aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-11-04 09:38:37 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-11-04 09:38:37 +0900
commit4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f (patch)
tree026cf37210b6fd42aecbf526577fbca3f8bf2a37 /po/zh_CN.po
parent93982a3a2c185c7aad1435cd4c09c96f81c15f56 (diff)
downloadgnunet-4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f.tar.gz
gnunet-4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f.zip
-new API in test fixed
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po330
1 files changed, 162 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cf29f44b2..4bcc8d253 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-10-27 12:13+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-11-01 12:18+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 20#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 21#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 22#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
31 31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1183
35#, fuzzy, c-format 35#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 37msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -391,14 +391,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 393#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
394#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 394#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:530
395#: src/util/service.c:1133 395#: src/util/service.c:1133
396#, c-format 396#, c-format
397msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 397msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
398msgstr "" 398msgstr ""
399 399
400#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 400#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
401#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 401#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:535
402#: src/util/service.c:1137 402#: src/util/service.c:1137
403#, fuzzy, c-format 403#, fuzzy, c-format
404msgid "Using `%s' instead\n" 404msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -828,8 +828,8 @@ msgstr ""
828msgid "be more verbose (print received values)" 828msgid "be more verbose (print received values)"
829msgstr "" 829msgstr ""
830 830
831#: src/conversation/conversation_api.c:523 831#: src/conversation/conversation_api.c:549
832#: src/conversation/conversation_api_call.c:515 832#: src/conversation/conversation_api_call.c:521
833msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 833msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
834msgstr "" 834msgstr ""
835 835
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "“%s”说:%s\n"
1240msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" 1240msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1241msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1241msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1242 1242
1243#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1286 1243#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1366
1244#, fuzzy, c-format 1244#, fuzzy, c-format
1245msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" 1245msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1246msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 1246msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -2468,11 +2468,6 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2468msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" 2468msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2469msgstr "" 2469msgstr ""
2470 2470
2471#: src/fs/fs_api.c:3202
2472#, c-format
2473msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2474msgstr ""
2475
2476#: src/fs/fs_directory.c:215 2471#: src/fs/fs_directory.c:215
2477msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" 2472msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
2478msgstr "" 2473msgstr ""
@@ -2546,12 +2541,7 @@ msgid ""
2546"`unknown' instead.\n" 2541"`unknown' instead.\n"
2547msgstr "" 2542msgstr ""
2548 2543
2549#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2544#: src/fs/fs_list_indexed.c:190
2550#, fuzzy, c-format
2551msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2552msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2553
2554#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2555#, fuzzy, c-format 2545#, fuzzy, c-format
2556msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2546msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2557msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 2547msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3874,18 +3864,18 @@ msgstr ""
3874msgid "GNUnet GNS resolver tool" 3864msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3875msgstr "GNUnet 错误日志" 3865msgstr "GNUnet 错误日志"
3876 3866
3877#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 3867#: src/gns/gnunet-service-gns.c:519
3878#, fuzzy 3868#, fuzzy
3879msgid "Properly base32-encoded public key required" 3869msgid "Properly base32-encoded public key required"
3880msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3870msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3881 3871
3882#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3872#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
3883#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 3873#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
3884#, fuzzy 3874#, fuzzy
3885msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3875msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3886msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3876msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3887 3877
3888#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3878#: src/gns/gnunet-service-gns.c:574
3889#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 3879#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
3890#, fuzzy 3880#, fuzzy
3891msgid "Could not connect to DHT!\n" 3881msgid "Could not connect to DHT!\n"
@@ -4465,130 +4455,93 @@ msgstr "“%s”不可用。\n"
4465msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4455msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4466msgstr "" 4456msgstr ""
4467 4457
4468#: src/identity/gnunet-identity.c:231 4458#: src/identity/gnunet-identity.c:225
4469#, fuzzy, c-format 4459#, fuzzy, c-format
4470msgid "Failed to create ego: %s\n" 4460msgid "Failed to create ego: %s\n"
4471msgstr "发送消息失败。\n" 4461msgstr "发送消息失败。\n"
4472 4462
4473#: src/identity/gnunet-identity.c:272 4463#: src/identity/gnunet-identity.c:586
4474#, fuzzy, c-format
4475msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4476msgstr "发送消息失败。\n"
4477
4478#: src/identity/gnunet-identity.c:646
4479msgid "create ego NAME" 4464msgid "create ego NAME"
4480msgstr "" 4465msgstr ""
4481 4466
4482#: src/identity/gnunet-identity.c:651 4467#: src/identity/gnunet-identity.c:591
4483msgid "delete ego NAME " 4468msgid "delete ego NAME "
4484msgstr "" 4469msgstr ""
4485 4470
4486#: src/identity/gnunet-identity.c:657 4471#: src/identity/gnunet-identity.c:597
4487msgid "" 4472msgid ""
4488"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4473"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4489msgstr "" 4474msgstr ""
4490 4475
4491#: src/identity/gnunet-identity.c:663 4476#: src/identity/gnunet-identity.c:603
4492msgid "" 4477msgid ""
4493"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e " 4478"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
4494"EGO)" 4479"EGO)"
4495msgstr "" 4480msgstr ""
4496 4481
4497#: src/identity/gnunet-identity.c:669 4482#: src/identity/gnunet-identity.c:609
4498msgid "" 4483msgid ""
4499"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together " 4484"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
4500"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)" 4485"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
4501msgstr "" 4486msgstr ""
4502 4487
4503#: src/identity/gnunet-identity.c:674 4488#: src/identity/gnunet-identity.c:614
4504msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL" 4489msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
4505msgstr "" 4490msgstr ""
4506 4491
4507#: src/identity/gnunet-identity.c:678 4492#: src/identity/gnunet-identity.c:618
4508msgid "display all egos" 4493msgid "display all egos"
4509msgstr "" 4494msgstr ""
4510 4495
4511#: src/identity/gnunet-identity.c:682 4496#: src/identity/gnunet-identity.c:622
4512msgid "reduce output" 4497msgid "reduce output"
4513msgstr "" 4498msgstr ""
4514 4499
4515#: src/identity/gnunet-identity.c:689 4500#: src/identity/gnunet-identity.c:629
4516msgid "" 4501msgid ""
4517"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4502"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
4518"s), restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
4519"message for NAME (use together with -R)" 4503"message for NAME (use together with -R)"
4520msgstr "" 4504msgstr ""
4521 4505
4522#: src/identity/gnunet-identity.c:695 4506#: src/identity/gnunet-identity.c:635
4523msgid "The public key of the recipient (with -W)" 4507msgid "The public key of the recipient (with -W)"
4524msgstr "" 4508msgstr ""
4525 4509
4526#: src/identity/gnunet-identity.c:699 4510#: src/identity/gnunet-identity.c:639
4527msgid "run in monitor mode egos" 4511msgid "run in monitor mode egos"
4528msgstr "" 4512msgstr ""
4529 4513
4530#: src/identity/gnunet-identity.c:703 4514#: src/identity/gnunet-identity.c:643
4531#, fuzzy 4515#, fuzzy
4532msgid "display private keys as well" 4516msgid "display private keys as well"
4533msgstr "显示一个文件的散列值" 4517msgstr "显示一个文件的散列值"
4534 4518
4535#: src/identity/gnunet-identity.c:710 4519#: src/identity/gnunet-identity.c:658
4536msgid ""
4537"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4538msgstr ""
4539
4540#: src/identity/gnunet-identity.c:725
4541msgid "Maintain egos" 4520msgid "Maintain egos"
4542msgstr "" 4521msgstr ""
4543 4522
4544#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 4523#: src/identity/gnunet-service-identity.c:685
4545msgid "no default known" 4524#: src/identity/gnunet-service-identity.c:804
4546msgstr ""
4547
4548#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526
4549msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4550msgstr ""
4551
4552#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618
4553#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891
4554#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010
4555#, fuzzy, c-format 4525#, fuzzy, c-format
4556msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" 4526msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4557msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4527msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4558 4528
4559#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 4529#: src/identity/gnunet-service-identity.c:919
4560msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4561msgstr ""
4562
4563#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721
4564msgid "identifier already in use for another ego"
4565msgstr ""
4566
4567#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867
4568msgid "target name already exists"
4569msgstr ""
4570
4571#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909
4572#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027
4573msgid "no matching ego found"
4574msgstr ""
4575
4576#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125
4577#, fuzzy, c-format 4530#, fuzzy, c-format
4578msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" 4531msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4579msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4532msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4580 4533
4581#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 4534#: src/identity/gnunet-service-identity.c:977
4582#, fuzzy, c-format 4535#, fuzzy, c-format
4583msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" 4536msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4584msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4537msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4585 4538
4586#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 4539#: src/identity/gnunet-service-identity.c:986
4587#, fuzzy, c-format 4540#, fuzzy, c-format
4588msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4541msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4589msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4542msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4590 4543
4591#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 4544#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4592msgid "Identity REST API initialized\n" 4545msgid "Identity REST API initialized\n"
4593msgstr "" 4546msgstr ""
4594 4547
@@ -4629,7 +4582,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4629msgid "No records found for `%s'" 4582msgid "No records found for `%s'"
4630msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4583msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4631 4584
4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 4585#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:670
4633#, c-format 4586#, c-format
4634msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4587msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4635msgstr "" 4588msgstr ""
@@ -4649,7 +4602,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4649msgid "You must specify a name\n" 4602msgid "You must specify a name\n"
4650msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4603msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4651 4604
4652#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 4605#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1886
4653msgid "name of the record to add/delete/display" 4606msgid "name of the record to add/delete/display"
4654msgstr "" 4607msgstr ""
4655 4608
@@ -4657,7 +4610,7 @@ msgstr ""
4657msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4610msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4658msgstr "" 4611msgstr ""
4659 4612
4660#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 4613#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1971
4661#, fuzzy 4614#, fuzzy
4662msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4615msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4663msgstr "GNUnet 配置" 4616msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4706,7 +4659,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4706msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4659msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4707 4660
4708#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4661#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4709#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4662#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4710#, c-format 4663#, c-format
4711msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4664msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4712msgstr "" 4665msgstr ""
@@ -4880,221 +4833,232 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4880msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4833msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4881 4834
4882#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4835#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 4836#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1956
4884msgid "name of the ego controlling the zone" 4837msgid "name of the ego controlling the zone"
4885msgstr "" 4838msgstr ""
4886 4839
4887#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:449
4888#, c-format 4841#, c-format
4889msgid "Adding record failed: %s\n" 4842msgid "Adding record failed: %s\n"
4890msgstr "" 4843msgstr ""
4891 4844
4892#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:467 src/namestore/gnunet-namestore.c:483
4893#, fuzzy, c-format 4846#, fuzzy, c-format
4894msgid "Deleting record failed: %s\n" 4847msgid "Deleting record failed: %s\n"
4895msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" 4848msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
4896 4849
4897#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 4850#: src/namestore/gnunet-namestore.c:904
4898#, c-format 4851#, c-format
4899msgid "" 4852msgid ""
4900"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4853"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4901"zone.\n" 4854"zone.\n"
4902msgstr "" 4855msgstr ""
4903 4856
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1025
4905#, c-format 4858#, c-format
4906msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4859msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4907msgstr "" 4860msgstr ""
4908 4861
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 4862#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068
4910#, c-format 4863#, c-format
4911msgid "" 4864msgid ""
4912"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4865"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4913msgstr "" 4866msgstr ""
4914 4867
4915#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 4868#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1146
4916#, c-format 4869#, c-format
4917msgid "%s\n" 4870msgid "%s\n"
4918msgstr "" 4871msgstr ""
4919 4872
4920#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
4921#, c-format 4874#, c-format
4922msgid "No options given\n" 4875msgid "No options given\n"
4923msgstr "" 4876msgstr ""
4924 4877
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196 src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1258 src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 4880#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1278 src/namestore/gnunet-namestore.c:1307
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 4881#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1328 src/namestore/gnunet-namestore.c:1355
4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1365 src/namestore/gnunet-namestore.c:1398
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 src/namestore/gnunet-namestore.c:1457
4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 src/namestore/gnunet-namestore.c:1512
4929#, fuzzy, c-format 4885#, fuzzy, c-format
4930msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4886msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4931msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4887msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4932 4888
4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 4889#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198 src/namestore/gnunet-namestore.c:1208
4934msgid "replace" 4890msgid "replace"
4935msgstr "" 4891msgstr ""
4936 4892
4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1237
4938#, fuzzy, c-format 4894#, fuzzy, c-format
4939msgid "Invalid nick `%s'\n" 4895msgid "Invalid nick `%s'\n"
4940msgstr "无效条目。\n" 4896msgstr "无效条目。\n"
4941 4897
4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1260 src/namestore/gnunet-namestore.c:1270
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1280 src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1330 src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
4945msgid "add" 4901msgid "add"
4946msgstr "" 4902msgstr ""
4947 4903
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1288
4949#, fuzzy, c-format 4905#, fuzzy, c-format
4950msgid "Unsupported type `%s'\n" 4906msgid "Unsupported type `%s'\n"
4951msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4907msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4952 4908
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1298
4954#, c-format 4910#, c-format
4955msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4911msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4956msgstr "" 4912msgstr ""
4957 4913
4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 4914#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1318
4959#, c-format 4915#, c-format
4960msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4916msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4961msgstr "" 4917msgstr ""
4962 4918
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1337 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
4964#, fuzzy, c-format 4920#, fuzzy, c-format
4965msgid "Invalid time format `%s'\n" 4921msgid "Invalid time format `%s'\n"
4966msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4922msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4967 4923
4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
4969msgid "del" 4925msgid "del"
4970msgstr "" 4926msgstr ""
4971 4927
4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
4929msgid "purge-zone"
4930msgstr ""
4931
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1425
4933msgid "list"
4934msgstr ""
4935
4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
4937msgid "reverse-pkey"
4938msgstr ""
4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469
4973#, fuzzy, c-format 4941#, fuzzy, c-format
4974msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4942msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4975msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4943msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4976 4944
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
4946msgid "uri"
4947msgstr ""
4948
4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
4978#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4950#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4979#, fuzzy, c-format 4951#, fuzzy, c-format
4980msgid "Invalid URI `%s'\n" 4952msgid "Invalid URI `%s'\n"
4981msgstr "无效条目。\n" 4953msgstr "无效条目。\n"
4982 4954
4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 4955#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1684
4984#, c-format
4985msgid ""
4986"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
4987"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
4988"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4992#, fuzzy, c-format 4956#, fuzzy, c-format
4993msgid "Cannot connect to identity service\n" 4957msgid "Cannot connect to identity service\n"
4994msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4958msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4995 4959
4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 4960#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1728
4997msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4961msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4998msgstr "" 4962msgstr ""
4999 4963
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1740
5001#, c-format 4965#, c-format
5002msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4966msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5003msgstr "" 4967msgstr ""
5004 4968
5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1752 src/namestore/gnunet-namestore.c:1768
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1785
5007#, fuzzy, c-format 4971#, fuzzy, c-format
5008msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4972msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5009msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4973msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5010 4974
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 4975#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1760
5012#, fuzzy, c-format 4976#, fuzzy, c-format
5013msgid "Unknown record type `%s'\n" 4977msgid "Unknown record type `%s'\n"
5014msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4978msgstr "未知的命令“%s”。\n"
5015 4979
5016#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1798
5017#, fuzzy, c-format 4981#, fuzzy, c-format
5018msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4982msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5019msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4983msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
5020 4984
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1855
5022msgid "add record" 4986msgid "add record"
5023msgstr "" 4987msgstr ""
5024 4988
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1858
5026msgid "delete record" 4990msgid "delete record"
5027msgstr "" 4991msgstr ""
5028 4992
5029#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1862
5030msgid "display records" 4994msgid "display records"
5031msgstr "" 4995msgstr ""
5032 4996
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 4997#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1869
5034msgid "" 4998msgid ""
5035"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4999"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5036msgstr "" 5000msgstr ""
5037 5001
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 5002#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1875
5039#, fuzzy 5003#, fuzzy
5040msgid "set the desired nick name for the zone" 5004msgid "set the desired nick name for the zone"
5041msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5005msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5042 5006
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1880
5044#, fuzzy 5008#, fuzzy
5045msgid "monitor changes in the namestore" 5009msgid "monitor changes in the namestore"
5046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5010msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5047 5011
5048#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1892
5049#, fuzzy 5013#, fuzzy
5050msgid "determine our name for the given PKEY" 5014msgid "determine our name for the given PKEY"
5051msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5015msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5052 5016
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1899
5054msgid "" 5018msgid ""
5055"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5019"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5056"specified multiple times" 5020"specified multiple times"
5057msgstr "" 5021msgstr ""
5058 5022
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1905
5060msgid "type of the record to add/delete/display" 5024msgid "type of the record to add/delete/display"
5061msgstr "" 5025msgstr ""
5062 5026
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1910
5064msgid "URI to import into our zone" 5028msgid "URI to import into our zone"
5065msgstr "" 5029msgstr ""
5066 5030
5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1916
5068msgid "value of the record to add/delete" 5032msgid "value of the record to add/delete"
5069msgstr "" 5033msgstr ""
5070 5034
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1920
5072msgid "create or list public record" 5036msgid "create or list public record"
5073msgstr "" 5037msgstr ""
5074 5038
5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1924
5076msgid "omit private records" 5040msgid "omit private records"
5077msgstr "" 5041msgstr ""
5078 5042
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5080msgid "do not filter maintenance records" 5044msgid "do not filter maintenance records"
5081msgstr "" 5045msgstr ""
5082 5046
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1934
5084msgid "purge namestore of all orphans" 5048msgid "purge namestore of all orphans"
5085msgstr "" 5049msgstr ""
5086 5050
5087#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1939
5088msgid "" 5052msgid ""
5089"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5053"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5090"-P <key>'. Use in combination with --display" 5054"-P <key>'. Use in combination with --display"
5091msgstr "" 5055msgstr ""
5092 5056
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
5094msgid "delete all records in specified zone" 5058msgid "delete all records in specified zone"
5095msgstr "" 5059msgstr ""
5096 5060
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950
5098msgid "" 5062msgid ""
5099"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5063"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5100"expired" 5064"expired"
@@ -5453,7 +5417,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5453msgstr "" 5417msgstr ""
5454 5418
5455#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5419#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5456#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 5420#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:242
5457#, fuzzy 5421#, fuzzy
5458msgid "Value is too large.\n" 5422msgid "Value is too large.\n"
5459msgstr "值不在合法范围内。" 5423msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -6074,35 +6038,35 @@ msgstr ""
6074msgid "number of epochs to calculate for" 6038msgid "number of epochs to calculate for"
6075msgstr "迭代次数" 6039msgstr "迭代次数"
6076 6040
6077#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:507 6041#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:539
6078msgid "# unsupported revocations received via set union" 6042msgid "# unsupported revocations received via set union"
6079msgstr "" 6043msgstr ""
6080 6044
6081#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:517 6045#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:549
6082msgid "# revocation messages received via set union" 6046msgid "# revocation messages received via set union"
6083msgstr "" 6047msgstr ""
6084 6048
6085#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:522 6049#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:554
6086#, c-format 6050#, c-format
6087msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6051msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6088msgstr "" 6052msgstr ""
6089 6053
6090#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6054#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:558
6091#, fuzzy 6055#, fuzzy
6092msgid "# revocation set unions failed" 6056msgid "# revocation set unions failed"
6093msgstr "" 6057msgstr ""
6094"\n" 6058"\n"
6095"按任意键继续\n" 6059"按任意键继续\n"
6096 6060
6097#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:534 6061#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:566
6098msgid "# revocation set unions completed" 6062msgid "# revocation set unions completed"
6099msgstr "" 6063msgstr ""
6100 6064
6101#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:572 6065#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:604
6102msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6066msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6103msgstr "" 6067msgstr ""
6104 6068
6105#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:925 6069#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957
6106#, fuzzy 6070#, fuzzy
6107msgid "Could not open revocation database file!" 6071msgid "Could not open revocation database file!"
6108msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6072msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6633,17 +6597,17 @@ msgid ""
6633"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6597"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6634msgstr "" 6598msgstr ""
6635 6599
6636#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 6600#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2700
6637#, c-format 6601#, c-format
6638msgid "Topology file %s not found\n" 6602msgid "Topology file %s not found\n"
6639msgstr "" 6603msgstr ""
6640 6604
6641#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 6605#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2708
6642#, c-format 6606#, c-format
6643msgid "Topology file %s has no data\n" 6607msgid "Topology file %s has no data\n"
6644msgstr "" 6608msgstr ""
6645 6609
6646#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 6610#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2716
6647#, c-format 6611#, c-format
6648msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6612msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6649msgstr "" 6613msgstr ""
@@ -8028,11 +7992,11 @@ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8028msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 7992msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8029msgstr "发送消息失败。\n" 7993msgstr "发送消息失败。\n"
8030 7994
8031#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 7995#: src/util/client.c:750 src/util/client.c:941
8032msgid "not a valid filename" 7996msgid "not a valid filename"
8033msgstr "" 7997msgstr ""
8034 7998
8035#: src/util/client.c:1095 7999#: src/util/client.c:1096
8036#, c-format 8000#, c-format
8037msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 8001msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8038msgstr "" 8002msgstr ""
@@ -8683,66 +8647,88 @@ msgstr ""
8683 8647
8684#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 8648#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8685#, fuzzy 8649#, fuzzy
8650msgid "Unknown and unspecified error."
8651msgstr "未知的用户“%s”\n"
8652
8653#: src/util/gnunet_error_codes.c:71
8654#, fuzzy
8655msgid "Communication with service failed."
8656msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
8657
8658#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8659msgid "Ego not found."
8660msgstr ""
8661
8662#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8663msgid "Identifier already in use for another ego."
8664msgstr ""
8665
8666#: src/util/gnunet_error_codes.c:89
8667msgid "The given ego is invalid or malformed."
8668msgstr ""
8669
8670#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8671#, fuzzy
8686msgid "Unknown namestore error." 8672msgid "Unknown namestore error."
8687msgstr "未知的用户“%s”\n" 8673msgstr "未知的用户“%s”\n"
8688 8674
8689#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 8675#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 src/util/gnunet_error_codes.c:119
8690msgid "Zone iteration failed." 8676msgid "Zone iteration failed."
8691msgstr "" 8677msgstr ""
8692 8678
8693#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 8679#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8694msgid "Zone not found." 8680msgid "Zone not found."
8695msgstr "" 8681msgstr ""
8696 8682
8697#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 8683#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8698msgid "Record not found." 8684msgid "Record not found."
8699msgstr "" 8685msgstr ""
8700 8686
8701#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 8687#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8702msgid "Zone does not contain any records." 8688msgid "Zone does not contain any records."
8703msgstr "" 8689msgstr ""
8704 8690
8705#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 8691#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8706#, fuzzy 8692#, fuzzy
8707msgid "Failed to lookup record." 8693msgid "Failed to lookup record."
8708msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 8694msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8709 8695
8710#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 8696#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8711#, fuzzy 8697#, fuzzy
8712msgid "No records given." 8698msgid "No records given."
8713msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 8699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8714 8700
8715#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 8701#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8716msgid "Record data invalid." 8702msgid "Record data invalid."
8717msgstr "" 8703msgstr ""
8718 8704
8719#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 8705#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8720msgid "No label given." 8706msgid "No label given."
8721msgstr "" 8707msgstr ""
8722 8708
8723#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 8709#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8724#, fuzzy 8710#, fuzzy
8725msgid "No results given." 8711msgid "No results given."
8726msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 8712msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8727 8713
8728#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 8714#: src/util/gnunet_error_codes.c:161
8729msgid "Record already exists." 8715msgid "Record already exists."
8730msgstr "" 8716msgstr ""
8731 8717
8732#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 8718#: src/util/gnunet_error_codes.c:167
8733msgid "Record size exceeds maximum limit." 8719msgid "Record size exceeds maximum limit."
8734msgstr "" 8720msgstr ""
8735 8721
8736#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 8722#: src/util/gnunet_error_codes.c:173
8737msgid "There was an error in the database backend." 8723msgid "There was an error in the database backend."
8738msgstr "" 8724msgstr ""
8739 8725
8740#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 8726#: src/util/gnunet_error_codes.c:179
8741#, fuzzy 8727#, fuzzy
8742msgid "Failed to store the given records." 8728msgid "Failed to store the given records."
8743msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 8729msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
8744 8730
8745#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 8731#: src/util/gnunet_error_codes.c:185
8746msgid "Label invalid or malformed." 8732msgid "Label invalid or malformed."
8747msgstr "" 8733msgstr ""
8748 8734
@@ -9151,6 +9137,14 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9151msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9137msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9152 9138
9153#, fuzzy, c-format 9139#, fuzzy, c-format
9140#~ msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
9141#~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
9142
9143#, fuzzy, c-format
9144#~ msgid "Failed to set default ego: %s\n"
9145#~ msgstr "发送消息失败。\n"
9146
9147#, fuzzy, c-format
9154#~ msgid "Failed to replace records: %s\n" 9148#~ msgid "Failed to replace records: %s\n"
9155#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 9149#~ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
9156 9150