diff options
author | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-08-02 17:25:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org> | 2022-08-02 17:25:41 +0200 |
commit | 4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699 (patch) | |
tree | b286f5a454472ec92ff88376b297e411e64c5843 /po/zh_CN.po | |
parent | e8b7707f833739851227d4865e6c6064865f19ec (diff) | |
download | gnunet-4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699.tar.gz gnunet-4fe567d9d94b9159254a2f2cce64855a794d9699.zip |
DOC: Move from texinfo to sphinx
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dcce824a3..d7c5e1078 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-07-04 20:46+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:58+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -1522,13 +1522,13 @@ msgstr "" | |||
1522 | msgid "# updates to my type map" | 1522 | msgid "# updates to my type map" |
1523 | msgstr "" | 1523 | msgstr "" |
1524 | 1524 | ||
1525 | #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:555 | 1525 | #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 |
1526 | #, fuzzy | 1526 | #, fuzzy |
1527 | msgid "Heap datacache running\n" | 1527 | msgid "Heap datacache running\n" |
1528 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 1528 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
1529 | 1529 | ||
1530 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118 | 1530 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 |
1531 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:139 | 1531 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 |
1532 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 | 1532 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 |
1533 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | 1533 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 |
1534 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 | 1534 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 |
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" | |||
1545 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1545 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
1546 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | 1546 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" |
1547 | 1547 | ||
1548 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:723 | 1548 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 |
1549 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 | 1549 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 |
1550 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 | 1550 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 |
1551 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 | 1551 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 |
@@ -1927,58 +1927,58 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" | |||
1927 | msgid "Template database running\n" | 1927 | msgid "Template database running\n" |
1928 | msgstr "" | 1928 | msgstr "" |
1929 | 1929 | ||
1930 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:164 | 1930 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:166 |
1931 | #, c-format | 1931 | #, c-format |
1932 | msgid "" | 1932 | msgid "" |
1933 | "Result %d, type %d:\n" | 1933 | "Result %d, type %d:\n" |
1934 | "%.*s\n" | 1934 | "%.*s\n" |
1935 | msgstr "" | 1935 | msgstr "" |
1936 | 1936 | ||
1937 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 | 1937 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:167 |
1938 | #, c-format | 1938 | #, c-format |
1939 | msgid "Result %d, type %d:\n" | 1939 | msgid "Result %d, type %d:\n" |
1940 | msgstr "" | 1940 | msgstr "" |
1941 | 1941 | ||
1942 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 | 1942 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 |
1943 | msgid "Must provide key for DHT GET!\n" | 1943 | msgid "Must provide key for DHT GET!\n" |
1944 | msgstr "" | 1944 | msgstr "" |
1945 | 1945 | ||
1946 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:223 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 | 1946 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:229 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 |
1947 | #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 | 1947 | #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 |
1948 | #, fuzzy, c-format | 1948 | #, fuzzy, c-format |
1949 | msgid "Failed to connect to DHT service!\n" | 1949 | msgid "Failed to connect to DHT service!\n" |
1950 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 1950 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
1951 | 1951 | ||
1952 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:233 | 1952 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:239 |
1953 | msgid "Issuing DHT GET with key" | 1953 | msgid "Issuing DHT GET with key" |
1954 | msgstr "" | 1954 | msgstr "" |
1955 | 1955 | ||
1956 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 | 1956 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 |
1957 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 | 1957 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 |
1958 | msgid "the query key" | 1958 | msgid "the query key" |
1959 | msgstr "" | 1959 | msgstr "" |
1960 | 1960 | ||
1961 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 | 1961 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:281 |
1962 | msgid "how many parallel requests (replicas) to create" | 1962 | msgid "how many parallel requests (replicas) to create" |
1963 | msgstr "" | 1963 | msgstr "" |
1964 | 1964 | ||
1965 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 | 1965 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 |
1966 | msgid "use DHT's record route option" | 1966 | msgid "use DHT's record route option" |
1967 | msgstr "" | 1967 | msgstr "" |
1968 | 1968 | ||
1969 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 | 1969 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 |
1970 | msgid "the type of data to look for" | 1970 | msgid "the type of data to look for" |
1971 | msgstr "" | 1971 | msgstr "" |
1972 | 1972 | ||
1973 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 | 1973 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 |
1974 | msgid "how long to execute this query before giving up?" | 1974 | msgid "how long to execute this query before giving up?" |
1975 | msgstr "" | 1975 | msgstr "" |
1976 | 1976 | ||
1977 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 | 1977 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 |
1978 | msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" | 1978 | msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" |
1979 | msgstr "" | 1979 | msgstr "" |
1980 | 1980 | ||
1981 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 | 1981 | #: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 |
1982 | msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." | 1982 | msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." |
1983 | msgstr "" | 1983 | msgstr "" |
1984 | 1984 | ||
@@ -2033,50 +2033,50 @@ msgstr "" | |||
2033 | msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." | 2033 | msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." |
2034 | msgstr "" | 2034 | msgstr "" |
2035 | 2035 | ||
2036 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 | 2036 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2037 | #, fuzzy, c-format | 2037 | #, fuzzy, c-format |
2038 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2038 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2039 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 2039 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
2040 | 2040 | ||
2041 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136 | 2041 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:958 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136 |
2042 | #, fuzzy | 2042 | #, fuzzy |
2043 | msgid "number of peers to start" | 2043 | msgid "number of peers to start" |
2044 | msgstr "迭代次数" | 2044 | msgstr "迭代次数" |
2045 | 2045 | ||
2046 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 | 2046 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964 |
2047 | msgid "number of PUTs to perform per peer" | 2047 | msgid "number of PUTs to perform per peer" |
2048 | msgstr "" | 2048 | msgstr "" |
2049 | 2049 | ||
2050 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2050 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:970 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2051 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 | 2051 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2052 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2052 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2053 | msgstr "" | 2053 | msgstr "" |
2054 | 2054 | ||
2055 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 | 2055 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:976 |
2056 | msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" | 2056 | msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" |
2057 | msgstr "" | 2057 | msgstr "" |
2058 | 2058 | ||
2059 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 | 2059 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982 |
2060 | msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" | 2060 | msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" |
2061 | msgstr "" | 2061 | msgstr "" |
2062 | 2062 | ||
2063 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 | 2063 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:988 |
2064 | msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" | 2064 | msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" |
2065 | msgstr "" | 2065 | msgstr "" |
2066 | 2066 | ||
2067 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 | 2067 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:993 |
2068 | msgid "replication degree for DHT PUTs" | 2068 | msgid "replication degree for DHT PUTs" |
2069 | msgstr "" | 2069 | msgstr "" |
2070 | 2070 | ||
2071 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 | 2071 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:999 |
2072 | msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" | 2072 | msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" |
2073 | msgstr "" | 2073 | msgstr "" |
2074 | 2074 | ||
2075 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 | 2075 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1005 |
2076 | msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" | 2076 | msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" |
2077 | msgstr "" | 2077 | msgstr "" |
2078 | 2078 | ||
2079 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 | 2079 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1026 |
2080 | #, fuzzy | 2080 | #, fuzzy |
2081 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | 2081 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." |
2082 | msgstr "无法访问该服务" | 2082 | msgstr "无法访问该服务" |
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" | |||
2345 | msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" | 2345 | msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" |
2346 | msgstr "" | 2346 | msgstr "" |
2347 | 2347 | ||
2348 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210 | 2348 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212 |
2349 | msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" | 2349 | msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" |
2350 | msgstr "" | 2350 | msgstr "" |
2351 | 2351 | ||
@@ -3530,69 +3530,69 @@ msgstr "" | |||
3530 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3530 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3531 | msgstr "" | 3531 | msgstr "" |
3532 | 3532 | ||
3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 | 3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1107 |
3534 | msgid "# Replies received from DHT" | 3534 | msgid "# Replies received from DHT" |
3535 | msgstr "" | 3535 | msgstr "" |
3536 | 3536 | ||
3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 | 3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 |
3538 | msgid "# Replies received from CADET" | 3538 | msgid "# Replies received from CADET" |
3539 | msgstr "" | 3539 | msgstr "" |
3540 | 3540 | ||
3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 | 3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1317 |
3542 | #, c-format | 3542 | #, c-format |
3543 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3543 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3544 | msgstr "" | 3544 | msgstr "" |
3545 | 3545 | ||
3546 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 | 3546 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338 |
3547 | #, c-format | 3547 | #, c-format |
3548 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3548 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3549 | msgstr "" | 3549 | msgstr "" |
3550 | 3550 | ||
3551 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 | 3551 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1405 |
3552 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3552 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3553 | msgstr "" | 3553 | msgstr "" |
3554 | 3554 | ||
3555 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 | 3555 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467 |
3556 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3556 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3557 | msgstr "" | 3557 | msgstr "" |
3558 | 3558 | ||
3559 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 | 3559 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522 |
3560 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3560 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3561 | msgstr "" | 3561 | msgstr "" |
3562 | 3562 | ||
3563 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 | 3563 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1537 |
3564 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3564 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3565 | msgstr "" | 3565 | msgstr "" |
3566 | 3566 | ||
3567 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 | 3567 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560 |
3568 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3568 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3569 | msgstr "" | 3569 | msgstr "" |
3570 | 3570 | ||
3571 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 | 3571 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577 |
3572 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3572 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3573 | msgstr "" | 3573 | msgstr "" |
3574 | 3574 | ||
3575 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 | 3575 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1598 |
3576 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3576 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3577 | msgstr "" | 3577 | msgstr "" |
3578 | 3578 | ||
3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 | 3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 |
3580 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3580 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3581 | msgstr "" | 3581 | msgstr "" |
3582 | 3582 | ||
3583 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 | 3583 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1650 |
3584 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3584 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3585 | msgstr "" | 3585 | msgstr "" |
3586 | 3586 | ||
3587 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 | 3587 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1663 |
3588 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3588 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3589 | msgstr "" | 3589 | msgstr "" |
3590 | 3590 | ||
3591 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 | 3591 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1714 |
3592 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3592 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3593 | msgstr "" | 3593 | msgstr "" |
3594 | 3594 | ||
3595 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 | 3595 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1778 |
3596 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3596 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3597 | msgstr "" | 3597 | msgstr "" |
3598 | 3598 | ||
@@ -3927,40 +3927,40 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | |||
3927 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" | 3927 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" |
3928 | msgstr "" | 3928 | msgstr "" |
3929 | 3929 | ||
3930 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872 | 3930 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1871 |
3931 | #, c-format | 3931 | #, c-format |
3932 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." | 3932 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." |
3933 | msgstr "" | 3933 | msgstr "" |
3934 | 3934 | ||
3935 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887 | 3935 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886 |
3936 | #, c-format | 3936 | #, c-format |
3937 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" | 3937 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" |
3938 | msgstr "" | 3938 | msgstr "" |
3939 | 3939 | ||
3940 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927 | 3940 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1926 |
3941 | #, fuzzy, c-format | 3941 | #, fuzzy, c-format |
3942 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" | 3942 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" |
3943 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 3943 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
3944 | 3944 | ||
3945 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329 | 3945 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2328 |
3946 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" | 3946 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" |
3947 | msgstr "" | 3947 | msgstr "" |
3948 | 3948 | ||
3949 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334 | 3949 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2333 |
3950 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" | 3950 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" |
3951 | msgstr "" | 3951 | msgstr "" |
3952 | 3952 | ||
3953 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357 | 3953 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2356 |
3954 | #, fuzzy, c-format | 3954 | #, fuzzy, c-format |
3955 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" | 3955 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" |
3956 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 3956 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
3957 | 3957 | ||
3958 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522 | 3958 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2523 |
3959 | #, c-format | 3959 | #, c-format |
3960 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" | 3960 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" |
3961 | msgstr "" | 3961 | msgstr "" |
3962 | 3962 | ||
3963 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669 | 3963 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2671 |
3964 | #, c-format | 3964 | #, c-format |
3965 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 3965 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
3966 | msgstr "" | 3966 | msgstr "" |
@@ -5618,14 +5618,14 @@ msgstr "" | |||
5618 | msgid "# DNS replies dropped (too late?)" | 5618 | msgid "# DNS replies dropped (too late?)" |
5619 | msgstr "" | 5619 | msgstr "" |
5620 | 5620 | ||
5621 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234 | 5621 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1236 |
5622 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259 | 5622 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 |
5623 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268 | 5623 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270 |
5624 | #, fuzzy, c-format | 5624 | #, fuzzy, c-format |
5625 | msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" | 5625 | msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" |
5626 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 5626 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
5627 | 5627 | ||
5628 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314 | 5628 | #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1316 |
5629 | msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" | 5629 | msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" |
5630 | msgstr "" | 5630 | msgstr "" |
5631 | 5631 | ||