diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-06-28 13:22:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-06-28 13:22:52 +0000 |
commit | 56a692966fe492f3b2d6f41ef19f90c81c6734b9 (patch) | |
tree | 6c3a35ba414d3d2ee4f4b0d96f04bf7d7f409fad /po/zh_CN.po | |
parent | 91722d1f1511ffb734dc6c24c23dd87bb8dc0ed6 (diff) | |
download | gnunet-56a692966fe492f3b2d6f41ef19f90c81c6734b9.tar.gz gnunet-56a692966fe492f3b2d6f41ef19f90c81c6734b9.zip |
-build system fixes, gettexting
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 506 |
1 files changed, 253 insertions, 253 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f2da7dc73..25ac6dd1d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | |||
698 | msgid "provide information about all tunnels" | 698 | msgid "provide information about all tunnels" |
699 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 699 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
700 | 700 | ||
701 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509 | 701 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537 |
702 | msgid "Wrong CORE service\n" | 702 | msgid "Wrong CORE service\n" |
703 | msgstr "" | 703 | msgstr "" |
704 | 704 | ||
@@ -1423,8 +1423,8 @@ msgstr "" | |||
1423 | 1423 | ||
1424 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 | 1424 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 |
1425 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:338 | 1425 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:338 |
1426 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 | 1426 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:660 |
1427 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 | 1427 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:725 |
1428 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1649 | 1428 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:655 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1649 |
1429 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 | 1429 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 |
1430 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 | 1430 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 |
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" | |||
1518 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | 1518 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 |
1519 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 | 1519 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52 |
1520 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 | 1520 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 |
1521 | #: src/include/gnunet_common.h:667 src/include/gnunet_common.h:676 | 1521 | #: src/include/gnunet_common.h:671 src/include/gnunet_common.h:680 |
1522 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 | 1522 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 |
1523 | #, fuzzy, c-format | 1523 | #, fuzzy, c-format |
1524 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1524 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -2174,119 +2174,119 @@ msgstr "" | |||
2174 | msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" | 2174 | msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" |
2175 | msgstr "" | 2175 | msgstr "" |
2176 | 2176 | ||
2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:515 | 2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:514 |
2178 | msgid "# Preference updates given to core" | 2178 | msgid "# Preference updates given to core" |
2179 | msgstr "" | 2179 | msgstr "" |
2180 | 2180 | ||
2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:609 | 2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:608 |
2182 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2182 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2183 | msgstr "" | 2183 | msgstr "" |
2184 | 2184 | ||
2185 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 | 2185 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:762 |
2186 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6062 | 2186 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6061 |
2187 | msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" | 2187 | msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" |
2188 | msgstr "" | 2188 | msgstr "" |
2189 | 2189 | ||
2190 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:793 | 2190 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:792 |
2191 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:987 | 2191 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:986 |
2192 | msgid "# Messages dropped (CORE timeout)" | 2192 | msgid "# Messages dropped (CORE timeout)" |
2193 | msgstr "" | 2193 | msgstr "" |
2194 | 2194 | ||
2195 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:823 | 2195 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:822 |
2196 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1019 | 2196 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1018 |
2197 | msgid "# Bytes transmitted to other peers" | 2197 | msgid "# Bytes transmitted to other peers" |
2198 | msgstr "" | 2198 | msgstr "" |
2199 | 2199 | ||
2200 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:861 | 2200 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860 |
2201 | msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" | 2201 | msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" |
2202 | msgstr "" | 2202 | msgstr "" |
2203 | 2203 | ||
2204 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:893 | 2204 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892 |
2205 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2205 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2206 | msgstr "" | 2206 | msgstr "" |
2207 | 2207 | ||
2208 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1097 | 2208 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096 |
2209 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1134 | 2209 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133 |
2210 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2210 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2211 | msgstr "" | 2211 | msgstr "" |
2212 | 2212 | ||
2213 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112 | 2213 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111 |
2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1149 | 2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148 |
2215 | msgid "# Peer selection failed" | 2215 | msgid "# Peer selection failed" |
2216 | msgstr "" | 2216 | msgstr "" |
2217 | 2217 | ||
2218 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1293 | 2218 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 |
2219 | msgid "# PUT requests routed" | 2219 | msgid "# PUT requests routed" |
2220 | msgstr "" | 2220 | msgstr "" |
2221 | 2221 | ||
2222 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1322 | 2222 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321 |
2223 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2223 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2224 | msgstr "" | 2224 | msgstr "" |
2225 | 2225 | ||
2226 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1332 | 2226 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331 |
2227 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1456 | 2227 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455 |
2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1561 | 2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2229 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1129 | 2229 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128 |
2230 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1198 | 2230 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197 |
2231 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1248 | 2231 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247 |
2232 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1312 | 2232 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1311 |
2233 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1379 | 2233 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1378 |
2234 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1441 | 2234 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1440 |
2235 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1503 | 2235 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1502 |
2236 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1565 | 2236 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1564 |
2237 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1625 | 2237 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1624 |
2238 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2238 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2239 | msgstr "" | 2239 | msgstr "" |
2240 | 2240 | ||
2241 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1418 | 2241 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417 |
2242 | msgid "# GET requests routed" | 2242 | msgid "# GET requests routed" |
2243 | msgstr "" | 2243 | msgstr "" |
2244 | 2244 | ||
2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445 | 2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444 |
2246 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2246 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2247 | msgstr "" | 2247 | msgstr "" |
2248 | 2248 | ||
2249 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568 | 2249 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567 |
2250 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2250 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2251 | msgstr "" | 2251 | msgstr "" |
2252 | 2252 | ||
2253 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1655 | 2253 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654 |
2254 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2254 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2255 | msgstr "" | 2255 | msgstr "" |
2256 | 2256 | ||
2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658 | 2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657 |
2258 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2258 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2259 | msgstr "" | 2259 | msgstr "" |
2260 | 2260 | ||
2261 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1826 | 2261 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825 |
2262 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2262 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2263 | msgstr "" | 2263 | msgstr "" |
2264 | 2264 | ||
2265 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1834 | 2265 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833 |
2266 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2266 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2267 | msgstr "" | 2267 | msgstr "" |
2268 | 2268 | ||
2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1929 | 2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928 |
2270 | msgid "# P2P GET requests received" | 2270 | msgid "# P2P GET requests received" |
2271 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2272 | 2272 | ||
2273 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1932 | 2273 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931 |
2274 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2274 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2275 | msgstr "" | 2275 | msgstr "" |
2276 | 2276 | ||
2277 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1997 | 2277 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996 |
2278 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2278 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2279 | msgstr "" | 2279 | msgstr "" |
2280 | 2280 | ||
2281 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2011 | 2281 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010 |
2282 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2282 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2283 | msgstr "" | 2283 | msgstr "" |
2284 | 2284 | ||
2285 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096 | 2285 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095 |
2286 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2286 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2287 | msgstr "" | 2287 | msgstr "" |
2288 | 2288 | ||
2289 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2099 | 2289 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098 |
2290 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2290 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2291 | msgstr "" | 2291 | msgstr "" |
2292 | 2292 | ||
@@ -2331,78 +2331,78 @@ msgstr "" | |||
2331 | msgid "PUT request received, but have no datacache!\n" | 2331 | msgid "PUT request received, but have no datacache!\n" |
2332 | msgstr "" | 2332 | msgstr "" |
2333 | 2333 | ||
2334 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832 | 2334 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1831 |
2335 | #, c-format | 2335 | #, c-format |
2336 | msgid "" | 2336 | msgid "" |
2337 | "\n" | 2337 | "\n" |
2338 | "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" | 2338 | "SUPU %s, %s, %d,trail_length = %d" |
2339 | msgstr "" | 2339 | msgstr "" |
2340 | 2340 | ||
2341 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1837 | 2341 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1836 |
2342 | #, c-format | 2342 | #, c-format |
2343 | msgid "" | 2343 | msgid "" |
2344 | "\n" | 2344 | "\n" |
2345 | "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" | 2345 | "SUPU %s, %s, %d,trail[%d]=%s" |
2346 | msgstr "" | 2346 | msgstr "" |
2347 | 2347 | ||
2348 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1857 | 2348 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1856 |
2349 | #, c-format | 2349 | #, c-format |
2350 | msgid "" | 2350 | msgid "" |
2351 | "\n" | 2351 | "\n" |
2352 | "SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s" | 2352 | "SUPU************ FRIEND_PEERMAP of %s" |
2353 | msgstr "" | 2353 | msgstr "" |
2354 | 2354 | ||
2355 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1867 | 2355 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1866 |
2356 | #, c-format | 2356 | #, c-format |
2357 | msgid "" | 2357 | msgid "" |
2358 | "\n" | 2358 | "\n" |
2359 | "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" | 2359 | "SUPU %s, %s, %d, friend = %s, friend->trails_count = %d" |
2360 | msgstr "" | 2360 | msgstr "" |
2361 | 2361 | ||
2362 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1888 | 2362 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1887 |
2363 | #, c-format | 2363 | #, c-format |
2364 | msgid "" | 2364 | msgid "" |
2365 | "\n" | 2365 | "\n" |
2366 | "SUPU************ FINGER_TABLE of %s" | 2366 | "SUPU************ FINGER_TABLE of %s" |
2367 | msgstr "" | 2367 | msgstr "" |
2368 | 2368 | ||
2369 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1897 | 2369 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1896 |
2370 | #, c-format | 2370 | #, c-format |
2371 | msgid "" | 2371 | msgid "" |
2372 | "\n" | 2372 | "\n" |
2373 | "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d" | 2373 | "SUPU %s, %s, %d, finger_table[%d] = %s, trails_count = %d" |
2374 | msgstr "" | 2374 | msgstr "" |
2375 | 2375 | ||
2376 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1904 | 2376 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1903 |
2377 | #, c-format | 2377 | #, c-format |
2378 | msgid "" | 2378 | msgid "" |
2379 | "\n" | 2379 | "\n" |
2380 | "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" | 2380 | "SUPU %s, %s, %d, trail_id[%d]=%s" |
2381 | msgstr "" | 2381 | msgstr "" |
2382 | 2382 | ||
2383 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1910 | 2383 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1909 |
2384 | #, c-format | 2384 | #, c-format |
2385 | msgid "" | 2385 | msgid "" |
2386 | "\n" | 2386 | "\n" |
2387 | "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " | 2387 | "SUPU %s, %s, %d,trail[%d] = %s " |
2388 | msgstr "" | 2388 | msgstr "" |
2389 | 2389 | ||
2390 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3559 | 2390 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3558 |
2391 | msgid "# FINGERS_COUNT" | 2391 | msgid "# FINGERS_COUNT" |
2392 | msgstr "" | 2392 | msgstr "" |
2393 | 2393 | ||
2394 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 | 2394 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3699 |
2395 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938 | 2395 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3937 |
2396 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090 | 2396 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4089 |
2397 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4242 | 2397 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4241 |
2398 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4423 | 2398 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4422 |
2399 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4936 | 2399 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4935 |
2400 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5329 | 2400 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5328 |
2401 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5422 | 2401 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5421 |
2402 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5512 | 2402 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5511 |
2403 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5616 | 2403 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5615 |
2404 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5760 | 2404 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5759 |
2405 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5849 | 2405 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5848 |
2406 | msgid "# Bytes received from other peers" | 2406 | msgid "# Bytes received from other peers" |
2407 | msgstr "" | 2407 | msgstr "" |
2408 | 2408 | ||
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | |||
4042 | msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" | 4042 | msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" |
4043 | msgstr "" | 4043 | msgstr "" |
4044 | 4044 | ||
4045 | #: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:759 | 4045 | #: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760 |
4046 | #, c-format | 4046 | #, c-format |
4047 | msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" | 4047 | msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" |
4048 | msgstr "" | 4048 | msgstr "" |
@@ -4200,128 +4200,128 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | |||
4200 | msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." | 4200 | msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." |
4201 | msgstr "" | 4201 | msgstr "" |
4202 | 4202 | ||
4203 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:105 | 4203 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109 |
4204 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:524 | 4204 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:529 |
4205 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:741 | 4205 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:746 |
4206 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:747 | 4206 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:752 |
4207 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:800 | 4207 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:805 |
4208 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:809 | 4208 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:814 |
4209 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931 | 4209 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:936 |
4210 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026 | ||
4211 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031 | 4210 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031 |
4212 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:595 | 4211 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1036 |
4213 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:613 | 4212 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:599 |
4213 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617 | ||
4214 | #, c-format | 4214 | #, c-format |
4215 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4215 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4216 | msgstr "" | 4216 | msgstr "" |
4217 | 4217 | ||
4218 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:842 | 4218 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:846 |
4219 | #, fuzzy, c-format | 4219 | #, fuzzy, c-format |
4220 | msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" | 4220 | msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" |
4221 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4221 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4222 | 4222 | ||
4223 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:865 | 4223 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:869 |
4224 | #, fuzzy, c-format | 4224 | #, fuzzy, c-format |
4225 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" | 4225 | msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" |
4226 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4226 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4227 | 4227 | ||
4228 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:888 | 4228 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:892 |
4229 | #, fuzzy, c-format | 4229 | #, fuzzy, c-format |
4230 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" | 4230 | msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" |
4231 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 4231 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
4232 | 4232 | ||
4233 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:901 | 4233 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:905 |
4234 | #, fuzzy, c-format | 4234 | #, fuzzy, c-format |
4235 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" | 4235 | msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" |
4236 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4236 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4237 | 4237 | ||
4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:916 | 4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:920 |
4239 | #, fuzzy, c-format | 4239 | #, fuzzy, c-format |
4240 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" | 4240 | msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" |
4241 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 4241 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
4242 | 4242 | ||
4243 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:926 | 4243 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:930 |
4244 | #, c-format | 4244 | #, c-format |
4245 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" | 4245 | msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" |
4246 | msgstr "" | 4246 | msgstr "" |
4247 | 4247 | ||
4248 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:950 | 4248 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:954 |
4249 | #, c-format | 4249 | #, c-format |
4250 | msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" | 4250 | msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" |
4251 | msgstr "" | 4251 | msgstr "" |
4252 | 4252 | ||
4253 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1095 | 4253 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099 |
4254 | #, c-format | 4254 | #, c-format |
4255 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" | 4255 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" |
4256 | msgstr "" | 4256 | msgstr "" |
4257 | 4257 | ||
4258 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1630 | 4258 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1634 |
4259 | #, fuzzy, c-format | 4259 | #, fuzzy, c-format |
4260 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" | 4260 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" |
4261 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4261 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4262 | 4262 | ||
4263 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2002 | 4263 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2006 |
4264 | #, fuzzy, c-format | 4264 | #, fuzzy, c-format |
4265 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" | 4265 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" |
4266 | msgstr "无法创建用户账户:" | 4266 | msgstr "无法创建用户账户:" |
4267 | 4267 | ||
4268 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2032 | 4268 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2036 |
4269 | #, fuzzy, c-format | 4269 | #, fuzzy, c-format |
4270 | msgid "Unable to import certificate %s\n" | 4270 | msgid "Unable to import certificate %s\n" |
4271 | msgstr "无法保存配置文件“%s”:" | 4271 | msgstr "无法保存配置文件“%s”:" |
4272 | 4272 | ||
4273 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2206 | 4273 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2210 |
4274 | #, fuzzy, c-format | 4274 | #, fuzzy, c-format |
4275 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 4275 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
4276 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 4276 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
4277 | 4277 | ||
4278 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2225 src/rest/gnunet-rest-server.c:529 | 4278 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529 |
4279 | #, fuzzy | 4279 | #, fuzzy |
4280 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 4280 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
4281 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 4281 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
4282 | 4282 | ||
4283 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2547 | 4283 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2551 |
4284 | #, fuzzy, c-format | 4284 | #, fuzzy, c-format |
4285 | msgid "Unsupported socks version %d\n" | 4285 | msgid "Unsupported socks version %d\n" |
4286 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4286 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4287 | 4287 | ||
4288 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2576 | 4288 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2580 |
4289 | #, fuzzy, c-format | 4289 | #, fuzzy, c-format |
4290 | msgid "Unsupported socks command %d\n" | 4290 | msgid "Unsupported socks command %d\n" |
4291 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4291 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4292 | 4292 | ||
4293 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2594 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2623 | 4293 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2627 |
4294 | msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" | 4294 | msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" |
4295 | msgstr "" | 4295 | msgstr "" |
4296 | 4296 | ||
4297 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 | 4297 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2678 |
4298 | #, fuzzy, c-format | 4298 | #, fuzzy, c-format |
4299 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" | 4299 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" |
4300 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4300 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4301 | 4301 | ||
4302 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3013 | 4302 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3017 |
4303 | msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" | 4303 | msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" |
4304 | msgstr "" | 4304 | msgstr "" |
4305 | 4305 | ||
4306 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3053 src/gns/gnunet-service-gns.c:894 | 4306 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3057 src/gns/gnunet-service-gns.c:894 |
4307 | #, c-format | 4307 | #, c-format |
4308 | msgid "No ego configured for `%s`\n" | 4308 | msgid "No ego configured for `%s`\n" |
4309 | msgstr "" | 4309 | msgstr "" |
4310 | 4310 | ||
4311 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3115 | 4311 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3119 |
4312 | #, fuzzy, c-format | 4312 | #, fuzzy, c-format |
4313 | msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" | 4313 | msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" |
4314 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 4314 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
4315 | 4315 | ||
4316 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3156 | 4316 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3160 |
4317 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 4317 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
4318 | msgstr "" | 4318 | msgstr "" |
4319 | 4319 | ||
4320 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3159 | 4320 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3163 |
4321 | msgid "pem file to use as CA" | 4321 | msgid "pem file to use as CA" |
4322 | msgstr "" | 4322 | msgstr "" |
4323 | 4323 | ||
4324 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3178 | 4324 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3182 |
4325 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 4325 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
4326 | msgstr "" | 4326 | msgstr "" |
4327 | 4327 | ||
@@ -4598,165 +4598,165 @@ msgstr "" | |||
4598 | msgid "GNUnet hostlist server and client" | 4598 | msgid "GNUnet hostlist server and client" |
4599 | msgstr "" | 4599 | msgstr "" |
4600 | 4600 | ||
4601 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:343 | 4601 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:348 |
4602 | msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" | 4602 | msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" |
4603 | msgstr "" | 4603 | msgstr "" |
4604 | 4604 | ||
4605 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:364 | 4605 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:369 |
4606 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:394 | 4606 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:399 |
4607 | msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" | 4607 | msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" |
4608 | msgstr "" | 4608 | msgstr "" |
4609 | 4609 | ||
4610 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:367 | 4610 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:372 |
4611 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:397 | 4611 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:402 |
4612 | #, c-format | 4612 | #, c-format |
4613 | msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" | 4613 | msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" |
4614 | msgstr "" | 4614 | msgstr "" |
4615 | 4615 | ||
4616 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:385 | 4616 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:390 |
4617 | msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" | 4617 | msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" |
4618 | msgstr "" | 4618 | msgstr "" |
4619 | 4619 | ||
4620 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:650 | 4620 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:655 |
4621 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402 | 4621 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407 |
4622 | msgid "# advertised hostlist URIs" | 4622 | msgid "# advertised hostlist URIs" |
4623 | msgstr "" | 4623 | msgstr "" |
4624 | 4624 | ||
4625 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:680 | 4625 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:685 |
4626 | #, c-format | 4626 | #, c-format |
4627 | msgid "# advertised URI `%s' downloaded" | 4627 | msgid "# advertised URI `%s' downloaded" |
4628 | msgstr "" | 4628 | msgstr "" |
4629 | 4629 | ||
4630 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:722 | 4630 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:727 |
4631 | #, c-format | 4631 | #, c-format |
4632 | msgid "" | 4632 | msgid "" |
4633 | "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " | 4633 | "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI " |
4634 | "gets dismissed.\n" | 4634 | "gets dismissed.\n" |
4635 | msgstr "" | 4635 | msgstr "" |
4636 | 4636 | ||
4637 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862 | 4637 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:867 |
4638 | #, c-format | 4638 | #, c-format |
4639 | msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" | 4639 | msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" |
4640 | msgstr "" | 4640 | msgstr "" |
4641 | 4641 | ||
4642 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876 | 4642 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:881 |
4643 | #, c-format | 4643 | #, c-format |
4644 | msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" | 4644 | msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" |
4645 | msgstr "" | 4645 | msgstr "" |
4646 | 4646 | ||
4647 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896 | 4647 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:901 |
4648 | #, fuzzy, c-format | 4648 | #, fuzzy, c-format |
4649 | msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" | 4649 | msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" |
4650 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4650 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4651 | 4651 | ||
4652 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902 | 4652 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:907 |
4653 | #, c-format | 4653 | #, c-format |
4654 | msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" | 4654 | msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" |
4655 | msgstr "" | 4655 | msgstr "" |
4656 | 4656 | ||
4657 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910 | 4657 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:915 |
4658 | #, c-format | 4658 | #, c-format |
4659 | msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" | 4659 | msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" |
4660 | msgstr "" | 4660 | msgstr "" |
4661 | 4661 | ||
4662 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963 | 4662 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:968 |
4663 | #, c-format | 4663 | #, c-format |
4664 | msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" | 4664 | msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" |
4665 | msgstr "" | 4665 | msgstr "" |
4666 | 4666 | ||
4667 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971 | 4667 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:976 |
4668 | msgid "# hostlist downloads initiated" | 4668 | msgid "# hostlist downloads initiated" |
4669 | msgstr "" | 4669 | msgstr "" |
4670 | 4670 | ||
4671 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1103 | 4671 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1108 |
4672 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 | 4672 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660 |
4673 | msgid "# milliseconds between hostlist downloads" | 4673 | msgid "# milliseconds between hostlist downloads" |
4674 | msgstr "" | 4674 | msgstr "" |
4675 | 4675 | ||
4676 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1112 | 4676 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1117 |
4677 | #, c-format | 4677 | #, c-format |
4678 | msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" | 4678 | msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" |
4679 | msgstr "" | 4679 | msgstr "" |
4680 | 4680 | ||
4681 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1172 | 4681 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1177 |
4682 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1188 | 4682 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1193 |
4683 | msgid "# active connections" | 4683 | msgid "# active connections" |
4684 | msgstr "" | 4684 | msgstr "" |
4685 | 4685 | ||
4686 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348 | 4686 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353 |
4687 | #, c-format | 4687 | #, c-format |
4688 | msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" | 4688 | msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" |
4689 | msgstr "" | 4689 | msgstr "" |
4690 | 4690 | ||
4691 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353 | 4691 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358 |
4692 | #, c-format | 4692 | #, c-format |
4693 | msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" | 4693 | msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" |
4694 | msgstr "" | 4694 | msgstr "" |
4695 | 4695 | ||
4696 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362 | 4696 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367 |
4697 | #, fuzzy, c-format | 4697 | #, fuzzy, c-format |
4698 | msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" | 4698 | msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" |
4699 | msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" | 4699 | msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" |
4700 | 4700 | ||
4701 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 | 4701 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 |
4702 | #, c-format | 4702 | #, c-format |
4703 | msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" | 4703 | msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" |
4704 | msgstr "" | 4704 | msgstr "" |
4705 | 4705 | ||
4706 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399 | 4706 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404 |
4707 | msgid "# hostlist URIs read from file" | 4707 | msgid "# hostlist URIs read from file" |
4708 | msgstr "" | 4708 | msgstr "" |
4709 | 4709 | ||
4710 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445 | 4710 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450 |
4711 | #, fuzzy, c-format | 4711 | #, fuzzy, c-format |
4712 | msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" | 4712 | msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" |
4713 | msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" | 4713 | msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" |
4714 | 4714 | ||
4715 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 | 4715 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457 |
4716 | #, c-format | 4716 | #, c-format |
4717 | msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" | 4717 | msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" |
4718 | msgstr "" | 4718 | msgstr "" |
4719 | 4719 | ||
4720 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476 | 4720 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481 |
4721 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493 | 4721 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498 |
4722 | #, c-format | 4722 | #, c-format |
4723 | msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" | 4723 | msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" |
4724 | msgstr "" | 4724 | msgstr "" |
4725 | 4725 | ||
4726 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488 | 4726 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493 |
4727 | msgid "# hostlist URIs written to file" | 4727 | msgid "# hostlist URIs written to file" |
4728 | msgstr "" | 4728 | msgstr "" |
4729 | 4729 | ||
4730 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1588 | 4730 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1593 |
4731 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2265 | 4731 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269 |
4732 | #, c-format | 4732 | #, c-format |
4733 | msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" | 4733 | msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" |
4734 | msgstr "" | 4734 | msgstr "" |
4735 | 4735 | ||
4736 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1617 | 4736 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1622 |
4737 | msgid "Learning is enabled on this peer\n" | 4737 | msgid "Learning is enabled on this peer\n" |
4738 | msgstr "" | 4738 | msgstr "" |
4739 | 4739 | ||
4740 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1630 | 4740 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1635 |
4741 | msgid "Learning is not enabled on this peer\n" | 4741 | msgid "Learning is not enabled on this peer\n" |
4742 | msgstr "" | 4742 | msgstr "" |
4743 | 4743 | ||
4744 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1641 | 4744 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646 |
4745 | #, c-format | 4745 | #, c-format |
4746 | msgid "" | 4746 | msgid "" |
4747 | "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" | 4747 | "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" |
4748 | msgstr "" | 4748 | msgstr "" |
4749 | 4749 | ||
4750 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:181 | 4750 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:182 |
4751 | msgid "bytes in hostlist" | 4751 | msgid "bytes in hostlist" |
4752 | msgstr "" | 4752 | msgstr "" |
4753 | 4753 | ||
4754 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:206 | 4754 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:207 |
4755 | msgid "expired addresses encountered" | 4755 | msgid "expired addresses encountered" |
4756 | msgstr "" | 4756 | msgstr "" |
4757 | 4757 | ||
4758 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:241 | 4758 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242 |
4759 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:590 | 4759 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591 |
4760 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382 | 4760 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382 |
4761 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531 | 4761 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531 |
4762 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 | 4762 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952 |
@@ -4764,93 +4764,93 @@ msgstr "" | |||
4764 | msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" | 4764 | msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" |
4765 | msgstr "" | 4765 | msgstr "" |
4766 | 4766 | ||
4767 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:265 | 4767 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:266 |
4768 | msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" | 4768 | msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" |
4769 | msgstr "" | 4769 | msgstr "" |
4770 | 4770 | ||
4771 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:282 | 4771 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:283 |
4772 | msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" | 4772 | msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" |
4773 | msgstr "" | 4773 | msgstr "" |
4774 | 4774 | ||
4775 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:386 | 4775 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:387 |
4776 | #, c-format | 4776 | #, c-format |
4777 | msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" | 4777 | msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" |
4778 | msgstr "" | 4778 | msgstr "" |
4779 | 4779 | ||
4780 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:389 | 4780 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:390 |
4781 | msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" | 4781 | msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" |
4782 | msgstr "" | 4782 | msgstr "" |
4783 | 4783 | ||
4784 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403 | 4784 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404 |
4785 | #, c-format | 4785 | #, c-format |
4786 | msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" | 4786 | msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" |
4787 | msgstr "" | 4787 | msgstr "" |
4788 | 4788 | ||
4789 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:407 | 4789 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408 |
4790 | msgid "hostlist requests refused (upload data)" | 4790 | msgid "hostlist requests refused (upload data)" |
4791 | msgstr "" | 4791 | msgstr "" |
4792 | 4792 | ||
4793 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:414 | 4793 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415 |
4794 | msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" | 4794 | msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" |
4795 | msgstr "" | 4795 | msgstr "" |
4796 | 4796 | ||
4797 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:417 | 4797 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418 |
4798 | msgid "hostlist requests refused (not ready)" | 4798 | msgid "hostlist requests refused (not ready)" |
4799 | msgstr "" | 4799 | msgstr "" |
4800 | 4800 | ||
4801 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:422 | 4801 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423 |
4802 | msgid "Received request for our hostlist\n" | 4802 | msgid "Received request for our hostlist\n" |
4803 | msgstr "" | 4803 | msgstr "" |
4804 | 4804 | ||
4805 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:424 | 4805 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425 |
4806 | msgid "hostlist requests processed" | 4806 | msgid "hostlist requests processed" |
4807 | msgstr "" | 4807 | msgstr "" |
4808 | 4808 | ||
4809 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:485 | 4809 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486 |
4810 | msgid "# hostlist advertisements send" | 4810 | msgid "# hostlist advertisements send" |
4811 | msgstr "" | 4811 | msgstr "" |
4812 | 4812 | ||
4813 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:535 | 4813 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536 |
4814 | msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | 4814 | msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" |
4815 | msgstr "" | 4815 | msgstr "" |
4816 | 4816 | ||
4817 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 | 4817 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748 |
4818 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 | 4818 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 |
4819 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852 | 4819 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852 |
4820 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4820 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4821 | msgstr "" | 4821 | msgstr "" |
4822 | 4822 | ||
4823 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:771 | 4823 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772 |
4824 | #, c-format | 4824 | #, c-format |
4825 | msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" | 4825 | msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" |
4826 | msgstr "" | 4826 | msgstr "" |
4827 | 4827 | ||
4828 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:786 | 4828 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787 |
4829 | #, c-format | 4829 | #, c-format |
4830 | msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" | 4830 | msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" |
4831 | msgstr "" | 4831 | msgstr "" |
4832 | 4832 | ||
4833 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:799 | 4833 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800 |
4834 | #, fuzzy | 4834 | #, fuzzy |
4835 | msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" | 4835 | msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" |
4836 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 4836 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
4837 | 4837 | ||
4838 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:812 | 4838 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813 |
4839 | #, fuzzy | 4839 | #, fuzzy |
4840 | msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" | 4840 | msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" |
4841 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 4841 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
4842 | 4842 | ||
4843 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:833 | 4843 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834 |
4844 | #, fuzzy, c-format | 4844 | #, fuzzy, c-format |
4845 | msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" | 4845 | msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n" |
4846 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 4846 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
4847 | 4847 | ||
4848 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:853 | 4848 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854 |
4849 | #, fuzzy, c-format | 4849 | #, fuzzy, c-format |
4850 | msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" | 4850 | msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n" |
4851 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 4851 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
4852 | 4852 | ||
4853 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:893 | 4853 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894 |
4854 | #, c-format | 4854 | #, c-format |
4855 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" | 4855 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" |
4856 | msgstr "" | 4856 | msgstr "" |
@@ -5321,127 +5321,127 @@ msgstr "" | |||
5321 | msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" | 5321 | msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n" |
5322 | msgstr "" | 5322 | msgstr "" |
5323 | 5323 | ||
5324 | #: src/nat/nat.c:862 | 5324 | #: src/nat/nat.c:867 |
5325 | #, c-format | 5325 | #, c-format |
5326 | msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" | 5326 | msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" |
5327 | msgstr "" | 5327 | msgstr "" |
5328 | 5328 | ||
5329 | #: src/nat/nat.c:912 | 5329 | #: src/nat/nat.c:917 |
5330 | #, fuzzy, c-format | 5330 | #, fuzzy, c-format |
5331 | msgid "Failed to start %s\n" | 5331 | msgid "Failed to start %s\n" |
5332 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 5332 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
5333 | 5333 | ||
5334 | #: src/nat/nat.c:1027 | 5334 | #: src/nat/nat.c:1032 |
5335 | msgid "Error while running upnp client:\n" | 5335 | msgid "Error while running upnp client:\n" |
5336 | msgstr "" | 5336 | msgstr "" |
5337 | 5337 | ||
5338 | #: src/nat/nat.c:1097 | 5338 | #: src/nat/nat.c:1102 |
5339 | #, fuzzy, c-format | 5339 | #, fuzzy, c-format |
5340 | msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" | 5340 | msgid "Failed to run upnp client for port %u\n" |
5341 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 5341 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
5342 | 5342 | ||
5343 | #: src/nat/nat.c:1237 | 5343 | #: src/nat/nat.c:1242 |
5344 | msgid "malformed" | 5344 | msgid "malformed" |
5345 | msgstr "" | 5345 | msgstr "" |
5346 | 5346 | ||
5347 | #: src/nat/nat.c:1291 | 5347 | #: src/nat/nat.c:1296 |
5348 | msgid "" | 5348 | msgid "" |
5349 | "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " | 5349 | "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, " |
5350 | "disabling UPnP \n" | 5350 | "disabling UPnP \n" |
5351 | msgstr "" | 5351 | msgstr "" |
5352 | 5352 | ||
5353 | #: src/nat/nat.c:1318 src/nat/nat.c:1330 | 5353 | #: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335 |
5354 | #, c-format | 5354 | #, c-format |
5355 | msgid "" | 5355 | msgid "" |
5356 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 5356 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
5357 | "not set). Option disabled.\n" | 5357 | "not set). Option disabled.\n" |
5358 | msgstr "" | 5358 | msgstr "" |
5359 | 5359 | ||
5360 | #: src/nat/nat.c:1468 | 5360 | #: src/nat/nat.c:1473 |
5361 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 5361 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
5362 | msgstr "" | 5362 | msgstr "" |
5363 | 5363 | ||
5364 | #: src/nat/nat.c:1484 | 5364 | #: src/nat/nat.c:1489 |
5365 | #, c-format | 5365 | #, c-format |
5366 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5366 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5367 | msgstr "" | 5367 | msgstr "" |
5368 | 5368 | ||
5369 | #: src/nat/nat.c:1569 | 5369 | #: src/nat/nat.c:1574 |
5370 | msgid "Operation Successful" | 5370 | msgid "Operation Successful" |
5371 | msgstr "" | 5371 | msgstr "" |
5372 | 5372 | ||
5373 | #: src/nat/nat.c:1571 | 5373 | #: src/nat/nat.c:1576 |
5374 | msgid "Internal Failure (IPC, ...)" | 5374 | msgid "Internal Failure (IPC, ...)" |
5375 | msgstr "" | 5375 | msgstr "" |
5376 | 5376 | ||
5377 | #: src/nat/nat.c:1573 | 5377 | #: src/nat/nat.c:1578 |
5378 | msgid "Failure in network subsystem, check permissions." | 5378 | msgid "Failure in network subsystem, check permissions." |
5379 | msgstr "" | 5379 | msgstr "" |
5380 | 5380 | ||
5381 | #: src/nat/nat.c:1575 | 5381 | #: src/nat/nat.c:1580 |
5382 | msgid "Encountered timeout while performing operation" | 5382 | msgid "Encountered timeout while performing operation" |
5383 | msgstr "" | 5383 | msgstr "" |
5384 | 5384 | ||
5385 | #: src/nat/nat.c:1577 | 5385 | #: src/nat/nat.c:1582 |
5386 | msgid "detected that we are offline" | 5386 | msgid "detected that we are offline" |
5387 | msgstr "" | 5387 | msgstr "" |
5388 | 5388 | ||
5389 | #: src/nat/nat.c:1579 | 5389 | #: src/nat/nat.c:1584 |
5390 | msgid "`upnpc` command not found" | 5390 | msgid "`upnpc` command not found" |
5391 | msgstr "" | 5391 | msgstr "" |
5392 | 5392 | ||
5393 | #: src/nat/nat.c:1581 | 5393 | #: src/nat/nat.c:1586 |
5394 | #, fuzzy | 5394 | #, fuzzy |
5395 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | 5395 | msgid "Failed to run `upnpc` command" |
5396 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 5396 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
5397 | 5397 | ||
5398 | #: src/nat/nat.c:1583 | 5398 | #: src/nat/nat.c:1588 |
5399 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | 5399 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" |
5400 | msgstr "" | 5400 | msgstr "" |
5401 | 5401 | ||
5402 | #: src/nat/nat.c:1585 | 5402 | #: src/nat/nat.c:1590 |
5403 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | 5403 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" |
5404 | msgstr "" | 5404 | msgstr "" |
5405 | 5405 | ||
5406 | #: src/nat/nat.c:1587 | 5406 | #: src/nat/nat.c:1592 |
5407 | msgid "`external-ip' command not found" | 5407 | msgid "`external-ip' command not found" |
5408 | msgstr "" | 5408 | msgstr "" |
5409 | 5409 | ||
5410 | #: src/nat/nat.c:1589 | 5410 | #: src/nat/nat.c:1594 |
5411 | #, fuzzy | 5411 | #, fuzzy |
5412 | msgid "Failed to run `external-ip` command" | 5412 | msgid "Failed to run `external-ip` command" |
5413 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 5413 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
5414 | 5414 | ||
5415 | #: src/nat/nat.c:1591 | 5415 | #: src/nat/nat.c:1596 |
5416 | msgid "`external-ip' command output invalid" | 5416 | msgid "`external-ip' command output invalid" |
5417 | msgstr "" | 5417 | msgstr "" |
5418 | 5418 | ||
5419 | #: src/nat/nat.c:1593 | 5419 | #: src/nat/nat.c:1598 |
5420 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | 5420 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" |
5421 | msgstr "" | 5421 | msgstr "" |
5422 | 5422 | ||
5423 | #: src/nat/nat.c:1595 | 5423 | #: src/nat/nat.c:1600 |
5424 | #, fuzzy | 5424 | #, fuzzy |
5425 | msgid "Could not determine interface with internal/local network address" | 5425 | msgid "Could not determine interface with internal/local network address" |
5426 | msgstr "无法确定用户界面定义文件。" | 5426 | msgstr "无法确定用户界面定义文件。" |
5427 | 5427 | ||
5428 | #: src/nat/nat.c:1597 | 5428 | #: src/nat/nat.c:1602 |
5429 | msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" | 5429 | msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" |
5430 | msgstr "" | 5430 | msgstr "" |
5431 | 5431 | ||
5432 | #: src/nat/nat.c:1599 | 5432 | #: src/nat/nat.c:1604 |
5433 | msgid "NAT test could not be initialized" | 5433 | msgid "NAT test could not be initialized" |
5434 | msgstr "" | 5434 | msgstr "" |
5435 | 5435 | ||
5436 | #: src/nat/nat.c:1601 | 5436 | #: src/nat/nat.c:1606 |
5437 | msgid "NAT test timeout reached" | 5437 | msgid "NAT test timeout reached" |
5438 | msgstr "" | 5438 | msgstr "" |
5439 | 5439 | ||
5440 | #: src/nat/nat.c:1603 | 5440 | #: src/nat/nat.c:1608 |
5441 | msgid "could not register NAT" | 5441 | msgid "could not register NAT" |
5442 | msgstr "" | 5442 | msgstr "" |
5443 | 5443 | ||
5444 | #: src/nat/nat.c:1605 | 5444 | #: src/nat/nat.c:1610 |
5445 | msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" | 5445 | msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" |
5446 | msgstr "" | 5446 | msgstr "" |
5447 | 5447 | ||
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "" | |||
7326 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 7326 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
7327 | msgstr "" | 7327 | msgstr "" |
7328 | 7328 | ||
7329 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3867 | 7329 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871 |
7330 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 7330 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
7331 | msgstr "" | 7331 | msgstr "" |
7332 | 7332 | ||
@@ -7783,32 +7783,32 @@ msgstr "每次迭代所使用的消息数量" | |||
7783 | msgid "message size to use" | 7783 | msgid "message size to use" |
7784 | msgstr "消息尺寸" | 7784 | msgstr "消息尺寸" |
7785 | 7785 | ||
7786 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 | 7786 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485 |
7787 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 | 7787 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248 |
7788 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 | 7788 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415 |
7789 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931 | 7789 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931 |
7790 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938 | 7790 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938 |
7791 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7791 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
7792 | msgstr "" | 7792 | msgstr "" |
7793 | 7793 | ||
7794 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2106 | 7794 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110 |
7795 | #, c-format | 7795 | #, c-format |
7796 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 7796 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
7797 | msgstr "" | 7797 | msgstr "" |
7798 | 7798 | ||
7799 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2155 | 7799 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159 |
7800 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3148 | 7800 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149 |
7801 | #, fuzzy, c-format | 7801 | #, fuzzy, c-format |
7802 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 7802 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
7803 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 7803 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
7804 | 7804 | ||
7805 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2172 | 7805 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176 |
7806 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3218 | 7806 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219 |
7807 | #, c-format | 7807 | #, c-format |
7808 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 7808 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
7809 | msgstr "" | 7809 | msgstr "" |
7810 | 7810 | ||
7811 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2206 | 7811 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210 |
7812 | #, fuzzy, c-format | 7812 | #, fuzzy, c-format |
7813 | msgid "Maximum number of requests is %u\n" | 7813 | msgid "Maximum number of requests is %u\n" |
7814 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 7814 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
@@ -7820,119 +7820,119 @@ msgid "" | |||
7820 | "size %u\n" | 7820 | "size %u\n" |
7821 | msgstr "" | 7821 | msgstr "" |
7822 | 7822 | ||
7823 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1965 | 7823 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966 |
7824 | #, c-format | 7824 | #, c-format |
7825 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 7825 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
7826 | msgstr "" | 7826 | msgstr "" |
7827 | 7827 | ||
7828 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1973 | 7828 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 |
7829 | #, c-format | 7829 | #, c-format |
7830 | msgid "" | 7830 | msgid "" |
7831 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 7831 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
7832 | msgstr "" | 7832 | msgstr "" |
7833 | 7833 | ||
7834 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2123 | 7834 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124 |
7835 | msgid "" | 7835 | msgid "" |
7836 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 7836 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
7837 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 7837 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
7838 | msgstr "" | 7838 | msgstr "" |
7839 | 7839 | ||
7840 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2146 | 7840 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147 |
7841 | #, c-format | 7841 | #, c-format |
7842 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 7842 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
7843 | msgstr "" | 7843 | msgstr "" |
7844 | 7844 | ||
7845 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2273 | 7845 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274 |
7846 | msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" | 7846 | msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n" |
7847 | msgstr "" | 7847 | msgstr "" |
7848 | 7848 | ||
7849 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2582 | 7849 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583 |
7850 | #, fuzzy | 7850 | #, fuzzy |
7851 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7851 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7852 | msgstr "保存配置失败。" | 7852 | msgstr "保存配置失败。" |
7853 | 7853 | ||
7854 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2616 src/util/service.c:704 | 7854 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704 |
7855 | #, fuzzy, c-format | 7855 | #, fuzzy, c-format |
7856 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7856 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
7857 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7857 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7858 | 7858 | ||
7859 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2634 src/util/service.c:723 | 7859 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723 |
7860 | #, fuzzy, c-format | 7860 | #, fuzzy, c-format |
7861 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7861 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
7862 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 7862 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
7863 | 7863 | ||
7864 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2747 | 7864 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748 |
7865 | #, c-format | 7865 | #, c-format |
7866 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7866 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
7867 | msgstr "" | 7867 | msgstr "" |
7868 | 7868 | ||
7869 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 | 7869 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826 |
7870 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338 | 7870 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338 |
7871 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7871 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7872 | msgstr "" | 7872 | msgstr "" |
7873 | 7873 | ||
7874 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2924 | 7874 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925 |
7875 | #, c-format | 7875 | #, c-format |
7876 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7876 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
7877 | msgstr "" | 7877 | msgstr "" |
7878 | 7878 | ||
7879 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2939 | 7879 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940 |
7880 | #, c-format | 7880 | #, c-format |
7881 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7881 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
7882 | msgstr "" | 7882 | msgstr "" |
7883 | 7883 | ||
7884 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2945 | 7884 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946 |
7885 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7885 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
7886 | msgstr "" | 7886 | msgstr "" |
7887 | 7887 | ||
7888 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2956 | 7888 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957 |
7889 | #, fuzzy | 7889 | #, fuzzy |
7890 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7890 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
7891 | msgstr "" | 7891 | msgstr "" |
7892 | "\n" | 7892 | "\n" |
7893 | "结束配置。\n" | 7893 | "结束配置。\n" |
7894 | 7894 | ||
7895 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2962 | 7895 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963 |
7896 | #, c-format | 7896 | #, c-format |
7897 | msgid "Using port %u\n" | 7897 | msgid "Using port %u\n" |
7898 | msgstr "" | 7898 | msgstr "" |
7899 | 7899 | ||
7900 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2976 | 7900 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977 |
7901 | #, c-format | 7901 | #, c-format |
7902 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7902 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7903 | msgstr "" | 7903 | msgstr "" |
7904 | 7904 | ||
7905 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2986 | 7905 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987 |
7906 | #, fuzzy, c-format | 7906 | #, fuzzy, c-format |
7907 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7907 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
7908 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7908 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
7909 | 7909 | ||
7910 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3008 | 7910 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009 |
7911 | #, c-format | 7911 | #, c-format |
7912 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7912 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7913 | msgstr "" | 7913 | msgstr "" |
7914 | 7914 | ||
7915 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3018 | 7915 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019 |
7916 | #, fuzzy, c-format | 7916 | #, fuzzy, c-format |
7917 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7917 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
7918 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7918 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
7919 | 7919 | ||
7920 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3081 | 7920 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082 |
7921 | #, fuzzy, c-format | 7921 | #, fuzzy, c-format |
7922 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7922 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
7923 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" | 7923 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" |
7924 | 7924 | ||
7925 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3102 | 7925 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103 |
7926 | #, c-format | 7926 | #, c-format |
7927 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7927 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
7928 | msgstr "" | 7928 | msgstr "" |
7929 | 7929 | ||
7930 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3119 | 7930 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120 |
7931 | #, fuzzy, c-format | 7931 | #, fuzzy, c-format |
7932 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 7932 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
7933 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 7933 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
7934 | 7934 | ||
7935 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3426 | 7935 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427 |
7936 | #, fuzzy | 7936 | #, fuzzy |
7937 | msgid "Unable to compile URL regex\n" | 7937 | msgid "Unable to compile URL regex\n" |
7938 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 7938 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
@@ -8952,114 +8952,114 @@ msgstr "" | |||
8952 | msgid "b" | 8952 | msgid "b" |
8953 | msgstr "b" | 8953 | msgstr "b" |
8954 | 8954 | ||
8955 | #: src/util/strings.c:435 | 8955 | #: src/util/strings.c:437 |
8956 | #, c-format | 8956 | #, c-format |
8957 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8957 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8958 | msgstr "" | 8958 | msgstr "" |
8959 | 8959 | ||
8960 | #: src/util/strings.c:563 | 8960 | #: src/util/strings.c:565 |
8961 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8961 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8962 | msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" | 8962 | msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" |
8963 | 8963 | ||
8964 | #: src/util/strings.c:660 | 8964 | #: src/util/strings.c:662 |
8965 | msgid "µs" | 8965 | msgid "µs" |
8966 | msgstr "" | 8966 | msgstr "" |
8967 | 8967 | ||
8968 | #: src/util/strings.c:664 | 8968 | #: src/util/strings.c:666 |
8969 | msgid "forever" | 8969 | msgid "forever" |
8970 | msgstr "" | 8970 | msgstr "" |
8971 | 8971 | ||
8972 | #: src/util/strings.c:666 | 8972 | #: src/util/strings.c:668 |
8973 | msgid "0 ms" | 8973 | msgid "0 ms" |
8974 | msgstr "" | 8974 | msgstr "" |
8975 | 8975 | ||
8976 | #: src/util/strings.c:672 | 8976 | #: src/util/strings.c:674 |
8977 | msgid "ms" | 8977 | msgid "ms" |
8978 | msgstr "毫秒" | 8978 | msgstr "毫秒" |
8979 | 8979 | ||
8980 | #: src/util/strings.c:678 | 8980 | #: src/util/strings.c:680 |
8981 | msgid "s" | 8981 | msgid "s" |
8982 | msgstr "秒" | 8982 | msgstr "秒" |
8983 | 8983 | ||
8984 | #: src/util/strings.c:684 | 8984 | #: src/util/strings.c:686 |
8985 | msgid "m" | 8985 | msgid "m" |
8986 | msgstr "分" | 8986 | msgstr "分" |
8987 | 8987 | ||
8988 | #: src/util/strings.c:690 | 8988 | #: src/util/strings.c:692 |
8989 | msgid "h" | 8989 | msgid "h" |
8990 | msgstr "时" | 8990 | msgstr "时" |
8991 | 8991 | ||
8992 | #: src/util/strings.c:697 | 8992 | #: src/util/strings.c:699 |
8993 | #, fuzzy | 8993 | #, fuzzy |
8994 | msgid "day" | 8994 | msgid "day" |
8995 | msgstr " 天" | 8995 | msgstr " 天" |
8996 | 8996 | ||
8997 | #: src/util/strings.c:699 | 8997 | #: src/util/strings.c:701 |
8998 | #, fuzzy | 8998 | #, fuzzy |
8999 | msgid "days" | 8999 | msgid "days" |
9000 | msgstr " 天" | 9000 | msgstr " 天" |
9001 | 9001 | ||
9002 | #: src/util/strings.c:728 | 9002 | #: src/util/strings.c:730 |
9003 | msgid "end of time" | 9003 | msgid "end of time" |
9004 | msgstr "" | 9004 | msgstr "" |
9005 | 9005 | ||
9006 | #: src/util/strings.c:1227 | 9006 | #: src/util/strings.c:1229 |
9007 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 9007 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
9008 | msgstr "" | 9008 | msgstr "" |
9009 | 9009 | ||
9010 | #: src/util/strings.c:1235 | 9010 | #: src/util/strings.c:1237 |
9011 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 9011 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
9012 | msgstr "" | 9012 | msgstr "" |
9013 | 9013 | ||
9014 | #: src/util/strings.c:1241 | 9014 | #: src/util/strings.c:1243 |
9015 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 9015 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
9016 | msgstr "" | 9016 | msgstr "" |
9017 | 9017 | ||
9018 | #: src/util/strings.c:1248 | 9018 | #: src/util/strings.c:1250 |
9019 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 9019 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
9020 | msgstr "" | 9020 | msgstr "" |
9021 | 9021 | ||
9022 | #: src/util/strings.c:1257 | 9022 | #: src/util/strings.c:1259 |
9023 | #, fuzzy, c-format | 9023 | #, fuzzy, c-format |
9024 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 9024 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
9025 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 9025 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
9026 | 9026 | ||
9027 | #: src/util/strings.c:1463 src/util/strings.c:1479 | 9027 | #: src/util/strings.c:1465 src/util/strings.c:1481 |
9028 | msgid "Port not in range\n" | 9028 | msgid "Port not in range\n" |
9029 | msgstr "" | 9029 | msgstr "" |
9030 | 9030 | ||
9031 | #: src/util/strings.c:1488 | 9031 | #: src/util/strings.c:1490 |
9032 | #, fuzzy, c-format | 9032 | #, fuzzy, c-format |
9033 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 9033 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
9034 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 9034 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
9035 | 9035 | ||
9036 | #: src/util/strings.c:1571 src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1650 | 9036 | #: src/util/strings.c:1573 src/util/strings.c:1604 src/util/strings.c:1652 |
9037 | #: src/util/strings.c:1671 | 9037 | #: src/util/strings.c:1673 |
9038 | #, c-format | 9038 | #, c-format |
9039 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 9039 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
9040 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 9040 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
9041 | 9041 | ||
9042 | #: src/util/strings.c:1628 | 9042 | #: src/util/strings.c:1630 |
9043 | #, c-format | 9043 | #, c-format |
9044 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 9044 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
9045 | msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" | 9045 | msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" |
9046 | 9046 | ||
9047 | #: src/util/strings.c:1680 | 9047 | #: src/util/strings.c:1682 |
9048 | #, fuzzy, c-format | 9048 | #, fuzzy, c-format |
9049 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 9049 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
9050 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 9050 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
9051 | 9051 | ||
9052 | #: src/util/strings.c:1732 | 9052 | #: src/util/strings.c:1734 |
9053 | #, c-format | 9053 | #, c-format |
9054 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 9054 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
9055 | msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" | 9055 | msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" |
9056 | 9056 | ||
9057 | #: src/util/strings.c:1782 | 9057 | #: src/util/strings.c:1784 |
9058 | #, c-format | 9058 | #, c-format |
9059 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 9059 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
9060 | msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" | 9060 | msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" |
9061 | 9061 | ||
9062 | #: src/util/strings.c:1813 | 9062 | #: src/util/strings.c:1815 |
9063 | #, c-format | 9063 | #, c-format |
9064 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 9064 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
9065 | msgstr "网络的格式“%s”错误\n" | 9065 | msgstr "网络的格式“%s”错误\n" |
@@ -9243,18 +9243,18 @@ msgstr "" | |||
9243 | msgid "Setup tunnels via VPN." | 9243 | msgid "Setup tunnels via VPN." |
9244 | msgstr "" | 9244 | msgstr "" |
9245 | 9245 | ||
9246 | #: src/include/gnunet_common.h:631 src/include/gnunet_common.h:638 | 9246 | #: src/include/gnunet_common.h:635 src/include/gnunet_common.h:642 |
9247 | #: src/include/gnunet_common.h:646 | 9247 | #: src/include/gnunet_common.h:650 |
9248 | #, c-format | 9248 | #, c-format |
9249 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 9249 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
9250 | msgstr "" | 9250 | msgstr "" |
9251 | 9251 | ||
9252 | #: src/include/gnunet_common.h:658 | 9252 | #: src/include/gnunet_common.h:662 |
9253 | #, c-format | 9253 | #, c-format |
9254 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 9254 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
9255 | msgstr "" | 9255 | msgstr "" |
9256 | 9256 | ||
9257 | #: src/include/gnunet_common.h:685 src/include/gnunet_common.h:694 | 9257 | #: src/include/gnunet_common.h:689 src/include/gnunet_common.h:698 |
9258 | #, c-format | 9258 | #, c-format |
9259 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 9259 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
9260 | msgstr "" | 9260 | msgstr "" |