diff options
author | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2014-01-20 23:45:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2014-01-20 23:45:10 +0000 |
commit | 6c403a7e4bffbd1e46f75f05190a145bb87de833 (patch) | |
tree | 92fca7368b6e3a4c1b88a0bb4a57698a77c60250 /po/zh_CN.po | |
parent | bcc39cb537deecab2c3e577d67bf2b0f724bbbd7 (diff) | |
download | gnunet-6c403a7e4bffbd1e46f75f05190a145bb87de833.tar.gz gnunet-6c403a7e4bffbd1e46f75f05190a145bb87de833.zip |
- paillier implementation and test
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 509 |
1 files changed, 275 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 05391aa6c..76cbd5e3a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:27+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -355,49 +355,49 @@ msgstr "" | |||
355 | msgid "Received last message for %s \n" | 355 | msgid "Received last message for %s \n" |
356 | msgstr "" | 356 | msgstr "" |
357 | 357 | ||
358 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 | 358 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1980 |
359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 | 359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2024 |
360 | #, c-format | 360 | #, c-format |
361 | msgid "" | 361 | msgid "" |
362 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 362 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
363 | "%llu\n" | 363 | "%llu\n" |
364 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
365 | 365 | ||
366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 | 366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1987 |
367 | #, c-format | 367 | #, c-format |
368 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 368 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
369 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
370 | 370 | ||
371 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 | 371 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995 |
372 | #, c-format | 372 | #, c-format |
373 | msgid "" | 373 | msgid "" |
374 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 374 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
375 | "%llu\n" | 375 | "%llu\n" |
376 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 | 378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2031 |
379 | #, c-format | 379 | #, c-format |
380 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 380 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
381 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 | 383 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2039 |
384 | #, c-format | 384 | #, c-format |
385 | msgid "" | 385 | msgid "" |
386 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 386 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
387 | "%llu\n" | 387 | "%llu\n" |
388 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 | 390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2217 |
391 | #, c-format | 391 | #, c-format |
392 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 392 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
393 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | ||
395 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 | 395 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2220 |
396 | #, fuzzy, c-format | 396 | #, fuzzy, c-format |
397 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 397 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
398 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 398 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 | 400 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2243 |
401 | #, fuzzy | 401 | #, fuzzy |
402 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 402 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
403 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 403 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
@@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
475 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
476 | 476 | ||
477 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 477 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
478 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 | 478 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
479 | #, fuzzy, c-format | 479 | #, fuzzy, c-format |
480 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 480 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
481 | msgstr "服务已删除。\n" | 481 | msgstr "服务已删除。\n" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 | 483 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
484 | #, fuzzy, c-format | 484 | #, fuzzy, c-format |
485 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 485 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
486 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 486 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
563 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 563 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
564 | 564 | ||
565 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 565 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
566 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | 566 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:514 |
567 | #, fuzzy | 567 | #, fuzzy |
568 | msgid "number of peers in consensus" | 568 | msgid "number of peers in consensus" |
569 | msgstr "迭代次数" | 569 | msgstr "迭代次数" |
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
584 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
585 | 585 | ||
586 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 586 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
587 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | 587 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:526 |
588 | msgid "be more verbose (print received values)" | 588 | msgid "be more verbose (print received values)" |
589 | msgstr "" | 589 | msgstr "" |
590 | 590 | ||
@@ -877,117 +877,132 @@ msgstr "" | |||
877 | msgid "help text" | 877 | msgid "help text" |
878 | msgstr "" | 878 | msgstr "" |
879 | 879 | ||
880 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:137 | 880 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305 |
881 | #, fuzzy, c-format | 881 | #, fuzzy, c-format |
882 | msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" | 882 | msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" |
883 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 883 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
884 | 884 | ||
885 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:186 | 885 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:587 |
886 | msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | 886 | msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" |
887 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
888 | 888 | ||
889 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 889 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 |
890 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 | 890 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 |
891 | msgid "Connection established.\n" | 891 | msgid "Connection established.\n" |
892 | msgstr "" | 892 | msgstr "" |
893 | 893 | ||
894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:617 |
895 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 | 895 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 |
896 | #, fuzzy, c-format | 896 | #, fuzzy, c-format |
897 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 897 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
898 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 898 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
899 | 899 | ||
900 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:230 | 900 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:631 |
901 | #, c-format | 901 | #, c-format |
902 | msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | 902 | msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" |
903 | msgstr "" | 903 | msgstr "" |
904 | 904 | ||
905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:644 |
906 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 | 906 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 |
907 | #, fuzzy, c-format | 907 | #, fuzzy, c-format |
908 | msgid "Connection failure: %s\n" | 908 | msgid "Connection failure: %s\n" |
909 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 909 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
910 | 910 | ||
911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665 |
912 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 | 912 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 |
913 | msgid "Wrong Spec\n" | 913 | msgid "Wrong Spec\n" |
914 | msgstr "" | 914 | msgstr "" |
915 | 915 | ||
916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:671 |
917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 | 917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 |
918 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 918 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
919 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
920 | 920 | ||
921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 |
922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 | 922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 |
923 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 923 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
924 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
925 | 925 | ||
926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692 |
927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 | 927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 |
928 | #, fuzzy, c-format | 928 | #, fuzzy, c-format |
929 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 929 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
930 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 930 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
931 | 931 | ||
932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:698 |
933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 | 933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 |
934 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 934 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
935 | msgstr "" | 935 | msgstr "" |
936 | 936 | ||
937 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:366 | 937 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:768 |
938 | #, c-format | 938 | #, c-format |
939 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 939 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
940 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
941 | 941 | ||
942 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 | 942 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325 |
943 | #, c-format | 943 | #, c-format |
944 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | 944 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" |
945 | msgstr "" | 945 | msgstr "" |
946 | 946 | ||
947 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | 947 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344 |
948 | #, fuzzy, c-format | ||
949 | msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n" | ||
950 | msgstr "“%s”说:%s\n" | ||
951 | |||
952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420 | ||
948 | #, fuzzy, c-format | 953 | #, fuzzy, c-format |
949 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 954 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
950 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 955 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
951 | 956 | ||
952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 | 957 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458 |
953 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 958 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
954 | msgstr "" | 959 | msgstr "" |
955 | 960 | ||
956 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 | 961 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483 |
957 | #, fuzzy | 962 | #, fuzzy |
958 | msgid "Stream successfully created.\n" | 963 | msgid "Stream successfully created.\n" |
959 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 964 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
960 | 965 | ||
961 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 | 966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488 |
962 | #, fuzzy, c-format | 967 | #, fuzzy, c-format |
963 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 968 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
964 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 969 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
965 | 970 | ||
966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 | 971 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496 |
967 | #, c-format | 972 | #, c-format |
968 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 973 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
969 | msgstr "" | 974 | msgstr "" |
970 | 975 | ||
971 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 | 976 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 |
972 | #, c-format | 977 | #, c-format |
973 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 978 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
974 | msgstr "" | 979 | msgstr "" |
975 | 980 | ||
976 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 | 981 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507 |
977 | #, fuzzy, c-format | 982 | #, fuzzy, c-format |
978 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 983 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
979 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 984 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
980 | 985 | ||
981 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 | 986 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516 |
982 | #, c-format | 987 | #, c-format |
983 | msgid "Stream error: %s\n" | 988 | msgid "Stream error: %s\n" |
984 | msgstr "" | 989 | msgstr "" |
985 | 990 | ||
986 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 | 991 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 |
987 | #, fuzzy, c-format | 992 | #, fuzzy, c-format |
988 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 993 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
989 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 994 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
990 | 995 | ||
996 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676 | ||
997 | #, fuzzy | ||
998 | msgid "ogg_stream_init() failed.\n" | ||
999 | msgstr "“%s”说:%s\n" | ||
1000 | |||
1001 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721 | ||
1002 | #, fuzzy, c-format | ||
1003 | msgid "Failed to allocate %d bytes for second packet\n" | ||
1004 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
1005 | |||
991 | #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841 | 1006 | #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841 |
992 | msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" | 1007 | msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" |
993 | msgstr "" | 1008 | msgstr "" |
@@ -1027,17 +1042,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1027 | msgstr "" | 1042 | msgstr "" |
1028 | 1043 | ||
1029 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1044 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1030 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 | 1045 | #: src/transport/gnunet-transport.c:820 src/transport/gnunet-transport.c:840 |
1031 | #, c-format | 1046 | #, c-format |
1032 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1047 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1033 | msgstr "" | 1048 | msgstr "" |
1034 | 1049 | ||
1035 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 | 1050 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:821 |
1036 | #, fuzzy | 1051 | #, fuzzy |
1037 | msgid "Connected to" | 1052 | msgid "Connected to" |
1038 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 1053 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
1039 | 1054 | ||
1040 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 | 1055 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:841 |
1041 | #, fuzzy | 1056 | #, fuzzy |
1042 | msgid "Disconnected from" | 1057 | msgid "Disconnected from" |
1043 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 1058 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
@@ -1047,7 +1062,7 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | |||
1047 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1062 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1048 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 1063 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
1049 | 1064 | ||
1050 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 | 1065 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1336 |
1051 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1066 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1052 | msgstr "" | 1067 | msgstr "" |
1053 | 1068 | ||
@@ -1114,7 +1129,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1114 | msgstr "" | 1129 | msgstr "" |
1115 | 1130 | ||
1116 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1131 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1117 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 | 1132 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 |
1118 | msgid "# PING messages received" | 1133 | msgid "# PING messages received" |
1119 | msgstr "" | 1134 | msgstr "" |
1120 | 1135 | ||
@@ -1142,7 +1157,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1142 | msgstr "" | 1157 | msgstr "" |
1143 | 1158 | ||
1144 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1159 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1145 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 | 1160 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1328 |
1146 | msgid "# PONG messages received" | 1161 | msgid "# PONG messages received" |
1147 | msgstr "" | 1162 | msgstr "" |
1148 | 1163 | ||
@@ -1232,11 +1247,11 @@ msgstr "" | |||
1232 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1247 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1233 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1248 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1234 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1249 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1235 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 | 1250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846 |
1236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 | ||
1237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 | 1251 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1238 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 | 1252 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1087 |
1239 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 | 1253 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3048 |
1254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3309 | ||
1240 | msgid "# peers connected" | 1255 | msgid "# peers connected" |
1241 | msgstr "" | 1256 | msgstr "" |
1242 | 1257 | ||
@@ -1315,8 +1330,8 @@ msgstr "" | |||
1315 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | 1330 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 |
1316 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | 1331 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 |
1317 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1332 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1318 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1333 | #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602 |
1319 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1334 | #: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
1320 | #, fuzzy, c-format | 1335 | #, fuzzy, c-format |
1321 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1336 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
1322 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | 1337 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" |
@@ -3290,7 +3305,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3290 | msgstr "" | 3305 | msgstr "" |
3291 | 3306 | ||
3292 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3307 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3293 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 | 3308 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1168 src/transport/gnunet-transport.c:1198 |
3294 | #, c-format | 3309 | #, c-format |
3295 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3310 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3296 | msgstr "" | 3311 | msgstr "" |
@@ -4471,7 +4486,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4471 | msgstr "" | 4486 | msgstr "" |
4472 | 4487 | ||
4473 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4488 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4474 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 | 4489 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:892 |
4475 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4490 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4476 | msgstr "" | 4491 | msgstr "" |
4477 | 4492 | ||
@@ -5639,41 +5654,42 @@ msgid "" | |||
5639 | "valid peer identifier.\n" | 5654 | "valid peer identifier.\n" |
5640 | msgstr "" | 5655 | msgstr "" |
5641 | 5656 | ||
5642 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:276 | 5657 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278 |
5658 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:314 | ||
5643 | #, fuzzy, c-format | 5659 | #, fuzzy, c-format |
5644 | msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n" | 5660 | msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n" |
5645 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 5661 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
5646 | 5662 | ||
5647 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:284 | 5663 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:286 |
5648 | msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" | 5664 | msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" |
5649 | msgstr "" | 5665 | msgstr "" |
5650 | 5666 | ||
5651 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:336 | 5667 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346 |
5652 | #, fuzzy, c-format | 5668 | #, fuzzy, c-format |
5653 | msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" | 5669 | msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" |
5654 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 5670 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
5655 | 5671 | ||
5656 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 | 5672 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:407 |
5657 | msgid "" | 5673 | msgid "" |
5658 | "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." | 5674 | "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." |
5659 | msgstr "" | 5675 | msgstr "" |
5660 | 5676 | ||
5661 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:400 | 5677 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:410 |
5662 | msgid "" | 5678 | msgid "" |
5663 | "A comma separated mask to select which elements should actually be compared." | 5679 | "A comma separated mask to select which elements should actually be compared." |
5664 | msgstr "" | 5680 | msgstr "" |
5665 | 5681 | ||
5666 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:403 | 5682 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:413 |
5667 | msgid "" | 5683 | msgid "" |
5668 | "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " | 5684 | "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " |
5669 | "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." | 5685 | "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." |
5670 | msgstr "" | 5686 | msgstr "" |
5671 | 5687 | ||
5672 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:406 | 5688 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:416 |
5673 | msgid "Transaction ID shared with peer." | 5689 | msgid "Transaction ID shared with peer." |
5674 | msgstr "" | 5690 | msgstr "" |
5675 | 5691 | ||
5676 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:415 | 5692 | #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:425 |
5677 | msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." | 5693 | msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." |
5678 | msgstr "" | 5694 | msgstr "" |
5679 | 5695 | ||
@@ -5845,14 +5861,18 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | |||
5845 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 5861 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
5846 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 5862 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
5847 | 5863 | ||
5848 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | 5864 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:517 |
5849 | msgid "dkg timeout" | 5865 | msgid "dkg timeout" |
5850 | msgstr "" | 5866 | msgstr "" |
5851 | 5867 | ||
5852 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | 5868 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:520 |
5853 | msgid "threshold" | 5869 | msgid "threshold" |
5854 | msgstr "" | 5870 | msgstr "" |
5855 | 5871 | ||
5872 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:523 | ||
5873 | msgid "also profile decryption" | ||
5874 | msgstr "" | ||
5875 | |||
5856 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 5876 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
5857 | #, fuzzy | 5877 | #, fuzzy |
5858 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 5878 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -6426,7 +6446,7 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6426 | msgstr "" | 6446 | msgstr "" |
6427 | 6447 | ||
6428 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6448 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6429 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 | 6449 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:726 |
6430 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6450 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6431 | msgstr "" | 6451 | msgstr "" |
6432 | 6452 | ||
@@ -6434,50 +6454,50 @@ msgstr "" | |||
6434 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6454 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6435 | msgstr "" | 6455 | msgstr "" |
6436 | 6456 | ||
6437 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 | 6457 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:298 |
6438 | msgid "# bytes total received" | 6458 | msgid "# bytes total received" |
6439 | msgstr "" | 6459 | msgstr "" |
6440 | 6460 | ||
6441 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 | 6461 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:365 |
6442 | msgid "# bytes payload received" | 6462 | msgid "# bytes payload received" |
6443 | msgstr "" | 6463 | msgstr "" |
6444 | 6464 | ||
6445 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 | 6465 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:521 |
6446 | #, fuzzy, c-format | 6466 | #, fuzzy, c-format |
6447 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6467 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6448 | msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" | 6468 | msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" |
6449 | 6469 | ||
6450 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6470 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:568 |
6451 | #, c-format | 6471 | #, c-format |
6452 | msgid "" | 6472 | msgid "" |
6453 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6473 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6454 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6474 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6455 | msgstr "" | 6475 | msgstr "" |
6456 | 6476 | ||
6457 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 | 6477 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:862 |
6458 | #, fuzzy | 6478 | #, fuzzy |
6459 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6479 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6460 | msgstr "立即保存配置?" | 6480 | msgstr "立即保存配置?" |
6461 | 6481 | ||
6462 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:384 | 6482 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:432 |
6463 | #, c-format | 6483 | #, c-format |
6464 | msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" | 6484 | msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" |
6465 | msgstr "" | 6485 | msgstr "" |
6466 | 6486 | ||
6467 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:391 | 6487 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:439 |
6468 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6488 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6469 | msgstr "" | 6489 | msgstr "" |
6470 | 6490 | ||
6471 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 | 6491 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:596 |
6472 | #, c-format | 6492 | #, c-format |
6473 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6493 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6474 | msgstr "" | 6494 | msgstr "" |
6475 | 6495 | ||
6476 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 | 6496 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737 |
6477 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6497 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6478 | msgstr "" | 6498 | msgstr "" |
6479 | 6499 | ||
6480 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 | 6500 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:794 |
6481 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6501 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6482 | msgstr "" | 6502 | msgstr "" |
6483 | 6503 | ||
@@ -6485,143 +6505,148 @@ msgstr "" | |||
6485 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6505 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6486 | msgstr "" | 6506 | msgstr "" |
6487 | 6507 | ||
6488 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 | 6508 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1025 |
6489 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6509 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6490 | msgstr "" | 6510 | msgstr "" |
6491 | 6511 | ||
6492 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 | 6512 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 |
6493 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 | 6513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1571 |
6494 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6514 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6495 | msgstr "" | 6515 | msgstr "" |
6496 | 6516 | ||
6497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 | 6517 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1166 |
6498 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6518 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6499 | msgstr "" | 6519 | msgstr "" |
6500 | 6520 | ||
6501 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 | 6521 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171 |
6502 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6522 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6503 | msgstr "" | 6523 | msgstr "" |
6504 | 6524 | ||
6505 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 | 6525 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1228 |
6506 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6526 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6507 | msgstr "" | 6527 | msgstr "" |
6508 | 6528 | ||
6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 | 6529 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285 |
6510 | msgid "# keepalives sent" | 6530 | msgid "# keepalives sent" |
6511 | msgstr "" | 6531 | msgstr "" |
6512 | 6532 | ||
6513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 | 6533 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1318 |
6514 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6534 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6515 | msgstr "" | 6535 | msgstr "" |
6516 | 6536 | ||
6517 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 | 6537 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1326 |
6518 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6538 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6519 | msgstr "" | 6539 | msgstr "" |
6520 | 6540 | ||
6521 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 | 6541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6522 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6542 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6523 | msgstr "" | 6543 | msgstr "" |
6524 | 6544 | ||
6525 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 | 6545 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 |
6526 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6546 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6527 | msgstr "" | 6547 | msgstr "" |
6528 | 6548 | ||
6529 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 | 6549 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390 |
6530 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6550 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6531 | msgstr "" | 6551 | msgstr "" |
6532 | 6552 | ||
6533 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 | 6553 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1398 |
6534 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6554 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6535 | msgstr "" | 6555 | msgstr "" |
6536 | 6556 | ||
6537 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 | 6557 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476 |
6538 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6558 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6539 | msgstr "" | 6559 | msgstr "" |
6540 | 6560 | ||
6541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 | 6561 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510 |
6542 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6562 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6543 | msgstr "" | 6563 | msgstr "" |
6544 | 6564 | ||
6545 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 | 6565 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526 |
6546 | msgid "# ms throttling suggested" | 6566 | msgid "# ms throttling suggested" |
6547 | msgstr "" | 6567 | msgstr "" |
6548 | 6568 | ||
6549 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 | 6569 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1618 |
6550 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6570 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6551 | msgstr "" | 6571 | msgstr "" |
6552 | 6572 | ||
6553 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 | 6573 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634 |
6554 | #, fuzzy, c-format | 6574 | #, fuzzy, c-format |
6555 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6575 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6556 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6576 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6557 | 6577 | ||
6558 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 | 6578 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677 |
6559 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6579 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6560 | msgstr "" | 6580 | msgstr "" |
6561 | 6581 | ||
6562 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 | 6582 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1797 |
6583 | #, fuzzy, c-format | ||
6584 | msgid "Blacklisting dissaproved to connect to peer `%s'\n" | ||
6585 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
6586 | |||
6587 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2210 | ||
6563 | msgid "# CONNECT messages received" | 6588 | msgid "# CONNECT messages received" |
6564 | msgstr "" | 6589 | msgstr "" |
6565 | 6590 | ||
6566 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 | 6591 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2215 |
6567 | #, c-format | 6592 | #, c-format |
6568 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6593 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6569 | msgstr "" | 6594 | msgstr "" |
6570 | 6595 | ||
6571 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 | 6596 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3013 |
6572 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6597 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6573 | msgstr "" | 6598 | msgstr "" |
6574 | 6599 | ||
6575 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 | 6600 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3021 |
6576 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6601 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6577 | msgstr "" | 6602 | msgstr "" |
6578 | 6603 | ||
6579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 | 6604 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3036 |
6580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 | 6605 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3072 |
6581 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6606 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6582 | msgstr "" | 6607 | msgstr "" |
6583 | 6608 | ||
6584 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 | 6609 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 |
6585 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6610 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6586 | msgstr "" | 6611 | msgstr "" |
6587 | 6612 | ||
6588 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6613 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 |
6589 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6614 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6590 | msgstr "" | 6615 | msgstr "" |
6591 | 6616 | ||
6592 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 | 6617 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 |
6593 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6618 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6594 | msgstr "" | 6619 | msgstr "" |
6595 | 6620 | ||
6596 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 | 6621 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3303 |
6597 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6622 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6598 | msgstr "" | 6623 | msgstr "" |
6599 | 6624 | ||
6600 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 | 6625 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3358 |
6601 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6626 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6602 | msgstr "" | 6627 | msgstr "" |
6603 | 6628 | ||
6604 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 | 6629 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3373 |
6605 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6630 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6606 | msgstr "" | 6631 | msgstr "" |
6607 | 6632 | ||
6608 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 | 6633 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3401 |
6609 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6634 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6610 | msgstr "" | 6635 | msgstr "" |
6611 | 6636 | ||
6612 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 | 6637 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407 |
6613 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6638 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6614 | msgstr "" | 6639 | msgstr "" |
6615 | 6640 | ||
6616 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 | 6641 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3416 |
6617 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6642 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6618 | msgstr "" | 6643 | msgstr "" |
6619 | 6644 | ||
6620 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 | 6645 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3452 |
6621 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6646 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6622 | msgstr "" | 6647 | msgstr "" |
6623 | 6648 | ||
6624 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 | 6649 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 |
6625 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6650 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6626 | msgstr "" | 6651 | msgstr "" |
6627 | 6652 | ||
@@ -6649,299 +6674,323 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
6649 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6674 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6650 | msgstr "" | 6675 | msgstr "" |
6651 | 6676 | ||
6652 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 | 6677 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:488 |
6653 | msgid "# address records discarded" | 6678 | msgid "# address records discarded" |
6654 | msgstr "" | 6679 | msgstr "" |
6655 | 6680 | ||
6656 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 | 6681 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:558 |
6657 | #, c-format | 6682 | #, c-format |
6658 | msgid "" | 6683 | msgid "" |
6659 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6684 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6660 | "not happen.\n" | 6685 | "not happen.\n" |
6661 | msgstr "" | 6686 | msgstr "" |
6662 | 6687 | ||
6663 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 | 6688 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:616 |
6664 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6689 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6665 | msgstr "" | 6690 | msgstr "" |
6666 | 6691 | ||
6667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 | 6692 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722 |
6668 | msgid "# address revalidations started" | 6693 | msgid "# address revalidations started" |
6669 | msgstr "" | 6694 | msgstr "" |
6670 | 6695 | ||
6671 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 | 6696 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011 |
6672 | msgid "# PING message for different peer received" | 6697 | msgid "# PING message for different peer received" |
6673 | msgstr "" | 6698 | msgstr "" |
6674 | 6699 | ||
6675 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 | 6700 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 |
6676 | #, c-format | 6701 | #, c-format |
6677 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6702 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6678 | msgstr "" | 6703 | msgstr "" |
6679 | 6704 | ||
6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 | 6705 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072 |
6681 | msgid "# failed address checks during validation" | 6706 | msgid "# failed address checks during validation" |
6682 | msgstr "" | 6707 | msgstr "" |
6683 | 6708 | ||
6684 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 | 6709 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075 |
6685 | #, c-format | 6710 | #, c-format |
6686 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6711 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6687 | msgstr "" | 6712 | msgstr "" |
6688 | 6713 | ||
6689 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 | 6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083 |
6690 | msgid "# successful address checks during validation" | 6715 | msgid "# successful address checks during validation" |
6691 | msgstr "" | 6716 | msgstr "" |
6692 | 6717 | ||
6693 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 | 6718 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095 |
6694 | #, c-format | 6719 | #, c-format |
6695 | msgid "" | 6720 | msgid "" |
6696 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6721 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6697 | "having this address.\n" | 6722 | "having this address.\n" |
6698 | msgstr "" | 6723 | msgstr "" |
6699 | 6724 | ||
6700 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 | 6725 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103 |
6701 | #, c-format | 6726 | #, c-format |
6702 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6727 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6703 | msgstr "" | 6728 | msgstr "" |
6704 | 6729 | ||
6705 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 | 6730 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157 |
6706 | #, fuzzy, c-format | 6731 | #, fuzzy, c-format |
6707 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 6732 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6708 | msgstr "发送消息失败。\n" | 6733 | msgstr "发送消息失败。\n" |
6709 | 6734 | ||
6710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 | 6735 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206 |
6711 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 6736 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6712 | msgstr "" | 6737 | msgstr "" |
6713 | 6738 | ||
6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 | 6739 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215 |
6715 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 6740 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6716 | msgstr "" | 6741 | msgstr "" |
6717 | 6742 | ||
6718 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 | 6743 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1356 |
6719 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 6744 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6720 | msgstr "" | 6745 | msgstr "" |
6721 | 6746 | ||
6722 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 | 6747 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1371 |
6723 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 6748 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6724 | msgstr "" | 6749 | msgstr "" |
6725 | 6750 | ||
6726 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 | 6751 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1493 |
6727 | #, c-format | 6752 | #, c-format |
6728 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | 6753 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" |
6729 | msgstr "" | 6754 | msgstr "" |
6730 | 6755 | ||
6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | 6756 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 |
6732 | #, c-format | 6757 | #, c-format |
6733 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 6758 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6734 | msgstr "" | 6759 | msgstr "" |
6735 | 6760 | ||
6736 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 | 6761 | #: src/transport/gnunet-transport.c:302 |
6737 | #, c-format | 6762 | #, c-format |
6738 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6763 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6739 | msgstr "" | 6764 | msgstr "" |
6740 | 6765 | ||
6741 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 | 6766 | #: src/transport/gnunet-transport.c:310 |
6742 | #, c-format | 6767 | #, c-format |
6743 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6768 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6744 | msgstr "" | 6769 | msgstr "" |
6745 | 6770 | ||
6746 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 | 6771 | #: src/transport/gnunet-transport.c:369 |
6747 | #, fuzzy, c-format | 6772 | #, fuzzy, c-format |
6748 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 6773 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6749 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6774 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6750 | 6775 | ||
6751 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 | 6776 | #: src/transport/gnunet-transport.c:382 |
6752 | #, fuzzy, c-format | 6777 | #, fuzzy, c-format |
6753 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 6778 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6754 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 6779 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6755 | 6780 | ||
6756 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 | 6781 | #: src/transport/gnunet-transport.c:392 |
6757 | #, fuzzy | 6782 | #, fuzzy |
6758 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 6783 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6759 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6784 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6760 | 6785 | ||
6761 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 | 6786 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 |
6787 | #, fuzzy, c-format | ||
6788 | msgid "" | ||
6789 | "Peer `%s' %s %s\n" | ||
6790 | "\t%s%s\n" | ||
6791 | "\t%s%s\n" | ||
6792 | "\t%s%s\n" | ||
6793 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
6794 | |||
6795 | #: src/transport/gnunet-transport.c:533 | ||
6796 | #, fuzzy, c-format | ||
6797 | msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" | ||
6798 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
6799 | |||
6800 | #: src/transport/gnunet-transport.c:643 | ||
6762 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 6801 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6763 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6764 | 6803 | ||
6765 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 | 6804 | #: src/transport/gnunet-transport.c:657 |
6766 | #, c-format | 6805 | #, c-format |
6767 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 6806 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6768 | msgstr "" | 6807 | msgstr "" |
6769 | 6808 | ||
6770 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 | 6809 | #: src/transport/gnunet-transport.c:720 |
6771 | #, c-format | 6810 | #, c-format |
6772 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 6811 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6773 | msgstr "" | 6812 | msgstr "" |
6774 | 6813 | ||
6775 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 | 6814 | #: src/transport/gnunet-transport.c:741 |
6776 | #, fuzzy, c-format | 6815 | #, fuzzy, c-format |
6777 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 6816 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6778 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 6817 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
6779 | 6818 | ||
6780 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 | 6819 | #: src/transport/gnunet-transport.c:765 |
6781 | #, c-format | 6820 | #, c-format |
6782 | msgid "" | 6821 | msgid "" |
6783 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 6822 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6784 | "blocks\n" | 6823 | "blocks\n" |
6785 | msgstr "" | 6824 | msgstr "" |
6786 | 6825 | ||
6787 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 | 6826 | #: src/transport/gnunet-transport.c:798 |
6788 | #, fuzzy, c-format | 6827 | #, fuzzy, c-format |
6789 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 6828 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6790 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 6829 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
6791 | 6830 | ||
6792 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 | 6831 | #: src/transport/gnunet-transport.c:860 |
6793 | #, c-format | 6832 | #, c-format |
6794 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 6833 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6795 | msgstr "" | 6834 | msgstr "" |
6796 | 6835 | ||
6797 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 | 6836 | #: src/transport/gnunet-transport.c:883 |
6798 | #, c-format | 6837 | #, c-format |
6799 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" | 6838 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6800 | msgstr "" | 6839 | msgstr "" |
6801 | 6840 | ||
6802 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 | 6841 | #: src/transport/gnunet-transport.c:893 |
6803 | #, fuzzy, c-format | 6842 | #, fuzzy, c-format |
6804 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | 6843 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6805 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 6844 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
6806 | 6845 | ||
6807 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 | 6846 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1106 |
6808 | #, fuzzy | 6847 | #, fuzzy |
6809 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 6848 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6810 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6849 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6811 | 6850 | ||
6812 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 | 6851 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1150 |
6813 | #, c-format | 6852 | #, c-format |
6814 | msgid "" | 6853 | msgid "" |
6815 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 6854 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
6816 | "%s, %s\n" | 6855 | "%s, %s\n" |
6817 | msgstr "" | 6856 | msgstr "" |
6818 | 6857 | ||
6819 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 | 6858 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1158 |
6820 | #, c-format | 6859 | #, c-format |
6821 | msgid "" | 6860 | msgid "" |
6822 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 6861 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
6823 | msgstr "" | 6862 | msgstr "" |
6824 | 6863 | ||
6825 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 | 6864 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1177 src/transport/gnunet-transport.c:1207 |
6826 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 | 6865 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1273 |
6827 | #, fuzzy | 6866 | #, fuzzy |
6828 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 6867 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
6829 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6868 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6830 | 6869 | ||
6831 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 6870 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1186 src/transport/gnunet-transport.c:1216 |
6832 | #, fuzzy | 6871 | #, fuzzy |
6833 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 6872 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
6834 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6873 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6835 | 6874 | ||
6836 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 6875 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1235 |
6837 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 6876 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
6838 | msgstr "" | 6877 | msgstr "" |
6839 | 6878 | ||
6840 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 | 6879 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1319 |
6841 | #, fuzzy | 6880 | #, fuzzy |
6842 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | 6881 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" |
6843 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 6882 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
6844 | 6883 | ||
6845 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | 6884 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1322 |
6846 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 6885 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
6847 | msgstr "" | 6886 | msgstr "" |
6848 | 6887 | ||
6849 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 | 6888 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1324 |
6850 | #, fuzzy | 6889 | #, fuzzy |
6851 | msgid "connect to a peer" | 6890 | msgid "connect to a peer" |
6852 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6891 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6853 | 6892 | ||
6854 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 | 6893 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1327 |
6894 | #, fuzzy | ||
6895 | msgid "print information for all pending validations " | ||
6896 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
6897 | |||
6898 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1330 | ||
6899 | #, fuzzy | ||
6900 | msgid "print information for all pending validations continously" | ||
6901 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
6902 | |||
6903 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1333 | ||
6855 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 6904 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
6856 | msgstr "" | 6905 | msgstr "" |
6857 | 6906 | ||
6858 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 | 6907 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1339 |
6859 | msgid "" | 6908 | msgid "" |
6860 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 6909 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
6861 | msgstr "" | 6910 | msgstr "" |
6862 | 6911 | ||
6863 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 | 6912 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1341 |
6864 | msgid "do not resolve hostnames" | 6913 | msgid "do not resolve hostnames" |
6865 | msgstr "" | 6914 | msgstr "" |
6866 | 6915 | ||
6867 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 | 6916 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1343 |
6868 | msgid "peer identity" | 6917 | msgid "peer identity" |
6869 | msgstr "" | 6918 | msgstr "" |
6870 | 6919 | ||
6871 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 | 6920 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1345 |
6872 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 6921 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
6873 | msgstr "" | 6922 | msgstr "" |
6874 | 6923 | ||
6875 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 | 6924 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1348 |
6876 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 6925 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
6877 | msgstr "" | 6926 | msgstr "" |
6878 | 6927 | ||
6879 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 | 6928 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1357 |
6880 | #, fuzzy | 6929 | #, fuzzy |
6881 | msgid "Direct access to transport service." | 6930 | msgid "Direct access to transport service." |
6882 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6931 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6883 | 6932 | ||
6884 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 | 6933 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:621 |
6885 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 6934 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
6886 | msgstr "" | 6935 | msgstr "" |
6887 | 6936 | ||
6888 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 | 6937 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:640 |
6889 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 6938 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
6890 | msgstr "" | 6939 | msgstr "" |
6891 | 6940 | ||
6892 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 | 6941 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:686 |
6893 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 | 6942 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:737 |
6894 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 | 6943 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1942 |
6895 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 6944 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
6896 | msgstr "" | 6945 | msgstr "" |
6897 | 6946 | ||
6898 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 | 6947 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:837 |
6899 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 6948 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
6900 | msgstr "" | 6949 | msgstr "" |
6901 | 6950 | ||
6902 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 | 6951 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:861 |
6903 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 6952 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
6904 | msgstr "" | 6953 | msgstr "" |
6905 | 6954 | ||
6906 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 | 6955 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:969 |
6907 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 | 6956 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1054 |
6908 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 | 6957 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1944 |
6909 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 6958 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
6910 | msgstr "" | 6959 | msgstr "" |
6911 | 6960 | ||
6912 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 | 6961 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1307 |
6913 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 6962 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
6914 | msgstr "" | 6963 | msgstr "" |
6915 | 6964 | ||
6916 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 | 6965 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1331 |
6917 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 6966 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
6918 | msgstr "" | 6967 | msgstr "" |
6919 | 6968 | ||
6920 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 | 6969 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1341 |
6921 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 6970 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
6922 | msgstr "" | 6971 | msgstr "" |
6923 | 6972 | ||
6924 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 | 6973 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1401 |
6925 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 6974 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
6926 | msgstr "" | 6975 | msgstr "" |
6927 | 6976 | ||
6928 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 | 6977 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1512 |
6929 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 6978 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
6930 | msgstr "" | 6979 | msgstr "" |
6931 | 6980 | ||
6932 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 | 6981 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1547 |
6933 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 6982 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
6934 | msgstr "" | 6983 | msgstr "" |
6935 | 6984 | ||
6936 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 | 6985 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1610 |
6937 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 6986 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
6938 | msgstr "" | 6987 | msgstr "" |
6939 | 6988 | ||
6940 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 | 6989 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1723 |
6941 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 6990 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
6942 | msgstr "" | 6991 | msgstr "" |
6943 | 6992 | ||
6944 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 | 6993 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1923 |
6945 | #, c-format | 6994 | #, c-format |
6946 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 6995 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
6947 | msgstr "" | 6996 | msgstr "" |
@@ -7211,122 +7260,122 @@ msgstr "" | |||
7211 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7260 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7212 | msgstr "" | 7261 | msgstr "" |
7213 | 7262 | ||
7214 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 | 7263 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:603 |
7215 | msgid "" | 7264 | msgid "" |
7216 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7265 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7217 | msgstr "" | 7266 | msgstr "" |
7218 | 7267 | ||
7219 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 | 7268 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:626 |
7220 | #, c-format | 7269 | #, c-format |
7221 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7270 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7222 | msgstr "" | 7271 | msgstr "" |
7223 | 7272 | ||
7224 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 | 7273 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1405 |
7225 | #, c-format | 7274 | #, c-format |
7226 | msgid "" | 7275 | msgid "" |
7227 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7276 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7228 | "or %u)\n" | 7277 | "or %u)\n" |
7229 | msgstr "" | 7278 | msgstr "" |
7230 | 7279 | ||
7231 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 | 7280 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2473 |
7232 | #, c-format | 7281 | #, c-format |
7233 | msgid "" | 7282 | msgid "" |
7234 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7283 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7235 | "your network configuration\n" | 7284 | "your network configuration\n" |
7236 | msgstr "" | 7285 | msgstr "" |
7237 | 7286 | ||
7238 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 | 7287 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2487 |
7239 | msgid "" | 7288 | msgid "" |
7240 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7289 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7241 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7290 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7242 | msgstr "" | 7291 | msgstr "" |
7243 | 7292 | ||
7244 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 | 7293 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2816 |
7245 | #, fuzzy | 7294 | #, fuzzy |
7246 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7295 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7247 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7296 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7248 | 7297 | ||
7249 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 | 7298 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2911 |
7250 | #, c-format | 7299 | #, c-format |
7251 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7300 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7252 | msgstr "" | 7301 | msgstr "" |
7253 | 7302 | ||
7254 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 | 7303 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2950 |
7255 | #, fuzzy, c-format | 7304 | #, fuzzy, c-format |
7256 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7305 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7257 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7306 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
7258 | 7307 | ||
7259 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 | 7308 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3020 |
7260 | #, fuzzy | 7309 | #, fuzzy |
7261 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7310 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7262 | msgstr "发送消息失败。\n" | 7311 | msgstr "发送消息失败。\n" |
7263 | 7312 | ||
7264 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 | 7313 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1622 |
7265 | #, fuzzy | 7314 | #, fuzzy |
7266 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7315 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7267 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7316 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7268 | 7317 | ||
7269 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 | 7318 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:620 |
7270 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7319 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7271 | msgstr "" | 7320 | msgstr "" |
7272 | 7321 | ||
7273 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 | 7322 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:639 |
7274 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7323 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7275 | msgstr "" | 7324 | msgstr "" |
7276 | 7325 | ||
7277 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 | 7326 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:688 |
7278 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 | 7327 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:772 |
7279 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 | 7328 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1948 |
7280 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7329 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7281 | msgstr "" | 7330 | msgstr "" |
7282 | 7331 | ||
7283 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 | 7332 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:876 |
7284 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7333 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7285 | msgstr "" | 7334 | msgstr "" |
7286 | 7335 | ||
7287 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 | 7336 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:900 |
7288 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7337 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7289 | msgstr "" | 7338 | msgstr "" |
7290 | 7339 | ||
7291 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 | 7340 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1008 |
7292 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 | 7341 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1098 |
7293 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 | 7342 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1950 |
7294 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7343 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7295 | msgstr "" | 7344 | msgstr "" |
7296 | 7345 | ||
7297 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 | 7346 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1302 |
7298 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7347 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7299 | msgstr "" | 7348 | msgstr "" |
7300 | 7349 | ||
7301 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 | 7350 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1326 |
7302 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7351 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7303 | msgstr "" | 7352 | msgstr "" |
7304 | 7353 | ||
7305 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 | 7354 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1336 |
7306 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7355 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7307 | msgstr "" | 7356 | msgstr "" |
7308 | 7357 | ||
7309 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 | 7358 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1396 |
7310 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7359 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7311 | msgstr "" | 7360 | msgstr "" |
7312 | 7361 | ||
7313 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 | 7362 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1518 |
7314 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7363 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7315 | msgstr "" | 7364 | msgstr "" |
7316 | 7365 | ||
7317 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 | 7366 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1553 |
7318 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7367 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7319 | msgstr "" | 7368 | msgstr "" |
7320 | 7369 | ||
7321 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 | 7370 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1616 |
7322 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7371 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7323 | msgstr "" | 7372 | msgstr "" |
7324 | 7373 | ||
7325 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 | 7374 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1729 |
7326 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7375 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7327 | msgstr "" | 7376 | msgstr "" |
7328 | 7377 | ||
7329 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 | 7378 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1929 |
7330 | #, c-format | 7379 | #, c-format |
7331 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7380 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7332 | msgstr "" | 7381 | msgstr "" |
@@ -7526,52 +7575,52 @@ msgid "" | |||
7526 | "%llu)\n" | 7575 | "%llu)\n" |
7527 | msgstr "" | 7576 | msgstr "" |
7528 | 7577 | ||
7529 | #: src/util/crypto_ecc.c:789 src/util/crypto_ecc.c:827 | 7578 | #: src/util/crypto_ecc.c:702 src/util/crypto_ecc.c:740 |
7530 | #: src/util/crypto_ecc.c:945 src/util/crypto_ecc.c:983 | 7579 | #: src/util/crypto_ecc.c:858 src/util/crypto_ecc.c:896 |
7531 | #, fuzzy, c-format | 7580 | #, fuzzy, c-format |
7532 | msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 7581 | msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
7533 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" | 7582 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" |
7534 | 7583 | ||
7535 | #: src/util/crypto_ecc.c:794 src/util/crypto_ecc.c:950 | 7584 | #: src/util/crypto_ecc.c:707 src/util/crypto_ecc.c:863 |
7536 | #, fuzzy | 7585 | #, fuzzy |
7537 | msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" | 7586 | msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" |
7538 | msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n" | 7587 | msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n" |
7539 | 7588 | ||
7540 | #: src/util/crypto_ecc.c:831 src/util/crypto_ecc.c:987 | 7589 | #: src/util/crypto_ecc.c:744 src/util/crypto_ecc.c:900 |
7541 | msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" | 7590 | msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" |
7542 | msgstr "" | 7591 | msgstr "" |
7543 | 7592 | ||
7544 | #: src/util/crypto_ecc.c:861 src/util/crypto_ecc.c:1017 | 7593 | #: src/util/crypto_ecc.c:774 src/util/crypto_ecc.c:930 |
7545 | #, c-format | 7594 | #, c-format |
7546 | msgid "" | 7595 | msgid "" |
7547 | "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" | 7596 | "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" |
7548 | msgstr "" | 7597 | msgstr "" |
7549 | 7598 | ||
7550 | #: src/util/crypto_ecc.c:865 src/util/crypto_ecc.c:1021 | 7599 | #: src/util/crypto_ecc.c:778 src/util/crypto_ecc.c:934 |
7551 | msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" | 7600 | msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" |
7552 | msgstr "" | 7601 | msgstr "" |
7553 | 7602 | ||
7554 | #: src/util/crypto_ecc.c:1103 | 7603 | #: src/util/crypto_ecc.c:1016 |
7555 | #, fuzzy | 7604 | #, fuzzy |
7556 | msgid "Could not load peer's private key\n" | 7605 | msgid "Could not load peer's private key\n" |
7557 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 7606 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
7558 | 7607 | ||
7559 | #: src/util/crypto_ecc.c:1207 | 7608 | #: src/util/crypto_ecc.c:1120 |
7560 | #, fuzzy, c-format | 7609 | #, fuzzy, c-format |
7561 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" | 7610 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" |
7562 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 7611 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
7563 | 7612 | ||
7564 | #: src/util/crypto_ecc.c:1257 | 7613 | #: src/util/crypto_ecc.c:1170 |
7565 | #, fuzzy, c-format | 7614 | #, fuzzy, c-format |
7566 | msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" | 7615 | msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" |
7567 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 7616 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
7568 | 7617 | ||
7569 | #: src/util/crypto_ecc.c:1331 | 7618 | #: src/util/crypto_ecc.c:1244 |
7570 | #, fuzzy, c-format | 7619 | #, fuzzy, c-format |
7571 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 7620 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
7572 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 7621 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
7573 | 7622 | ||
7574 | #: src/util/crypto_ecc.c:1388 | 7623 | #: src/util/crypto_ecc.c:1301 |
7575 | #, fuzzy, c-format | 7624 | #, fuzzy, c-format |
7576 | msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 7625 | msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
7577 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 7626 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
@@ -7806,13 +7855,13 @@ msgstr "" | |||
7806 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | 7855 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" |
7807 | msgstr "更改配置文件中的一个值" | 7856 | msgstr "更改配置文件中的一个值" |
7808 | 7857 | ||
7809 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 7858 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:299 |
7810 | #, c-format | 7859 | #, c-format |
7811 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 7860 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
7812 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" | 7861 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" |
7813 | 7862 | ||
7814 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:350 | 7863 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371 |
7815 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:391 | 7864 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:412 |
7816 | #, c-format | 7865 | #, c-format |
7817 | msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" | 7866 | msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" |
7818 | msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" | 7867 | msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" |
@@ -8620,10 +8669,6 @@ msgstr "" | |||
8620 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 8669 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
8621 | 8670 | ||
8622 | #, fuzzy | 8671 | #, fuzzy |
8623 | #~ msgid "list information for all peers" | ||
8624 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8625 | |||
8626 | #, fuzzy | ||
8627 | #~ msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" | 8672 | #~ msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" |
8628 | #~ msgstr "保存配置失败。" | 8673 | #~ msgstr "保存配置失败。" |
8629 | 8674 | ||
@@ -8733,10 +8778,6 @@ msgstr "" | |||
8733 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8778 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8734 | 8779 | ||
8735 | #, fuzzy | 8780 | #, fuzzy |
8736 | #~ msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n" | ||
8737 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
8738 | |||
8739 | #, fuzzy | ||
8740 | #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" | 8781 | #~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" |
8741 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8782 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8742 | 8783 | ||