aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2014-02-03 21:25:53 +0000
committerFlorian Dold <florian.dold@gmail.com>2014-02-03 21:25:53 +0000
commit8a3563b5c242b60aa4b7d2b9a3c3607ef8dcbadb (patch)
treef4b85c248403ba6783db017930b2258f3e61e18a /po/zh_CN.po
parent694581b42a78419c1c8ffc31ee873484ff93d79b (diff)
downloadgnunet-8a3563b5c242b60aa4b7d2b9a3c3607ef8dcbadb.tar.gz
gnunet-8a3563b5c242b60aa4b7d2b9a3c3607ef8dcbadb.zip
- consensus and secretsharing have both start time and deadline
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po756
1 files changed, 398 insertions, 358 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 76cbd5e3a..f6bd67841 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:27+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-02-03 20:43+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -402,56 +402,110 @@ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
402msgid "Failed to initialize solver!\n" 402msgid "Failed to initialize solver!\n"
403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
404 404
405#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:868 405#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:892
406msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" 406msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
407msgstr "" 407msgstr ""
408 408
409#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1281 409#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1329
410#, c-format 410#, c-format
411msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" 411msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
412msgstr "" 412msgstr ""
413 413
414#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1328 414#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1376
415#, c-format 415#, c-format
416msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" 416msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n"
417msgstr "" 417msgstr ""
418 418
419#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2059 419#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2122
420#, c-format 420#, c-format
421msgid "" 421msgid ""
422"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " 422"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
423"%llu must be at least %llu\n" 423"%llu must be at least %llu\n"
424msgstr "" 424msgstr ""
425 425
426#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2067 426#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2131
427#, c-format 427#, c-format
428msgid "" 428msgid ""
429"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu " 429"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
430"must be at least %llu\n" 430"must be at least %llu\n"
431msgstr "" 431msgstr ""
432 432
433#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2077 433#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2142
434#, c-format 434#, c-format
435msgid "" 435msgid ""
436"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" 436"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
437msgstr "" 437msgstr ""
438 438
439#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2085 439#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2150
440#, c-format 440#, c-format
441msgid "" 441msgid ""
442"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" 442"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2096 445#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2161
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" 447msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1511 450#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1510
451#, fuzzy, c-format 451#, fuzzy, c-format
452msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" 452msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
453msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 453msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
454 454
455#: src/ats-tests/ats-testing.c:71
456msgid "Benchmarking done\n"
457msgstr ""
458
459#: src/ats-tests/ats-testing.c:104
460#, fuzzy, c-format
461msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
462msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
463
464#: src/ats-tests/ats-testing.c:412
465#, c-format
466msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
467msgstr ""
468
469#: src/ats-tests/ats-testing.c:418
470#, fuzzy, c-format
471msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
472msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
473
474#: src/ats-tests/ats-testing.c:449
475msgid "Connecting peers on CORE level\n"
476msgstr ""
477
478#: src/ats-tests/ats-testing.c:460
479#, c-format
480msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n"
481msgstr ""
482
483#: src/ats-tests/ats-testing.c:469
484#, fuzzy, c-format
485msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
486msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
487
488#: src/ats-tests/ats-testing.c:489 src/ats-tests/ats-testing.c:670
489#, fuzzy
490msgid "Initialization failed, shutdown\n"
491msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
492
493#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:840
494msgid "Stop logging\n"
495msgstr ""
496
497#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:889
498#, fuzzy, c-format
499msgid "Start logging `%s'\n"
500msgstr "未知的命令“%s”。\n"
501
502#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:86
503#, c-format
504msgid ""
505"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
506"= %u KiB/s\n"
507msgstr ""
508
455#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:145 509#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:145
456#, c-format 510#, c-format
457msgid "%u address resolutions had a timeout\n" 511msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
@@ -475,12 +529,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
475msgstr "" 529msgstr ""
476 530
477#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 531#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
478#: src/transport/gnunet-transport.c:1130 532#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
479#, fuzzy, c-format 533#, fuzzy, c-format
480msgid "Service `%s' is not running\n" 534msgid "Service `%s' is not running\n"
481msgstr "服务已删除。\n" 535msgstr "服务已删除。\n"
482 536
483#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1139 537#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1143
484#, fuzzy, c-format 538#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 539msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
486msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 540msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -697,155 +751,155 @@ msgstr ""
697msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 751msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
698msgstr "" 752msgstr ""
699 753
700#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 754#: src/conversation/gnunet-conversation.c:647
701msgid "We currently do not have an address.\n" 755msgid "We currently do not have an address.\n"
702msgstr "" 756msgstr ""
703 757
704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 758#: src/conversation/gnunet-conversation.c:670
705#, c-format 759#, c-format
706msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 760msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
707msgstr "" 761msgstr ""
708 762
709#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 763#: src/conversation/gnunet-conversation.c:675
710#, c-format 764#, c-format
711msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 765msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
712msgstr "" 766msgstr ""
713 767
714#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 768#: src/conversation/gnunet-conversation.c:681
715#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 769#: src/conversation/gnunet-conversation.c:705
716#, c-format 770#, c-format
717msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 771msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
718msgstr "" 772msgstr ""
719 773
720#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 774#: src/conversation/gnunet-conversation.c:686
721msgid "" 775msgid ""
722"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 776"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
723"calls.\n" 777"calls.\n"
724msgstr "" 778msgstr ""
725 779
726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 780#: src/conversation/gnunet-conversation.c:695
727#, fuzzy, c-format 781#, fuzzy, c-format
728msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 782msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
729msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 783msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
730 784
731#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 785#: src/conversation/gnunet-conversation.c:700
732#, c-format 786#, c-format
733msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 787msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
734msgstr "" 788msgstr ""
735 789
736#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:719
737msgid "Calls waiting:\n" 791msgid "Calls waiting:\n"
738msgstr "" 792msgstr ""
739 793
740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:725
741#, fuzzy, c-format 795#, fuzzy, c-format
742msgid "#%u: `%s'\n" 796msgid "#%u: `%s'\n"
743msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 797msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
744 798
745#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 799#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753
746#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 800#: src/conversation/gnunet-conversation.c:768
747msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 801msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
748msgstr "" 802msgstr ""
749 803
750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:801
751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 805#: src/conversation/gnunet-conversation.c:817
752msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 806msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
753msgstr "" 807msgstr ""
754 808
755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 809#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
756#, c-format 810#, c-format
757msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 811msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
758msgstr "" 812msgstr ""
759 813
760#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:833
761msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 815msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
762msgstr "" 816msgstr ""
763 817
764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 818#: src/conversation/gnunet-conversation.c:850
765#, c-format 819#, c-format
766msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 820msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
767msgstr "" 821msgstr ""
768 822
769#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:885
770msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 824msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
771msgstr "" 825msgstr ""
772 826
773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 827#: src/conversation/gnunet-conversation.c:893
774msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 828msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
775msgstr "" 829msgstr ""
776 830
777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 831#: src/conversation/gnunet-conversation.c:910
778#, c-format 832#, c-format
779msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 833msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
780msgstr "" 834msgstr ""
781 835
782#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 836#: src/conversation/gnunet-conversation.c:937
783msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 837msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
784msgstr "" 838msgstr ""
785 839
786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:939
787msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 841msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
788msgstr "" 842msgstr ""
789 843
790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:941
791msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 845msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
792msgstr "" 846msgstr ""
793 847
794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 848#: src/conversation/gnunet-conversation.c:943
795msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 849msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
796msgstr "" 850msgstr ""
797 851
798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 852#: src/conversation/gnunet-conversation.c:945
799msgid "" 853msgid ""
800"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 854"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
801"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 855"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
802msgstr "" 856msgstr ""
803 857
804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 858#: src/conversation/gnunet-conversation.c:947
805msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 859msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
806msgstr "" 860msgstr ""
807 861
808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 862#: src/conversation/gnunet-conversation.c:949
809msgid "Use `/status' to print status information" 863msgid "Use `/status' to print status information"
810msgstr "" 864msgstr ""
811 865
812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 866#: src/conversation/gnunet-conversation.c:951
813msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 867msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
814msgstr "" 868msgstr ""
815 869
816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 870#: src/conversation/gnunet-conversation.c:953
817msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 871msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
818msgstr "" 872msgstr ""
819 873
820#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 874#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1151
821#, fuzzy, c-format 875#, fuzzy, c-format
822msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 876msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
823msgstr "发送消息失败。\n" 877msgstr "发送消息失败。\n"
824 878
825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 879#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1164
826#, c-format 880#, c-format
827msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 881msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
828msgstr "" 882msgstr ""
829 883
830#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 884#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
831#, fuzzy 885#, fuzzy
832msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 886msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
833msgstr "您必须指定一个昵称\n" 887msgstr "您必须指定一个昵称\n"
834 888
835#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 889#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1223
836#, fuzzy 890#, fuzzy
837msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" 891msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
838msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 892msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
839 893
840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 894#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
841msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 895msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
842msgstr "" 896msgstr ""
843 897
844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 898#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1252
845msgid "sets the LINE to use for the phone" 899msgid "sets the LINE to use for the phone"
846msgstr "" 900msgstr ""
847 901
848#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 902#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1276
849msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 903msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
850msgstr "" 904msgstr ""
851 905
@@ -1032,7 +1086,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
1032msgid "Could not start playback audio helper.\n" 1086msgid "Could not start playback audio helper.\n"
1033msgstr "" 1087msgstr ""
1034 1088
1035#: src/core/core_api.c:765 1089#: src/core/core_api.c:767
1036msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" 1090msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
1037msgstr "" 1091msgstr ""
1038 1092
@@ -1042,27 +1096,27 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1042msgstr "" 1096msgstr ""
1043 1097
1044#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1098#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1045#: src/transport/gnunet-transport.c:820 src/transport/gnunet-transport.c:840 1099#: src/transport/gnunet-transport.c:824 src/transport/gnunet-transport.c:844
1046#, c-format 1100#, c-format
1047msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1101msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1048msgstr "" 1102msgstr ""
1049 1103
1050#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:821 1104#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:825
1051#, fuzzy 1105#, fuzzy
1052msgid "Connected to" 1106msgid "Connected to"
1053msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1107msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1054 1108
1055#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:841 1109#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:845
1056#, fuzzy 1110#, fuzzy
1057msgid "Disconnected from" 1111msgid "Disconnected from"
1058msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1112msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1059 1113
1060#: src/core/gnunet-core.c:164 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:645 1114#: src/core/gnunet-core.c:164 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:694
1061#, fuzzy, c-format 1115#, fuzzy, c-format
1062msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1116msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1063msgstr "“%s”的参数无效。\n" 1117msgstr "“%s”的参数无效。\n"
1064 1118
1065#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1336 1119#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1340
1066msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1120msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1067msgstr "" 1121msgstr ""
1068 1122
@@ -1084,11 +1138,11 @@ msgstr ""
1084msgid "# send requests dropped (disconnected)" 1138msgid "# send requests dropped (disconnected)"
1085msgstr "" 1139msgstr ""
1086 1140
1087#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:475 1141#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:480
1088msgid "# messages discarded (session disconnected)" 1142msgid "# messages discarded (session disconnected)"
1089msgstr "" 1143msgstr ""
1090 1144
1091#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518 1145#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:526
1092#, c-format 1146#, c-format
1093msgid "# bytes of messages of type %u received" 1147msgid "# bytes of messages of type %u received"
1094msgstr "" 1148msgstr ""
@@ -1238,28 +1292,27 @@ msgstr ""
1238msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" 1292msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
1239msgstr "" 1293msgstr ""
1240 1294
1241#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:208 1295#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:214
1242#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:278 1296#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:286
1243#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:662 1297#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:662
1244#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:727 1298#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:727
1245#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:662 1299#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:939
1246#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:727 1300#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1501
1247#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1301#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:707
1248#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1302#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:808
1249#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1303#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:848
1250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846 1304#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1080
1251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 1305#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089
1252#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1087 1306#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3202
1253#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3048 1307#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3463
1254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3309
1255msgid "# peers connected" 1308msgid "# peers connected"
1256msgstr "" 1309msgstr ""
1257 1310
1258#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:246 1311#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:253
1259msgid "# type map refreshes sent" 1312msgid "# type map refreshes sent"
1260msgstr "" 1313msgstr ""
1261 1314
1262#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:415 1315#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:424
1263msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" 1316msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
1264msgstr "" 1317msgstr ""
1265 1318
@@ -1331,7 +1384,7 @@ msgstr ""
1331#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 1384#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1332#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1385#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1333#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602 1386#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602
1334#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1387#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:60
1335#, fuzzy, c-format 1388#, fuzzy, c-format
1336msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1389msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1337msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1390msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
@@ -1341,7 +1394,7 @@ msgid "Sqlite datacache running\n"
1341msgstr "" 1394msgstr ""
1342 1395
1343#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 1396#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484
1344#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 1397#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:404
1345#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:295 1398#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:295
1346#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:327 1399#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:327
1347msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1400msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
@@ -1653,7 +1706,7 @@ msgstr ""
1653msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1706msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1654msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1707msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1655 1708
1656#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:253 1709#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:255
1657#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 1710#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
1658#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 1711#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
1659#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:319 1712#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:319
@@ -1661,23 +1714,23 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1661msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1714msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
1662msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 1715msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
1663 1716
1664#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:649 1717#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:663
1665#, fuzzy 1718#, fuzzy
1666msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" 1719msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
1667msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n" 1720msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
1668 1721
1669#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1135 1722#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156
1670msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 1723msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
1671msgstr "" 1724msgstr ""
1672 1725
1673#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1154 1726#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1175
1674#, c-format 1727#, c-format
1675msgid "" 1728msgid ""
1676"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 1729"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
1677"bytes)\n" 1730"bytes)\n"
1678msgstr "" 1731msgstr ""
1679 1732
1680#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1194 1733#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1215
1681#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:583 1734#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:583
1682#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:719 1735#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:719
1683#, fuzzy 1736#, fuzzy
@@ -1693,48 +1746,48 @@ msgstr ""
1693msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" 1746msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
1694msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1747msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1695 1748
1696#: src/dht/gnunet-dht-get.c:132 1749#: src/dht/gnunet-dht-get.c:133
1697#, c-format 1750#, c-format
1698msgid "" 1751msgid ""
1699"Result %d, type %d:\n" 1752"Result %d, type %d:\n"
1700"%.*s\n" 1753"%.*s\n"
1701msgstr "" 1754msgstr ""
1702 1755
1703#: src/dht/gnunet-dht-get.c:156 1756#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
1704msgid "Must provide key for DHT GET!\n" 1757msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1705msgstr "" 1758msgstr ""
1706 1759
1707#: src/dht/gnunet-dht-get.c:162 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225 1760#: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225
1708#, fuzzy 1761#, fuzzy
1709msgid "Failed to connect to DHT service!\n" 1762msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1710msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1763msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1711 1764
1712#: src/dht/gnunet-dht-get.c:170 1765#: src/dht/gnunet-dht-get.c:173
1713msgid "Issueing DHT GET with key" 1766msgid "Issueing DHT GET with key"
1714msgstr "" 1767msgstr ""
1715 1768
1716#: src/dht/gnunet-dht-get.c:186 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262 1769#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262
1717#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 1770#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
1718msgid "the query key" 1771msgid "the query key"
1719msgstr "" 1772msgstr ""
1720 1773
1721#: src/dht/gnunet-dht-get.c:189 1774#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192
1722msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1775msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1723msgstr "" 1776msgstr ""
1724 1777
1725#: src/dht/gnunet-dht-get.c:192 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265 1778#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265
1726msgid "the type of data to look for" 1779msgid "the type of data to look for"
1727msgstr "" 1780msgstr ""
1728 1781
1729#: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 1782#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:210
1730msgid "how long to execute this query before giving up?" 1783msgid "how long to execute this query before giving up?"
1731msgstr "" 1784msgstr ""
1732 1785
1733#: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 1786#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1734msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1787msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1735msgstr "" 1788msgstr ""
1736 1789
1737#: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 1790#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
1738#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 1791#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753
1739#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:877 1792#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:877
1740#: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168 1793#: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168
@@ -1742,7 +1795,7 @@ msgstr ""
1742msgid "be verbose (print progress information)" 1795msgid "be verbose (print progress information)"
1743msgstr "" 1796msgstr ""
1744 1797
1745#: src/dht/gnunet-dht-get.c:222 1798#: src/dht/gnunet-dht-get.c:225
1746msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 1799msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1747msgstr "" 1800msgstr ""
1748 1801
@@ -1796,11 +1849,11 @@ msgstr ""
1796msgid "the type to insert data as" 1849msgid "the type to insert data as"
1797msgstr "" 1850msgstr ""
1798 1851
1799#: src/dht/gnunet-dht-put.c:235 1852#: src/dht/gnunet-dht-put.c:236
1800msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 1853msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
1801msgstr "" 1854msgstr ""
1802 1855
1803#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:172 1856#: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:176
1804#, fuzzy 1857#, fuzzy
1805msgid "Failed to connect to transport service!\n" 1858msgid "Failed to connect to transport service!\n"
1806msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1859msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1811,50 +1864,50 @@ msgid "# GET requests from clients injected"
1811msgstr "" 1864msgstr ""
1812 1865
1813#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:511 1866#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:511
1814#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:511 1867#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:512
1815msgid "# PUT requests received from clients" 1868msgid "# PUT requests received from clients"
1816msgstr "" 1869msgstr ""
1817 1870
1818#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:595 1871#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:595
1819#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:595 1872#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:597
1820msgid "# GET requests received from clients" 1873msgid "# GET requests received from clients"
1821msgstr "" 1874msgstr ""
1822 1875
1823#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:796 1876#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:796
1824#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:796 1877#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:798
1825msgid "# GET STOP requests received from clients" 1878msgid "# GET STOP requests received from clients"
1826msgstr "" 1879msgstr ""
1827 1880
1828#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037 1881#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
1829#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1037 1882#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1039
1830msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" 1883msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1831msgstr "" 1884msgstr ""
1832 1885
1833#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050 1886#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1050
1834#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1050 1887#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1052
1835msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" 1888msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1836msgstr "" 1889msgstr ""
1837 1890
1838#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1087 1891#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1087
1839#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1087 1892#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1089
1840#, c-format 1893#, c-format
1841msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" 1894msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1842msgstr "" 1895msgstr ""
1843 1896
1844#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110 1897#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1110
1845#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1110 1898#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1112
1846msgid "# RESULTS queued for clients" 1899msgid "# RESULTS queued for clients"
1847msgstr "" 1900msgstr ""
1848 1901
1849#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1164 1902#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1164
1850#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1206 1903#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1207
1851#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1164 1904#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1166
1852#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1206 1905#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1208
1853msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" 1906msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1854msgstr "" 1907msgstr ""
1855 1908
1856#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1174 1909#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1174
1857#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1174 1910#: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1176
1858msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" 1911msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
1859msgstr "" 1912msgstr ""
1860 1913
@@ -1911,130 +1964,107 @@ msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
1911msgstr "" 1964msgstr ""
1912 1965
1913#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:516 1966#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:516
1914#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:516
1915msgid "# Preference updates given to core" 1967msgid "# Preference updates given to core"
1916msgstr "" 1968msgstr ""
1917 1969
1918#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:610 1970#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:610
1919#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:610
1920msgid "# FIND PEER messages initiated" 1971msgid "# FIND PEER messages initiated"
1921msgstr "" 1972msgstr ""
1922 1973
1923#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:764 1974#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:764
1924#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:764
1925msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" 1975msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
1926msgstr "" 1976msgstr ""
1927 1977
1928#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 1978#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819
1929#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:819 1979#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:540
1930msgid "# Bytes transmitted to other peers" 1980msgid "# Bytes transmitted to other peers"
1931msgstr "" 1981msgstr ""
1932 1982
1933#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:857 1983#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:857
1934#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:857 1984#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:579
1935msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" 1985msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
1936msgstr "" 1986msgstr ""
1937 1987
1938#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:889 1988#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:889
1939#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:889
1940msgid "# requests TTL-dropped" 1989msgid "# requests TTL-dropped"
1941msgstr "" 1990msgstr ""
1942 1991
1943#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1093 1992#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1093
1944#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1130 1993#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1130
1945#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1093
1946#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1130
1947msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 1994msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
1948msgstr "" 1995msgstr ""
1949 1996
1950#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1108 1997#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1108
1951#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1145 1998#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1145
1952#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1108
1953#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1145
1954msgid "# Peer selection failed" 1999msgid "# Peer selection failed"
1955msgstr "" 2000msgstr ""
1956 2001
1957#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 2002#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
1958#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1287
1959msgid "# PUT requests routed" 2003msgid "# PUT requests routed"
1960msgstr "" 2004msgstr ""
1961 2005
1962#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316 2006#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
1963#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1316
1964msgid "# PUT messages queued for transmission" 2007msgid "# PUT messages queued for transmission"
1965msgstr "" 2008msgstr ""
1966 2009
1967#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1323 2010#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1323
1968#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1440 2011#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1440
1969#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1543 2012#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1543
1970#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1323 2013#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:616
1971#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1440 2014#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1246
1972#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1543 2015#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1330
1973msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2016msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
1974msgstr "" 2017msgstr ""
1975 2018
1976#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1405 2019#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1405
1977#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1405
1978msgid "# GET requests routed" 2020msgid "# GET requests routed"
1979msgstr "" 2021msgstr ""
1980 2022
1981#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1432 2023#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1432
1982#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1432
1983msgid "# GET messages queued for transmission" 2024msgid "# GET messages queued for transmission"
1984msgstr "" 2025msgstr ""
1985 2026
1986#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1550 2027#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1550
1987#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1550
1988msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2028msgid "# RESULT messages queued for transmission"
1989msgstr "" 2029msgstr ""
1990 2030
1991#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1637 2031#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1637
1992#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1637
1993msgid "# P2P PUT requests received" 2032msgid "# P2P PUT requests received"
1994msgstr "" 2033msgstr ""
1995 2034
1996#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1640 2035#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1640
1997#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1640
1998msgid "# P2P PUT bytes received" 2036msgid "# P2P PUT bytes received"
1999msgstr "" 2037msgstr ""
2000 2038
2001#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1803 2039#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1803
2002#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1803
2003msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2040msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2004msgstr "" 2041msgstr ""
2005 2042
2006#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1811 2043#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1811
2007#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1811
2008msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2044msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2009msgstr "" 2045msgstr ""
2010 2046
2011#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1904 2047#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1904
2012#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1904
2013msgid "# P2P GET requests received" 2048msgid "# P2P GET requests received"
2014msgstr "" 2049msgstr ""
2015 2050
2016#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 2051#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2017#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1907
2018msgid "# P2P GET bytes received" 2052msgid "# P2P GET bytes received"
2019msgstr "" 2053msgstr ""
2020 2054
2021#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1961 2055#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1961
2022#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1961
2023msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2056msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2024msgstr "" 2057msgstr ""
2025 2058
2026#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1975 2059#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1975
2027#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1975
2028msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2060msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2029msgstr "" 2061msgstr ""
2030 2062
2031#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2052 2063#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2052
2032#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:2052
2033msgid "# P2P RESULTS received" 2064msgid "# P2P RESULTS received"
2034msgstr "" 2065msgstr ""
2035 2066
2036#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2055 2067#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2055
2037#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:2055
2038msgid "# P2P RESULT bytes received" 2068msgid "# P2P RESULT bytes received"
2039msgstr "" 2069msgstr ""
2040 2070
@@ -2043,45 +2073,45 @@ msgid "# Network size estimates received"
2043msgstr "" 2073msgstr ""
2044 2074
2045#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211 2075#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
2046#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:211
2047msgid "# Good REPLIES matched against routing table" 2076msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
2048msgstr "" 2077msgstr ""
2049 2078
2050#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 2079#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
2051#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:220
2052msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" 2080msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
2053msgstr "" 2081msgstr ""
2054 2082
2055#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226 2083#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
2056#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:226
2057msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" 2084msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
2058msgstr "" 2085msgstr ""
2059 2086
2060#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 2087#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
2061#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:232
2062msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" 2088msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
2063msgstr "" 2089msgstr ""
2064 2090
2065#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 2091#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
2066#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:244
2067msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" 2092msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
2068msgstr "" 2093msgstr ""
2069 2094
2070#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317 2095#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317
2071#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:317
2072msgid "# Entries removed from routing table" 2096msgid "# Entries removed from routing table"
2073msgstr "" 2097msgstr ""
2074 2098
2075#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:399 2099#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:399
2076#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:399
2077msgid "# Entries added to routing table" 2100msgid "# Entries added to routing table"
2078msgstr "" 2101msgstr ""
2079 2102
2080#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417 2103#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417
2081#: src/dht/gnunet-service-xdht_routing.c:417
2082msgid "# DHT requests combined" 2104msgid "# DHT requests combined"
2083msgstr "" 2105msgstr ""
2084 2106
2107#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1179
2108msgid "# TRAIL SETUP requests received"
2109msgstr ""
2110
2111#: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1182
2112msgid "# TRAIL SETUP bytes received"
2113msgstr ""
2114
2085#: src/dht/plugin_block_dht.c:138 2115#: src/dht/plugin_block_dht.c:138
2086#, c-format 2116#, c-format
2087msgid "Block not of type %u\n" 2117msgid "Block not of type %u\n"
@@ -2499,32 +2529,32 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2499msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" 2529msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
2500msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 2530msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
2501 2531
2502#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:219 2532#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:221
2503#, c-format 2533#, c-format
2504msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" 2534msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n"
2505msgstr "" 2535msgstr ""
2506 2536
2507#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:307 2537#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:309
2508#, c-format 2538#, c-format
2509msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" 2539msgid "Sending experimentation request to peer %s\n"
2510msgstr "" 2540msgstr ""
2511 2541
2512#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:451 2542#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:453
2513#, c-format 2543#, c-format
2514msgid "Added peer `%s' as active node\n" 2544msgid "Added peer `%s' as active node\n"
2515msgstr "" 2545msgstr ""
2516 2546
2517#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:889 2547#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:891
2518#, fuzzy, c-format 2548#, fuzzy, c-format
2519msgid "Connected to peer %s\n" 2549msgid "Connected to peer %s\n"
2520msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 2550msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
2521 2551
2522#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:919 2552#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:921
2523#, fuzzy, c-format 2553#, fuzzy, c-format
2524msgid "Disconnected from peer %s\n" 2554msgid "Disconnected from peer %s\n"
2525msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 2555msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
2526 2556
2527#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1102 2557#: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1104
2528#, fuzzy 2558#, fuzzy
2529msgid "Failed to connect to CORE service!\n" 2559msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
2530msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 2560msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3305,7 +3335,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3305msgstr "" 3335msgstr ""
3306 3336
3307#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3337#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3308#: src/transport/gnunet-transport.c:1168 src/transport/gnunet-transport.c:1198 3338#: src/transport/gnunet-transport.c:1172 src/transport/gnunet-transport.c:1202
3309#, c-format 3339#, c-format
3310msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3340msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3311msgstr "" 3341msgstr ""
@@ -3406,90 +3436,90 @@ msgid "# Loopback routes suppressed"
3406msgstr "" 3436msgstr ""
3407 3437
3408#: src/fs/gnunet-service-fs.c:639 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:288 3438#: src/fs/gnunet-service-fs.c:639 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:288
3409#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1253 3439#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1254
3410#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1260 3440#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1261
3411#, fuzzy, c-format 3441#, fuzzy, c-format
3412msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 3442msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3413msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3443msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3414 3444
3415#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680 3445#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:682
3416msgid "# migration stop messages received" 3446msgid "# migration stop messages received"
3417msgstr "" 3447msgstr ""
3418 3448
3419#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684 3449#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
3420#, c-format 3450#, c-format
3421msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" 3451msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3422msgstr "" 3452msgstr ""
3423 3453
3424#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:719 3454#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721
3425msgid "# replies transmitted to other peers" 3455msgid "# replies transmitted to other peers"
3426msgstr "" 3456msgstr ""
3427 3457
3428#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:725 3458#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:727
3429msgid "# replies dropped" 3459msgid "# replies dropped"
3430msgstr "" 3460msgstr ""
3431 3461
3432#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:750 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1299 3462#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:752 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301
3433msgid "# P2P searches active" 3463msgid "# P2P searches active"
3434msgstr "" 3464msgstr ""
3435 3465
3436#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843 3466#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:845
3437msgid "# artificial delays introduced (ms)" 3467msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3438msgstr "" 3468msgstr ""
3439 3469
3440#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:896 3470#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:898
3441msgid "# replies dropped due to type mismatch" 3471msgid "# replies dropped due to type mismatch"
3442msgstr "" 3472msgstr ""
3443 3473
3444#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:904 3474#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
3445msgid "# replies received for other peers" 3475msgid "# replies received for other peers"
3446msgstr "" 3476msgstr ""
3447 3477
3448#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:918 3478#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
3449msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" 3479msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
3450msgstr "" 3480msgstr ""
3451 3481
3452#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:956 3482#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
3453msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" 3483msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
3454msgstr "" 3484msgstr ""
3455 3485
3456#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1024 3486#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1026
3457msgid "# requests done for free (low load)" 3487msgid "# requests done for free (low load)"
3458msgstr "" 3488msgstr ""
3459 3489
3460#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049 3490#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1051
3461msgid "# request dropped, priority insufficient" 3491msgid "# request dropped, priority insufficient"
3462msgstr "" 3492msgstr ""
3463 3493
3464#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059 3494#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1061
3465msgid "# requests done for a price (normal load)" 3495msgid "# requests done for a price (normal load)"
3466msgstr "" 3496msgstr ""
3467 3497
3468#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1137 3498#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1139
3469msgid "# GET requests received (from other peers)" 3499msgid "# GET requests received (from other peers)"
3470msgstr "" 3500msgstr ""
3471 3501
3472#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1171 3502#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1173
3473msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" 3503msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
3474msgstr "" 3504msgstr ""
3475 3505
3476#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1193 3506#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1195
3477msgid "# requests dropped due to missing reverse route" 3507msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3478msgstr "" 3508msgstr ""
3479 3509
3480#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1244 3510#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1246
3481msgid "# requests dropped due TTL underflow" 3511msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3482msgstr "" 3512msgstr ""
3483 3513
3484#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1268 3514#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1270
3485msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" 3515msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3486msgstr "" 3516msgstr ""
3487 3517
3488#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297 3518#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1299
3489msgid "# P2P query messages received and processed" 3519msgid "# P2P query messages received and processed"
3490msgstr "" 3520msgstr ""
3491 3521
3492#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1668 3522#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1670
3493msgid "# migration stop messages sent" 3523msgid "# migration stop messages sent"
3494msgstr "" 3524msgstr ""
3495 3525
@@ -3768,7 +3798,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3768msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" 3798msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
3769msgstr "" 3799msgstr ""
3770 3800
3771#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/hostlist-server.c:566 3801#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/hostlist-server.c:567
3772#, c-format 3802#, c-format
3773msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" 3803msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
3774msgstr "" 3804msgstr ""
@@ -4426,11 +4456,11 @@ msgstr ""
4426msgid "expired addresses encountered" 4456msgid "expired addresses encountered"
4427msgstr "" 4457msgstr ""
4428 4458
4429#: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:424 4459#: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:425
4430#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:350 4460#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:350
4431#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419 4461#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419
4432#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:490 4462#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:490
4433#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:924 4463#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:925
4434#, c-format 4464#, c-format
4435msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" 4465msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
4436msgstr "" 4466msgstr ""
@@ -4481,31 +4511,31 @@ msgstr ""
4481msgid "# hostlist advertisements send" 4511msgid "# hostlist advertisements send"
4482msgstr "" 4512msgstr ""
4483 4513
4484#: src/hostlist/hostlist-server.c:389 4514#: src/hostlist/hostlist-server.c:390
4485msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" 4515msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4486msgstr "" 4516msgstr ""
4487 4517
4488#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4518#: src/hostlist/hostlist-server.c:557 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:639
4489#: src/transport/gnunet-service-transport.c:892 4519#: src/transport/gnunet-service-transport.c:892
4490msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4520msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4491msgstr "" 4521msgstr ""
4492 4522
4493#: src/hostlist/hostlist-server.c:575 4523#: src/hostlist/hostlist-server.c:576
4494#, c-format 4524#, c-format
4495msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" 4525msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
4496msgstr "" 4526msgstr ""
4497 4527
4498#: src/hostlist/hostlist-server.c:589 4528#: src/hostlist/hostlist-server.c:590
4499#, c-format 4529#, c-format
4500msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" 4530msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
4501msgstr "" 4531msgstr ""
4502 4532
4503#: src/hostlist/hostlist-server.c:629 4533#: src/hostlist/hostlist-server.c:630
4504#, fuzzy, c-format 4534#, fuzzy, c-format
4505msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" 4535msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n"
4506msgstr "“%s”不可用。\n" 4536msgstr "“%s”不可用。\n"
4507 4537
4508#: src/hostlist/hostlist-server.c:672 4538#: src/hostlist/hostlist-server.c:673
4509#, c-format 4539#, c-format
4510msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4540msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4511msgstr "" 4541msgstr ""
@@ -4597,38 +4627,43 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4597msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4627msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4598msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4628msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4599 4629
4600#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 4630#: src/mesh/gnunet-mesh.c:348
4601#, fuzzy, c-format 4631#, fuzzy, c-format
4602msgid "Invalid target `%s'\n" 4632msgid "Invalid target `%s'\n"
4603msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4633msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4604 4634
4605#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 4635#: src/mesh/gnunet-mesh.c:592
4606#, fuzzy, c-format 4636#, fuzzy, c-format
4607msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4637msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4608msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4638msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4609 4639
4610#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 4640#: src/mesh/gnunet-mesh.c:658
4611msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4641msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n"
4612msgstr "" 4642msgstr ""
4613 4643
4614#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 4644#: src/mesh/gnunet-mesh.c:747
4615msgid "activate echo mode" 4645msgid "activate echo mode"
4616msgstr "" 4646msgstr ""
4617 4647
4618#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 4648#: src/mesh/gnunet-mesh.c:753
4619#, fuzzy
4620msgid "provide information about all tunnels"
4621msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4622
4623#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4624msgid "port to listen to (default; 0)" 4649msgid "port to listen to (default; 0)"
4625msgstr "" 4650msgstr ""
4626 4651
4627#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 4652#: src/mesh/gnunet-mesh.c:756
4653#, fuzzy
4654msgid "provide information about all peers"
4655msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4656
4657#: src/mesh/gnunet-mesh.c:759
4628#, fuzzy 4658#, fuzzy
4629msgid "provide information about a particular tunnel" 4659msgid "provide information about a particular tunnel"
4630msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4660msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4631 4661
4662#: src/mesh/gnunet-mesh.c:762
4663#, fuzzy
4664msgid "provide information about all tunnels"
4665msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4666
4632#: src/mesh/gnunet-service-mesh_peer.c:377 4667#: src/mesh/gnunet-service-mesh_peer.c:377
4633msgid "Wrong CORE service\n" 4668msgid "Wrong CORE service\n"
4634msgstr "" 4669msgstr ""
@@ -4749,7 +4784,7 @@ msgid "del"
4749msgstr "" 4784msgstr ""
4750 4785
4751#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4786#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4752#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 4787#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
4753#, fuzzy, c-format 4788#, fuzzy, c-format
4754msgid "Invalid URI `%s'\n" 4789msgid "Invalid URI `%s'\n"
4755msgstr "无效条目。\n" 4790msgstr "无效条目。\n"
@@ -5070,7 +5105,7 @@ msgstr ""
5070msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5105msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5071msgstr "无法访问该服务" 5106msgstr "无法访问该服务"
5072 5107
5073#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5108#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1462
5074#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 5109#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5075#, fuzzy 5110#, fuzzy
5076msgid "Value is too large.\n" 5111msgid "Value is too large.\n"
@@ -5187,68 +5222,73 @@ msgstr ""
5187msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5222msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5188msgstr "" 5223msgstr ""
5189 5224
5190#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 5225#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:633
5226#, fuzzy, c-format
5227msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
5228msgstr "服务已删除。\n"
5229
5230#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5191#, c-format 5231#, c-format
5192msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5232msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5193msgstr "" 5233msgstr ""
5194 5234
5195#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 5235#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:745
5196#, c-format 5236#, c-format
5197msgid "I am peer `%s'.\n" 5237msgid "I am peer `%s'.\n"
5198msgstr "" 5238msgstr ""
5199 5239
5200#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 5240#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5201msgid "don't resolve host names" 5241msgid "don't resolve host names"
5202msgstr "" 5242msgstr ""
5203 5243
5204#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 5244#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:792
5205msgid "output only the identity strings" 5245msgid "output only the identity strings"
5206msgstr "" 5246msgstr ""
5207 5247
5208#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 5248#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:795
5209msgid "include friend-only information" 5249msgid "include friend-only information"
5210msgstr "" 5250msgstr ""
5211 5251
5212#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 5252#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:798
5213msgid "output our own identity only" 5253msgid "output our own identity only"
5214msgstr "" 5254msgstr ""
5215 5255
5216#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 5256#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801
5217#, fuzzy 5257#, fuzzy
5218msgid "list all known peers" 5258msgid "list all known peers"
5219msgstr "列出所有网络适配器" 5259msgstr "列出所有网络适配器"
5220 5260
5221#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 5261#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:804
5222msgid "dump hello to file" 5262msgid "dump hello to file"
5223msgstr "" 5263msgstr ""
5224 5264
5225#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 5265#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:807
5226msgid "also output HELLO uri(s)" 5266msgid "also output HELLO uri(s)"
5227msgstr "" 5267msgstr ""
5228 5268
5229#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 5269#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810
5230msgid "add given HELLO uri to the database" 5270msgid "add given HELLO uri to the database"
5231msgstr "" 5271msgstr ""
5232 5272
5233#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 5273#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:821
5234#, fuzzy 5274#, fuzzy
5235msgid "Print information about peers." 5275msgid "Print information about peers."
5236msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5276msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5237 5277
5238#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 5278#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
5239#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:124 5279#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:126
5240#, c-format 5280#, c-format
5241msgid "Starting transport plugins `%s'\n" 5281msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
5242msgstr "" 5282msgstr ""
5243 5283
5244#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 5284#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
5245#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:129 5285#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:131
5246#, c-format 5286#, c-format
5247msgid "Loading `%s' transport plugin\n" 5287msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
5248msgstr "" 5288msgstr ""
5249 5289
5250#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 5290#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
5251#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:159 5291#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
5252#, fuzzy, c-format 5292#, fuzzy, c-format
5253msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5293msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5254msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5294msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -5698,140 +5738,140 @@ msgstr ""
5698msgid "Generated key set with key length %d bits.\n" 5738msgid "Generated key set with key length %d bits.\n"
5699msgstr "" 5739msgstr ""
5700 5740
5701#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:776 5741#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:746
5702#, fuzzy, c-format 5742#, fuzzy, c-format
5703msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" 5743msgid "Client (%p) disconnected from us.\n"
5704msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 5744msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
5705 5745
5706#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:848 5746#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:818
5707#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:938 5747#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:908
5708#, fuzzy, c-format 5748#, fuzzy, c-format
5709msgid "Could not send message to client (%p)!\n" 5749msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
5710msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 5750msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
5711 5751
5712#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:854 5752#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:824
5713#, c-format 5753#, c-format
5714msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" 5754msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n"
5715msgstr "" 5755msgstr ""
5716 5756
5717#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:948 5757#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:918
5718#, c-format 5758#, c-format
5719msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" 5759msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n"
5720msgstr "" 5760msgstr ""
5721 5761
5722#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1027 5762#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:997
5723#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1165 5763#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1135
5724msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" 5764msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n"
5725msgstr "" 5765msgstr ""
5726 5766
5727#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1391 5767#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1340
5728#, c-format 5768#, c-format
5729msgid "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" 5769msgid "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n"
5730msgstr "" 5770msgstr ""
5731 5771
5732#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1495 5772#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1444
5733#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1622 5773#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1571
5734msgid "Transmitting service request.\n" 5774msgid "Transmitting service request.\n"
5735msgstr "" 5775msgstr ""
5736 5776
5737#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1504 5777#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1453
5738#, fuzzy 5778#, fuzzy
5739msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" 5779msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
5740msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 5780msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
5741 5781
5742#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1544 5782#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1493
5743#, fuzzy, c-format 5783#, fuzzy, c-format
5744msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" 5784msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
5745msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 5785msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
5746 5786
5747#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1631 5787#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1580
5748#, fuzzy 5788#, fuzzy
5749msgid "Could not send message to channel!\n" 5789msgid "Could not send message to channel!\n"
5750msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 5790msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
5751 5791
5752#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1688 5792#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1637
5753msgid "Too short message received from client!\n" 5793msgid "Too short message received from client!\n"
5754msgstr "" 5794msgstr ""
5755 5795
5756#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1701 5796#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1650
5757msgid "Invalid message received from client, session information incorrect!\n" 5797msgid "Invalid message received from client, session information incorrect!\n"
5758msgstr "" 5798msgstr ""
5759 5799
5760#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1712 5800#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1661
5761#, c-format 5801#, c-format
5762msgid "" 5802msgid ""
5763"Duplicate session information received, cannot create new session with key `" 5803"Duplicate session information received, cannot create new session with key `"
5764"%s'\n" 5804"%s'\n"
5765msgstr "" 5805msgstr ""
5766 5806
5767#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1733 5807#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1682
5768#, c-format 5808#, c-format
5769msgid "" 5809msgid ""
5770"Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote " 5810"Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote "
5771"service.\n" 5811"service.\n"
5772msgstr "" 5812msgstr ""
5773 5813
5774#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1772 5814#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1721
5775#, c-format 5815#, c-format
5776msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" 5816msgid "Creating new channel for session with key %s.\n"
5777msgstr "" 5817msgstr ""
5778 5818
5779#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1819 5819#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1768
5780#, c-format 5820#, c-format
5781msgid "" 5821msgid ""
5782"Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" 5822"Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-"
5783"session set, processing.\n" 5823"session set, processing.\n"
5784msgstr "" 5824msgstr ""
5785 5825
5786#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1830 5826#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1779
5787#, c-format 5827#, c-format
5788msgid "" 5828msgid ""
5789"Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" 5829"Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-"
5790"session set, queuing element for later use.\n" 5830"session set, queuing element for later use.\n"
5791msgstr "" 5831msgstr ""
5792 5832
5793#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1860 5833#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1809
5794#, fuzzy, c-format 5834#, fuzzy, c-format
5795msgid "New incoming channel from peer %s.\n" 5835msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
5796msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 5836msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
5797 5837
5798#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1892 5838#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1841
5799#, c-format 5839#, c-format
5800msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" 5840msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n"
5801msgstr "" 5841msgstr ""
5802 5842
5803#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2083 5843#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2032
5804#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2242 5844#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2191
5805#, c-format 5845#, c-format
5806msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" 5846msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n"
5807msgstr "" 5847msgstr ""
5808 5848
5809#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2092 5849#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2041
5810#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2249 5850#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2198
5811#, c-format 5851#, c-format
5812msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" 5852msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n"
5813msgstr "" 5853msgstr ""
5814 5854
5815#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2187 5855#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2136
5816#, c-format 5856#, c-format
5817msgid "" 5857msgid ""
5818"Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" 5858"Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n"
5819msgstr "" 5859msgstr ""
5820 5860
5821#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2471 5861#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2420
5822msgid "Shutting down, initiating cleanup.\n" 5862msgid "Shutting down, initiating cleanup.\n"
5823msgstr "" 5863msgstr ""
5824 5864
5825#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2536 5865#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2485
5826msgid "Generating Paillier-Keyset.\n" 5866msgid "Generating Paillier-Keyset.\n"
5827msgstr "" 5867msgstr ""
5828 5868
5829#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2551 5869#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2500
5830#, fuzzy 5870#, fuzzy
5831msgid "Connect to MESH failed\n" 5871msgid "Connect to MESH failed\n"
5832msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 5872msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
5833 5873
5834#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2555 5874#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2504
5835msgid "Mesh initialized\n" 5875msgid "Mesh initialized\n"
5836msgstr "" 5876msgstr ""
5837 5877
@@ -5873,7 +5913,7 @@ msgstr ""
5873msgid "also profile decryption" 5913msgid "also profile decryption"
5874msgstr "" 5914msgstr ""
5875 5915
5876#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 5916#: src/set/gnunet-service-set.c:1415
5877#, fuzzy 5917#, fuzzy
5878msgid "Could not connect to mesh service\n" 5918msgid "Could not connect to mesh service\n"
5879msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 5919msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6380,58 +6420,58 @@ msgstr ""
6380msgid "# connect requests issued to transport" 6420msgid "# connect requests issued to transport"
6381msgstr "" 6421msgstr ""
6382 6422
6383#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:727 6423#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:728
6384#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:812 6424#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:813
6385msgid "# friends connected" 6425msgid "# friends connected"
6386msgstr "" 6426msgstr ""
6387 6427
6388#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:992 6428#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993
6389msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 6429msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
6390msgstr "" 6430msgstr ""
6391 6431
6392#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1021 6432#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1022
6393#, c-format 6433#, c-format
6394msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" 6434msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
6395msgstr "" 6435msgstr ""
6396 6436
6397#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1028 6437#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1029
6398#, fuzzy, c-format 6438#, fuzzy, c-format
6399msgid "Found friend `%s' in configuration\n" 6439msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
6400msgstr "" 6440msgstr ""
6401"\n" 6441"\n"
6402"结束配置。\n" 6442"结束配置。\n"
6403 6443
6404#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049 6444#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
6405msgid "Encountered errors parsing friends list!\n" 6445msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
6406msgstr "" 6446msgstr ""
6407 6447
6408#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1051 6448#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
6409#, fuzzy 6449#, fuzzy
6410msgid "# friends in configuration" 6450msgid "# friends in configuration"
6411msgstr "" 6451msgstr ""
6412"\n" 6452"\n"
6413"结束配置。\n" 6453"结束配置。\n"
6414 6454
6415#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1056 6455#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057
6416msgid "" 6456msgid ""
6417"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " 6457"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
6418"connect to friends.\n" 6458"connect to friends.\n"
6419msgstr "" 6459msgstr ""
6420 6460
6421#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062 6461#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1063
6422msgid "" 6462msgid ""
6423"More friendly connections required than target total number of connections.\n" 6463"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
6424msgstr "" 6464msgstr ""
6425 6465
6426#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1093 6466#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1094
6427msgid "# HELLO messages received" 6467msgid "# HELLO messages received"
6428msgstr "" 6468msgstr ""
6429 6469
6430#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1150 6470#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1151
6431msgid "# HELLO messages gossipped" 6471msgid "# HELLO messages gossipped"
6432msgstr "" 6472msgstr ""
6433 6473
6434#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1289 6474#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
6435msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" 6475msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
6436msgstr "" 6476msgstr ""
6437 6477
@@ -6505,171 +6545,171 @@ msgstr ""
6505msgid "# refreshed my HELLO" 6545msgid "# refreshed my HELLO"
6506msgstr "" 6546msgstr ""
6507 6547
6508#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1025 6548#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
6509msgid "# DISCONNECT messages sent" 6549msgid "# DISCONNECT messages sent"
6510msgstr "" 6550msgstr ""
6511 6551
6512#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 6552#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1163
6513#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1571 6553#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
6514msgid "# bytes in message queue for other peers" 6554msgid "# bytes in message queue for other peers"
6515msgstr "" 6555msgstr ""
6516 6556
6517#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1166 6557#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
6518msgid "# messages transmitted to other peers" 6558msgid "# messages transmitted to other peers"
6519msgstr "" 6559msgstr ""
6520 6560
6521#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171 6561#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1173
6522msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6562msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6523msgstr "" 6563msgstr ""
6524 6564
6525#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1228 6565#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1230
6526msgid "# messages timed out while in transport queue" 6566msgid "# messages timed out while in transport queue"
6527msgstr "" 6567msgstr ""
6528 6568
6529#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285 6569#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1287
6530msgid "# keepalives sent" 6570msgid "# keepalives sent"
6531msgstr "" 6571msgstr ""
6532 6572
6533#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1318 6573#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1320
6534msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6574msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6535msgstr "" 6575msgstr ""
6536 6576
6537#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1326 6577#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328
6538msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6578msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6539msgstr "" 6579msgstr ""
6540 6580
6541#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 6581#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1375
6542msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6582msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6543msgstr "" 6583msgstr ""
6544 6584
6545#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382 6585#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1384
6546msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6586msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6547msgstr "" 6587msgstr ""
6548 6588
6549#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390 6589#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1392
6550msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6590msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6551msgstr "" 6591msgstr ""
6552 6592
6553#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1398 6593#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1400
6554msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6594msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6555msgstr "" 6595msgstr ""
6556 6596
6557#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476 6597#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478
6558msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6598msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6559msgstr "" 6599msgstr ""
6560 6600
6561#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510 6601#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1512
6562msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6602msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6563msgstr "" 6603msgstr ""
6564 6604
6565#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526 6605#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
6566msgid "# ms throttling suggested" 6606msgid "# ms throttling suggested"
6567msgstr "" 6607msgstr ""
6568 6608
6569#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1618 6609#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620
6570msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6610msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6571msgstr "" 6611msgstr ""
6572 6612
6573#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634 6613#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1636
6574#, fuzzy, c-format 6614#, fuzzy, c-format
6575msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6615msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6576msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6616msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6577 6617
6578#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677 6618#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1679
6579msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6619msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6580msgstr "" 6620msgstr ""
6581 6621
6582#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1797 6622#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1947
6583#, fuzzy, c-format 6623#, fuzzy, c-format
6584msgid "Blacklisting dissaproved to connect to peer `%s'\n" 6624msgid "Blacklisting dissaproved to connect to peer `%s'\n"
6585msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6625msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6586 6626
6587#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2210 6627#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2360
6588msgid "# CONNECT messages received" 6628msgid "# CONNECT messages received"
6589msgstr "" 6629msgstr ""
6590 6630
6591#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2215 6631#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2365
6592#, c-format 6632#, c-format
6593msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6633msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6594msgstr "" 6634msgstr ""
6595 6635
6596#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3013 6636#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3167
6597msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6637msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6598msgstr "" 6638msgstr ""
6599 6639
6600#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3021 6640#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6601msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6641msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6602msgstr "" 6642msgstr ""
6603 6643
6604#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3036 6644#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3190
6605#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3072 6645#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6606msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6646msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6607msgstr "" 6647msgstr ""
6608 6648
6609#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6649#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6610msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6650msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6611msgstr "" 6651msgstr ""
6612 6652
6613#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 6653#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3269
6614msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6654msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6615msgstr "" 6655msgstr ""
6616 6656
6617#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6657#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3438
6618msgid "# SESSION_ACK messages received" 6658msgid "# SESSION_ACK messages received"
6619msgstr "" 6659msgstr ""
6620 6660
6621#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3303 6661#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3457
6622msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6662msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6623msgstr "" 6663msgstr ""
6624 6664
6625#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3358 6665#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3511
6626msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6666msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6627msgstr "" 6667msgstr ""
6628 6668
6629#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3373 6669#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3526
6630msgid "# disconnects due to quota of 0" 6670msgid "# disconnects due to quota of 0"
6631msgstr "" 6671msgstr ""
6632 6672
6633#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3401 6673#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3554
6634msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6674msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6635msgstr "" 6675msgstr ""
6636 6676
6637#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407 6677#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3560
6638msgid "# DISCONNECT messages received" 6678msgid "# DISCONNECT messages received"
6639msgstr "" 6679msgstr ""
6640 6680
6641#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3416 6681#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3569
6642msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6682msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6643msgstr "" 6683msgstr ""
6644 6684
6645#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3452 6685#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3605
6646msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6686msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6647msgstr "" 6687msgstr ""
6648 6688
6649#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 6689#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3704
6650msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6690msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6651msgstr "" 6691msgstr ""
6652 6692
6653#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116 6693#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:118
6654msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" 6694msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
6655msgstr "" 6695msgstr ""
6656 6696
6657#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:172 6697#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:176
6658#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:180 6698#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:184
6659#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:188 6699#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:192
6660#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:196 6700#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:200
6661#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:204 6701#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
6662#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:212 6702#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:216
6663#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:220 6703#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:224
6664#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:228 6704#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:232
6665#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:236 6705#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:240
6666#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:244 6706#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:248
6667#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:252 6707#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:256
6668#, fuzzy, c-format 6708#, fuzzy, c-format
6669msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" 6709msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
6670msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6710msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6671 6711
6672#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:259 6712#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
6673#, c-format 6713#, c-format
6674msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6714msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6675msgstr "" 6715msgstr ""
@@ -6806,126 +6846,126 @@ msgstr ""
6806msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 6846msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6807msgstr "" 6847msgstr ""
6808 6848
6809#: src/transport/gnunet-transport.c:720 6849#: src/transport/gnunet-transport.c:722
6810#, c-format 6850#, c-format
6811msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 6851msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6812msgstr "" 6852msgstr ""
6813 6853
6814#: src/transport/gnunet-transport.c:741 6854#: src/transport/gnunet-transport.c:743
6815#, fuzzy, c-format 6855#, fuzzy, c-format
6816msgid "Successfully connected to `%s'\n" 6856msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6817msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6857msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
6818 6858
6819#: src/transport/gnunet-transport.c:765 6859#: src/transport/gnunet-transport.c:767
6820#, c-format 6860#, c-format
6821msgid "" 6861msgid ""
6822"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 6862"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6823"blocks\n" 6863"blocks\n"
6824msgstr "" 6864msgstr ""
6825 6865
6826#: src/transport/gnunet-transport.c:798 6866#: src/transport/gnunet-transport.c:802
6827#, fuzzy, c-format 6867#, fuzzy, c-format
6828msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 6868msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6829msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6869msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
6830 6870
6831#: src/transport/gnunet-transport.c:860 6871#: src/transport/gnunet-transport.c:864
6832#, c-format 6872#, c-format
6833msgid "Received %u bytes from %s\n" 6873msgid "Received %u bytes from %s\n"
6834msgstr "" 6874msgstr ""
6835 6875
6836#: src/transport/gnunet-transport.c:883 6876#: src/transport/gnunet-transport.c:887
6837#, c-format 6877#, c-format
6838msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" 6878msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6839msgstr "" 6879msgstr ""
6840 6880
6841#: src/transport/gnunet-transport.c:893 6881#: src/transport/gnunet-transport.c:897
6842#, fuzzy, c-format 6882#, fuzzy, c-format
6843msgid "Peer `%s': %s %s\n" 6883msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6844msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6884msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6845 6885
6846#: src/transport/gnunet-transport.c:1106 6886#: src/transport/gnunet-transport.c:1110
6847#, fuzzy 6887#, fuzzy
6848msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 6888msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6849msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6889msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6850 6890
6851#: src/transport/gnunet-transport.c:1150 6891#: src/transport/gnunet-transport.c:1154
6852#, c-format 6892#, c-format
6853msgid "" 6893msgid ""
6854"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 6894"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
6855"%s, %s\n" 6895"%s, %s\n"
6856msgstr "" 6896msgstr ""
6857 6897
6858#: src/transport/gnunet-transport.c:1158 6898#: src/transport/gnunet-transport.c:1162
6859#, c-format 6899#, c-format
6860msgid "" 6900msgid ""
6861"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 6901"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
6862msgstr "" 6902msgstr ""
6863 6903
6864#: src/transport/gnunet-transport.c:1177 src/transport/gnunet-transport.c:1207 6904#: src/transport/gnunet-transport.c:1181 src/transport/gnunet-transport.c:1211
6865#: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1273 6905#: src/transport/gnunet-transport.c:1234 src/transport/gnunet-transport.c:1277
6866#, fuzzy 6906#, fuzzy
6867msgid "Failed to connect to transport service\n" 6907msgid "Failed to connect to transport service\n"
6868msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6908msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6869 6909
6870#: src/transport/gnunet-transport.c:1186 src/transport/gnunet-transport.c:1216 6910#: src/transport/gnunet-transport.c:1190 src/transport/gnunet-transport.c:1220
6871#, fuzzy 6911#, fuzzy
6872msgid "Failed to send request to transport service\n" 6912msgid "Failed to send request to transport service\n"
6873msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6913msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6874 6914
6875#: src/transport/gnunet-transport.c:1235 6915#: src/transport/gnunet-transport.c:1239
6876msgid "Starting to receive benchmark data\n" 6916msgid "Starting to receive benchmark data\n"
6877msgstr "" 6917msgstr ""
6878 6918
6879#: src/transport/gnunet-transport.c:1319 6919#: src/transport/gnunet-transport.c:1323
6880#, fuzzy 6920#, fuzzy
6881msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" 6921msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
6882msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 6922msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
6883 6923
6884#: src/transport/gnunet-transport.c:1322 6924#: src/transport/gnunet-transport.c:1326
6885msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 6925msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
6886msgstr "" 6926msgstr ""
6887 6927
6888#: src/transport/gnunet-transport.c:1324 6928#: src/transport/gnunet-transport.c:1328
6889#, fuzzy 6929#, fuzzy
6890msgid "connect to a peer" 6930msgid "connect to a peer"
6891msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6931msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6892 6932
6893#: src/transport/gnunet-transport.c:1327 6933#: src/transport/gnunet-transport.c:1331
6894#, fuzzy 6934#, fuzzy
6895msgid "print information for all pending validations " 6935msgid "print information for all pending validations "
6896msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 6936msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
6897 6937
6898#: src/transport/gnunet-transport.c:1330 6938#: src/transport/gnunet-transport.c:1334
6899#, fuzzy 6939#, fuzzy
6900msgid "print information for all pending validations continously" 6940msgid "print information for all pending validations continously"
6901msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 6941msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
6902 6942
6903#: src/transport/gnunet-transport.c:1333 6943#: src/transport/gnunet-transport.c:1337
6904msgid "provide information about all current connections (once)" 6944msgid "provide information about all current connections (once)"
6905msgstr "" 6945msgstr ""
6906 6946
6907#: src/transport/gnunet-transport.c:1339 6947#: src/transport/gnunet-transport.c:1343
6908msgid "" 6948msgid ""
6909"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 6949"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
6910msgstr "" 6950msgstr ""
6911 6951
6912#: src/transport/gnunet-transport.c:1341 6952#: src/transport/gnunet-transport.c:1345
6913msgid "do not resolve hostnames" 6953msgid "do not resolve hostnames"
6914msgstr "" 6954msgstr ""
6915 6955
6916#: src/transport/gnunet-transport.c:1343 6956#: src/transport/gnunet-transport.c:1347
6917msgid "peer identity" 6957msgid "peer identity"
6918msgstr "" 6958msgstr ""
6919 6959
6920#: src/transport/gnunet-transport.c:1345 6960#: src/transport/gnunet-transport.c:1349
6921msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 6961msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
6922msgstr "" 6962msgstr ""
6923 6963
6924#: src/transport/gnunet-transport.c:1348 6964#: src/transport/gnunet-transport.c:1352
6925msgid "test transport configuration (involves external server)" 6965msgid "test transport configuration (involves external server)"
6926msgstr "" 6966msgstr ""
6927 6967
6928#: src/transport/gnunet-transport.c:1357 6968#: src/transport/gnunet-transport.c:1361
6929#, fuzzy 6969#, fuzzy
6930msgid "Direct access to transport service." 6970msgid "Direct access to transport service."
6931msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6971msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -7175,79 +7215,79 @@ msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7175msgstr "" 7215msgstr ""
7176 7216
7177#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 7217#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7178#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 7218#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:932
7179#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 7219#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2012
7180#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 7220#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2550
7181msgid "# TCP sessions active" 7221msgid "# TCP sessions active"
7182msgstr "" 7222msgstr ""
7183 7223
7184#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 7224#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799
7185#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 7225#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:925
7186#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 7226#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1013
7187#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 7227#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1060
7188#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 7228#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
7189#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 7229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1241
7190msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7230msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7191msgstr "" 7231msgstr ""
7192 7232
7193#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 7233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:802
7194msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7234msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7195msgstr "" 7235msgstr ""
7196 7236
7197#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 7237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1016
7198msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7238msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7199msgstr "" 7239msgstr ""
7200 7240
7201#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 7241#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1063
7202msgid "# bytes transmitted via TCP" 7242msgid "# bytes transmitted via TCP"
7203msgstr "" 7243msgstr ""
7204 7244
7205#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 7245#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1197
7206#, c-format 7246#, c-format
7207msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7247msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7208msgstr "" 7248msgstr ""
7209 7249
7210#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 7250#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466
7211msgid "# requests to create session with invalid address" 7251msgid "# requests to create session with invalid address"
7212msgstr "" 7252msgstr ""
7213 7253
7214#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 7254#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1571
7215msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7255msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7216msgstr "" 7256msgstr ""
7217 7257
7218#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 7258#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
7219msgid "# TCP WELCOME messages received" 7259msgid "# TCP WELCOME messages received"
7220msgstr "" 7260msgstr ""
7221 7261
7222#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 7262#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2211
7223msgid "# bytes received via TCP" 7263msgid "# bytes received via TCP"
7224msgstr "" 7264msgstr ""
7225 7265
7226#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 7266#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2275
7227msgid "# network-level TCP disconnect events" 7267msgid "# network-level TCP disconnect events"
7228msgstr "" 7268msgstr ""
7229 7269
7230#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 7270#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2429 src/util/service.c:589
7231#: src/util/service.c:595 7271#: src/util/service.c:595
7232#, c-format 7272#, c-format
7233msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7273msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7234msgstr "" 7274msgstr ""
7235 7275
7236#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 7276#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2443
7237#, fuzzy 7277#, fuzzy
7238msgid "Failed to start service.\n" 7278msgid "Failed to start service.\n"
7239msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7279msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7240 7280
7241#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 7281#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539
7242#, c-format 7282#, c-format
7243msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7283msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7244msgstr "" 7284msgstr ""
7245 7285
7246#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 7286#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2543
7247msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7287msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7248msgstr "" 7288msgstr ""
7249 7289
7250#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 7290#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2546
7251#, c-format 7291#, c-format
7252msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7292msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7253msgstr "" 7293msgstr ""
@@ -7380,7 +7420,7 @@ msgstr ""
7380msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7420msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7381msgstr "" 7421msgstr ""
7382 7422
7383#: src/transport/transport_api.c:690 7423#: src/transport/transport_api.c:710
7384#, c-format 7424#, c-format
7385msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" 7425msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
7386msgstr "" 7426msgstr ""
@@ -7793,35 +7833,35 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7793msgid "Could not read hostkey file: %s\n" 7833msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
7794msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7834msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7795 7835
7796#: src/util/gnunet-ecc.c:286 7836#: src/util/gnunet-ecc.c:283
7797msgid "No hostkey file specified on command line\n" 7837msgid "No hostkey file specified on command line\n"
7798msgstr "" 7838msgstr ""
7799 7839
7800#: src/util/gnunet-ecc.c:341 7840#: src/util/gnunet-ecc.c:349
7801msgid "list keys included in a file (for testing)" 7841msgid "list keys included in a file (for testing)"
7802msgstr "" 7842msgstr ""
7803 7843
7804#: src/util/gnunet-ecc.c:344 7844#: src/util/gnunet-ecc.c:352
7805msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" 7845msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
7806msgstr "" 7846msgstr ""
7807 7847
7808#: src/util/gnunet-ecc.c:347 7848#: src/util/gnunet-ecc.c:355
7809msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" 7849msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
7810msgstr "" 7850msgstr ""
7811 7851
7812#: src/util/gnunet-ecc.c:350 7852#: src/util/gnunet-ecc.c:358
7813msgid "print the public key in ASCII format" 7853msgid "print the public key in ASCII format"
7814msgstr "" 7854msgstr ""
7815 7855
7816#: src/util/gnunet-ecc.c:353 7856#: src/util/gnunet-ecc.c:361
7817msgid "print the hash of the public key in ASCII format" 7857msgid "print the hash of the public key in ASCII format"
7818msgstr "" 7858msgstr ""
7819 7859
7820#: src/util/gnunet-ecc.c:356 7860#: src/util/gnunet-ecc.c:364
7821msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" 7861msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
7822msgstr "" 7862msgstr ""
7823 7863
7824#: src/util/gnunet-ecc.c:367 7864#: src/util/gnunet-ecc.c:375
7825#, fuzzy 7865#, fuzzy
7826msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" 7866msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
7827msgstr "更改配置文件中的一个值" 7867msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -7923,17 +7963,17 @@ msgid ""
7923"variable.\n" 7963"variable.\n"
7924msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n" 7964msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
7925 7965
7926#: src/util/os_installation.c:713 7966#: src/util/os_installation.c:766
7927#, fuzzy, c-format 7967#, fuzzy, c-format
7928msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" 7968msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
7929msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 7969msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
7930 7970
7931#: src/util/os_installation.c:773 7971#: src/util/os_installation.c:826
7932#, fuzzy, c-format 7972#, fuzzy, c-format
7933msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" 7973msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
7934msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7974msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
7935 7975
7936#: src/util/os_installation.c:783 7976#: src/util/os_installation.c:836
7937#, c-format 7977#, c-format
7938msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" 7978msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
7939msgstr "" 7979msgstr ""