aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-09-06 12:34:39 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-09-06 12:34:39 +0200
commitafea0eea1ecfa41150fdf9ee052acac75eee6534 (patch)
tree1bb24bac4340262b15640fadbdb7beb8a32f695c /po/zh_CN.po
parent1d4e7a0eec5ee96d878cdd0e4e3c62c0676bf2d0 (diff)
downloadgnunet-afea0eea1ecfa41150fdf9ee052acac75eee6534.tar.gz
gnunet-afea0eea1ecfa41150fdf9ee052acac75eee6534.zip
BUILD: Remove gnurl. Improve curl-gnutls detection
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po467
1 files changed, 233 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6be8601c7..98b1d7d80 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-08-05 13:57+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-09-04 11:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -661,25 +661,25 @@ msgstr ""
661msgid "disable normalization" 661msgid "disable normalization"
662msgstr "" 662msgstr ""
663 663
664#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:326 664#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:321
665#, c-format 665#, c-format
666msgid "" 666msgid ""
667"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 667"Could not load %s quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
668"%llu\n" 668"%llu\n"
669msgstr "" 669msgstr ""
670 670
671#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:336 671#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:331
672#, c-format 672#, c-format
673msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n" 673msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
674msgstr "" 674msgstr ""
675 675
676#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:382 676#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:377
677#, c-format 677#, c-format
678msgid "" 678msgid ""
679"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" 679"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
680msgstr "" 680msgstr ""
681 681
682#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:474 682#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:462
683#, fuzzy, c-format 683#, fuzzy, c-format
684msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 684msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
685msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 685msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -1458,40 +1458,40 @@ msgstr ""
1458msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1458msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1459msgstr "" 1459msgstr ""
1460 1460
1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513 1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1506
1462msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1462msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1463msgstr "" 1463msgstr ""
1464 1464
1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524 1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1517
1466#, c-format 1466#, c-format
1467msgid "" 1467msgid ""
1468"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1468"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1469msgstr "" 1469msgstr ""
1470 1470
1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528 1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
1472msgid "# sessions terminated by key expiration" 1472msgid "# sessions terminated by key expiration"
1473msgstr "" 1473msgstr ""
1474 1474
1475#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606 1475#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1599
1476#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633 1476#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626
1477msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1477msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1478msgstr "" 1478msgstr ""
1479 1479
1480#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619 1480#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1612
1481msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1481msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1482msgstr "" 1482msgstr ""
1483 1483
1484#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664 1484#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1657
1485msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1485msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1486msgstr "" 1486msgstr ""
1487 1487
1488#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673 1488#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1666
1489msgid "# bytes of payload decrypted" 1489msgid "# bytes of payload decrypted"
1490msgstr "" 1490msgstr ""
1491 1491
1492#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252 1492#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:252
1493#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337 1493#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:337
1494#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1519 1494#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1496
1495#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579 1495#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:579
1496#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671 1496#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:671
1497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723 1497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:723
@@ -1582,31 +1582,31 @@ msgstr ""
1582msgid "# datastore connections (re)created" 1582msgid "# datastore connections (re)created"
1583msgstr "" 1583msgstr ""
1584 1584
1585#: src/datastore/datastore_api.c:1032 1585#: src/datastore/datastore_api.c:1007
1586msgid "# PUT requests executed" 1586msgid "# PUT requests executed"
1587msgstr "" 1587msgstr ""
1588 1588
1589#: src/datastore/datastore_api.c:1093 1589#: src/datastore/datastore_api.c:1068
1590msgid "# RESERVE requests executed" 1590msgid "# RESERVE requests executed"
1591msgstr "" 1591msgstr ""
1592 1592
1593#: src/datastore/datastore_api.c:1158 1593#: src/datastore/datastore_api.c:1113
1594msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" 1594msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
1595msgstr "" 1595msgstr ""
1596 1596
1597#: src/datastore/datastore_api.c:1236 1597#: src/datastore/datastore_api.c:1171
1598msgid "# REMOVE requests executed" 1598msgid "# REMOVE requests executed"
1599msgstr "" 1599msgstr ""
1600 1600
1601#: src/datastore/datastore_api.c:1295 1601#: src/datastore/datastore_api.c:1230
1602msgid "# GET REPLICATION requests executed" 1602msgid "# GET REPLICATION requests executed"
1603msgstr "" 1603msgstr ""
1604 1604
1605#: src/datastore/datastore_api.c:1357 1605#: src/datastore/datastore_api.c:1276
1606msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" 1606msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1607msgstr "" 1607msgstr ""
1608 1608
1609#: src/datastore/datastore_api.c:1438 1609#: src/datastore/datastore_api.c:1357
1610msgid "# GET requests executed" 1610msgid "# GET requests executed"
1611msgstr "" 1611msgstr ""
1612 1612
@@ -1939,46 +1939,46 @@ msgstr ""
1939msgid "Result %d, type %d:\n" 1939msgid "Result %d, type %d:\n"
1940msgstr "" 1940msgstr ""
1941 1941
1942#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221 1942#: src/dht/gnunet-dht-get.c:238
1943msgid "Must provide key for DHT GET!\n" 1943msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
1944msgstr "" 1944msgstr ""
1945 1945
1946#: src/dht/gnunet-dht-get.c:229 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 1946#: src/dht/gnunet-dht-get.c:246 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119
1947#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 1947#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
1948#, fuzzy, c-format 1948#, fuzzy, c-format
1949msgid "Failed to connect to DHT service!\n" 1949msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
1950msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 1950msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1951 1951
1952#: src/dht/gnunet-dht-get.c:239 1952#: src/dht/gnunet-dht-get.c:256
1953msgid "Issuing DHT GET with key" 1953msgid "Issuing DHT GET with key"
1954msgstr "" 1954msgstr ""
1955 1955
1956#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1956#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1957#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1957#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200
1958msgid "the query key" 1958msgid "the query key"
1959msgstr "" 1959msgstr ""
1960 1960
1961#: src/dht/gnunet-dht-get.c:281 1961#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298
1962msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1962msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1963msgstr "" 1963msgstr ""
1964 1964
1965#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1965#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217
1966msgid "use DHT's record route option" 1966msgid "use DHT's record route option"
1967msgstr "" 1967msgstr ""
1968 1968
1969#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1969#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1970msgid "the type of data to look for" 1970msgid "the type of data to look for"
1971msgstr "" 1971msgstr ""
1972 1972
1973#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 1973#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315
1974msgid "how long to execute this query before giving up?" 1974msgid "how long to execute this query before giving up?"
1975msgstr "" 1975msgstr ""
1976 1976
1977#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 1977#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206
1978msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1978msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1979msgstr "" 1979msgstr ""
1980 1980
1981#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 1981#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338
1982msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 1982msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1983msgstr "" 1983msgstr ""
1984 1984
@@ -2402,71 +2402,71 @@ msgstr ""
2402msgid "# fragmentation transmissions completed" 2402msgid "# fragmentation transmissions completed"
2403msgstr "" 2403msgstr ""
2404 2404
2405#: src/fs/fs_api.c:491 2405#: src/fs/fs_api.c:480
2406#, fuzzy, c-format 2406#, fuzzy, c-format
2407msgid "Could not open file `%s': %s" 2407msgid "Could not open file `%s': %s"
2408msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2408msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2409 2409
2410#: src/fs/fs_api.c:502 2410#: src/fs/fs_api.c:491
2411#, fuzzy, c-format 2411#, fuzzy, c-format
2412msgid "Could not read file `%s': %s" 2412msgid "Could not read file `%s': %s"
2413msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 2413msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
2414 2414
2415#: src/fs/fs_api.c:510 2415#: src/fs/fs_api.c:499
2416#, c-format 2416#, c-format
2417msgid "Short read reading from file `%s'!" 2417msgid "Short read reading from file `%s'!"
2418msgstr "" 2418msgstr ""
2419 2419
2420#: src/fs/fs_api.c:1173 2420#: src/fs/fs_api.c:1156
2421#, fuzzy, c-format 2421#, fuzzy, c-format
2422msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" 2422msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2423msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2423msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2424 2424
2425#: src/fs/fs_api.c:1724 2425#: src/fs/fs_api.c:1707
2426#, c-format 2426#, c-format
2427msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" 2427msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2428msgstr "" 2428msgstr ""
2429 2429
2430#: src/fs/fs_api.c:1739 2430#: src/fs/fs_api.c:1722
2431#, fuzzy, c-format 2431#, fuzzy, c-format
2432msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" 2432msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2434 2434
2435#: src/fs/fs_api.c:2468 2435#: src/fs/fs_api.c:2451
2436#, c-format 2436#, c-format
2437msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" 2437msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2438msgstr "" 2438msgstr ""
2439 2439
2440#: src/fs/fs_api.c:2479 2440#: src/fs/fs_api.c:2462
2441#, fuzzy, c-format 2441#, fuzzy, c-format
2442msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" 2442msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2443msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2443msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2444 2444
2445#: src/fs/fs_api.c:2627 src/fs/fs_api.c:2873 2445#: src/fs/fs_api.c:2610 src/fs/fs_api.c:2856
2446#, fuzzy, c-format 2446#, fuzzy, c-format
2447msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" 2447msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2448msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2448msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2449 2449
2450#: src/fs/fs_api.c:2645 2450#: src/fs/fs_api.c:2628
2451#, fuzzy, c-format 2451#, fuzzy, c-format
2452msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" 2452msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2453msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2453msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2454 2454
2455#: src/fs/fs_api.c:2661 src/fs/fs_api.c:2681 src/fs/fs_api.c:3180 2455#: src/fs/fs_api.c:2644 src/fs/fs_api.c:2664 src/fs/fs_api.c:3163
2456#, c-format 2456#, c-format
2457msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" 2457msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2458msgstr "" 2458msgstr ""
2459 2459
2460#: src/fs/fs_api.c:2863 2460#: src/fs/fs_api.c:2846
2461#, fuzzy, c-format 2461#, fuzzy, c-format
2462msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" 2462msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2463msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2463msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2464 2464
2465#: src/fs/fs_api.c:3124 2465#: src/fs/fs_api.c:3107
2466msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" 2466msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2467msgstr "" 2467msgstr ""
2468 2468
2469#: src/fs/fs_api.c:3219 2469#: src/fs/fs_api.c:3202
2470#, c-format 2470#, c-format
2471msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" 2471msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2472msgstr "" 2472msgstr ""
@@ -2501,38 +2501,38 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2501msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 2501msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2502msgstr "" 2502msgstr ""
2503 2503
2504#: src/fs/fs_download.c:1053 2504#: src/fs/fs_download.c:1044
2505#, c-format 2505#, c-format
2506msgid "" 2506msgid ""
2507"Internal error or bogus download URI (expected %lu bytes at depth %u and " 2507"Internal error or bogus download URI (expected %lu bytes at depth %u and "
2508"offset %llu/%llu, got %lu bytes)" 2508"offset %llu/%llu, got %lu bytes)"
2509msgstr "" 2509msgstr ""
2510 2510
2511#: src/fs/fs_download.c:1075 2511#: src/fs/fs_download.c:1066
2512msgid "internal error decrypting content" 2512msgid "internal error decrypting content"
2513msgstr "" 2513msgstr ""
2514 2514
2515#: src/fs/fs_download.c:1098 2515#: src/fs/fs_download.c:1089
2516#, fuzzy, c-format 2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" 2517msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
2518msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2518msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2519 2519
2520#: src/fs/fs_download.c:1109 2520#: src/fs/fs_download.c:1100
2521#, fuzzy, c-format 2521#, fuzzy, c-format
2522msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" 2522msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
2523msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2523msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2524 2524
2525#: src/fs/fs_download.c:1119 2525#: src/fs/fs_download.c:1110
2526#, fuzzy, c-format 2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" 2527msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
2528msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2528msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2529 2529
2530#: src/fs/fs_download.c:1227 2530#: src/fs/fs_download.c:1218
2531#, fuzzy 2531#, fuzzy
2532msgid "internal error decoding tree" 2532msgid "internal error decoding tree"
2533msgstr "未知错误。\n" 2533msgstr "未知错误。\n"
2534 2534
2535#: src/fs/fs_download.c:1899 2535#: src/fs/fs_download.c:1890
2536#, fuzzy 2536#, fuzzy
2537msgid "Invalid URI" 2537msgid "Invalid URI"
2538msgstr "无效条目。\n" 2538msgstr "无效条目。\n"
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
2644msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 2644msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2645msgstr "" 2645msgstr ""
2646 2646
2647#: src/fs/fs_publish_ksk.c:218 2647#: src/fs/fs_publish_ksk.c:212
2648msgid "Could not connect to datastore." 2648msgid "Could not connect to datastore."
2649msgstr "" 2649msgstr ""
2650 2650
2651#: src/fs/fs_publish_ublock.c:240 2651#: src/fs/fs_publish_ublock.c:215
2652#, fuzzy 2652#, fuzzy
2653msgid "Internal error." 2653msgid "Internal error."
2654msgstr "未知错误。\n" 2654msgstr "未知错误。\n"
@@ -3379,60 +3379,60 @@ msgstr ""
3379"\n" 3379"\n"
3380"按任意键继续\n" 3380"按任意键继续\n"
3381 3381
3382#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:680 3382#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:665
3383msgid "# migration stop messages received" 3383msgid "# migration stop messages received"
3384msgstr "" 3384msgstr ""
3385 3385
3386#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:684 3386#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:669
3387#, c-format 3387#, c-format
3388msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" 3388msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
3389msgstr "" 3389msgstr ""
3390 3390
3391#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:717 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1342 3391#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:702 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1327
3392msgid "# P2P searches active" 3392msgid "# P2P searches active"
3393msgstr "" 3393msgstr ""
3394 3394
3395#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:812 3395#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:797
3396msgid "# artificial delays introduced (ms)" 3396msgid "# artificial delays introduced (ms)"
3397msgstr "" 3397msgstr ""
3398 3398
3399#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1009 3399#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:994
3400msgid "# requests done for free (low load)" 3400msgid "# requests done for free (low load)"
3401msgstr "" 3401msgstr ""
3402 3402
3403#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1034 3403#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1019
3404msgid "# request dropped, priority insufficient" 3404msgid "# request dropped, priority insufficient"
3405msgstr "" 3405msgstr ""
3406 3406
3407#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1044 3407#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1029
3408msgid "# requests done for a price (normal load)" 3408msgid "# requests done for a price (normal load)"
3409msgstr "" 3409msgstr ""
3410 3410
3411#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1141 3411#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1126
3412msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" 3412msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
3413msgstr "" 3413msgstr ""
3414 3414
3415#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1199 3415#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1184
3416msgid "# GET requests received (from other peers)" 3416msgid "# GET requests received (from other peers)"
3417msgstr "" 3417msgstr ""
3418 3418
3419#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223 3419#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1208
3420msgid "# requests dropped due to missing reverse route" 3420msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
3421msgstr "" 3421msgstr ""
3422 3422
3423#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1237 3423#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1222
3424msgid "# requests dropped due to full reply queue" 3424msgid "# requests dropped due to full reply queue"
3425msgstr "" 3425msgstr ""
3426 3426
3427#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1294 3427#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1279
3428msgid "# requests dropped due TTL underflow" 3428msgid "# requests dropped due TTL underflow"
3429msgstr "" 3429msgstr ""
3430 3430
3431#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338 3431#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1323
3432msgid "# P2P query messages received and processed" 3432msgid "# P2P query messages received and processed"
3433msgstr "" 3433msgstr ""
3434 3434
3435#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708 3435#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1679
3436msgid "# migration stop messages sent" 3436msgid "# migration stop messages sent"
3437msgstr "" 3437msgstr ""
3438 3438
@@ -3452,25 +3452,25 @@ msgstr "创建用户出错"
3452msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" 3452msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
3453msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3453msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3454 3454
3455#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:317 3455#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:297
3456msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" 3456msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
3457msgstr "" 3457msgstr ""
3458 3458
3459#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331 3459#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:311
3460#, fuzzy, c-format 3460#, fuzzy, c-format
3461msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" 3461msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
3462msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 3462msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
3463 3463
3464#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:335 3464#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:315
3465msgid "not indexed" 3465msgid "not indexed"
3466msgstr "" 3466msgstr ""
3467 3467
3468#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:349 3468#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:329
3469#, c-format 3469#, c-format
3470msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" 3470msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3471msgstr "" 3471msgstr ""
3472 3472
3473#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:455 3473#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:435
3474#, c-format 3474#, c-format
3475msgid "" 3475msgid ""
3476"Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting " 3476"Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting "
@@ -3506,97 +3506,97 @@ msgstr ""
3506msgid "# query plan entries" 3506msgid "# query plan entries"
3507msgstr "" 3507msgstr ""
3508 3508
3509#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325 3509#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:305
3510msgid "# Pending requests created" 3510msgid "# Pending requests created"
3511msgstr "" 3511msgstr ""
3512 3512
3513#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:416 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654 3513#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:396 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:626
3514msgid "# Pending requests active" 3514msgid "# Pending requests active"
3515msgstr "" 3515msgstr ""
3516 3516
3517#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829 3517#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:795
3518msgid "# replies received and matched" 3518msgid "# replies received and matched"
3519msgstr "" 3519msgstr ""
3520 3520
3521#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903 3521#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:869
3522msgid "# results found locally" 3522msgid "# results found locally"
3523msgstr "" 3523msgstr ""
3524 3524
3525#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1037 3525#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1003
3526msgid "# Datastore `PUT' failures" 3526msgid "# Datastore `PUT' failures"
3527msgstr "" 3527msgstr ""
3528 3528
3529#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1066 3529#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1032
3530msgid "# storage requests dropped due to high load" 3530msgid "# storage requests dropped due to high load"
3531msgstr "" 3531msgstr ""
3532 3532
3533#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1107 3533#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1073
3534msgid "# Replies received from DHT" 3534msgid "# Replies received from DHT"
3535msgstr "" 3535msgstr ""
3536 3536
3537#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262 3537#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1228
3538msgid "# Replies received from CADET" 3538msgid "# Replies received from CADET"
3539msgstr "" 3539msgstr ""
3540 3540
3541#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1317 3541#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1283
3542#, c-format 3542#, c-format
3543msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3543msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3544msgstr "" 3544msgstr ""
3545 3545
3546#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338 3546#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1304
3547#, c-format 3547#, c-format
3548msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3548msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3549msgstr "" 3549msgstr ""
3550 3550
3551#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1405 3551#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1371
3552msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3552msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3553msgstr "" 3553msgstr ""
3554 3554
3555#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467 3555#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1433
3556msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3556msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3557msgstr "" 3557msgstr ""
3558 3558
3559#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522 3559#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1488
3560msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3560msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3561msgstr "" 3561msgstr ""
3562 3562
3563#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1537 3563#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1503
3564msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3564msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3565msgstr "" 3565msgstr ""
3566 3566
3567#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560 3567#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
3568msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3568msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3569msgstr "" 3569msgstr ""
3570 3570
3571#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577 3571#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3572msgid "# on-demand blocks matched requests" 3572msgid "# on-demand blocks matched requests"
3573msgstr "" 3573msgstr ""
3574 3574
3575#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1598 3575#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1564
3576msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3576msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3577msgstr "" 3577msgstr ""
3578 3578
3579#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 3579#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1570
3580msgid "# on-demand lookups failed" 3580msgid "# on-demand lookups failed"
3581msgstr "" 3581msgstr ""
3582 3582
3583#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1650 3583#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1616
3584msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3584msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3585msgstr "" 3585msgstr ""
3586 3586
3587#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1663 3587#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1629
3588msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3588msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3589msgstr "" 3589msgstr ""
3590 3590
3591#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1714 3591#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1680
3592msgid "# Datastore lookups initiated" 3592msgid "# Datastore lookups initiated"
3593msgstr "" 3593msgstr ""
3594 3594
3595#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1778 3595#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
3596msgid "# GAP PUT messages received" 3596msgid "# GAP PUT messages received"
3597msgstr "" 3597msgstr ""
3598 3598
3599#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:648 3599#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:643
3600msgid "time required, content pushing disabled" 3600msgid "time required, content pushing disabled"
3601msgstr "" 3601msgstr ""
3602 3602
@@ -3720,11 +3720,11 @@ msgstr ""
3720#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544 3720#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:544
3721#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772 3721#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:772
3722#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781 3722#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:781
3723#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:836 3723#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:835
3724#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:848 3724#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:847
3725#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:964 3725#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:957
3726#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1066 3726#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1059
3727#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1074 3727#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1067
3728#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600 3728#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:600
3729#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618 3729#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:618
3730#, c-format 3730#, c-format
@@ -3776,59 +3776,59 @@ msgstr ""
3776msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 3776msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3777msgstr "未知的命令“%s”。\n" 3777msgstr "未知的命令“%s”。\n"
3778 3778
3779#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2658 3779#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653
3780#, fuzzy, c-format 3780#, fuzzy, c-format
3781msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 3781msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3782msgstr "无法创建用户账户:" 3782msgstr "无法创建用户账户:"
3783 3783
3784#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2690 3784#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685
3785#, fuzzy, c-format 3785#, fuzzy, c-format
3786msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 3786msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
3787msgstr "无法保存配置文件“%s”:" 3787msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
3788 3788
3789#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2899 3789#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894
3790#, fuzzy, c-format 3790#, fuzzy, c-format
3791msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 3791msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3792msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3792msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3793 3793
3794#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2923 src/rest/gnunet-rest-server.c:917 3794#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
3795#, fuzzy 3795#, fuzzy
3796msgid "Failed to pass client to MHD\n" 3796msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3797msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3797msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3798 3798
3799#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272 3799#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267
3800#, fuzzy, c-format 3800#, fuzzy, c-format
3801msgid "Unsupported socks version %d\n" 3801msgid "Unsupported socks version %d\n"
3802msgstr "未知的命令“%s”。\n" 3802msgstr "未知的命令“%s”。\n"
3803 3803
3804#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3304 3804#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299
3805#, fuzzy, c-format 3805#, fuzzy, c-format
3806msgid "Unsupported socks command %d\n" 3806msgid "Unsupported socks command %d\n"
3807msgstr "未知的命令“%s”。\n" 3807msgstr "未知的命令“%s”。\n"
3808 3808
3809#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3390 3809#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385
3810#, fuzzy, c-format 3810#, fuzzy, c-format
3811msgid "Unsupported socks address type %d\n" 3811msgid "Unsupported socks address type %d\n"
3812msgstr "未知的命令“%s”。\n" 3812msgstr "未知的命令“%s”。\n"
3813 3813
3814#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3731 3814#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726
3815#, fuzzy, c-format 3815#, fuzzy, c-format
3816msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 3816msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
3817msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3817msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3818 3818
3819#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865 3819#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3860
3820msgid "listen on specified port (default: 7777)" 3820msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3821msgstr "" 3821msgstr ""
3822 3822
3823#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3870 3823#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3865
3824msgid "pem file to use as CA" 3824msgid "pem file to use as CA"
3825msgstr "" 3825msgstr ""
3826 3826
3827#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874 3827#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869
3828msgid "disable use of IPv6" 3828msgid "disable use of IPv6"
3829msgstr "" 3829msgstr ""
3830 3830
3831#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3900 3831#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3895
3832msgid "GNUnet GNS proxy" 3832msgid "GNUnet GNS proxy"
3833msgstr "" 3833msgstr ""
3834 3834
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
3897msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" 3897msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
3898msgstr "" 3898msgstr ""
3899 3899
3900#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:386 3900#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:380
3901#, fuzzy 3901#, fuzzy
3902msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 3902msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
3903msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3903msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3917,50 +3917,50 @@ msgstr ""
3917msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 3917msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
3918msgstr "" 3918msgstr ""
3919 3919
3920#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904 3920#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:903
3921#, fuzzy 3921#, fuzzy
3922msgid "Failed to parse DNS response\n" 3922msgid "Failed to parse DNS response\n"
3923msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3923msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3924 3924
3925#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095 3925#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1094
3926#, c-format 3926#, c-format
3927msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3927msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3928msgstr "" 3928msgstr ""
3929 3929
3930#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1871 3930#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1870
3931#, c-format 3931#, c-format
3932msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3932msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3933msgstr "" 3933msgstr ""
3934 3934
3935#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886 3935#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1885
3936#, c-format 3936#, c-format
3937msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3937msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3938msgstr "" 3938msgstr ""
3939 3939
3940#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1926 3940#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1918
3941#, fuzzy, c-format 3941#, fuzzy, c-format
3942msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3942msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3943msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3943msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3944 3944
3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2328 3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2320
3946msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3946msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3947msgstr "" 3947msgstr ""
3948 3948
3949#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2333 3949#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2325
3950msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3950msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3951msgstr "" 3951msgstr ""
3952 3952
3953#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2356 3953#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2348
3954#, fuzzy, c-format 3954#, fuzzy, c-format
3955msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3955msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3956msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3956msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3957 3957
3958#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2523 3958#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2515
3959#, c-format 3959#, c-format
3960msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3960msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3961msgstr "" 3961msgstr ""
3962 3962
3963#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2671 3963#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2663
3964#, c-format 3964#, c-format
3965msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3965msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3966msgstr "" 3966msgstr ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4230msgstr "" 4230msgstr ""
4231 4231
4232#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4232#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4233#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460 4233#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4234msgid "# advertised hostlist URIs" 4234msgid "# advertised hostlist URIs"
4235msgstr "" 4235msgstr ""
4236 4236
@@ -4246,114 +4246,114 @@ msgid ""
4246"gets dismissed.\n" 4246"gets dismissed.\n"
4247msgstr "" 4247msgstr ""
4248 4248
4249#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:893 4249#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:886
4250#, c-format 4250#, c-format
4251msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" 4251msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
4252msgstr "" 4252msgstr ""
4253 4253
4254#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:908 4254#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:901
4255#, c-format 4255#, c-format
4256msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" 4256msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
4257msgstr "" 4257msgstr ""
4258 4258
4259#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:928 4259#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:921
4260#, fuzzy, c-format 4260#, fuzzy, c-format
4261msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" 4261msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
4262msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4262msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4263 4263
4264#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:934 4264#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:927
4265#, c-format 4265#, c-format
4266msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" 4266msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
4267msgstr "" 4267msgstr ""
4268 4268
4269#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:942 4269#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:935
4270#, c-format 4270#, c-format
4271msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" 4271msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
4272msgstr "" 4272msgstr ""
4273 4273
4274#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:998 4274#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:991
4275#, c-format 4275#, c-format
4276msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" 4276msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
4277msgstr "" 4277msgstr ""
4278 4278
4279#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1007 4279#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1000
4280msgid "# hostlist downloads initiated" 4280msgid "# hostlist downloads initiated"
4281msgstr "" 4281msgstr ""
4282 4282
4283#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4283#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1137
4284#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1732 4284#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1725
4285msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4285msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4286msgstr "" 4286msgstr ""
4287 4287
4288#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1154 4288#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1147
4289#, c-format 4289#, c-format
4290msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" 4290msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n"
4291msgstr "" 4291msgstr ""
4292 4292
4293#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1212 4293#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1205
4294#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1233 4294#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1226
4295msgid "# active connections" 4295msgid "# active connections"
4296msgstr "" 4296msgstr ""
4297 4297
4298#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396 4298#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1389
4299#, c-format 4299#, c-format
4300msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" 4300msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
4301msgstr "" 4301msgstr ""
4302 4302
4303#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401 4303#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1394
4304#, c-format 4304#, c-format
4305msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" 4305msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
4306msgstr "" 4306msgstr ""
4307 4307
4308#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1412 4308#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1405
4309#, fuzzy, c-format 4309#, fuzzy, c-format
4310msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4310msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4311msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4311msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4312 4312
4313#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453 4313#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1446
4314#, c-format 4314#, c-format
4315msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4315msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4316msgstr "" 4316msgstr ""
4317 4317
4318#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456 4318#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1449
4319msgid "# hostlist URIs read from file" 4319msgid "# hostlist URIs read from file"
4320msgstr "" 4320msgstr ""
4321 4321
4322#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507 4322#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1500
4323#, fuzzy, c-format 4323#, fuzzy, c-format
4324msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4324msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4325msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4325msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4326 4326
4327#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514 4327#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4328#, c-format 4328#, c-format
4329msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4329msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4330msgstr "" 4330msgstr ""
4331 4331
4332#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547 4332#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1540
4333#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566 4333#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1559
4334#, c-format 4334#, c-format
4335msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4335msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4336msgstr "" 4336msgstr ""
4337 4337
4338#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560 4338#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1553
4339msgid "# hostlist URIs written to file" 4339msgid "# hostlist URIs written to file"
4340msgstr "" 4340msgstr ""
4341 4341
4342#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1661 4342#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1654
4343#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2300 4343#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2294
4344#, c-format 4344#, c-format
4345msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4345msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4346msgstr "" 4346msgstr ""
4347 4347
4348#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1690 4348#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1683
4349msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4349msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4350msgstr "" 4350msgstr ""
4351 4351
4352#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1703 4352#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1696
4353msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4353msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4354msgstr "" 4354msgstr ""
4355 4355
4356#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1717 4356#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1710
4357#, c-format 4357#, c-format
4358msgid "" 4358msgid ""
4359"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4359"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4423msgstr "" 4423msgstr ""
4424 4424
4425#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 4425#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
4426#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2662 4426#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2657
4427msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4427msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4428msgstr "" 4428msgstr ""
4429 4429
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4590msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4590msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4591msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4591msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4592 4592
4593#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1401 4593#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529
4594msgid "Identity REST API initialized\n" 4594msgid "Identity REST API initialized\n"
4595msgstr "" 4595msgstr ""
4596 4596
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5343msgid "`external-ip' command not found\n" 5343msgid "`external-ip' command not found\n"
5344msgstr "" 5344msgstr ""
5345 5345
5346#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607 5346#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:602
5347msgid "`upnpc' command not found\n" 5347msgid "`upnpc' command not found\n"
5348msgstr "" 5348msgstr ""
5349 5349
@@ -5629,51 +5629,46 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5629msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5629msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5630msgstr "" 5630msgstr ""
5631 5631
5632#: src/reclaim/gnunet-did.c:209 5632#: src/reclaim/gnunet-did.c:591
5633#, fuzzy, c-format
5634msgid "Invalid DID `%s'\n"
5635msgstr "无效条目。\n"
5636
5637#: src/reclaim/gnunet-did.c:835
5638msgid "Create a DID Document and display its DID" 5633msgid "Create a DID Document and display its DID"
5639msgstr "" 5634msgstr ""
5640 5635
5641#: src/reclaim/gnunet-did.c:840 5636#: src/reclaim/gnunet-did.c:596
5642msgid "Get the DID Document associated with the given DID" 5637msgid "Get the DID Document associated with the given DID"
5643msgstr "" 5638msgstr ""
5644 5639
5645#: src/reclaim/gnunet-did.c:844 5640#: src/reclaim/gnunet-did.c:601
5646msgid "Show the DID for a given ego"
5647msgstr ""
5648
5649#: src/reclaim/gnunet-did.c:849
5650msgid "Remove the DID" 5641msgid "Remove the DID"
5651msgstr "" 5642msgstr ""
5652 5643
5653#: src/reclaim/gnunet-did.c:853 src/reclaim/gnunet-did.c:857 5644#: src/reclaim/gnunet-did.c:605
5654msgid "Replace the DID Document." 5645msgid "Replace the DID Document."
5655msgstr "" 5646msgstr ""
5656 5647
5657#: src/reclaim/gnunet-did.c:863 5648#: src/reclaim/gnunet-did.c:609
5649msgid "Show the DID for a given ego"
5650msgstr ""
5651
5652#: src/reclaim/gnunet-did.c:613
5653msgid "Show egos with DIDs"
5654msgstr ""
5655
5656#: src/reclaim/gnunet-did.c:619
5658msgid "The Decentralized Identity (DID)" 5657msgid "The Decentralized Identity (DID)"
5659msgstr "" 5658msgstr ""
5660 5659
5661#: src/reclaim/gnunet-did.c:869 5660#: src/reclaim/gnunet-did.c:625
5662msgid "The DID Document to store in GNUNET" 5661msgid "The DID Document to store in GNUNET"
5663msgstr "" 5662msgstr ""
5664 5663
5665#: src/reclaim/gnunet-did.c:874 5664#: src/reclaim/gnunet-did.c:630
5666msgid "The name of the EGO" 5665msgid "The name of the EGO"
5667msgstr "" 5666msgstr ""
5668 5667
5669#: src/reclaim/gnunet-did.c:880 5668#: src/reclaim/gnunet-did.c:636
5670msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5669msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5671msgstr "" 5670msgstr ""
5672 5671
5673#: src/reclaim/gnunet-did.c:889
5674msgid "Manage Decentralized Identities (DIDs)"
5675msgstr ""
5676
5677#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5672#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802
5678#, fuzzy, c-format 5673#, fuzzy, c-format
5679msgid "Ego is required\n" 5674msgid "Ego is required\n"
@@ -5780,60 +5775,60 @@ msgstr "立即保存配置?"
5780msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet." 5775msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
5781msgstr "" 5776msgstr ""
5782 5777
5783#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1388 5778#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1366
5784msgid "No configuration file given. Exiting\n" 5779msgid "No configuration file given. Exiting\n"
5785msgstr "" 5780msgstr ""
5786 5781
5787#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1430 5782#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1408
5788#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631 5783#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
5789#, c-format 5784#, c-format
5790msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" 5785msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
5791msgstr "" 5786msgstr ""
5792 5787
5793#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1436 5788#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1414
5794#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639 5789#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
5795#, c-format 5790#, c-format
5796msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" 5791msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
5797msgstr "" 5792msgstr ""
5798 5793
5799#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444 5794#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
5800#, fuzzy, c-format 5795#, fuzzy, c-format
5801msgid "No files found in `%s'\n" 5796msgid "No files found in `%s'\n"
5802msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5797msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5803 5798
5804#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1453 5799#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1431
5805msgid "No search strings file given. Exiting.\n" 5800msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
5806msgstr "" 5801msgstr ""
5807 5802
5808#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1473 5803#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1451
5809#, fuzzy 5804#, fuzzy
5810msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" 5805msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
5811msgstr "创建用户出错" 5806msgstr "创建用户出错"
5812 5807
5813#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1562 5808#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1540
5814#, fuzzy 5809#, fuzzy
5815msgid "name of the file for writing statistics" 5810msgid "name of the file for writing statistics"
5816msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5811msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5817 5812
5818#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569 5813#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1547
5819msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" 5814msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
5820msgstr "" 5815msgstr ""
5821 5816
5822#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1575 5817#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1553
5823msgid "directory with policy files" 5818msgid "directory with policy files"
5824msgstr "" 5819msgstr ""
5825 5820
5826#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582 5821#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1560
5827#, fuzzy 5822#, fuzzy
5828msgid "name of file with input strings" 5823msgid "name of file with input strings"
5829msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5824msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5830 5825
5831#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1589 5826#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1567
5832#, fuzzy 5827#, fuzzy
5833msgid "name of file with hosts' names" 5828msgid "name of file with hosts' names"
5834msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5829msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5835 5830
5836#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604 5831#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
5837msgid "Profiler for regex" 5832msgid "Profiler for regex"
5838msgstr "" 5833msgstr ""
5839 5834
@@ -6780,7 +6775,7 @@ msgstr ""
6780#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3342 6775#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3342
6781#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 6776#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6782#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11039 6777#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11039
6783#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6778#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2622
6784#, fuzzy 6779#, fuzzy
6785msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6780msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6786msgstr "立即保存配置?" 6781msgstr "立即保存配置?"
@@ -6835,21 +6830,21 @@ msgid "# bytes payload received"
6835msgstr "" 6830msgstr ""
6836 6831
6837#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2019 6832#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2019
6838#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2453 6833#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2448
6839msgid "# disconnects due to blacklist" 6834msgid "# disconnects due to blacklist"
6840msgstr "" 6835msgstr ""
6841 6836
6842#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2457 6837#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452
6843#, fuzzy, c-format 6838#, fuzzy, c-format
6844msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6839msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6845msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6840msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6846 6841
6847#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2552 6842#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2547
6848#, fuzzy, c-format 6843#, fuzzy, c-format
6849msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6844msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6850msgstr "卸载 GNUnet 服务" 6845msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6851 6846
6852#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2561 6847#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2556
6853#, c-format 6848#, c-format
6854msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6849msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6855msgstr "" 6850msgstr ""
@@ -7356,24 +7351,24 @@ msgstr ""
7356msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7351msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7357msgstr "" 7352msgstr ""
7358 7353
7359#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2140 7354#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2134
7360#, c-format 7355#, c-format
7361msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7356msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7362msgstr "" 7357msgstr ""
7363 7358
7364#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2189 7359#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2183
7365#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276 7360#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3276
7366#, fuzzy, c-format 7361#, fuzzy, c-format
7367msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7362msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7368msgstr "未知的命令“%s”。\n" 7363msgstr "未知的命令“%s”。\n"
7369 7364
7370#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2206 7365#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2200
7371#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346 7366#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3346
7372#, c-format 7367#, c-format
7373msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7368msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7374msgstr "" 7369msgstr ""
7375 7370
7376#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2240 7371#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2234
7377#, fuzzy, c-format 7372#, fuzzy, c-format
7378msgid "Maximum number of requests is %u\n" 7373msgid "Maximum number of requests is %u\n"
7379msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 7374msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
@@ -7878,81 +7873,81 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7878msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 7873msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7879msgstr "" 7874msgstr ""
7880 7875
7881#: src/util/bio.c:227 src/util/bio.c:235 7876#: src/util/bio.c:228 src/util/bio.c:236
7882#, fuzzy, c-format 7877#, fuzzy, c-format
7883msgid "Error reading `%s' from file: %s" 7878msgid "Error reading `%s' from file: %s"
7884msgstr "创建用户出错" 7879msgstr "创建用户出错"
7885 7880
7886#: src/util/bio.c:237 7881#: src/util/bio.c:238
7887msgid "End of file" 7882msgid "End of file"
7888msgstr "" 7883msgstr ""
7889 7884
7890#: src/util/bio.c:266 7885#: src/util/bio.c:267
7891#, fuzzy, c-format 7886#, fuzzy, c-format
7892msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 7887msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
7893msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7888msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7894 7889
7895#: src/util/bio.c:268 7890#: src/util/bio.c:269
7896msgid "Not enough data left" 7891msgid "Not enough data left"
7897msgstr "" 7892msgstr ""
7898 7893
7899#: src/util/bio.c:308 7894#: src/util/bio.c:309
7900#, fuzzy, c-format 7895#, fuzzy, c-format
7901msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7896msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7902msgstr "“%s”的参数无效。\n" 7897msgstr "“%s”的参数无效。\n"
7903 7898
7904#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839 7899#: src/util/bio.c:336 src/util/bio.c:840
7905msgid "string length" 7900msgid "string length"
7906msgstr "" 7901msgstr ""
7907 7902
7908#: src/util/bio.c:341 7903#: src/util/bio.c:342
7909#, fuzzy, c-format 7904#, fuzzy, c-format
7910msgid "%s (while reading `%s')" 7905msgid "%s (while reading `%s')"
7911msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7906msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7912 7907
7913#: src/util/bio.c:346 7908#: src/util/bio.c:347
7914#, c-format 7909#, c-format
7915msgid "Error reading length of string `%s'" 7910msgid "Error reading length of string `%s'"
7916msgstr "" 7911msgstr ""
7917 7912
7918#: src/util/bio.c:359 7913#: src/util/bio.c:360
7919#, c-format 7914#, c-format
7920msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 7915msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
7921msgstr "" 7916msgstr ""
7922 7917
7923#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881 7918#: src/util/bio.c:399 src/util/bio.c:865 src/util/bio.c:882
7924msgid "metadata length" 7919msgid "metadata length"
7925msgstr "" 7920msgstr ""
7926 7921
7927#: src/util/bio.c:410 7922#: src/util/bio.c:411
7928#, c-format 7923#, c-format
7929msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u > %u)" 7924msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u > %u)"
7930msgstr "" 7925msgstr ""
7931 7926
7932#: src/util/bio.c:426 7927#: src/util/bio.c:427
7933#, fuzzy, c-format 7928#, fuzzy, c-format
7934msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 7929msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
7935msgstr "发送消息失败。\n" 7930msgstr "发送消息失败。\n"
7936 7931
7937#: src/util/bio.c:668 7932#: src/util/bio.c:669
7938msgid "Unable to flush buffer to file" 7933msgid "Unable to flush buffer to file"
7939msgstr "" 7934msgstr ""
7940 7935
7941#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751 7936#: src/util/bio.c:731 src/util/bio.c:752
7942#, fuzzy, c-format 7937#, fuzzy, c-format
7943msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7938msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7944msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7939msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7945 7940
7946#: src/util/bio.c:732 7941#: src/util/bio.c:733
7947msgid "No associated file" 7942msgid "No associated file"
7948msgstr "" 7943msgstr ""
7949 7944
7950#: src/util/bio.c:816 7945#: src/util/bio.c:817
7951#, fuzzy, c-format 7946#, fuzzy, c-format
7952msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7947msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7953msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 7948msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
7954 7949
7955#: src/util/bio.c:876 7950#: src/util/bio.c:877
7956#, fuzzy, c-format 7951#, fuzzy, c-format
7957msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 7952msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
7958msgstr "发送消息失败。\n" 7953msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -7961,7 +7956,7 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
7961msgid "not a valid filename" 7956msgid "not a valid filename"
7962msgstr "" 7957msgstr ""
7963 7958
7964#: src/util/client.c:1106 7959#: src/util/client.c:1095
7965#, c-format 7960#, c-format
7966msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 7961msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7967msgstr "" 7962msgstr ""
@@ -7971,53 +7966,53 @@ msgstr ""
7971msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" 7966msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
7972msgstr "" 7967msgstr ""
7973 7968
7974#: src/util/common_logging.c:926 7969#: src/util/common_logging.c:911
7975#, fuzzy, c-format 7970#, fuzzy, c-format
7976msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 7971msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7977msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" 7972msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
7978 7973
7979#: src/util/common_logging.c:1131 7974#: src/util/common_logging.c:1104
7980msgid "ERROR" 7975msgid "ERROR"
7981msgstr "错误" 7976msgstr "错误"
7982 7977
7983#: src/util/common_logging.c:1133 7978#: src/util/common_logging.c:1106
7984msgid "WARNING" 7979msgid "WARNING"
7985msgstr "警告" 7980msgstr "警告"
7986 7981
7987#: src/util/common_logging.c:1135 7982#: src/util/common_logging.c:1108
7988msgid "MESSAGE" 7983msgid "MESSAGE"
7989msgstr "" 7984msgstr ""
7990 7985
7991#: src/util/common_logging.c:1137 7986#: src/util/common_logging.c:1110
7992msgid "INFO" 7987msgid "INFO"
7993msgstr "信息" 7988msgstr "信息"
7994 7989
7995#: src/util/common_logging.c:1139 7990#: src/util/common_logging.c:1112
7996msgid "DEBUG" 7991msgid "DEBUG"
7997msgstr "调试" 7992msgstr "调试"
7998 7993
7999#: src/util/common_logging.c:1141 7994#: src/util/common_logging.c:1114
8000msgid "NONE" 7995msgid "NONE"
8001msgstr "" 7996msgstr ""
8002 7997
8003#: src/util/common_logging.c:1142 7998#: src/util/common_logging.c:1115
8004msgid "INVALID" 7999msgid "INVALID"
8005msgstr "" 8000msgstr ""
8006 8001
8007#: src/util/common_logging.c:1423 8002#: src/util/common_logging.c:1396
8008msgid "unknown address" 8003msgid "unknown address"
8009msgstr "" 8004msgstr ""
8010 8005
8011#: src/util/common_logging.c:1468 8006#: src/util/common_logging.c:1441
8012msgid "invalid address" 8007msgid "invalid address"
8013msgstr "" 8008msgstr ""
8014 8009
8015#: src/util/common_logging.c:1487 8010#: src/util/common_logging.c:1453
8016#, fuzzy, c-format 8011#, fuzzy, c-format
8017msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8012msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8018msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" 8013msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
8019 8014
8020#: src/util/common_logging.c:1510 8015#: src/util/common_logging.c:1468
8021#, fuzzy, c-format 8016#, fuzzy, c-format
8022msgid "" 8017msgid ""
8023"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8018"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8112,7 +8107,7 @@ msgstr ""
8112msgid "failed to load configuration defaults" 8107msgid "failed to load configuration defaults"
8113msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8108msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8114 8109
8115#: src/util/container_bloomfilter.c:542 8110#: src/util/container_bloomfilter.c:531
8116#, c-format 8111#, c-format
8117msgid "" 8112msgid ""
8118"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have " 8113"Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
@@ -8124,17 +8119,17 @@ msgstr ""
8124msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8119msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8125msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8120msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8126 8121
8127#: src/util/crypto_ecc.c:669 8122#: src/util/crypto_ecc.c:689
8128#, fuzzy, c-format 8123#, fuzzy, c-format
8129msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8124msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8130msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8125msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8131 8126
8132#: src/util/crypto_ecc_setup.c:280 8127#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272
8133#, fuzzy 8128#, fuzzy
8134msgid "Could not load peer's private key\n" 8129msgid "Could not load peer's private key\n"
8135msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8130msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8136 8131
8137#: src/util/crypto_random.c:385 8132#: src/util/crypto_random.c:372
8138#, c-format 8133#, c-format
8139msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 8134msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8140msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" 8135msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
@@ -8650,17 +8645,17 @@ msgstr ""
8650msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8645msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8651msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n" 8646msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
8652 8647
8653#: src/util/plugin.c:156 8648#: src/util/plugin.c:157
8654#, c-format 8649#, c-format
8655msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8650msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8656msgstr "" 8651msgstr ""
8657 8652
8658#: src/util/plugin.c:234 8653#: src/util/plugin.c:214
8659#, c-format 8654#, c-format
8660msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8655msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8661msgstr "" 8656msgstr ""
8662 8657
8663#: src/util/plugin.c:414 8658#: src/util/plugin.c:370
8664#, fuzzy 8659#, fuzzy
8665msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8660msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8666msgstr "无法确定用户界面定义文件。" 8661msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
@@ -9003,6 +8998,10 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9003msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8998msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9004 8999
9005#, fuzzy, c-format 9000#, fuzzy, c-format
9001#~ msgid "Invalid DID `%s'\n"
9002#~ msgstr "无效条目。\n"
9003
9004#, fuzzy, c-format
9006#~ msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n" 9005#~ msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
9007#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9006#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9008 9007