aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBart Polot <bart@net.in.tum.de>2011-11-25 16:24:41 +0000
committerBart Polot <bart@net.in.tum.de>2011-11-25 16:24:41 +0000
commit39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513 (patch)
tree2c3b3c6e8f14ab92476cbfa826722a8ac22f3107 /po
parent436957e7d21134aa4f023efb64a9e61e4c7bbd26 (diff)
downloadgnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.tar.gz
gnunet-39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513.zip
- More changes in po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in7
-rw-r--r--po/de.po108
-rw-r--r--po/es.po108
-rw-r--r--po/sv.po108
-rw-r--r--po/vi.po108
-rw-r--r--po/zh_CN.po108
6 files changed, 270 insertions, 277 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a3b56ba3f..e8cb0080e 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -255,13 +255,6 @@ src/transport/plugin_transport_sat_constants.h
255src/transport/ieee80211_radiotap.h 255src/transport/ieee80211_radiotap.h
256src/transport/gnunet-service-transport_hello.h 256src/transport/gnunet-service-transport_hello.h
257src/transport/gnunet-service-transport.h 257src/transport/gnunet-service-transport.h
258src/transport/wlan/helper_common.h
259src/transport/wlan/radiotap-parser.h
260src/transport/wlan/ieee80211.h
261src/transport/wlan/crctable_osdep.h
262src/transport/wlan/byteorder.h
263src/transport/wlan/ieee80211_radiotap.h
264src/transport/wlan/loopback_helper.h
265src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.h 258src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.h
266src/transport/gnunet-service-transport_plugins.h 259src/transport/gnunet-service-transport_plugins.h
267src/dv/dv.h 260src/dv/dv.h
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1dbb5060e..235c7e2e9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
430msgid "# messages discarded (session disconnected)" 430msgid "# messages discarded (session disconnected)"
431msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 431msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
432 432
433#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 433#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
434#, fuzzy, c-format 434#, fuzzy, c-format
435msgid "# bytes of messages of type %u received" 435msgid "# bytes of messages of type %u received"
436msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" 436msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
466 466
467#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 467#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
468#, fuzzy, c-format 468#, fuzzy, c-format
469msgid "Unsupported message of type %u received.\n" 469msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
470msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" 470msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
471 471
472#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 472#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -911,12 +911,12 @@ msgid ""
911"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 911"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
912msgstr "" 912msgstr ""
913 913
914#: src/util/crypto_random.c:239 914#: src/util/crypto_random.c:279
915#, c-format 915#, c-format
916msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" 916msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
917msgstr "" 917msgstr ""
918 918
919#: src/util/crypto_random.c:267 919#: src/util/crypto_random.c:307
920#, c-format 920#, c-format
921msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 921msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
922msgstr "" 922msgstr ""
@@ -1265,34 +1265,34 @@ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schlüssel `%s'.\n"
1265msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1265msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1266msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 1266msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
1267 1267
1268#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1268#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1269#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1269#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1270#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1270#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1271#: src/fs/gnunet-download.c:263 1271#: src/fs/gnunet-download.c:263
1272msgid "be verbose (print progress information)" 1272msgid "be verbose (print progress information)"
1273msgstr "" 1273msgstr ""
1274 1274
1275#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 1275#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
1276#, fuzzy 1276#, fuzzy
1277msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1277msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1278msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" 1278msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"
1279 1279
1280#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 1280#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
1281#, c-format 1281#, c-format
1282msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1282msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1283msgstr "" 1283msgstr ""
1284 1284
1285#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 1285#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
1286#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 1286#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
1287msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1287msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1288msgstr "" 1288msgstr ""
1289 1289
1290#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 1290#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
1291#, fuzzy 1291#, fuzzy
1292msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1292msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1293msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 1293msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
1294 1294
1295#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 1295#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
1296#, fuzzy 1296#, fuzzy
1297msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1297msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1298msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 1298msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -3153,38 +3153,38 @@ msgstr ""
3153msgid "Failed to open file `%s' for writing" 3153msgid "Failed to open file `%s' for writing"
3154msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 3154msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
3155 3155
3156#: src/fs/fs_download.c:872 3156#: src/fs/fs_download.c:873
3157#, fuzzy, c-format 3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 3158msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
3159msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 3159msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
3160 3160
3161#: src/fs/fs_download.c:958 3161#: src/fs/fs_download.c:959
3162#, c-format 3162#, c-format
3163msgid "" 3163msgid ""
3164"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " 3164"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
3165"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" 3165"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
3166msgstr "" 3166msgstr ""
3167 3167
3168#: src/fs/fs_download.c:985 3168#: src/fs/fs_download.c:986
3169msgid "internal error decrypting content" 3169msgid "internal error decrypting content"
3170msgstr "" 3170msgstr ""
3171 3171
3172#: src/fs/fs_download.c:1008 3172#: src/fs/fs_download.c:1009
3173#, fuzzy, c-format 3173#, fuzzy, c-format
3174msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" 3174msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
3175msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 3175msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
3176 3176
3177#: src/fs/fs_download.c:1020 3177#: src/fs/fs_download.c:1021
3178#, fuzzy, c-format 3178#, fuzzy, c-format
3179msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" 3179msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
3180msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 3180msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
3181 3181
3182#: src/fs/fs_download.c:1029 3182#: src/fs/fs_download.c:1030
3183#, c-format 3183#, c-format
3184msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" 3184msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
3185msgstr "" 3185msgstr ""
3186 3186
3187#: src/fs/fs_download.c:1826 3187#: src/fs/fs_download.c:1829
3188#, fuzzy 3188#, fuzzy
3189msgid "Invalid URI" 3189msgid "Invalid URI"
3190msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 3190msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
3388msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3388msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3389msgstr "" 3389msgstr ""
3390 3390
3391#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 3391#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
3392#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3392#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3393#, fuzzy 3393#, fuzzy
3394msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3394msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3630,111 +3630,111 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
3630msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3630msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3631msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 3631msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
3632 3632
3633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 3633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
3634#, fuzzy 3634#, fuzzy
3635msgid "# wlan session timeouts" 3635msgid "# wlan session timeouts"
3636msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 3636msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
3637 3637
3638#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 3638#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
3639#, fuzzy 3639#, fuzzy
3640msgid "# wlan session created" 3640msgid "# wlan session created"
3641msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 3641msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
3642 3642
3643#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 3643#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
3647#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 3647#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
3648#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 3648#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
3649msgid "# wlan pending sessions" 3649msgid "# wlan pending sessions"
3650msgstr "" 3650msgstr ""
3651 3651
3652#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 3652#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
3653#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 3653#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
3654#, fuzzy 3654#, fuzzy
3655msgid "# wlan pending fragments" 3655msgid "# wlan pending fragments"
3656msgstr "# verworfener Nachrichten" 3656msgstr "# verworfener Nachrichten"
3657 3657
3658#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 3658#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
3659#, c-format 3659#, c-format
3660msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3660msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3661msgstr "" 3661msgstr ""
3662 3662
3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
3664msgid "# wlan hello beacons send" 3664msgid "# wlan hello beacons send"
3665msgstr "" 3665msgstr ""
3666 3666
3667#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 3667#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
3668#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 3668#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
3669#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 3669#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
3670#, c-format 3670#, c-format
3671msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3671msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3672msgstr "" 3672msgstr ""
3673 3673
3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
3675msgid "# wlan acks send" 3675msgid "# wlan acks send"
3676msgstr "" 3676msgstr ""
3677 3677
3678#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 3678#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
3679#, fuzzy 3679#, fuzzy
3680msgid "# wlan fragments send" 3680msgid "# wlan fragments send"
3681msgstr "# verworfener Nachrichten" 3681msgstr "# verworfener Nachrichten"
3682 3682
3683#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 3683#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
3684#, c-format 3684#, c-format
3685msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3685msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3686msgstr "" 3686msgstr ""
3687 3687
3688#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 3688#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
3689#, fuzzy 3689#, fuzzy
3690msgid "# wlan messages queued" 3690msgid "# wlan messages queued"
3691msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3691msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3692 3692
3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
3694#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 3694#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
3695#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 3695#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3696msgid "# wlan mac endpoints" 3696msgid "# wlan mac endpoints"
3697msgstr "" 3697msgstr ""
3698 3698
3699#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 3699#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
3700#, fuzzy 3700#, fuzzy
3701msgid "# wlan whole messages received" 3701msgid "# wlan whole messages received"
3702msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3702msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3703 3703
3704#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 3704#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
3705#, fuzzy 3705#, fuzzy
3706msgid "# wlan hello messages received" 3706msgid "# wlan hello messages received"
3707msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3707msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3708 3708
3709#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 3709#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
3710#, fuzzy 3710#, fuzzy
3711msgid "# wlan fragments received" 3711msgid "# wlan fragments received"
3712msgstr "# verworfener Nachrichten" 3712msgstr "# verworfener Nachrichten"
3713 3713
3714#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 3714#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
3715#, fuzzy 3715#, fuzzy
3716msgid "# wlan acks received" 3716msgid "# wlan acks received"
3717msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" 3717msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
3718 3718
3719#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 3719#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
3720msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3720msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3721msgstr "" 3721msgstr ""
3722 3722
3723#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 3723#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
3724#, fuzzy 3724#, fuzzy
3725msgid "# wlan mac endpoints created" 3725msgid "# wlan mac endpoints created"
3726msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3726msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3727 3727
3728#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 3728#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
3729msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3729msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3730msgstr "" 3730msgstr ""
3731 3731
3732#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 3732#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
3733#, fuzzy 3733#, fuzzy
3734msgid "# wlan messages for this client received" 3734msgid "# wlan messages for this client received"
3735msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3735msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3736 3736
3737#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 3737#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
3738#, fuzzy 3738#, fuzzy
3739msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3739msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3740msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3740msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
@@ -4366,16 +4366,16 @@ msgstr ""
4366msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4366msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4367msgstr "Teste Transport(e) %s\n" 4367msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
4368 4368
4369#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 4369#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
4370msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4370msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4371msgstr "" 4371msgstr ""
4372 4372
4373#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 4373#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
4374#, fuzzy 4374#, fuzzy
4375msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4375msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4376msgstr "GNUnet Konfiguration" 4376msgstr "GNUnet Konfiguration"
4377 4377
4378#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4378#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
4379#, fuzzy 4379#, fuzzy
4380msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4380msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4381msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4381msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 275555ffe..8bdd4c750 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
12"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" 12"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
13"Language-Team: Spanish\n" 13"Language-Team: Spanish\n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
426msgid "# messages discarded (session disconnected)" 426msgid "# messages discarded (session disconnected)"
427msgstr "# mensajes defragmentados" 427msgstr "# mensajes defragmentados"
428 428
429#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 429#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
430#, fuzzy, c-format 430#, fuzzy, c-format
431msgid "# bytes of messages of type %u received" 431msgid "# bytes of messages of type %u received"
432msgstr "# bytes de ruido recibidos" 432msgstr "# bytes de ruido recibidos"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
462 462
463#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 463#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
464#, fuzzy, c-format 464#, fuzzy, c-format
465msgid "Unsupported message of type %u received.\n" 465msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
466msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" 466msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
467 467
468#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 468#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -907,12 +907,12 @@ msgid ""
907"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 907"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
908msgstr "" 908msgstr ""
909 909
910#: src/util/crypto_random.c:239 910#: src/util/crypto_random.c:279
911#, c-format 911#, c-format
912msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" 912msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
913msgstr "" 913msgstr ""
914 914
915#: src/util/crypto_random.c:267 915#: src/util/crypto_random.c:307
916#, c-format 916#, c-format
917msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 917msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
918msgstr "" 918msgstr ""
@@ -1261,34 +1261,34 @@ msgstr "Llamada a '%s' con la clave '%s'.\n"
1261msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1261msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1262msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" 1262msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
1263 1263
1264#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1264#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1265#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1265#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1266#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1266#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1267#: src/fs/gnunet-download.c:263 1267#: src/fs/gnunet-download.c:263
1268msgid "be verbose (print progress information)" 1268msgid "be verbose (print progress information)"
1269msgstr "" 1269msgstr ""
1270 1270
1271#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 1271#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
1272#, fuzzy 1272#, fuzzy
1273msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1273msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1274msgstr "Imposible acceder al servicio" 1274msgstr "Imposible acceder al servicio"
1275 1275
1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
1277#, c-format 1277#, c-format
1278msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1278msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1279msgstr "" 1279msgstr ""
1280 1280
1281#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 1281#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
1282#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 1282#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
1283msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1283msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1284msgstr "" 1284msgstr ""
1285 1285
1286#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 1286#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
1287#, fuzzy 1287#, fuzzy
1288msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1288msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1289msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n" 1289msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n"
1290 1290
1291#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 1291#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
1292#, fuzzy 1292#, fuzzy
1293msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1293msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1294msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" 1294msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -3137,38 +3137,38 @@ msgstr ""
3137msgid "Failed to open file `%s' for writing" 3137msgid "Failed to open file `%s' for writing"
3138msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" 3138msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
3139 3139
3140#: src/fs/fs_download.c:872 3140#: src/fs/fs_download.c:873
3141#, fuzzy, c-format 3141#, fuzzy, c-format
3142msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 3142msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
3143msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" 3143msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
3144 3144
3145#: src/fs/fs_download.c:958 3145#: src/fs/fs_download.c:959
3146#, c-format 3146#, c-format
3147msgid "" 3147msgid ""
3148"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " 3148"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
3149"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" 3149"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
3150msgstr "" 3150msgstr ""
3151 3151
3152#: src/fs/fs_download.c:985 3152#: src/fs/fs_download.c:986
3153msgid "internal error decrypting content" 3153msgid "internal error decrypting content"
3154msgstr "" 3154msgstr ""
3155 3155
3156#: src/fs/fs_download.c:1008 3156#: src/fs/fs_download.c:1009
3157#, fuzzy, c-format 3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" 3158msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
3159msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" 3159msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
3160 3160
3161#: src/fs/fs_download.c:1020 3161#: src/fs/fs_download.c:1021
3162#, fuzzy, c-format 3162#, fuzzy, c-format
3163msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" 3163msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
3164msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" 3164msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
3165 3165
3166#: src/fs/fs_download.c:1029 3166#: src/fs/fs_download.c:1030
3167#, c-format 3167#, c-format
3168msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" 3168msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
3169msgstr "" 3169msgstr ""
3170 3170
3171#: src/fs/fs_download.c:1826 3171#: src/fs/fs_download.c:1829
3172#, fuzzy 3172#, fuzzy
3173msgid "Invalid URI" 3173msgid "Invalid URI"
3174msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" 3174msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
3372msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3372msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3373msgstr "" 3373msgstr ""
3374 3374
3375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 3375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
3376#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3376#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3377#, fuzzy 3377#, fuzzy
3378msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3378msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3609,111 +3609,111 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
3609msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3609msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3610msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" 3610msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
3611 3611
3612#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 3612#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
3613#, fuzzy 3613#, fuzzy
3614msgid "# wlan session timeouts" 3614msgid "# wlan session timeouts"
3615msgstr "# claves de la sesión aceptadas" 3615msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
3616 3616
3617#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 3617#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
3618#, fuzzy 3618#, fuzzy
3619msgid "# wlan session created" 3619msgid "# wlan session created"
3620msgstr "# claves de la sesión aceptadas" 3620msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
3621 3621
3622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 3622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
3627#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 3627#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
3628msgid "# wlan pending sessions" 3628msgid "# wlan pending sessions"
3629msgstr "" 3629msgstr ""
3630 3630
3631#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 3631#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
3632#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 3632#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
3633#, fuzzy 3633#, fuzzy
3634msgid "# wlan pending fragments" 3634msgid "# wlan pending fragments"
3635msgstr "# fragmentos descartados" 3635msgstr "# fragmentos descartados"
3636 3636
3637#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 3637#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
3638#, c-format 3638#, c-format
3639msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3639msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3640msgstr "" 3640msgstr ""
3641 3641
3642#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 3642#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
3643msgid "# wlan hello beacons send" 3643msgid "# wlan hello beacons send"
3644msgstr "" 3644msgstr ""
3645 3645
3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
3647#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 3647#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
3648#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 3648#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
3649#, c-format 3649#, c-format
3650msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3650msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3651msgstr "" 3651msgstr ""
3652 3652
3653#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 3653#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
3654msgid "# wlan acks send" 3654msgid "# wlan acks send"
3655msgstr "" 3655msgstr ""
3656 3656
3657#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 3657#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
3658#, fuzzy 3658#, fuzzy
3659msgid "# wlan fragments send" 3659msgid "# wlan fragments send"
3660msgstr "# fragmentos descartados" 3660msgstr "# fragmentos descartados"
3661 3661
3662#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 3662#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
3663#, c-format 3663#, c-format
3664msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3664msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3665msgstr "" 3665msgstr ""
3666 3666
3667#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 3667#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
3668#, fuzzy 3668#, fuzzy
3669msgid "# wlan messages queued" 3669msgid "# wlan messages queued"
3670msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3670msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3671 3671
3672#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 3672#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
3673#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 3673#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3675msgid "# wlan mac endpoints" 3675msgid "# wlan mac endpoints"
3676msgstr "" 3676msgstr ""
3677 3677
3678#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 3678#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
3679#, fuzzy 3679#, fuzzy
3680msgid "# wlan whole messages received" 3680msgid "# wlan whole messages received"
3681msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3681msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3682 3682
3683#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 3683#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
3684#, fuzzy 3684#, fuzzy
3685msgid "# wlan hello messages received" 3685msgid "# wlan hello messages received"
3686msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3686msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3687 3687
3688#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 3688#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
3689#, fuzzy 3689#, fuzzy
3690msgid "# wlan fragments received" 3690msgid "# wlan fragments received"
3691msgstr "# fragmentos descartados" 3691msgstr "# fragmentos descartados"
3692 3692
3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
3694#, fuzzy 3694#, fuzzy
3695msgid "# wlan acks received" 3695msgid "# wlan acks received"
3696msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3696msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3697 3697
3698#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 3698#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
3699msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3699msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3700msgstr "" 3700msgstr ""
3701 3701
3702#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 3702#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
3703#, fuzzy 3703#, fuzzy
3704msgid "# wlan mac endpoints created" 3704msgid "# wlan mac endpoints created"
3705msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3705msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3706 3706
3707#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 3707#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
3708msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3708msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3709msgstr "" 3709msgstr ""
3710 3710
3711#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 3711#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
3712#, fuzzy 3712#, fuzzy
3713msgid "# wlan messages for this client received" 3713msgid "# wlan messages for this client received"
3714msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3714msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3715 3715
3716#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 3716#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
3717#, fuzzy 3717#, fuzzy
3718msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3718msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3719msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3719msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -4345,16 +4345,16 @@ msgstr ""
4345msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4345msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4346msgstr "Probando transporte(s) %s\n" 4346msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
4347 4347
4348#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 4348#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
4349msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4349msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4350msgstr "" 4350msgstr ""
4351 4351
4352#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 4352#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
4353#, fuzzy 4353#, fuzzy
4354msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4354msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4355msgstr "Configuración de GNUnet" 4355msgstr "Configuración de GNUnet"
4356 4356
4357#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4357#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
4358#, fuzzy 4358#, fuzzy
4359msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4359msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4360msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" 4360msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2dd3086f2..2f50acaae 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
413msgid "# messages discarded (session disconnected)" 413msgid "# messages discarded (session disconnected)"
414msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 414msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
415 415
416#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 416#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
417#, fuzzy, c-format 417#, fuzzy, c-format
418msgid "# bytes of messages of type %u received" 418msgid "# bytes of messages of type %u received"
419msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 419msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
449 449
450#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 450#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "Unsupported message of type %u received.\n" 452msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -892,12 +892,12 @@ msgid ""
892"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 892"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
893msgstr "" 893msgstr ""
894 894
895#: src/util/crypto_random.c:239 895#: src/util/crypto_random.c:279
896#, c-format 896#, c-format
897msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" 897msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
898msgstr "" 898msgstr ""
899 899
900#: src/util/crypto_random.c:267 900#: src/util/crypto_random.c:307
901#, c-format 901#, c-format
902msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 902msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
903msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" 903msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
@@ -1246,34 +1246,34 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
1246msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1246msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1247msgstr "" 1247msgstr ""
1248 1248
1249#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1249#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1250#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1250#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1251#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1251#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1252#: src/fs/gnunet-download.c:263 1252#: src/fs/gnunet-download.c:263
1253msgid "be verbose (print progress information)" 1253msgid "be verbose (print progress information)"
1254msgstr "" 1254msgstr ""
1255 1255
1256#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 1256#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
1257#, fuzzy 1257#, fuzzy
1258msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1258msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1259msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 1259msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
1260 1260
1261#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 1261#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
1262#, c-format 1262#, c-format
1263msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1263msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1264msgstr "" 1264msgstr ""
1265 1265
1266#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 1266#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
1267#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 1267#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
1268msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1268msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1269msgstr "" 1269msgstr ""
1270 1270
1271#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 1271#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
1272#, fuzzy 1272#, fuzzy
1273msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1273msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1274msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" 1274msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
1275 1275
1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
1277#, fuzzy 1277#, fuzzy
1278msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1278msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1279msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 1279msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -3086,38 +3086,38 @@ msgstr ""
3086msgid "Failed to open file `%s' for writing" 3086msgid "Failed to open file `%s' for writing"
3087msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3087msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
3088 3088
3089#: src/fs/fs_download.c:872 3089#: src/fs/fs_download.c:873
3090#, fuzzy, c-format 3090#, fuzzy, c-format
3091msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 3091msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
3092msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3092msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3093 3093
3094#: src/fs/fs_download.c:958 3094#: src/fs/fs_download.c:959
3095#, c-format 3095#, c-format
3096msgid "" 3096msgid ""
3097"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " 3097"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
3098"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" 3098"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
3099msgstr "" 3099msgstr ""
3100 3100
3101#: src/fs/fs_download.c:985 3101#: src/fs/fs_download.c:986
3102msgid "internal error decrypting content" 3102msgid "internal error decrypting content"
3103msgstr "" 3103msgstr ""
3104 3104
3105#: src/fs/fs_download.c:1008 3105#: src/fs/fs_download.c:1009
3106#, fuzzy, c-format 3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" 3107msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
3108msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 3108msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3109 3109
3110#: src/fs/fs_download.c:1020 3110#: src/fs/fs_download.c:1021
3111#, fuzzy, c-format 3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" 3112msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
3113msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3113msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
3114 3114
3115#: src/fs/fs_download.c:1029 3115#: src/fs/fs_download.c:1030
3116#, c-format 3116#, c-format
3117msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" 3117msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
3118msgstr "" 3118msgstr ""
3119 3119
3120#: src/fs/fs_download.c:1826 3120#: src/fs/fs_download.c:1829
3121#, fuzzy 3121#, fuzzy
3122msgid "Invalid URI" 3122msgid "Invalid URI"
3123msgstr "Ogiltiga argument: " 3123msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
3317msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3317msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3318msgstr "" 3318msgstr ""
3319 3319
3320#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 3320#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
3321#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3321#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3322#, fuzzy 3322#, fuzzy
3323msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3323msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3556,111 +3556,111 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
3556msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3556msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3557msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 3557msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3558 3558
3559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 3559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
3560#, fuzzy 3560#, fuzzy
3561msgid "# wlan session timeouts" 3561msgid "# wlan session timeouts"
3562msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 3562msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3563 3563
3564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 3564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
3565#, fuzzy 3565#, fuzzy
3566msgid "# wlan session created" 3566msgid "# wlan session created"
3567msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 3567msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3568 3568
3569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 3569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
3573#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 3573#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
3574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 3574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
3575msgid "# wlan pending sessions" 3575msgid "# wlan pending sessions"
3576msgstr "" 3576msgstr ""
3577 3577
3578#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 3578#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
3579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 3579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
3580#, fuzzy 3580#, fuzzy
3581msgid "# wlan pending fragments" 3581msgid "# wlan pending fragments"
3582msgstr "# byte mottogs via TCP" 3582msgstr "# byte mottogs via TCP"
3583 3583
3584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 3584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
3585#, c-format 3585#, c-format
3586msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3586msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3587msgstr "" 3587msgstr ""
3588 3588
3589#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 3589#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
3590msgid "# wlan hello beacons send" 3590msgid "# wlan hello beacons send"
3591msgstr "" 3591msgstr ""
3592 3592
3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
3596#, c-format 3596#, c-format
3597msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3597msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3598msgstr "" 3598msgstr ""
3599 3599
3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
3601msgid "# wlan acks send" 3601msgid "# wlan acks send"
3602msgstr "" 3602msgstr ""
3603 3603
3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
3605#, fuzzy 3605#, fuzzy
3606msgid "# wlan fragments send" 3606msgid "# wlan fragments send"
3607msgstr "# byte mottogs via TCP" 3607msgstr "# byte mottogs via TCP"
3608 3608
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
3610#, c-format 3610#, c-format
3611msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3611msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3612msgstr "" 3612msgstr ""
3613 3613
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
3615#, fuzzy 3615#, fuzzy
3616msgid "# wlan messages queued" 3616msgid "# wlan messages queued"
3617msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3617msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3618 3618
3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3622msgid "# wlan mac endpoints" 3622msgid "# wlan mac endpoints"
3623msgstr "" 3623msgstr ""
3624 3624
3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
3626#, fuzzy 3626#, fuzzy
3627msgid "# wlan whole messages received" 3627msgid "# wlan whole messages received"
3628msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3628msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3629 3629
3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
3631#, fuzzy 3631#, fuzzy
3632msgid "# wlan hello messages received" 3632msgid "# wlan hello messages received"
3633msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3633msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3634 3634
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
3636#, fuzzy 3636#, fuzzy
3637msgid "# wlan fragments received" 3637msgid "# wlan fragments received"
3638msgstr "# byte mottogs via TCP" 3638msgstr "# byte mottogs via TCP"
3639 3639
3640#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 3640#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
3641#, fuzzy 3641#, fuzzy
3642msgid "# wlan acks received" 3642msgid "# wlan acks received"
3643msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 3643msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
3644 3644
3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
3646msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3646msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3647msgstr "" 3647msgstr ""
3648 3648
3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
3650#, fuzzy 3650#, fuzzy
3651msgid "# wlan mac endpoints created" 3651msgid "# wlan mac endpoints created"
3652msgstr "# byte mottogs via TCP" 3652msgstr "# byte mottogs via TCP"
3653 3653
3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
3655msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3655msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3656msgstr "" 3656msgstr ""
3657 3657
3658#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 3658#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
3659#, fuzzy 3659#, fuzzy
3660msgid "# wlan messages for this client received" 3660msgid "# wlan messages for this client received"
3661msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3661msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3662 3662
3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
3664#, fuzzy 3664#, fuzzy
3665msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3665msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3666msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3666msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -4292,16 +4292,16 @@ msgstr ""
4292msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4292msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4293msgstr "Testar transport(er) %s\n" 4293msgstr "Testar transport(er) %s\n"
4294 4294
4295#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 4295#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
4296msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4296msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4297msgstr "" 4297msgstr ""
4298 4298
4299#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 4299#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
4300#, fuzzy 4300#, fuzzy
4301msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4301msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4302msgstr "GNUnet-konfiguration" 4302msgstr "GNUnet-konfiguration"
4303 4303
4304#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4304#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
4305#, fuzzy 4305#, fuzzy
4306msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4306msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4307msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4307msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 962288b93..aee0a9a9e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
431msgid "# messages discarded (session disconnected)" 431msgid "# messages discarded (session disconnected)"
432msgstr "# các thông báo được chắp liền" 432msgstr "# các thông báo được chắp liền"
433 433
434#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 434#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
435#, fuzzy, c-format 435#, fuzzy, c-format
436msgid "# bytes of messages of type %u received" 436msgid "# bytes of messages of type %u received"
437msgstr "# các byte nhiễu được nhận" 437msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
467 467
468#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 468#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
469#, c-format 469#, c-format
470msgid "Unsupported message of type %u received.\n" 470msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
471msgstr "" 471msgstr ""
472 472
473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -912,12 +912,12 @@ msgid ""
912"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 912"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
913msgstr "" 913msgstr ""
914 914
915#: src/util/crypto_random.c:239 915#: src/util/crypto_random.c:279
916#, c-format 916#, c-format
917msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" 917msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
918msgstr "" 918msgstr ""
919 919
920#: src/util/crypto_random.c:267 920#: src/util/crypto_random.c:307
921#, c-format 921#, c-format
922msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 922msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
923msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n" 923msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
@@ -1261,33 +1261,33 @@ msgstr ""
1261msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1261msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1262msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" 1262msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
1263 1263
1264#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1264#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1265#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1265#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1266#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1266#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1267#: src/fs/gnunet-download.c:263 1267#: src/fs/gnunet-download.c:263
1268msgid "be verbose (print progress information)" 1268msgid "be verbose (print progress information)"
1269msgstr "" 1269msgstr ""
1270 1270
1271#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 1271#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
1272#, fuzzy 1272#, fuzzy
1273msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1273msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1274msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 1274msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
1275 1275
1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 1276#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
1277#, c-format 1277#, c-format
1278msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1278msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1279msgstr "" 1279msgstr ""
1280 1280
1281#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 1281#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
1282#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 1282#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
1283msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1283msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1284msgstr "" 1284msgstr ""
1285 1285
1286#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 1286#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
1287msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1287msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1288msgstr "" 1288msgstr ""
1289 1289
1290#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 1290#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
1291#, fuzzy 1291#, fuzzy
1292msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1292msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1293msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 1293msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
@@ -3140,38 +3140,38 @@ msgstr ""
3140msgid "Failed to open file `%s' for writing" 3140msgid "Failed to open file `%s' for writing"
3141msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 3141msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
3142 3142
3143#: src/fs/fs_download.c:872 3143#: src/fs/fs_download.c:873
3144#, fuzzy, c-format 3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 3145msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
3146msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 3146msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
3147 3147
3148#: src/fs/fs_download.c:958 3148#: src/fs/fs_download.c:959
3149#, c-format 3149#, c-format
3150msgid "" 3150msgid ""
3151"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " 3151"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
3152"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" 3152"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
3153msgstr "" 3153msgstr ""
3154 3154
3155#: src/fs/fs_download.c:985 3155#: src/fs/fs_download.c:986
3156msgid "internal error decrypting content" 3156msgid "internal error decrypting content"
3157msgstr "" 3157msgstr ""
3158 3158
3159#: src/fs/fs_download.c:1008 3159#: src/fs/fs_download.c:1009
3160#, fuzzy, c-format 3160#, fuzzy, c-format
3161msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" 3161msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
3162msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" 3162msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
3163 3163
3164#: src/fs/fs_download.c:1020 3164#: src/fs/fs_download.c:1021
3165#, fuzzy, c-format 3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" 3166msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
3167msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 3167msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
3168 3168
3169#: src/fs/fs_download.c:1029 3169#: src/fs/fs_download.c:1030
3170#, c-format 3170#, c-format
3171msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" 3171msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
3172msgstr "" 3172msgstr ""
3173 3173
3174#: src/fs/fs_download.c:1826 3174#: src/fs/fs_download.c:1829
3175#, fuzzy 3175#, fuzzy
3176msgid "Invalid URI" 3176msgid "Invalid URI"
3177msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 3177msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
3376msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3376msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3377msgstr "" 3377msgstr ""
3378 3378
3379#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 3379#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
3380#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3380#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3381#, fuzzy 3381#, fuzzy
3382msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3382msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3611,111 +3611,111 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
3611msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3611msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3612msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 3612msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
3613 3613
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
3615#, fuzzy 3615#, fuzzy
3616msgid "# wlan session timeouts" 3616msgid "# wlan session timeouts"
3617msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 3617msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
3618 3618
3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
3620#, fuzzy 3620#, fuzzy
3621msgid "# wlan session created" 3621msgid "# wlan session created"
3622msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 3622msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
3623 3623
3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
3627#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 3627#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
3628#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 3628#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
3629#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 3629#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
3630msgid "# wlan pending sessions" 3630msgid "# wlan pending sessions"
3631msgstr "" 3631msgstr ""
3632 3632
3633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 3633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
3634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 3634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
3635#, fuzzy 3635#, fuzzy
3636msgid "# wlan pending fragments" 3636msgid "# wlan pending fragments"
3637msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 3637msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
3638 3638
3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
3640#, c-format 3640#, c-format
3641msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3641msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3642msgstr "" 3642msgstr ""
3643 3643
3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
3645msgid "# wlan hello beacons send" 3645msgid "# wlan hello beacons send"
3646msgstr "" 3646msgstr ""
3647 3647
3648#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 3648#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
3650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 3650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
3651#, c-format 3651#, c-format
3652msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3652msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3653msgstr "" 3653msgstr ""
3654 3654
3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
3656msgid "# wlan acks send" 3656msgid "# wlan acks send"
3657msgstr "" 3657msgstr ""
3658 3658
3659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 3659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
3660#, fuzzy 3660#, fuzzy
3661msgid "# wlan fragments send" 3661msgid "# wlan fragments send"
3662msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 3662msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
3663 3663
3664#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 3664#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
3665#, c-format 3665#, c-format
3666msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3666msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3667msgstr "" 3667msgstr ""
3668 3668
3669#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 3669#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
3670#, fuzzy 3670#, fuzzy
3671msgid "# wlan messages queued" 3671msgid "# wlan messages queued"
3672msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3672msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3673 3673
3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
3675#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 3675#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
3676#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 3676#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3677msgid "# wlan mac endpoints" 3677msgid "# wlan mac endpoints"
3678msgstr "" 3678msgstr ""
3679 3679
3680#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 3680#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
3681#, fuzzy 3681#, fuzzy
3682msgid "# wlan whole messages received" 3682msgid "# wlan whole messages received"
3683msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3683msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3684 3684
3685#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 3685#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
3686#, fuzzy 3686#, fuzzy
3687msgid "# wlan hello messages received" 3687msgid "# wlan hello messages received"
3688msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3688msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3689 3689
3690#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 3690#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
3691#, fuzzy 3691#, fuzzy
3692msgid "# wlan fragments received" 3692msgid "# wlan fragments received"
3693msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 3693msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
3694 3694
3695#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 3695#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
3696#, fuzzy 3696#, fuzzy
3697msgid "# wlan acks received" 3697msgid "# wlan acks received"
3698msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận" 3698msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
3699 3699
3700#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 3700#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
3701msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3701msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3702msgstr "" 3702msgstr ""
3703 3703
3704#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 3704#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
3705#, fuzzy 3705#, fuzzy
3706msgid "# wlan mac endpoints created" 3706msgid "# wlan mac endpoints created"
3707msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 3707msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3708 3708
3709#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 3709#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
3710msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3710msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3711msgstr "" 3711msgstr ""
3712 3712
3713#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 3713#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
3714#, fuzzy 3714#, fuzzy
3715msgid "# wlan messages for this client received" 3715msgid "# wlan messages for this client received"
3716msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3716msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3717 3717
3718#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 3718#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
3719#, fuzzy 3719#, fuzzy
3720msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3720msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3721msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3721msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
@@ -4365,16 +4365,16 @@ msgstr ""
4365msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4365msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4366msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" 4366msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
4367 4367
4368#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 4368#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
4369msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4369msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4370msgstr "" 4370msgstr ""
4371 4371
4372#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 4372#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
4373#, fuzzy 4373#, fuzzy
4374msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4374msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4375msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 4375msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
4376 4376
4377#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4377#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
4378#, fuzzy 4378#, fuzzy
4379msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4379msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4380msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 4380msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2a4cfa87e..aee459780 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
396msgid "# messages discarded (session disconnected)" 396msgid "# messages discarded (session disconnected)"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 399#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
400#, c-format 400#, c-format
401msgid "# bytes of messages of type %u received" 401msgid "# bytes of messages of type %u received"
402msgstr "" 402msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
430 430
431#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 431#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
432#, c-format 432#, c-format
433msgid "Unsupported message of type %u received.\n" 433msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
434msgstr "" 434msgstr ""
435 435
436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -855,12 +855,12 @@ msgid ""
855"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 855"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
856msgstr "" 856msgstr ""
857 857
858#: src/util/crypto_random.c:239 858#: src/util/crypto_random.c:279
859#, c-format 859#, c-format
860msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" 860msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
861msgstr "" 861msgstr ""
862 862
863#: src/util/crypto_random.c:267 863#: src/util/crypto_random.c:307
864#, c-format 864#, c-format
865msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 865msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
866msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" 866msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
@@ -1204,33 +1204,33 @@ msgstr ""
1204msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1204msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1205msgstr "" 1205msgstr ""
1206 1206
1207#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1207#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1208#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1208#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1209#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1209#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1210#: src/fs/gnunet-download.c:263 1210#: src/fs/gnunet-download.c:263
1211msgid "be verbose (print progress information)" 1211msgid "be verbose (print progress information)"
1212msgstr "" 1212msgstr ""
1213 1213
1214#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 1214#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
1215#, fuzzy 1215#, fuzzy
1216msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1216msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1217msgstr "无法访问该服务" 1217msgstr "无法访问该服务"
1218 1218
1219#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 1219#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
1220#, c-format 1220#, c-format
1221msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1221msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1222msgstr "" 1222msgstr ""
1223 1223
1224#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 1224#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
1225#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 1225#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
1226msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1226msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1227msgstr "" 1227msgstr ""
1228 1228
1229#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 1229#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
1230msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1230msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1231msgstr "" 1231msgstr ""
1232 1232
1233#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 1233#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
1234#, fuzzy 1234#, fuzzy
1235msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1235msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1236msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 1236msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -2985,38 +2985,38 @@ msgstr ""
2985msgid "Failed to open file `%s' for writing" 2985msgid "Failed to open file `%s' for writing"
2986msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2986msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2987 2987
2988#: src/fs/fs_download.c:872 2988#: src/fs/fs_download.c:873
2989#, c-format 2989#, c-format
2990msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" 2990msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
2991msgstr "" 2991msgstr ""
2992 2992
2993#: src/fs/fs_download.c:958 2993#: src/fs/fs_download.c:959
2994#, c-format 2994#, c-format
2995msgid "" 2995msgid ""
2996"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " 2996"Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
2997"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" 2997"offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
2998msgstr "" 2998msgstr ""
2999 2999
3000#: src/fs/fs_download.c:985 3000#: src/fs/fs_download.c:986
3001msgid "internal error decrypting content" 3001msgid "internal error decrypting content"
3002msgstr "" 3002msgstr ""
3003 3003
3004#: src/fs/fs_download.c:1008 3004#: src/fs/fs_download.c:1009
3005#, fuzzy, c-format 3005#, fuzzy, c-format
3006msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" 3006msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
3007msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3007msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3008 3008
3009#: src/fs/fs_download.c:1020 3009#: src/fs/fs_download.c:1021
3010#, fuzzy, c-format 3010#, fuzzy, c-format
3011msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" 3011msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
3012msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3012msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3013 3013
3014#: src/fs/fs_download.c:1029 3014#: src/fs/fs_download.c:1030
3015#, fuzzy, c-format 3015#, fuzzy, c-format
3016msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" 3016msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
3017msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3017msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3018 3018
3019#: src/fs/fs_download.c:1826 3019#: src/fs/fs_download.c:1829
3020#, fuzzy 3020#, fuzzy
3021msgid "Invalid URI" 3021msgid "Invalid URI"
3022msgstr "无效条目。\n" 3022msgstr "无效条目。\n"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
3206msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3206msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3207msgstr "" 3207msgstr ""
3208 3208
3209#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 3209#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
3210#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3210#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3211#, fuzzy 3211#, fuzzy
3212msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3212msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3433,100 +3433,100 @@ msgstr ""
3433msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3433msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3434msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3434msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3435 3435
3436#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 3436#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
3437msgid "# wlan session timeouts" 3437msgid "# wlan session timeouts"
3438msgstr "" 3438msgstr ""
3439 3439
3440#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 3440#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
3441msgid "# wlan session created" 3441msgid "# wlan session created"
3442msgstr "" 3442msgstr ""
3443 3443
3444#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 3444#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
3445#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 3445#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
3446#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 3446#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
3447#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 3447#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
3448#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 3448#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
3449#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 3449#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
3450msgid "# wlan pending sessions" 3450msgid "# wlan pending sessions"
3451msgstr "" 3451msgstr ""
3452 3452
3453#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 3453#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
3454#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 3454#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
3455msgid "# wlan pending fragments" 3455msgid "# wlan pending fragments"
3456msgstr "" 3456msgstr ""
3457 3457
3458#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 3458#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
3459#, c-format 3459#, c-format
3460msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3460msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3461msgstr "" 3461msgstr ""
3462 3462
3463#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 3463#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
3464msgid "# wlan hello beacons send" 3464msgid "# wlan hello beacons send"
3465msgstr "" 3465msgstr ""
3466 3466
3467#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 3467#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
3468#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 3468#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
3469#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 3469#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
3470#, c-format 3470#, c-format
3471msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3471msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3472msgstr "" 3472msgstr ""
3473 3473
3474#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 3474#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
3475msgid "# wlan acks send" 3475msgid "# wlan acks send"
3476msgstr "" 3476msgstr ""
3477 3477
3478#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 3478#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
3479msgid "# wlan fragments send" 3479msgid "# wlan fragments send"
3480msgstr "" 3480msgstr ""
3481 3481
3482#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 3482#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
3483#, c-format 3483#, c-format
3484msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3484msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3485msgstr "" 3485msgstr ""
3486 3486
3487#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 3487#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
3488msgid "# wlan messages queued" 3488msgid "# wlan messages queued"
3489msgstr "" 3489msgstr ""
3490 3490
3491#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 3491#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
3492#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 3492#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
3493#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 3493#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3494msgid "# wlan mac endpoints" 3494msgid "# wlan mac endpoints"
3495msgstr "" 3495msgstr ""
3496 3496
3497#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 3497#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
3498msgid "# wlan whole messages received" 3498msgid "# wlan whole messages received"
3499msgstr "" 3499msgstr ""
3500 3500
3501#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 3501#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
3502msgid "# wlan hello messages received" 3502msgid "# wlan hello messages received"
3503msgstr "" 3503msgstr ""
3504 3504
3505#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 3505#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
3506msgid "# wlan fragments received" 3506msgid "# wlan fragments received"
3507msgstr "" 3507msgstr ""
3508 3508
3509#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 3509#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
3510msgid "# wlan acks received" 3510msgid "# wlan acks received"
3511msgstr "" 3511msgstr ""
3512 3512
3513#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 3513#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
3514msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3514msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3515msgstr "" 3515msgstr ""
3516 3516
3517#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 3517#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
3518msgid "# wlan mac endpoints created" 3518msgid "# wlan mac endpoints created"
3519msgstr "" 3519msgstr ""
3520 3520
3521#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 3521#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
3522msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3522msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3523msgstr "" 3523msgstr ""
3524 3524
3525#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 3525#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
3526msgid "# wlan messages for this client received" 3526msgid "# wlan messages for this client received"
3527msgstr "" 3527msgstr ""
3528 3528
3529#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 3529#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
3530msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3530msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3531msgstr "" 3531msgstr ""
3532 3532
@@ -4147,16 +4147,16 @@ msgstr ""
4147msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4147msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4148msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4148msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4149 4149
4150#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 4150#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
4151msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4151msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4152msgstr "" 4152msgstr ""
4153 4153
4154#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 4154#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
4155#, fuzzy 4155#, fuzzy
4156msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4156msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4157msgstr "立即保存配置?" 4157msgstr "立即保存配置?"
4158 4158
4159#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4159#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
4160#, fuzzy 4160#, fuzzy
4161msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4161msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4162msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 4162msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"