diff options
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1030 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1048 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1026 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1025 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1028 | ||||
-rw-r--r-- | src/include/gnunet_crypto_lib.h | 30 | ||||
-rw-r--r-- | src/include/gnunet_secretsharing_service.h | 102 | ||||
-rwxr-xr-x | src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c | 265 | ||||
-rw-r--r-- | src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c | 506 | ||||
-rw-r--r-- | src/secretsharing/secretsharing.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | src/secretsharing/secretsharing_api.c | 181 | ||||
-rw-r--r-- | src/secretsharing/secretsharing_common.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/secretsharing/test_secretsharing.conf | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/util/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/util/crypto_ecc.c | 100 | ||||
-rw-r--r-- | src/util/crypto_mpi.c | 132 |
17 files changed, 3945 insertions, 2541 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 0863e0cf6..a4a731c46 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in | |||
@@ -263,6 +263,7 @@ src/statistics/statistics_api.c | |||
263 | src/template/gnunet-service-template.c | 263 | src/template/gnunet-service-template.c |
264 | src/template/gnunet-template.c | 264 | src/template/gnunet-template.c |
265 | src/testbed/generate-underlay-topology.c | 265 | src/testbed/generate-underlay-topology.c |
266 | src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c | ||
266 | src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c | 267 | src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c |
267 | src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c | 268 | src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c |
268 | src/testbed/gnunet-helper-testbed.c | 269 | src/testbed/gnunet-helper-testbed.c |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n" | |||
358 | msgid "Received last message for %s \n" | 358 | msgid "Received last message for %s \n" |
359 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" | 359 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" |
360 | 360 | ||
361 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 361 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
362 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 362 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
363 | #, c-format | 363 | #, c-format |
364 | msgid "" | 364 | msgid "" |
365 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 365 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
366 | "%llu\n" | 366 | "%llu\n" |
367 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
368 | 368 | ||
369 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 369 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
370 | #, c-format | 370 | #, c-format |
371 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 371 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
372 | msgstr "" | 372 | msgstr "" |
373 | 373 | ||
374 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 374 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
375 | #, c-format | 375 | #, c-format |
376 | msgid "" | 376 | msgid "" |
377 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 377 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
378 | "%llu\n" | 378 | "%llu\n" |
379 | msgstr "" | 379 | msgstr "" |
380 | 380 | ||
381 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 381 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
382 | #, c-format | 382 | #, c-format |
383 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 383 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
384 | msgstr "" | 384 | msgstr "" |
385 | 385 | ||
386 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 386 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
387 | #, c-format | 387 | #, c-format |
388 | msgid "" | 388 | msgid "" |
389 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 389 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
390 | "%llu\n" | 390 | "%llu\n" |
391 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 393 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 395 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
396 | msgstr "" | 396 | msgstr "" |
397 | 397 | ||
398 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 398 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
399 | #, fuzzy, c-format | 399 | #, fuzzy, c-format |
400 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 400 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
401 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 401 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
402 | 402 | ||
403 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 403 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
404 | #, fuzzy | 404 | #, fuzzy |
405 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 405 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
406 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 406 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
@@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 480 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
481 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 481 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
482 | #, fuzzy, c-format | 482 | #, fuzzy, c-format |
483 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 483 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
484 | msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" | 484 | msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" |
485 | 485 | ||
486 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 486 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
487 | #, fuzzy, c-format | 487 | #, fuzzy, c-format |
488 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 488 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
489 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 489 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
@@ -566,6 +566,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
566 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 566 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
567 | 567 | ||
568 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 568 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
569 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
569 | #, fuzzy | 570 | #, fuzzy |
570 | msgid "number of peers in consensus" | 571 | msgid "number of peers in consensus" |
571 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | 572 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" |
@@ -587,6 +588,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
587 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 588 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
588 | 589 | ||
589 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 590 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
591 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
590 | msgid "be more verbose (print received values)" | 592 | msgid "be more verbose (print received values)" |
591 | msgstr "" | 593 | msgstr "" |
592 | 594 | ||
@@ -595,255 +597,260 @@ msgstr "" | |||
595 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 597 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
596 | msgstr "" | 598 | msgstr "" |
597 | 599 | ||
598 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 600 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
599 | #, c-format | 601 | #, c-format |
600 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 602 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
601 | msgstr "" | 603 | msgstr "" |
602 | 604 | ||
603 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 605 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
604 | #, c-format | 606 | #, c-format |
605 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 607 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
606 | msgstr "" | 608 | msgstr "" |
607 | 609 | ||
608 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 610 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
609 | #, c-format | 611 | #, c-format |
610 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 612 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
611 | msgstr "" | 613 | msgstr "" |
612 | 614 | ||
613 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 615 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
614 | #, c-format | 616 | #, c-format |
615 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 617 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
616 | msgstr "" | 618 | msgstr "" |
617 | 619 | ||
618 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 620 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
619 | #, c-format | 621 | #, c-format |
620 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 622 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
621 | msgstr "" | 623 | msgstr "" |
622 | 624 | ||
623 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 625 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
624 | #, fuzzy | 626 | #, fuzzy |
625 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 627 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
626 | msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" | 628 | msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" |
627 | 629 | ||
628 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 630 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
629 | #, c-format | 631 | #, c-format |
630 | msgid "" | 632 | msgid "" |
631 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 633 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
632 | msgstr "" | 634 | msgstr "" |
633 | 635 | ||
634 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 636 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
635 | #, c-format | 637 | #, c-format |
636 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 638 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
637 | msgstr "" | 639 | msgstr "" |
638 | 640 | ||
639 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 641 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
640 | #, fuzzy, c-format | 642 | #, fuzzy, c-format |
641 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 643 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
642 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 644 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
643 | 645 | ||
644 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 646 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
645 | #, fuzzy, c-format | 647 | #, fuzzy, c-format |
646 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 648 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
647 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 649 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
648 | 650 | ||
649 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 651 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
650 | msgid "Call terminated\n" | 652 | msgid "Call terminated\n" |
651 | msgstr "" | 653 | msgstr "" |
652 | 654 | ||
653 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 655 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
654 | #, c-format | 656 | #, c-format |
655 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 657 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
656 | msgstr "" | 658 | msgstr "" |
657 | 659 | ||
658 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 660 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
659 | #, c-format | 661 | #, c-format |
660 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 662 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
661 | msgstr "" | 663 | msgstr "" |
662 | 664 | ||
663 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 665 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
664 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 666 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
665 | msgstr "" | 667 | msgstr "" |
666 | 668 | ||
667 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 669 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
668 | #, fuzzy, c-format | 670 | #, fuzzy, c-format |
669 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 671 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
670 | msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" | 672 | msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" |
671 | 673 | ||
672 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 674 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
673 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 675 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
674 | #, fuzzy, c-format | 676 | #, fuzzy, c-format |
675 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 677 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
676 | msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n" | 678 | msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n" |
677 | 679 | ||
678 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 680 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 681 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
680 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 682 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
681 | msgstr "" | 683 | msgstr "" |
682 | 684 | ||
683 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 685 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
684 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 686 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
685 | #, c-format | 687 | #, c-format |
686 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 688 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
687 | msgstr "" | 689 | msgstr "" |
688 | 690 | ||
689 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 691 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
690 | msgid "Call recipient missing.\n" | 692 | msgid "Call recipient missing.\n" |
691 | msgstr "" | 693 | msgstr "" |
692 | 694 | ||
693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
694 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 696 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
695 | msgstr "" | 697 | msgstr "" |
696 | 698 | ||
697 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 699 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
698 | #, c-format | 700 | #, c-format |
699 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 701 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
700 | msgstr "" | 702 | msgstr "" |
701 | 703 | ||
702 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 704 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
703 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 705 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
704 | msgstr "" | 706 | msgstr "" |
705 | 707 | ||
706 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 708 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
707 | #, c-format | 709 | #, c-format |
708 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 710 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
709 | msgstr "" | 711 | msgstr "" |
710 | 712 | ||
711 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 713 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
712 | #, c-format | 714 | #, c-format |
713 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 715 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
714 | msgstr "" | 716 | msgstr "" |
715 | 717 | ||
716 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 718 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
717 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 719 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
718 | #, c-format | 720 | #, c-format |
719 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 721 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
720 | msgstr "" | 722 | msgstr "" |
721 | 723 | ||
722 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 724 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
723 | msgid "" | 725 | msgid "" |
724 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 726 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
725 | "calls.\n" | 727 | "calls.\n" |
726 | msgstr "" | 728 | msgstr "" |
727 | 729 | ||
728 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 730 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
729 | #, fuzzy, c-format | 731 | #, fuzzy, c-format |
730 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 732 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
731 | msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" | 733 | msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" |
732 | 734 | ||
733 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 735 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
734 | #, c-format | 736 | #, c-format |
735 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 737 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
736 | msgstr "" | 738 | msgstr "" |
737 | 739 | ||
738 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 740 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
739 | msgid "Calls waiting:\n" | 741 | msgid "Calls waiting:\n" |
740 | msgstr "" | 742 | msgstr "" |
741 | 743 | ||
742 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 744 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
743 | #, fuzzy, c-format | 745 | #, fuzzy, c-format |
744 | msgid "#%u: `%s'\n" | 746 | msgid "#%u: `%s'\n" |
745 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" | 747 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" |
746 | 748 | ||
747 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 749 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
748 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 750 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
749 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 751 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
750 | msgstr "" | 752 | msgstr "" |
751 | 753 | ||
752 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 754 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 755 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
754 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 756 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
755 | msgstr "" | 757 | msgstr "" |
756 | 758 | ||
757 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 759 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
758 | #, c-format | 760 | #, c-format |
759 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 761 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
760 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
761 | 763 | ||
762 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 764 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
763 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 765 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
764 | msgstr "" | 766 | msgstr "" |
765 | 767 | ||
766 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 768 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
767 | #, c-format | 769 | #, c-format |
768 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 770 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
769 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
770 | 772 | ||
771 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 773 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
772 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 774 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
773 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
774 | 776 | ||
775 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 777 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
776 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 778 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
777 | msgstr "" | 779 | msgstr "" |
778 | 780 | ||
779 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 781 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
780 | #, c-format | 782 | #, c-format |
781 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 783 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
782 | msgstr "" | 784 | msgstr "" |
783 | 785 | ||
784 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 786 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
785 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 787 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
786 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
787 | 789 | ||
788 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
789 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 791 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
790 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
791 | 793 | ||
792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
793 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 795 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
794 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
795 | 797 | ||
796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
797 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 799 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
798 | msgstr "" | 800 | msgstr "" |
799 | 801 | ||
800 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 802 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
801 | msgid "" | 803 | msgid "" |
802 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 804 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
803 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 805 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
804 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
805 | 807 | ||
806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 808 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
807 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 809 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
808 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
809 | 811 | ||
810 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 812 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
811 | msgid "Use `/status' to print status information" | 813 | msgid "Use `/status' to print status information" |
812 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
813 | 815 | ||
814 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 816 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
815 | #, fuzzy | 817 | #, fuzzy |
816 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 818 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
817 | msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen" | 819 | msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen" |
818 | 820 | ||
819 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 821 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
820 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 822 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
821 | msgstr "" | 823 | msgstr "" |
822 | 824 | ||
823 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 825 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
824 | #, fuzzy, c-format | 826 | #, fuzzy, c-format |
825 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 827 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
826 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" | 828 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" |
827 | 829 | ||
828 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 830 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
829 | #, fuzzy, c-format | 831 | #, fuzzy, c-format |
830 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 832 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
831 | msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n" | 833 | msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n" |
832 | 834 | ||
833 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 835 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
834 | #, fuzzy | 836 | #, fuzzy |
835 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 837 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
836 | msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" | 838 | msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" |
837 | 839 | ||
838 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 840 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
841 | #, fuzzy | ||
842 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
843 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | ||
844 | |||
845 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
839 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 846 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
840 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
841 | 848 | ||
842 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 849 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
843 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 850 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
844 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
845 | 852 | ||
846 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 853 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
847 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 854 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
848 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
849 | 856 | ||
@@ -886,13 +893,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
886 | msgstr "" | 893 | msgstr "" |
887 | 894 | ||
888 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 895 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
889 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 896 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
890 | #, fuzzy | 897 | #, fuzzy |
891 | msgid "Connection established.\n" | 898 | msgid "Connection established.\n" |
892 | msgstr "Collection beendet.\n" | 899 | msgstr "Collection beendet.\n" |
893 | 900 | ||
894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 901 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
895 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 902 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
896 | #, fuzzy, c-format | 903 | #, fuzzy, c-format |
897 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 904 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
898 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" | 905 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" |
@@ -903,36 +910,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
903 | msgstr "" | 910 | msgstr "" |
904 | 911 | ||
905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 912 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
906 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 913 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
907 | #, fuzzy, c-format | 914 | #, fuzzy, c-format |
908 | msgid "Connection failure: %s\n" | 915 | msgid "Connection failure: %s\n" |
909 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 916 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
910 | 917 | ||
911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 918 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
912 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 919 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
913 | msgid "Wrong Spec\n" | 920 | msgid "Wrong Spec\n" |
914 | msgstr "" | 921 | msgstr "" |
915 | 922 | ||
916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 923 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 924 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
918 | #, fuzzy | 925 | #, fuzzy |
919 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 926 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
920 | msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" | 927 | msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" |
921 | 928 | ||
922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 929 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
923 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 930 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
924 | #, fuzzy | 931 | #, fuzzy |
925 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 932 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
926 | msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" | 933 | msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" |
927 | 934 | ||
928 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 935 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
929 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 936 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
930 | #, fuzzy, c-format | 937 | #, fuzzy, c-format |
931 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 938 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
932 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" | 939 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" |
933 | 940 | ||
934 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 941 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
935 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 942 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
936 | #, fuzzy | 943 | #, fuzzy |
937 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 944 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
938 | msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" | 945 | msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" |
@@ -942,46 +949,51 @@ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" | |||
942 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 949 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
943 | msgstr "" | 950 | msgstr "" |
944 | 951 | ||
945 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
953 | #, c-format | ||
954 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
955 | msgstr "" | ||
956 | |||
957 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
946 | #, fuzzy, c-format | 958 | #, fuzzy, c-format |
947 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 959 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
948 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" | 960 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" |
949 | 961 | ||
950 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 962 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
951 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 963 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
952 | msgstr "" | 964 | msgstr "" |
953 | 965 | ||
954 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
955 | #, fuzzy | 967 | #, fuzzy |
956 | msgid "Stream successfully created.\n" | 968 | msgid "Stream successfully created.\n" |
957 | msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" | 969 | msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" |
958 | 970 | ||
959 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 971 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
960 | #, fuzzy, c-format | 972 | #, fuzzy, c-format |
961 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 973 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
962 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" | 974 | msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" |
963 | 975 | ||
964 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 976 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
965 | #, c-format | 977 | #, c-format |
966 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 978 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
967 | msgstr "" | 979 | msgstr "" |
968 | 980 | ||
969 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 981 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
970 | #, c-format | 982 | #, c-format |
971 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 983 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
972 | msgstr "" | 984 | msgstr "" |
973 | 985 | ||
974 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 986 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
975 | #, fuzzy, c-format | 987 | #, fuzzy, c-format |
976 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 988 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
977 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" | 989 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" |
978 | 990 | ||
979 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 991 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
980 | #, c-format | 992 | #, c-format |
981 | msgid "Stream error: %s\n" | 993 | msgid "Stream error: %s\n" |
982 | msgstr "" | 994 | msgstr "" |
983 | 995 | ||
984 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 996 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
985 | #, fuzzy, c-format | 997 | #, fuzzy, c-format |
986 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 998 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
987 | msgstr "" | 999 | msgstr "" |
@@ -1028,17 +1040,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1028 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" | 1040 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" |
1029 | 1041 | ||
1030 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1042 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1031 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1043 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1032 | #, c-format | 1044 | #, c-format |
1033 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1045 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1034 | msgstr "" | 1046 | msgstr "" |
1035 | 1047 | ||
1036 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1048 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1037 | #, fuzzy | 1049 | #, fuzzy |
1038 | msgid "Connected to" | 1050 | msgid "Connected to" |
1039 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" | 1051 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" |
1040 | 1052 | ||
1041 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1053 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1042 | #, fuzzy | 1054 | #, fuzzy |
1043 | msgid "Disconnected from" | 1055 | msgid "Disconnected from" |
1044 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" | 1056 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" |
@@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" | |||
1048 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1060 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1049 | msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" | 1061 | msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" |
1050 | 1062 | ||
1051 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1063 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1052 | #, fuzzy | 1064 | #, fuzzy |
1053 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1065 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1054 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 1066 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
@@ -1121,7 +1133,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1121 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 1133 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
1122 | 1134 | ||
1123 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1135 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1124 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1136 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1125 | #, fuzzy | 1137 | #, fuzzy |
1126 | msgid "# PING messages received" | 1138 | msgid "# PING messages received" |
1127 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 1139 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
@@ -1154,7 +1166,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1154 | msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" | 1166 | msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" |
1155 | 1167 | ||
1156 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1168 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1157 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1169 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1158 | #, fuzzy | 1170 | #, fuzzy |
1159 | msgid "# PONG messages received" | 1171 | msgid "# PONG messages received" |
1160 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 1172 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
@@ -1259,11 +1271,11 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" | |||
1259 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1271 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1260 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1272 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1261 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1273 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1274 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1264 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1276 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1265 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1277 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1266 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1278 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1267 | #, fuzzy | 1279 | #, fuzzy |
1268 | msgid "# peers connected" | 1280 | msgid "# peers connected" |
1269 | msgstr "# verbundener Knoten" | 1281 | msgstr "# verbundener Knoten" |
@@ -1344,6 +1356,9 @@ msgstr "" | |||
1344 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1356 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1345 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1357 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1346 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1358 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1359 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1360 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1361 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1347 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1362 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1348 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1363 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1349 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1364 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1690,6 +1705,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1690 | msgstr "" | 1705 | msgstr "" |
1691 | 1706 | ||
1692 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1707 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1708 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1709 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1710 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1693 | #, fuzzy, c-format | 1711 | #, fuzzy, c-format |
1694 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1712 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1695 | msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" | 1713 | msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" |
@@ -3420,7 +3438,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3420 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | 3438 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" |
3421 | 3439 | ||
3422 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3440 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3423 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3441 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3424 | #, c-format | 3442 | #, c-format |
3425 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3443 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3426 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | 3444 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" |
@@ -4091,8 +4109,8 @@ msgstr "" | |||
4091 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 4109 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
4092 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 4110 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
4093 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 4111 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
4094 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 4112 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
4095 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 4113 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
4096 | #, c-format | 4114 | #, c-format |
4097 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4115 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4098 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 4116 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
@@ -4385,37 +4403,37 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers" | |||
4385 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4403 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4386 | msgstr "" | 4404 | msgstr "" |
4387 | 4405 | ||
4388 | #: src/hello/hello.c:943 | 4406 | #: src/hello/hello.c:944 |
4389 | #, fuzzy | 4407 | #, fuzzy |
4390 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4408 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4391 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" | 4409 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" |
4392 | 4410 | ||
4393 | #: src/hello/hello.c:952 | 4411 | #: src/hello/hello.c:953 |
4394 | #, fuzzy | 4412 | #, fuzzy |
4395 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4413 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4396 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" | 4414 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" |
4397 | 4415 | ||
4398 | #: src/hello/hello.c:962 | 4416 | #: src/hello/hello.c:963 |
4399 | #, fuzzy | 4417 | #, fuzzy |
4400 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4418 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4401 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4419 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4402 | 4420 | ||
4403 | #: src/hello/hello.c:972 | 4421 | #: src/hello/hello.c:973 |
4404 | #, fuzzy | 4422 | #, fuzzy |
4405 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4423 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4406 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | 4424 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" |
4407 | 4425 | ||
4408 | #: src/hello/hello.c:989 | 4426 | #: src/hello/hello.c:990 |
4409 | #, c-format | 4427 | #, c-format |
4410 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4428 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4411 | msgstr "" | 4429 | msgstr "" |
4412 | 4430 | ||
4413 | #: src/hello/hello.c:998 | 4431 | #: src/hello/hello.c:999 |
4414 | #, c-format | 4432 | #, c-format |
4415 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4433 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4416 | msgstr "" | 4434 | msgstr "" |
4417 | 4435 | ||
4418 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4436 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4419 | #, fuzzy, c-format | 4437 | #, fuzzy, c-format |
4420 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4438 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4421 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" | 4439 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" |
@@ -4671,7 +4689,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4671 | msgstr "" | 4689 | msgstr "" |
4672 | 4690 | ||
4673 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4691 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4674 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4692 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4675 | #, fuzzy | 4693 | #, fuzzy |
4676 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4694 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4677 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" | 4695 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" |
@@ -4783,49 +4801,34 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | |||
4783 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4801 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4784 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4802 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4785 | 4803 | ||
4786 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4804 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4787 | #, fuzzy, c-format | 4805 | #, fuzzy, c-format |
4788 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4806 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4789 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 4807 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
4790 | 4808 | ||
4791 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4809 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4792 | #, fuzzy, c-format | 4810 | #, fuzzy, c-format |
4793 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4811 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4794 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 4812 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
4795 | 4813 | ||
4796 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4814 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4797 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4815 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4798 | msgstr "" | 4816 | msgstr "" |
4799 | 4817 | ||
4800 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4818 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4801 | #, fuzzy | ||
4802 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4803 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
4804 | |||
4805 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4806 | #, fuzzy | ||
4807 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4808 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
4809 | |||
4810 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4811 | msgid "activate echo mode" | 4819 | msgid "activate echo mode" |
4812 | msgstr "" | 4820 | msgstr "" |
4813 | 4821 | ||
4814 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4822 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4815 | #, fuzzy | 4823 | #, fuzzy |
4816 | msgid "provide information about all tunnels" | 4824 | msgid "provide information about all tunnels" |
4817 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4825 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
4818 | 4826 | ||
4819 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4827 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4820 | #, fuzzy | ||
4821 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4822 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
4823 | |||
4824 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4825 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4828 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4826 | msgstr "" | 4829 | msgstr "" |
4827 | 4830 | ||
4828 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4831 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4829 | #, fuzzy | 4832 | #, fuzzy |
4830 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4833 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4831 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 4834 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
@@ -4957,7 +4960,7 @@ msgid "del" | |||
4957 | msgstr "" | 4960 | msgstr "" |
4958 | 4961 | ||
4959 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4962 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4960 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4963 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4961 | #, fuzzy, c-format | 4964 | #, fuzzy, c-format |
4962 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4965 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4963 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 4966 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
@@ -5127,55 +5130,55 @@ msgstr "" | |||
5127 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 5130 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
5128 | msgstr "" | 5131 | msgstr "" |
5129 | 5132 | ||
5130 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 5133 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
5131 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 5134 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
5132 | msgstr "" | 5135 | msgstr "" |
5133 | 5136 | ||
5134 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 5137 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
5135 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 5138 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
5136 | msgstr "" | 5139 | msgstr "" |
5137 | 5140 | ||
5138 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 5141 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
5139 | #, fuzzy | 5142 | #, fuzzy |
5140 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 5143 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
5141 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 5144 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
5142 | 5145 | ||
5143 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 5146 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
5144 | #, fuzzy, c-format | 5147 | #, fuzzy, c-format |
5145 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 5148 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
5146 | msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" | 5149 | msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" |
5147 | 5150 | ||
5148 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 5151 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
5149 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 5152 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
5150 | msgstr "" | 5153 | msgstr "" |
5151 | 5154 | ||
5152 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 5155 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
5153 | #, fuzzy, c-format | 5156 | #, fuzzy, c-format |
5154 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 5157 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
5155 | msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" | 5158 | msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" |
5156 | 5159 | ||
5157 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 5160 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
5158 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 5161 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
5159 | msgstr "" | 5162 | msgstr "" |
5160 | 5163 | ||
5161 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 5164 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
5162 | #, fuzzy | 5165 | #, fuzzy |
5163 | msgid "upnpc not found\n" | 5166 | msgid "upnpc not found\n" |
5164 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" | 5167 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" |
5165 | 5168 | ||
5166 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 5169 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
5167 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 5170 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
5168 | msgstr "" | 5171 | msgstr "" |
5169 | 5172 | ||
5170 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 5173 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
5171 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 5174 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
5172 | msgstr "" | 5175 | msgstr "" |
5173 | 5176 | ||
5174 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 5177 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
5175 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 5178 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
5176 | msgstr "" | 5179 | msgstr "" |
5177 | 5180 | ||
5178 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 5181 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
5179 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 5182 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
5180 | msgstr "" | 5183 | msgstr "" |
5181 | 5184 | ||
@@ -5189,40 +5192,66 @@ msgstr "" | |||
5189 | msgid "Failed to start %s\n" | 5192 | msgid "Failed to start %s\n" |
5190 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 5193 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
5191 | 5194 | ||
5192 | #: src/nat/nat.c:1203 | 5195 | #: src/nat/nat.c:1205 |
5193 | msgid "malformed" | 5196 | msgid "malformed" |
5194 | msgstr "" | 5197 | msgstr "" |
5195 | 5198 | ||
5196 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 5199 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
5197 | #, c-format | 5200 | #, c-format |
5198 | msgid "" | 5201 | msgid "" |
5199 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 5202 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
5200 | "not set). Option disabled.\n" | 5203 | "not set). Option disabled.\n" |
5201 | msgstr "" | 5204 | msgstr "" |
5202 | 5205 | ||
5203 | #: src/nat/nat.c:1424 | 5206 | #: src/nat/nat.c:1426 |
5204 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 5207 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
5205 | msgstr "" | 5208 | msgstr "" |
5206 | 5209 | ||
5207 | #: src/nat/nat.c:1440 | 5210 | #: src/nat/nat.c:1442 |
5208 | #, c-format | 5211 | #, c-format |
5209 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5212 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5210 | msgstr "" | 5213 | msgstr "" |
5211 | 5214 | ||
5212 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 5215 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
5216 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5217 | msgstr "" | ||
5218 | |||
5219 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
5220 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5221 | msgstr "" | ||
5222 | |||
5223 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
5213 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 5224 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
5214 | msgstr "" | 5225 | msgstr "" |
5215 | 5226 | ||
5216 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 5227 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5228 | #, fuzzy | ||
5229 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5230 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | ||
5231 | |||
5232 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5233 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5234 | msgstr "" | ||
5235 | |||
5236 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5237 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5238 | msgstr "" | ||
5239 | |||
5240 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
5217 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5241 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5218 | msgstr "" | 5242 | msgstr "" |
5219 | 5243 | ||
5220 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5244 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5245 | #, fuzzy | ||
5246 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5247 | msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" | ||
5248 | |||
5249 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
5221 | #, fuzzy | 5250 | #, fuzzy |
5222 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5251 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
5223 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 5252 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
5224 | 5253 | ||
5225 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5254 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
5226 | #, c-format | 5255 | #, c-format |
5227 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5256 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
5228 | msgstr "" | 5257 | msgstr "" |
@@ -5258,14 +5287,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5258 | msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" | 5287 | msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" |
5259 | 5288 | ||
5260 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5289 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5261 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5290 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5262 | msgid "Value is too large.\n" | 5291 | msgid "Value is too large.\n" |
5263 | msgstr "" | 5292 | msgstr "" |
5264 | 5293 | ||
5265 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5266 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5267 | msgstr "" | ||
5268 | |||
5269 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5294 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5270 | #, fuzzy, c-format | 5295 | #, fuzzy, c-format |
5271 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5296 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5380,54 +5405,49 @@ msgstr "" | |||
5380 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5405 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5381 | msgstr "Fehler bei %s:%d.\n" | 5406 | msgstr "Fehler bei %s:%d.\n" |
5382 | 5407 | ||
5383 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5408 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5384 | #, fuzzy, c-format | ||
5385 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5386 | msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" | ||
5387 | |||
5388 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5389 | #, fuzzy, c-format | 5409 | #, fuzzy, c-format |
5390 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5410 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5391 | msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" | 5411 | msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" |
5392 | 5412 | ||
5393 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5413 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5394 | #, c-format | 5414 | #, c-format |
5395 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5415 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5396 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" | 5416 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" |
5397 | 5417 | ||
5398 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5418 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5399 | msgid "don't resolve host names" | 5419 | msgid "don't resolve host names" |
5400 | msgstr "" | 5420 | msgstr "" |
5401 | 5421 | ||
5402 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5422 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5403 | msgid "output only the identity strings" | 5423 | msgid "output only the identity strings" |
5404 | msgstr "" | 5424 | msgstr "" |
5405 | 5425 | ||
5406 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5426 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5407 | msgid "include friend-only information" | 5427 | msgid "include friend-only information" |
5408 | msgstr "" | 5428 | msgstr "" |
5409 | 5429 | ||
5410 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5430 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5411 | msgid "output our own identity only" | 5431 | msgid "output our own identity only" |
5412 | msgstr "" | 5432 | msgstr "" |
5413 | 5433 | ||
5414 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5434 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5415 | msgid "list all known peers" | 5435 | msgid "list all known peers" |
5416 | msgstr "" | 5436 | msgstr "" |
5417 | 5437 | ||
5418 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5438 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5419 | msgid "dump hello to file" | 5439 | msgid "dump hello to file" |
5420 | msgstr "" | 5440 | msgstr "" |
5421 | 5441 | ||
5422 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5442 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5423 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5443 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5424 | msgstr "" | 5444 | msgstr "" |
5425 | 5445 | ||
5426 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5446 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5427 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5447 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5428 | msgstr "" | 5448 | msgstr "" |
5429 | 5449 | ||
5430 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5450 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5431 | #, fuzzy | 5451 | #, fuzzy |
5432 | msgid "Print information about peers." | 5452 | msgid "Print information about peers." |
5433 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 5453 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
@@ -6075,6 +6095,14 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
6075 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 6095 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
6076 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 6096 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
6077 | 6097 | ||
6098 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
6099 | msgid "dkg timeout" | ||
6100 | msgstr "" | ||
6101 | |||
6102 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
6103 | msgid "threshold" | ||
6104 | msgstr "" | ||
6105 | |||
6078 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 6106 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
6079 | #, fuzzy | 6107 | #, fuzzy |
6080 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 6108 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -6209,19 +6237,94 @@ msgid "" | |||
6209 | "might have been lost!\n" | 6237 | "might have been lost!\n" |
6210 | msgstr "" | 6238 | msgstr "" |
6211 | 6239 | ||
6240 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
6241 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
6242 | msgstr "" | ||
6243 | |||
6244 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
6245 | msgid "Database filename missing\n" | ||
6246 | msgstr "" | ||
6247 | |||
6248 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
6249 | msgid "Topology string missing\n" | ||
6250 | msgstr "" | ||
6251 | |||
6252 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6253 | #, fuzzy, c-format | ||
6254 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6255 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | ||
6256 | |||
6257 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6258 | #, c-format | ||
6259 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6260 | msgstr "" | ||
6261 | |||
6262 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6263 | #, fuzzy, c-format | ||
6264 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6265 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | ||
6266 | |||
6267 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6268 | #, c-format | ||
6269 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6270 | msgstr "" | ||
6271 | |||
6272 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6273 | #, c-format | ||
6274 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6275 | msgstr "" | ||
6276 | |||
6277 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6278 | #, fuzzy, c-format | ||
6279 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6280 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" | ||
6281 | |||
6282 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6283 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6284 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6285 | msgstr "" | ||
6286 | |||
6287 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6288 | msgid "" | ||
6289 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6290 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6291 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6292 | "applicable:\n" | ||
6293 | "\t LINE\n" | ||
6294 | "\t RING\n" | ||
6295 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6296 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6297 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6298 | "\t CLIQUE\n" | ||
6299 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6300 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6301 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6302 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6303 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6304 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6305 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6306 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6307 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6308 | "content/topology-file-format\n" | ||
6309 | msgstr "" | ||
6310 | |||
6311 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6312 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6313 | msgstr "" | ||
6314 | |||
6212 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6315 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
6213 | msgid "" | 6316 | msgid "" |
6214 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6317 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
6215 | "deployments" | 6318 | "deployments" |
6216 | msgstr "" | 6319 | msgstr "" |
6217 | 6320 | ||
6218 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6321 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
6219 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6322 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
6220 | #, c-format | 6323 | #, c-format |
6221 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6324 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6222 | msgstr "" | 6325 | msgstr "" |
6223 | 6326 | ||
6224 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6327 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
6225 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6328 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
6226 | msgstr "" | 6329 | msgstr "" |
6227 | 6330 | ||
@@ -6262,10 +6365,6 @@ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | |||
6262 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6365 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6263 | msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" | 6366 | msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" |
6264 | 6367 | ||
6265 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6266 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6267 | msgstr "" | ||
6268 | |||
6269 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6368 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6270 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6369 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6271 | msgstr "" | 6370 | msgstr "" |
@@ -6302,101 +6401,101 @@ msgstr "" | |||
6302 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6401 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6303 | msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" | 6402 | msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" |
6304 | 6403 | ||
6305 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6404 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6306 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6405 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6307 | msgstr "" | 6406 | msgstr "" |
6308 | 6407 | ||
6309 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6408 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6310 | #, c-format | 6409 | #, c-format |
6311 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6410 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6312 | msgstr "" | 6411 | msgstr "" |
6313 | 6412 | ||
6314 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6413 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6315 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6414 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6316 | msgstr "" | 6415 | msgstr "" |
6317 | 6416 | ||
6318 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6417 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6319 | #, c-format | 6418 | #, c-format |
6320 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6419 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6321 | msgstr "" | 6420 | msgstr "" |
6322 | 6421 | ||
6323 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6422 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6324 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6423 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6325 | msgstr "" | 6424 | msgstr "" |
6326 | 6425 | ||
6327 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6426 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6328 | #, fuzzy | 6427 | #, fuzzy |
6329 | msgid "Cannot start the master controller" | 6428 | msgid "Cannot start the master controller" |
6330 | msgstr "GNUnet testbed Controller starten." | 6429 | msgstr "GNUnet testbed Controller starten." |
6331 | 6430 | ||
6332 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6431 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6333 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6432 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6334 | msgstr "" | 6433 | msgstr "" |
6335 | 6434 | ||
6336 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6435 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6337 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6436 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6338 | msgstr "" | 6437 | msgstr "" |
6339 | 6438 | ||
6340 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6439 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6341 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6440 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6342 | msgstr "" | 6441 | msgstr "" |
6343 | 6442 | ||
6344 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6443 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6345 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6444 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6346 | msgstr "" | 6445 | msgstr "" |
6347 | 6446 | ||
6348 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6447 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6349 | #, c-format | 6448 | #, c-format |
6350 | msgid "" | 6449 | msgid "" |
6351 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6450 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6352 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6451 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6353 | msgstr "" | 6452 | msgstr "" |
6354 | 6453 | ||
6355 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6454 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6356 | #, c-format | 6455 | #, c-format |
6357 | msgid "" | 6456 | msgid "" |
6358 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6457 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6359 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6458 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6360 | msgstr "" | 6459 | msgstr "" |
6361 | 6460 | ||
6362 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6461 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6363 | #, fuzzy, c-format | 6462 | #, fuzzy, c-format |
6364 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6463 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6365 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" | 6464 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" |
6366 | 6465 | ||
6367 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6466 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6368 | #, fuzzy, c-format | 6467 | #, fuzzy, c-format |
6369 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6468 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6370 | msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" | 6469 | msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" |
6371 | 6470 | ||
6372 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6471 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6373 | #, fuzzy, c-format | 6472 | #, fuzzy, c-format |
6374 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6473 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6375 | msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" | 6474 | msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" |
6376 | 6475 | ||
6377 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6476 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6378 | #, fuzzy, c-format | 6477 | #, fuzzy, c-format |
6379 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6478 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6380 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | 6479 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" |
6381 | 6480 | ||
6382 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6481 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6383 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6482 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6384 | #, c-format | 6483 | #, c-format |
6385 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6484 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6386 | msgstr "" | 6485 | msgstr "" |
6387 | 6486 | ||
6388 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6487 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6389 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6488 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6390 | #, fuzzy, c-format | 6489 | #, fuzzy, c-format |
6391 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6490 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6392 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | 6491 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" |
6393 | 6492 | ||
6394 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6493 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6395 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6494 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6396 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6495 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6397 | msgstr "" | 6496 | msgstr "" |
6398 | 6497 | ||
6399 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6498 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6400 | #, fuzzy, c-format | 6499 | #, fuzzy, c-format |
6401 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6500 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6402 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" | 6501 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" |
@@ -6442,6 +6541,14 @@ msgstr "" | |||
6442 | msgid "Command line tool to access the testing library" | 6541 | msgid "Command line tool to access the testing library" |
6443 | msgstr "" | 6542 | msgstr "" |
6444 | 6543 | ||
6544 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6545 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6546 | msgstr "" | ||
6547 | |||
6548 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6549 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6550 | msgstr "" | ||
6551 | |||
6445 | #: src/testing/testing.c:277 | 6552 | #: src/testing/testing.c:277 |
6446 | #, c-format | 6553 | #, c-format |
6447 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6554 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6578,40 +6685,40 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6578 | msgstr "" | 6685 | msgstr "" |
6579 | 6686 | ||
6580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6687 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6581 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6688 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6582 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6689 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6583 | msgstr "" | 6690 | msgstr "" |
6584 | 6691 | ||
6585 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6692 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6586 | #, fuzzy | 6693 | #, fuzzy |
6587 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6694 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6588 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" | 6695 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" |
6589 | 6696 | ||
6590 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6697 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6591 | #, fuzzy | 6698 | #, fuzzy |
6592 | msgid "# bytes total received" | 6699 | msgid "# bytes total received" |
6593 | msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" | 6700 | msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" |
6594 | 6701 | ||
6595 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6702 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6596 | #, fuzzy | 6703 | #, fuzzy |
6597 | msgid "# bytes payload received" | 6704 | msgid "# bytes payload received" |
6598 | msgstr "# Bytes entschlüsselt" | 6705 | msgstr "# Bytes entschlüsselt" |
6599 | 6706 | ||
6600 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6707 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6601 | #, fuzzy, c-format | 6708 | #, fuzzy, c-format |
6602 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6709 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6603 | msgstr "" | 6710 | msgstr "" |
6604 | "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " | 6711 | "Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " |
6605 | "werden.\n" | 6712 | "werden.\n" |
6606 | 6713 | ||
6607 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6608 | #, c-format | 6715 | #, c-format |
6609 | msgid "" | 6716 | msgid "" |
6610 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6717 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6611 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6718 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6612 | msgstr "" | 6719 | msgstr "" |
6613 | 6720 | ||
6614 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6721 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6615 | #, fuzzy | 6722 | #, fuzzy |
6616 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6723 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6617 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 6724 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
@@ -6626,16 +6733,16 @@ msgstr "" | |||
6626 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6733 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6627 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" | 6734 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" |
6628 | 6735 | ||
6629 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6736 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6630 | #, c-format | 6737 | #, c-format |
6631 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6738 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6632 | msgstr "" | 6739 | msgstr "" |
6633 | 6740 | ||
6634 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6741 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6635 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6742 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6636 | msgstr "" | 6743 | msgstr "" |
6637 | 6744 | ||
6638 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6745 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6639 | #, fuzzy | 6746 | #, fuzzy |
6640 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6747 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6641 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6748 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
@@ -6644,167 +6751,167 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | |||
6644 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6751 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6645 | msgstr "" | 6752 | msgstr "" |
6646 | 6753 | ||
6647 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6754 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6648 | #, fuzzy | 6755 | #, fuzzy |
6649 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6756 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6650 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6757 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6651 | 6758 | ||
6652 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6759 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6653 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6760 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6654 | #, fuzzy | 6761 | #, fuzzy |
6655 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6762 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6656 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" | 6763 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" |
6657 | 6764 | ||
6658 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6765 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6659 | #, fuzzy | 6766 | #, fuzzy |
6660 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6767 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6661 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" | 6768 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" |
6662 | 6769 | ||
6663 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6770 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6664 | #, fuzzy | 6771 | #, fuzzy |
6665 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6772 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6666 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" | 6773 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" |
6667 | 6774 | ||
6668 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6775 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6669 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6776 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6670 | msgstr "" | 6777 | msgstr "" |
6671 | 6778 | ||
6672 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6779 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6673 | #, fuzzy | 6780 | #, fuzzy |
6674 | msgid "# keepalives sent" | 6781 | msgid "# keepalives sent" |
6675 | msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" | 6782 | msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" |
6676 | 6783 | ||
6677 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6784 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6678 | #, fuzzy | 6785 | #, fuzzy |
6679 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6786 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6680 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6787 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6681 | 6788 | ||
6682 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6789 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6683 | #, fuzzy | 6790 | #, fuzzy |
6684 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6791 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6685 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6792 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6686 | 6793 | ||
6687 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6794 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6688 | #, fuzzy | 6795 | #, fuzzy |
6689 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6796 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6690 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6797 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6691 | 6798 | ||
6692 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6799 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6693 | #, fuzzy | 6800 | #, fuzzy |
6694 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6801 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6695 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6802 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6696 | 6803 | ||
6697 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6804 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6698 | #, fuzzy | 6805 | #, fuzzy |
6699 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6806 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6700 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6807 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6701 | 6808 | ||
6702 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6809 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6703 | #, fuzzy | 6810 | #, fuzzy |
6704 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6811 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6705 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6812 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6706 | 6813 | ||
6707 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6814 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6708 | #, fuzzy | 6815 | #, fuzzy |
6709 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6816 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6710 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 6817 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
6711 | 6818 | ||
6712 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6819 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6713 | #, fuzzy | 6820 | #, fuzzy |
6714 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6821 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6715 | msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" | 6822 | msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" |
6716 | 6823 | ||
6717 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6824 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6718 | msgid "# ms throttling suggested" | 6825 | msgid "# ms throttling suggested" |
6719 | msgstr "" | 6826 | msgstr "" |
6720 | 6827 | ||
6721 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6828 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6722 | #, fuzzy | 6829 | #, fuzzy |
6723 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6830 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6724 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6831 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6725 | 6832 | ||
6726 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6833 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6727 | #, fuzzy, c-format | 6834 | #, fuzzy, c-format |
6728 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6835 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6729 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" | 6836 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" |
6730 | 6837 | ||
6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6838 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6732 | #, fuzzy | 6839 | #, fuzzy |
6733 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6840 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6734 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6841 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6735 | 6842 | ||
6736 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6843 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6737 | #, fuzzy | 6844 | #, fuzzy |
6738 | msgid "# CONNECT messages received" | 6845 | msgid "# CONNECT messages received" |
6739 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6846 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6740 | 6847 | ||
6741 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6848 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6742 | #, c-format | 6849 | #, c-format |
6743 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6850 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6744 | msgstr "" | 6851 | msgstr "" |
6745 | 6852 | ||
6746 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6853 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6747 | #, fuzzy | 6854 | #, fuzzy |
6748 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6855 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6749 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6856 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6750 | 6857 | ||
6751 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6858 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6752 | #, fuzzy | 6859 | #, fuzzy |
6753 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6860 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6754 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" | 6861 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" |
6755 | 6862 | ||
6756 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6863 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6757 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6864 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6758 | #, fuzzy | 6865 | #, fuzzy |
6759 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6866 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6760 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" | 6867 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" |
6761 | 6868 | ||
6762 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6869 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6763 | #, fuzzy | 6870 | #, fuzzy |
6764 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6871 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6765 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" | 6872 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" |
6766 | 6873 | ||
6767 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6874 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6768 | #, fuzzy | 6875 | #, fuzzy |
6769 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6876 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6770 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" | 6877 | msgstr "COUNT Nachrichten versenden" |
6771 | 6878 | ||
6772 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6879 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6773 | #, fuzzy | 6880 | #, fuzzy |
6774 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6881 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6775 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6882 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6776 | 6883 | ||
6777 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6884 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6778 | #, fuzzy | 6885 | #, fuzzy |
6779 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6886 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6780 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 6887 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
6781 | 6888 | ||
6782 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6889 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6783 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6890 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6784 | msgstr "" | 6891 | msgstr "" |
6785 | 6892 | ||
6786 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6893 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6787 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6894 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6788 | msgstr "" | 6895 | msgstr "" |
6789 | 6896 | ||
6790 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6897 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6791 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6898 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6792 | msgstr "" | 6899 | msgstr "" |
6793 | 6900 | ||
6794 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6901 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6795 | #, fuzzy | 6902 | #, fuzzy |
6796 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6903 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6797 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 6904 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
6798 | 6905 | ||
6799 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6906 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6800 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6907 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6801 | msgstr "" | 6908 | msgstr "" |
6802 | 6909 | ||
6803 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6910 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6804 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6911 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6805 | msgstr "" | 6912 | msgstr "" |
6806 | 6913 | ||
6807 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6914 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6808 | #, fuzzy | 6915 | #, fuzzy |
6809 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6916 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6810 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" | 6917 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" |
@@ -6833,447 +6940,452 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | |||
6833 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6940 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6834 | msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" | 6941 | msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" |
6835 | 6942 | ||
6836 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6943 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6837 | msgid "# address records discarded" | 6944 | msgid "# address records discarded" |
6838 | msgstr "" | 6945 | msgstr "" |
6839 | 6946 | ||
6840 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 6947 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6841 | #, c-format | 6948 | #, c-format |
6842 | msgid "" | 6949 | msgid "" |
6843 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6950 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6844 | "not happen.\n" | 6951 | "not happen.\n" |
6845 | msgstr "" | 6952 | msgstr "" |
6846 | 6953 | ||
6847 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 6954 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6848 | #, fuzzy | 6955 | #, fuzzy |
6849 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6956 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6850 | msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" | 6957 | msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" |
6851 | 6958 | ||
6852 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 6959 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6853 | msgid "# address revalidations started" | 6960 | msgid "# address revalidations started" |
6854 | msgstr "" | 6961 | msgstr "" |
6855 | 6962 | ||
6856 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 6963 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6857 | #, fuzzy | 6964 | #, fuzzy |
6858 | msgid "# PING message for different peer received" | 6965 | msgid "# PING message for different peer received" |
6859 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 6966 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
6860 | 6967 | ||
6861 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 6968 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6862 | #, c-format | 6969 | #, c-format |
6863 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6970 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6864 | msgstr "" | 6971 | msgstr "" |
6865 | 6972 | ||
6866 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 6973 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6867 | msgid "# failed address checks during validation" | 6974 | msgid "# failed address checks during validation" |
6868 | msgstr "" | 6975 | msgstr "" |
6869 | 6976 | ||
6870 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 6977 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6871 | #, c-format | 6978 | #, c-format |
6872 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6979 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6873 | msgstr "" | 6980 | msgstr "" |
6874 | 6981 | ||
6875 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 6982 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6876 | msgid "# successful address checks during validation" | 6983 | msgid "# successful address checks during validation" |
6877 | msgstr "" | 6984 | msgstr "" |
6878 | 6985 | ||
6879 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 6986 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6880 | #, c-format | 6987 | #, c-format |
6881 | msgid "" | 6988 | msgid "" |
6882 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6989 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6883 | "having this address.\n" | 6990 | "having this address.\n" |
6884 | msgstr "" | 6991 | msgstr "" |
6885 | 6992 | ||
6886 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 6993 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6887 | #, c-format | 6994 | #, c-format |
6888 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6995 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6889 | msgstr "" | 6996 | msgstr "" |
6890 | 6997 | ||
6891 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 6998 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6892 | #, fuzzy, c-format | 6999 | #, fuzzy, c-format |
6893 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 7000 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6894 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" | 7001 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" |
6895 | 7002 | ||
6896 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 7003 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6897 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 7004 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6898 | msgstr "" | 7005 | msgstr "" |
6899 | 7006 | ||
6900 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 7007 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6901 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 7008 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6902 | msgstr "" | 7009 | msgstr "" |
6903 | 7010 | ||
6904 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 7011 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6905 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 7012 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6906 | msgstr "" | 7013 | msgstr "" |
6907 | 7014 | ||
6908 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 7015 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6909 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 7016 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6910 | msgstr "" | 7017 | msgstr "" |
6911 | 7018 | ||
6912 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 7019 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
7020 | #, fuzzy, c-format | ||
7021 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
7022 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" | ||
7023 | |||
7024 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6913 | #, fuzzy, c-format | 7025 | #, fuzzy, c-format |
6914 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 7026 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6915 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" | 7027 | msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" |
6916 | 7028 | ||
6917 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 7029 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6918 | #, fuzzy, c-format | 7030 | #, fuzzy, c-format |
6919 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7031 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6920 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 7032 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
6921 | 7033 | ||
6922 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 7034 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6923 | #, fuzzy, c-format | 7035 | #, fuzzy, c-format |
6924 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7036 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6925 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" | 7037 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" |
6926 | 7038 | ||
6927 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 7039 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6928 | #, fuzzy, c-format | 7040 | #, fuzzy, c-format |
6929 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 7041 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6930 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 7042 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
6931 | 7043 | ||
6932 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 7044 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6933 | #, fuzzy, c-format | 7045 | #, fuzzy, c-format |
6934 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 7046 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6935 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" | 7047 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" |
6936 | 7048 | ||
6937 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 7049 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6938 | #, fuzzy | 7050 | #, fuzzy |
6939 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 7051 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6940 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." | 7052 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." |
6941 | 7053 | ||
6942 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 7054 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
6943 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 7055 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6944 | msgstr "" | 7056 | msgstr "" |
6945 | 7057 | ||
6946 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 7058 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
6947 | #, c-format | 7059 | #, c-format |
6948 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 7060 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6949 | msgstr "" | 7061 | msgstr "" |
6950 | 7062 | ||
6951 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 7063 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
6952 | #, fuzzy, c-format | 7064 | #, fuzzy, c-format |
6953 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 7065 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6954 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 7066 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
6955 | 7067 | ||
6956 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 7068 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
6957 | #, fuzzy, c-format | 7069 | #, fuzzy, c-format |
6958 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 7070 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6959 | msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" | 7071 | msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" |
6960 | 7072 | ||
6961 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 7073 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
6962 | #, c-format | 7074 | #, c-format |
6963 | msgid "" | 7075 | msgid "" |
6964 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 7076 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6965 | "blocks\n" | 7077 | "blocks\n" |
6966 | msgstr "" | 7078 | msgstr "" |
6967 | 7079 | ||
6968 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 7080 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
6969 | #, fuzzy, c-format | 7081 | #, fuzzy, c-format |
6970 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 7082 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6971 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" | 7083 | msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" |
6972 | 7084 | ||
6973 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 7085 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
6974 | #, fuzzy, c-format | 7086 | #, fuzzy, c-format |
6975 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 7087 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6976 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" | 7088 | msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" |
6977 | 7089 | ||
6978 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 7090 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
6979 | #, fuzzy, c-format | ||
6980 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
6981 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" | ||
6982 | |||
6983 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
6984 | #, c-format | 7091 | #, c-format |
6985 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 7092 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6986 | msgstr "" | 7093 | msgstr "" |
6987 | 7094 | ||
6988 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 7095 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
6989 | #, fuzzy, c-format | 7096 | #, fuzzy, c-format |
6990 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 7097 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6991 | msgstr "# verbundener Knoten" | 7098 | msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" |
6992 | 7099 | ||
6993 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 7100 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
6994 | #, fuzzy | 7101 | #, fuzzy |
6995 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 7102 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6996 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 7103 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
6997 | 7104 | ||
6998 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 7105 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
6999 | #, c-format | 7106 | #, c-format |
7000 | msgid "" | 7107 | msgid "" |
7001 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 7108 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
7002 | "%s, %s\n" | 7109 | "%s, %s\n" |
7003 | msgstr "" | 7110 | msgstr "" |
7004 | 7111 | ||
7005 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 7112 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
7006 | #, c-format | 7113 | #, c-format |
7007 | msgid "" | 7114 | msgid "" |
7008 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7115 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
7009 | msgstr "" | 7116 | msgstr "" |
7010 | 7117 | ||
7011 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 7118 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
7012 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 7119 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
7013 | #, fuzzy | 7120 | #, fuzzy |
7014 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 7121 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
7015 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 7122 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
7016 | 7123 | ||
7017 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 7124 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
7018 | #, fuzzy | 7125 | #, fuzzy |
7019 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 7126 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
7020 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 7127 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
7021 | 7128 | ||
7022 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 7129 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
7023 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 7130 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
7024 | msgstr "" | 7131 | msgstr "" |
7025 | 7132 | ||
7026 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 7133 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
7134 | #, fuzzy | ||
7135 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
7136 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
7137 | |||
7138 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
7027 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 7139 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
7028 | msgstr "" | 7140 | msgstr "" |
7029 | 7141 | ||
7030 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 7142 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
7031 | #, fuzzy | 7143 | #, fuzzy |
7032 | msgid "connect to a peer" | 7144 | msgid "connect to a peer" |
7033 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 7145 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
7034 | 7146 | ||
7035 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 7147 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
7036 | #, fuzzy | 7148 | #, fuzzy |
7037 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 7149 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
7038 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 7150 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
7039 | 7151 | ||
7040 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 7152 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
7041 | #, fuzzy | 7153 | #, fuzzy |
7042 | msgid "" | 7154 | msgid "" |
7043 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 7155 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
7044 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 7156 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
7045 | 7157 | ||
7046 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 7158 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
7047 | #, fuzzy | 7159 | #, fuzzy |
7048 | msgid "do not resolve hostnames" | 7160 | msgid "do not resolve hostnames" |
7049 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 7161 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
7050 | 7162 | ||
7051 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 7163 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
7052 | msgid "peer identity" | 7164 | msgid "peer identity" |
7053 | msgstr "" | 7165 | msgstr "" |
7054 | 7166 | ||
7055 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 7167 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
7056 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7168 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
7057 | msgstr "" | 7169 | msgstr "" |
7058 | 7170 | ||
7059 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 7171 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
7060 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 7172 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
7061 | msgstr "" | 7173 | msgstr "" |
7062 | 7174 | ||
7063 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 7175 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
7064 | #, fuzzy | 7176 | #, fuzzy |
7065 | msgid "Direct access to transport service." | 7177 | msgid "Direct access to transport service." |
7066 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 7178 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
7067 | 7179 | ||
7068 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 7180 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
7069 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 7181 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
7070 | msgstr "" | 7182 | msgstr "" |
7071 | 7183 | ||
7072 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 7184 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
7073 | #, fuzzy | 7185 | #, fuzzy |
7074 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 7186 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
7075 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 7187 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
7076 | 7188 | ||
7077 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 7189 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
7078 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 7190 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
7079 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 7191 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
7080 | #, fuzzy | 7192 | #, fuzzy |
7081 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 7193 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
7082 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 7194 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
7083 | 7195 | ||
7084 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 7196 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
7085 | #, fuzzy | 7197 | #, fuzzy |
7086 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 7198 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
7087 | msgstr "# fragmentierter Nachrichten" | 7199 | msgstr "# fragmentierter Nachrichten" |
7088 | 7200 | ||
7089 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 7201 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
7090 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 7202 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
7091 | msgstr "" | 7203 | msgstr "" |
7092 | 7204 | ||
7093 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 7205 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
7094 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 7206 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
7095 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 7207 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
7096 | #, fuzzy | 7208 | #, fuzzy |
7097 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 7209 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
7098 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 7210 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
7099 | 7211 | ||
7100 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 7212 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
7101 | #, fuzzy | 7213 | #, fuzzy |
7102 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 7214 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
7103 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7215 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7104 | 7216 | ||
7105 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 7217 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
7106 | #, fuzzy | 7218 | #, fuzzy |
7107 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 7219 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
7108 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 7220 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
7109 | 7221 | ||
7110 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 7222 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
7111 | #, fuzzy | 7223 | #, fuzzy |
7112 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 7224 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
7113 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 7225 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
7114 | 7226 | ||
7115 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 7227 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
7116 | #, fuzzy | 7228 | #, fuzzy |
7117 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7229 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7118 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 7230 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
7119 | 7231 | ||
7120 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 7232 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
7121 | #, fuzzy | 7233 | #, fuzzy |
7122 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 7234 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
7123 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7235 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7124 | 7236 | ||
7125 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 7237 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
7126 | #, fuzzy | 7238 | #, fuzzy |
7127 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 7239 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
7128 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7240 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7129 | 7241 | ||
7130 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 7242 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
7131 | #, fuzzy | 7243 | #, fuzzy |
7132 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 7244 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
7133 | msgstr "# Bytes gesendet über UDP" | 7245 | msgstr "# Bytes gesendet über UDP" |
7134 | 7246 | ||
7135 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 7247 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
7136 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 7248 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
7137 | msgstr "" | 7249 | msgstr "" |
7138 | 7250 | ||
7139 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 7251 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
7140 | #, c-format | 7252 | #, c-format |
7141 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 7253 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
7142 | msgstr "" | 7254 | msgstr "" |
7143 | 7255 | ||
7144 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 7256 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
7145 | #, c-format | 7257 | #, c-format |
7146 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 7258 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
7147 | msgstr "" | 7259 | msgstr "" |
7148 | 7260 | ||
7149 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 7261 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
7150 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 7262 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
7151 | #, fuzzy, c-format | 7263 | #, fuzzy, c-format |
7152 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 7264 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
7153 | msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | 7265 | msgstr "Teste Transport(e) %s\n" |
7154 | 7266 | ||
7155 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 7267 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
7156 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 7268 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
7157 | #, fuzzy, c-format | 7269 | #, fuzzy, c-format |
7158 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 7270 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
7159 | msgstr "" | 7271 | msgstr "" |
7160 | "Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit " | 7272 | "Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit " |
7161 | "beträgt %8.3f KB/s.\n" | 7273 | "beträgt %8.3f KB/s.\n" |
7162 | 7274 | ||
7163 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 7275 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
7164 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7276 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
7165 | #, fuzzy, c-format | 7277 | #, fuzzy, c-format |
7166 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 7278 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
7167 | msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" | 7279 | msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" |
7168 | 7280 | ||
7169 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 7281 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
7170 | #, c-format | 7282 | #, c-format |
7171 | msgid "" | 7283 | msgid "" |
7172 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 7284 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
7173 | "size %u\n" | 7285 | "size %u\n" |
7174 | msgstr "" | 7286 | msgstr "" |
7175 | 7287 | ||
7176 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 7288 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
7177 | #, c-format | 7289 | #, c-format |
7178 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 7290 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
7179 | msgstr "" | 7291 | msgstr "" |
7180 | 7292 | ||
7181 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 7293 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
7182 | #, c-format | 7294 | #, c-format |
7183 | msgid "" | 7295 | msgid "" |
7184 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 7296 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
7185 | msgstr "" | 7297 | msgstr "" |
7186 | 7298 | ||
7187 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 7299 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
7188 | msgid "" | 7300 | msgid "" |
7189 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 7301 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
7190 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 7302 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
7191 | msgstr "" | 7303 | msgstr "" |
7192 | 7304 | ||
7193 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 7305 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
7194 | #, c-format | 7306 | #, c-format |
7195 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 7307 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
7196 | msgstr "" | 7308 | msgstr "" |
7197 | 7309 | ||
7198 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7310 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
7199 | #, fuzzy | 7311 | #, fuzzy |
7200 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7312 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7201 | msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" | 7313 | msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" |
7202 | 7314 | ||
7203 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7315 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
7204 | #, fuzzy, c-format | 7316 | #, fuzzy, c-format |
7205 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7317 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
7206 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 7318 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
7207 | 7319 | ||
7208 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7320 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
7209 | #, fuzzy, c-format | 7321 | #, fuzzy, c-format |
7210 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7322 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
7211 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" | 7323 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" |
7212 | 7324 | ||
7213 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7325 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
7214 | #, c-format | 7326 | #, c-format |
7215 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7327 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
7216 | msgstr "" | 7328 | msgstr "" |
7217 | 7329 | ||
7218 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7330 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
7219 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7331 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7220 | msgstr "" | 7332 | msgstr "" |
7221 | 7333 | ||
7222 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7334 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
7223 | #, c-format | 7335 | #, c-format |
7224 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7336 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
7225 | msgstr "" | 7337 | msgstr "" |
7226 | 7338 | ||
7227 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7339 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
7228 | #, c-format | 7340 | #, c-format |
7229 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7341 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
7230 | msgstr "" | 7342 | msgstr "" |
7231 | 7343 | ||
7232 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7344 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
7233 | #, fuzzy | 7345 | #, fuzzy |
7234 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7346 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
7235 | msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n" | 7347 | msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n" |
7236 | 7348 | ||
7237 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7349 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
7238 | #, fuzzy | 7350 | #, fuzzy |
7239 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7351 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
7240 | msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" | 7352 | msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" |
7241 | 7353 | ||
7242 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7354 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
7243 | #, fuzzy, c-format | 7355 | #, fuzzy, c-format |
7244 | msgid "Using port %u\n" | 7356 | msgid "Using port %u\n" |
7245 | msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | 7357 | msgstr "Teste Transport(e) %s\n" |
7246 | 7358 | ||
7247 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7359 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
7248 | #, fuzzy, c-format | 7360 | #, fuzzy, c-format |
7249 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7361 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7250 | msgstr "" | 7362 | msgstr "" |
7251 | "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " | 7363 | "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " |
7252 | "positive Zahl angeben.\n" | 7364 | "positive Zahl angeben.\n" |
7253 | 7365 | ||
7254 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7366 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
7255 | #, fuzzy, c-format | 7367 | #, fuzzy, c-format |
7256 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7368 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
7257 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 7369 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
7258 | 7370 | ||
7259 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7371 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
7260 | #, fuzzy, c-format | 7372 | #, fuzzy, c-format |
7261 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7373 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7262 | msgstr "" | 7374 | msgstr "" |
7263 | "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " | 7375 | "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " |
7264 | "positive Zahl angeben.\n" | 7376 | "positive Zahl angeben.\n" |
7265 | 7377 | ||
7266 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7378 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
7267 | #, fuzzy, c-format | 7379 | #, fuzzy, c-format |
7268 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7380 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
7269 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 7381 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
7270 | 7382 | ||
7271 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7383 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
7272 | #, fuzzy, c-format | 7384 | #, fuzzy, c-format |
7273 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7385 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
7274 | msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | 7386 | msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" |
7275 | 7387 | ||
7276 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7388 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
7277 | #, fuzzy, c-format | 7389 | #, fuzzy, c-format |
7278 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7390 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
7279 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 7391 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
@@ -7328,233 +7440,232 @@ msgstr "# Bytes gesendet über TCP" | |||
7328 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7440 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7329 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" | 7441 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" |
7330 | 7442 | ||
7331 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7443 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7332 | #, c-format | 7444 | #, c-format |
7333 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7445 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7334 | msgstr "" | 7446 | msgstr "" |
7335 | 7447 | ||
7336 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7448 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7337 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7449 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7338 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7450 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7339 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7451 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7340 | #, fuzzy | 7452 | #, fuzzy |
7341 | msgid "# TCP sessions active" | 7453 | msgid "# TCP sessions active" |
7342 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 7454 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
7343 | 7455 | ||
7344 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7456 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7345 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7457 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7346 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7458 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7347 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7459 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7348 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7460 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7349 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7461 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7350 | #, fuzzy | 7462 | #, fuzzy |
7351 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7463 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7352 | msgstr "# Bytes gesendet über TCP" | 7464 | msgstr "# Bytes gesendet über TCP" |
7353 | 7465 | ||
7354 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7466 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7355 | #, fuzzy | 7467 | #, fuzzy |
7356 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7468 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7357 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" | 7469 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" |
7358 | 7470 | ||
7359 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7471 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7360 | #, fuzzy | 7472 | #, fuzzy |
7361 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7473 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7362 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" | 7474 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" |
7363 | 7475 | ||
7364 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7476 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7365 | #, fuzzy | 7477 | #, fuzzy |
7366 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7478 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7367 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" | 7479 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" |
7368 | 7480 | ||
7369 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7481 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7370 | #, c-format | 7482 | #, c-format |
7371 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7483 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7372 | msgstr "" | 7484 | msgstr "" |
7373 | 7485 | ||
7374 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7486 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7375 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7376 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7487 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7377 | msgstr "" | 7488 | msgstr "" |
7378 | 7489 | ||
7379 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7490 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7380 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7491 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7381 | msgstr "" | 7492 | msgstr "" |
7382 | 7493 | ||
7383 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7494 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7384 | #, fuzzy | 7495 | #, fuzzy |
7385 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7496 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7386 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7497 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7387 | 7498 | ||
7388 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7499 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7389 | msgid "# bytes received via TCP" | 7500 | msgid "# bytes received via TCP" |
7390 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 7501 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
7391 | 7502 | ||
7392 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7503 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7393 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7504 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7394 | msgstr "" | 7505 | msgstr "" |
7395 | 7506 | ||
7396 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7507 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7397 | #: src/util/service.c:595 | 7508 | #: src/util/service.c:595 |
7398 | #, c-format | 7509 | #, c-format |
7399 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7510 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
7400 | msgstr "" | 7511 | msgstr "" |
7401 | 7512 | ||
7402 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7513 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7403 | #, fuzzy | 7514 | #, fuzzy |
7404 | msgid "Failed to start service.\n" | 7515 | msgid "Failed to start service.\n" |
7405 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 7516 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
7406 | 7517 | ||
7407 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7518 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7408 | #, fuzzy, c-format | 7519 | #, fuzzy, c-format |
7409 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7520 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7410 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 7521 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
7411 | 7522 | ||
7412 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7523 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7413 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7524 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7414 | msgstr "" | 7525 | msgstr "" |
7415 | 7526 | ||
7416 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7527 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7417 | #, c-format | 7528 | #, c-format |
7418 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7529 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7419 | msgstr "" | 7530 | msgstr "" |
7420 | 7531 | ||
7421 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7532 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7422 | #, fuzzy | 7533 | #, fuzzy |
7423 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7534 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7424 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7535 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7425 | 7536 | ||
7426 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7537 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7427 | #, fuzzy | 7538 | #, fuzzy |
7428 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7539 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7429 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7540 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7430 | 7541 | ||
7431 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7542 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7432 | msgid "" | 7543 | msgid "" |
7433 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7544 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7434 | msgstr "" | 7545 | msgstr "" |
7435 | 7546 | ||
7436 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7547 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7437 | #, c-format | 7548 | #, c-format |
7438 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7549 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7439 | msgstr "" | 7550 | msgstr "" |
7440 | 7551 | ||
7441 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7552 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7442 | #, c-format | 7553 | #, c-format |
7443 | msgid "" | 7554 | msgid "" |
7444 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7555 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7445 | "or %u)\n" | 7556 | "or %u)\n" |
7446 | msgstr "" | 7557 | msgstr "" |
7447 | 7558 | ||
7448 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7559 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7449 | #, c-format | 7560 | #, c-format |
7450 | msgid "" | 7561 | msgid "" |
7451 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7562 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7452 | "your network configuration\n" | 7563 | "your network configuration\n" |
7453 | msgstr "" | 7564 | msgstr "" |
7454 | 7565 | ||
7455 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7566 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7456 | msgid "" | 7567 | msgid "" |
7457 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7568 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7458 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7569 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7459 | msgstr "" | 7570 | msgstr "" |
7460 | 7571 | ||
7461 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7572 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7462 | #, fuzzy | 7573 | #, fuzzy |
7463 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7574 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7464 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" | 7575 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" |
7465 | 7576 | ||
7466 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7577 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7467 | #, c-format | 7578 | #, c-format |
7468 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7579 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7469 | msgstr "" | 7580 | msgstr "" |
7470 | 7581 | ||
7471 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7582 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7472 | #, fuzzy, c-format | 7583 | #, fuzzy, c-format |
7473 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7584 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7474 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 7585 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
7475 | 7586 | ||
7476 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7587 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7477 | #, fuzzy | 7588 | #, fuzzy |
7478 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7589 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7479 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" | 7590 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" |
7480 | 7591 | ||
7481 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7592 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7482 | #, fuzzy | 7593 | #, fuzzy |
7483 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7594 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7484 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 7595 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
7485 | 7596 | ||
7486 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7597 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7487 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7598 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7488 | msgstr "" | 7599 | msgstr "" |
7489 | 7600 | ||
7490 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7601 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7491 | #, fuzzy | 7602 | #, fuzzy |
7492 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7603 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7493 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 7604 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
7494 | 7605 | ||
7495 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7606 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7496 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7607 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7497 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7608 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7498 | #, fuzzy | 7609 | #, fuzzy |
7499 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7610 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7500 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" | 7611 | msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" |
7501 | 7612 | ||
7502 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7613 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7503 | #, fuzzy | 7614 | #, fuzzy |
7504 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7615 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7505 | msgstr "# fragmentierter Nachrichten" | 7616 | msgstr "# fragmentierter Nachrichten" |
7506 | 7617 | ||
7507 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7618 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7508 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7619 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7509 | msgstr "" | 7620 | msgstr "" |
7510 | 7621 | ||
7511 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7622 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7512 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7623 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7513 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7624 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7514 | #, fuzzy | 7625 | #, fuzzy |
7515 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7626 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7516 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 7627 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
7517 | 7628 | ||
7518 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7629 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7519 | #, fuzzy | 7630 | #, fuzzy |
7520 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7631 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7521 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7632 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7522 | 7633 | ||
7523 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7634 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7524 | #, fuzzy | 7635 | #, fuzzy |
7525 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7636 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7526 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 7637 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
7527 | 7638 | ||
7528 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7639 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7529 | #, fuzzy | 7640 | #, fuzzy |
7530 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7641 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7531 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 7642 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
7532 | 7643 | ||
7533 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7644 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7534 | #, fuzzy | 7645 | #, fuzzy |
7535 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7646 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7536 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 7647 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
7537 | 7648 | ||
7538 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7649 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7539 | #, fuzzy | 7650 | #, fuzzy |
7540 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7651 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7541 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7652 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7542 | 7653 | ||
7543 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7654 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7544 | #, fuzzy | 7655 | #, fuzzy |
7545 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7656 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7546 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7657 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7547 | 7658 | ||
7548 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7659 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7549 | #, fuzzy | 7660 | #, fuzzy |
7550 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7661 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7551 | msgstr "# Bytes gesendet über UDP" | 7662 | msgstr "# Bytes gesendet über UDP" |
7552 | 7663 | ||
7553 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7664 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7554 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7665 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7555 | msgstr "" | 7666 | msgstr "" |
7556 | 7667 | ||
7557 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7668 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7558 | #, c-format | 7669 | #, c-format |
7559 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7670 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7560 | msgstr "" | 7671 | msgstr "" |
@@ -8023,6 +8134,28 @@ msgstr "" | |||
8023 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 8134 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
8024 | msgstr "" | 8135 | msgstr "" |
8025 | 8136 | ||
8137 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
8138 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
8139 | msgstr "" | ||
8140 | |||
8141 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
8142 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
8143 | msgstr "" | ||
8144 | |||
8145 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
8146 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
8147 | msgstr "" | ||
8148 | |||
8149 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
8150 | msgid "time to wait between calculations" | ||
8151 | msgstr "" | ||
8152 | |||
8153 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
8154 | #, fuzzy | ||
8155 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
8156 | msgstr "" | ||
8157 | "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" | ||
8158 | |||
8026 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 8159 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
8027 | #, fuzzy, c-format | 8160 | #, fuzzy, c-format |
8028 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 8161 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -8297,114 +8430,114 @@ msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n" | |||
8297 | msgid "b" | 8430 | msgid "b" |
8298 | msgstr "b" | 8431 | msgstr "b" |
8299 | 8432 | ||
8300 | #: src/util/strings.c:444 | 8433 | #: src/util/strings.c:433 |
8301 | #, c-format | 8434 | #, c-format |
8302 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8435 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8303 | msgstr "" | 8436 | msgstr "" |
8304 | 8437 | ||
8305 | #: src/util/strings.c:572 | 8438 | #: src/util/strings.c:561 |
8306 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8439 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8307 | msgstr "" | 8440 | msgstr "" |
8308 | 8441 | ||
8309 | #: src/util/strings.c:669 | 8442 | #: src/util/strings.c:658 |
8310 | msgid "µs" | 8443 | msgid "µs" |
8311 | msgstr "" | 8444 | msgstr "" |
8312 | 8445 | ||
8313 | #: src/util/strings.c:673 | 8446 | #: src/util/strings.c:662 |
8314 | msgid "forever" | 8447 | msgid "forever" |
8315 | msgstr "" | 8448 | msgstr "" |
8316 | 8449 | ||
8317 | #: src/util/strings.c:675 | 8450 | #: src/util/strings.c:664 |
8318 | msgid "0 ms" | 8451 | msgid "0 ms" |
8319 | msgstr "" | 8452 | msgstr "" |
8320 | 8453 | ||
8321 | #: src/util/strings.c:681 | 8454 | #: src/util/strings.c:670 |
8322 | msgid "ms" | 8455 | msgid "ms" |
8323 | msgstr "ms" | 8456 | msgstr "ms" |
8324 | 8457 | ||
8325 | #: src/util/strings.c:687 | 8458 | #: src/util/strings.c:676 |
8326 | msgid "s" | 8459 | msgid "s" |
8327 | msgstr "s" | 8460 | msgstr "s" |
8328 | 8461 | ||
8329 | #: src/util/strings.c:693 | 8462 | #: src/util/strings.c:682 |
8330 | msgid "m" | 8463 | msgid "m" |
8331 | msgstr "m" | 8464 | msgstr "m" |
8332 | 8465 | ||
8333 | #: src/util/strings.c:699 | 8466 | #: src/util/strings.c:688 |
8334 | msgid "h" | 8467 | msgid "h" |
8335 | msgstr "h" | 8468 | msgstr "h" |
8336 | 8469 | ||
8337 | #: src/util/strings.c:706 | 8470 | #: src/util/strings.c:695 |
8338 | #, fuzzy | 8471 | #, fuzzy |
8339 | msgid "day" | 8472 | msgid "day" |
8340 | msgstr " Tage" | 8473 | msgstr " Tage" |
8341 | 8474 | ||
8342 | #: src/util/strings.c:708 | 8475 | #: src/util/strings.c:697 |
8343 | #, fuzzy | 8476 | #, fuzzy |
8344 | msgid "days" | 8477 | msgid "days" |
8345 | msgstr " Tage" | 8478 | msgstr " Tage" |
8346 | 8479 | ||
8347 | #: src/util/strings.c:737 | 8480 | #: src/util/strings.c:726 |
8348 | msgid "end of time" | 8481 | msgid "end of time" |
8349 | msgstr "" | 8482 | msgstr "" |
8350 | 8483 | ||
8351 | #: src/util/strings.c:1170 | 8484 | #: src/util/strings.c:1159 |
8352 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8485 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8353 | msgstr "" | 8486 | msgstr "" |
8354 | 8487 | ||
8355 | #: src/util/strings.c:1178 | 8488 | #: src/util/strings.c:1167 |
8356 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8489 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8357 | msgstr "" | 8490 | msgstr "" |
8358 | 8491 | ||
8359 | #: src/util/strings.c:1184 | 8492 | #: src/util/strings.c:1173 |
8360 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8493 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8361 | msgstr "" | 8494 | msgstr "" |
8362 | 8495 | ||
8363 | #: src/util/strings.c:1191 | 8496 | #: src/util/strings.c:1180 |
8364 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8497 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8365 | msgstr "" | 8498 | msgstr "" |
8366 | 8499 | ||
8367 | #: src/util/strings.c:1200 | 8500 | #: src/util/strings.c:1189 |
8368 | #, fuzzy, c-format | 8501 | #, fuzzy, c-format |
8369 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8502 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8370 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 8503 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
8371 | 8504 | ||
8372 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8505 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8373 | msgid "Port not in range\n" | 8506 | msgid "Port not in range\n" |
8374 | msgstr "" | 8507 | msgstr "" |
8375 | 8508 | ||
8376 | #: src/util/strings.c:1431 | 8509 | #: src/util/strings.c:1420 |
8377 | #, fuzzy, c-format | 8510 | #, fuzzy, c-format |
8378 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8511 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8379 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 8512 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
8380 | 8513 | ||
8381 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8514 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8382 | #: src/util/strings.c:1614 | 8515 | #: src/util/strings.c:1603 |
8383 | #, c-format | 8516 | #, c-format |
8384 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8517 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8385 | msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" | 8518 | msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" |
8386 | 8519 | ||
8387 | #: src/util/strings.c:1571 | 8520 | #: src/util/strings.c:1560 |
8388 | #, c-format | 8521 | #, c-format |
8389 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8522 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8390 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." | 8523 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." |
8391 | 8524 | ||
8392 | #: src/util/strings.c:1623 | 8525 | #: src/util/strings.c:1612 |
8393 | #, fuzzy, c-format | 8526 | #, fuzzy, c-format |
8394 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8527 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8395 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 8528 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
8396 | 8529 | ||
8397 | #: src/util/strings.c:1675 | 8530 | #: src/util/strings.c:1664 |
8398 | #, c-format | 8531 | #, c-format |
8399 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8532 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8400 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n" | 8533 | msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n" |
8401 | 8534 | ||
8402 | #: src/util/strings.c:1725 | 8535 | #: src/util/strings.c:1714 |
8403 | #, fuzzy, c-format | 8536 | #, fuzzy, c-format |
8404 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8537 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8405 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" | 8538 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" |
8406 | 8539 | ||
8407 | #: src/util/strings.c:1756 | 8540 | #: src/util/strings.c:1745 |
8408 | #, fuzzy, c-format | 8541 | #, fuzzy, c-format |
8409 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8542 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8410 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" | 8543 | msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" |
@@ -8610,6 +8743,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8610 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 8743 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
8611 | 8744 | ||
8612 | #, fuzzy | 8745 | #, fuzzy |
8746 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8747 | #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
8748 | |||
8749 | #, fuzzy | ||
8750 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8751 | #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
8752 | |||
8753 | #, fuzzy | ||
8754 | #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
8755 | #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
8756 | |||
8757 | #, fuzzy | ||
8758 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8759 | #~ msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" | ||
8760 | |||
8761 | #, fuzzy | ||
8762 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8763 | #~ msgstr "# verbundener Knoten" | ||
8764 | |||
8765 | #, fuzzy | ||
8613 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" | 8766 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" |
8614 | #~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 8767 | #~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
8615 | 8768 | ||
@@ -9207,10 +9360,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | |||
9207 | #~ "in der Konfigurationsdatei an.\n" | 9360 | #~ "in der Konfigurationsdatei an.\n" |
9208 | 9361 | ||
9209 | #, fuzzy | 9362 | #, fuzzy |
9210 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
9211 | #~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | ||
9212 | |||
9213 | #, fuzzy | ||
9214 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 9363 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
9215 | #~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 9364 | #~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
9216 | 9365 | ||
@@ -12537,9 +12686,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | |||
12537 | #~ "%s\n" | 12686 | #~ "%s\n" |
12538 | #~ "\n" | 12687 | #~ "\n" |
12539 | 12688 | ||
12540 | #~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n" | ||
12541 | #~ msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" | ||
12542 | |||
12543 | #~ msgid "g" | 12689 | #~ msgid "g" |
12544 | #~ msgstr "g" | 12690 | #~ msgstr "g" |
12545 | 12691 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Recibido mensaje %s\n" | |||
382 | msgid "Received last message for %s \n" | 382 | msgid "Received last message for %s \n" |
383 | msgstr "Recibido último mensaje para %s\n" | 383 | msgstr "Recibido último mensaje para %s\n" |
384 | 384 | ||
385 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 385 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
386 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 386 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
387 | #, c-format | 387 | #, c-format |
388 | msgid "" | 388 | msgid "" |
389 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 389 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "" | |||
393 | "de banda predeterminado %llu\n" | 393 | "de banda predeterminado %llu\n" |
394 | 394 | ||
395 | # Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. | 395 | # Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. |
396 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 396 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
397 | #, c-format | 397 | #, c-format |
398 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 398 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
399 | msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" | 399 | msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 401 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
402 | #, c-format | 402 | #, c-format |
403 | msgid "" | 403 | msgid "" |
404 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 404 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
@@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" | |||
408 | "de banda predeterminado %llu\n" | 408 | "de banda predeterminado %llu\n" |
409 | 409 | ||
410 | # Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. | 410 | # Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. |
411 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 411 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
412 | #, c-format | 412 | #, c-format |
413 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 413 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
414 | msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" | 414 | msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" |
415 | 415 | ||
416 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 416 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
417 | #, c-format | 417 | #, c-format |
418 | msgid "" | 418 | msgid "" |
419 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 419 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
@@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "" | |||
422 | "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " | 422 | "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " |
423 | "de banda predeterminado %llu\n" | 423 | "de banda predeterminado %llu\n" |
424 | 424 | ||
425 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 425 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
426 | #, c-format | 426 | #, c-format |
427 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 427 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
428 | msgstr "" | 428 | msgstr "" |
429 | 429 | ||
430 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 430 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
431 | #, fuzzy, c-format | 431 | #, fuzzy, c-format |
432 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 432 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
433 | msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" | 433 | msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" |
434 | 434 | ||
435 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 435 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
436 | #, fuzzy | 436 | #, fuzzy |
437 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 437 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
438 | msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" | 438 | msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" |
@@ -525,12 +525,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
525 | msgstr "Cuota para la red «%11s» (entrada/salida): %10s / %10s\n" | 525 | msgstr "Cuota para la red «%11s» (entrada/salida): %10s / %10s\n" |
526 | 526 | ||
527 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 527 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
528 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 528 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
529 | #, c-format | 529 | #, c-format |
530 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 530 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
531 | msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" | 531 | msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" |
532 | 532 | ||
533 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 533 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
534 | #, c-format | 534 | #, c-format |
535 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 535 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
536 | msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" | 536 | msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" |
@@ -619,6 +619,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
619 | msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" | 619 | msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" |
620 | 620 | ||
621 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 621 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
622 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
622 | msgid "number of peers in consensus" | 623 | msgid "number of peers in consensus" |
623 | msgstr "número de pares en consenso" | 624 | msgstr "número de pares en consenso" |
624 | 625 | ||
@@ -639,6 +640,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
639 | msgstr "plazo de consenso" | 640 | msgstr "plazo de consenso" |
640 | 641 | ||
641 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 642 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
643 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
642 | msgid "be more verbose (print received values)" | 644 | msgid "be more verbose (print received values)" |
643 | msgstr "" | 645 | msgstr "" |
644 | 646 | ||
@@ -649,256 +651,261 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | |||
649 | msgstr "" | 651 | msgstr "" |
650 | "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" | 652 | "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" |
651 | 653 | ||
652 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 654 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
653 | #, c-format | 655 | #, c-format |
654 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 656 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
655 | msgstr "" | 657 | msgstr "" |
656 | 658 | ||
657 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 659 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
658 | #, c-format | 660 | #, c-format |
659 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 661 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
660 | msgstr "" | 662 | msgstr "" |
661 | 663 | ||
662 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 664 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
663 | #, c-format | 665 | #, c-format |
664 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 666 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
665 | msgstr "" | 667 | msgstr "" |
666 | 668 | ||
667 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 669 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
668 | #, c-format | 670 | #, c-format |
669 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 671 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
670 | msgstr "" | 672 | msgstr "" |
671 | 673 | ||
672 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 674 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
673 | #, c-format | 675 | #, c-format |
674 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 676 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
675 | msgstr "" | 677 | msgstr "" |
676 | 678 | ||
677 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
678 | #, fuzzy | 680 | #, fuzzy |
679 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 681 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
680 | msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n" | 682 | msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n" |
681 | 683 | ||
682 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 684 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
683 | #, c-format | 685 | #, c-format |
684 | msgid "" | 686 | msgid "" |
685 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 687 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
686 | msgstr "" | 688 | msgstr "" |
687 | 689 | ||
688 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 690 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
689 | #, c-format | 691 | #, c-format |
690 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 692 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
691 | msgstr "" | 693 | msgstr "" |
692 | 694 | ||
693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
694 | #, fuzzy, c-format | 696 | #, fuzzy, c-format |
695 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 697 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
696 | msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" | 698 | msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" |
697 | 699 | ||
698 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 700 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
699 | #, fuzzy, c-format | 701 | #, fuzzy, c-format |
700 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 702 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
701 | msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" | 703 | msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" |
702 | 704 | ||
703 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 705 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
704 | msgid "Call terminated\n" | 706 | msgid "Call terminated\n" |
705 | msgstr "" | 707 | msgstr "" |
706 | 708 | ||
707 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 709 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
708 | #, c-format | 710 | #, c-format |
709 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 711 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
710 | msgstr "" | 712 | msgstr "" |
711 | 713 | ||
712 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 714 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
713 | #, c-format | 715 | #, c-format |
714 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 716 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
715 | msgstr "" | 717 | msgstr "" |
716 | 718 | ||
717 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 719 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
718 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 720 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
719 | msgstr "" | 721 | msgstr "" |
720 | 722 | ||
721 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 723 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
722 | #, c-format | 724 | #, c-format |
723 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 725 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
724 | msgstr "Comando desconocido «%s»\n" | 726 | msgstr "Comando desconocido «%s»\n" |
725 | 727 | ||
726 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 728 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
727 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 729 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
728 | #, c-format | 730 | #, c-format |
729 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 731 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
730 | msgstr "" | 732 | msgstr "" |
731 | 733 | ||
732 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 734 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
733 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 735 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
734 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 736 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
735 | msgstr "" | 737 | msgstr "" |
736 | 738 | ||
737 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 739 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
738 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 740 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
739 | #, c-format | 741 | #, c-format |
740 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 742 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
741 | msgstr "" | 743 | msgstr "" |
742 | 744 | ||
743 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 745 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
744 | msgid "Call recipient missing.\n" | 746 | msgid "Call recipient missing.\n" |
745 | msgstr "" | 747 | msgstr "" |
746 | 748 | ||
747 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 749 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
748 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 750 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
749 | msgstr "" | 751 | msgstr "" |
750 | 752 | ||
751 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
752 | #, c-format | 754 | #, c-format |
753 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 755 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
754 | msgstr "" | 756 | msgstr "" |
755 | 757 | ||
756 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 758 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
757 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 759 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
758 | msgstr "" | 760 | msgstr "" |
759 | 761 | ||
760 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 762 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
761 | #, c-format | 763 | #, c-format |
762 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 764 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
763 | msgstr "" | 765 | msgstr "" |
764 | 766 | ||
765 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 767 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
766 | #, c-format | 768 | #, c-format |
767 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 769 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
768 | msgstr "" | 770 | msgstr "" |
769 | 771 | ||
770 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 772 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
771 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 773 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
772 | #, c-format | 774 | #, c-format |
773 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 775 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
774 | msgstr "" | 776 | msgstr "" |
775 | 777 | ||
776 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 778 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
777 | msgid "" | 779 | msgid "" |
778 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 780 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
779 | "calls.\n" | 781 | "calls.\n" |
780 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
781 | 783 | ||
782 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 784 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
783 | #, fuzzy, c-format | 785 | #, fuzzy, c-format |
784 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 786 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
785 | msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n" | 787 | msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n" |
786 | 788 | ||
787 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 789 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
788 | #, c-format | 790 | #, c-format |
789 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 791 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
790 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
791 | 793 | ||
792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
793 | msgid "Calls waiting:\n" | 795 | msgid "Calls waiting:\n" |
794 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
795 | 797 | ||
796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
797 | #, fuzzy, c-format | 799 | #, fuzzy, c-format |
798 | msgid "#%u: `%s'\n" | 800 | msgid "#%u: `%s'\n" |
799 | msgstr "Par «%s»\n" | 801 | msgstr "Par «%s»\n" |
800 | 802 | ||
801 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 803 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
802 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 804 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
803 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 805 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
804 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
805 | 807 | ||
806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 808 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
807 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 809 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
808 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 810 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
809 | msgstr "" | 811 | msgstr "" |
810 | 812 | ||
811 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 813 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
812 | #, c-format | 814 | #, c-format |
813 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 815 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
814 | msgstr "" | 816 | msgstr "" |
815 | 817 | ||
816 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 818 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
817 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 819 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
818 | msgstr "" | 820 | msgstr "" |
819 | 821 | ||
820 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 822 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
821 | #, c-format | 823 | #, c-format |
822 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 824 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
823 | msgstr "" | 825 | msgstr "" |
824 | 826 | ||
825 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 827 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
826 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 828 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
827 | msgstr "" | 829 | msgstr "" |
828 | 830 | ||
829 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 831 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
830 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 832 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
831 | msgstr "" | 833 | msgstr "" |
832 | 834 | ||
833 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 835 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
834 | #, c-format | 836 | #, c-format |
835 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 837 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
836 | msgstr "" | 838 | msgstr "" |
837 | 839 | ||
838 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 840 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
839 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 841 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
840 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
841 | 843 | ||
842 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 844 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
843 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 845 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
844 | msgstr "" | 846 | msgstr "" |
845 | 847 | ||
846 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 848 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
847 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 849 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
848 | msgstr "" | 850 | msgstr "" |
849 | 851 | ||
850 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 852 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
851 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 853 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
852 | msgstr "" | 854 | msgstr "" |
853 | 855 | ||
854 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 856 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
855 | msgid "" | 857 | msgid "" |
856 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 858 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
857 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 859 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
858 | msgstr "" | 860 | msgstr "" |
859 | 861 | ||
860 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 862 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
861 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 863 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
862 | msgstr "" | 864 | msgstr "" |
863 | 865 | ||
864 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 866 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
865 | #, fuzzy | 867 | #, fuzzy |
866 | msgid "Use `/status' to print status information" | 868 | msgid "Use `/status' to print status information" |
867 | msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" | 869 | msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" |
868 | 870 | ||
869 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 871 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
870 | #, fuzzy | 872 | #, fuzzy |
871 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 873 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
872 | msgstr "Use «/quit» para finalizar «gnunet-chat»" | 874 | msgstr "Use «/quit» para finalizar «gnunet-chat»" |
873 | 875 | ||
874 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 876 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
875 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 877 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
876 | msgstr "Use «/help comando» para obtener ayuda sobre un comando específico" | 878 | msgstr "Use «/help comando» para obtener ayuda sobre un comando específico" |
877 | 879 | ||
878 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 880 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
879 | #, fuzzy, c-format | 881 | #, fuzzy, c-format |
880 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 882 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
881 | msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" | 883 | msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" |
882 | 884 | ||
883 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 885 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
884 | #, fuzzy, c-format | 886 | #, fuzzy, c-format |
885 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 887 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
886 | msgstr "El pseudónimo '%s' fue borrado.\n" | 888 | msgstr "El pseudónimo '%s' fue borrado.\n" |
887 | 889 | ||
888 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 890 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
889 | #, fuzzy | 891 | #, fuzzy |
890 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 892 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
891 | msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n" | 893 | msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n" |
892 | 894 | ||
893 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 895 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
896 | #, fuzzy | ||
897 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
898 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «gnunet-peerinfo».\n" | ||
899 | |||
900 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
894 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 901 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
895 | msgstr "" | 902 | msgstr "" |
896 | 903 | ||
897 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 904 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
898 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 905 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
899 | msgstr "" | 906 | msgstr "" |
900 | 907 | ||
901 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 908 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
902 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 909 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
903 | msgstr "" | 910 | msgstr "" |
904 | 911 | ||
@@ -940,13 +947,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
940 | msgstr "" | 947 | msgstr "" |
941 | 948 | ||
942 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 949 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
943 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 950 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
944 | #, fuzzy | 951 | #, fuzzy |
945 | msgid "Connection established.\n" | 952 | msgid "Connection established.\n" |
946 | msgstr "Colección detenida.\n" | 953 | msgstr "Colección detenida.\n" |
947 | 954 | ||
948 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 955 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
949 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 956 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
950 | #, fuzzy, c-format | 957 | #, fuzzy, c-format |
951 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 958 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
952 | msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" | 959 | msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" |
@@ -957,37 +964,37 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
957 | msgstr "" | 964 | msgstr "" |
958 | 965 | ||
959 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
960 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 967 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
961 | #, fuzzy, c-format | 968 | #, fuzzy, c-format |
962 | msgid "Connection failure: %s\n" | 969 | msgid "Connection failure: %s\n" |
963 | msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" | 970 | msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" |
964 | 971 | ||
965 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 972 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 973 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
967 | #, fuzzy | 974 | #, fuzzy |
968 | msgid "Wrong Spec\n" | 975 | msgid "Wrong Spec\n" |
969 | msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" | 976 | msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" |
970 | 977 | ||
971 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 978 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
972 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 979 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
973 | #, fuzzy | 980 | #, fuzzy |
974 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 981 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
975 | msgstr "La operación ha fallado.\n" | 982 | msgstr "La operación ha fallado.\n" |
976 | 983 | ||
977 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 984 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
978 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 985 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
979 | #, fuzzy | 986 | #, fuzzy |
980 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 987 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
981 | msgstr "La operación ha fallado.\n" | 988 | msgstr "La operación ha fallado.\n" |
982 | 989 | ||
983 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 990 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
984 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 991 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
985 | #, fuzzy, c-format | 992 | #, fuzzy, c-format |
986 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 993 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
987 | msgstr "# reconexiones rápidas fallidas" | 994 | msgstr "# reconexiones rápidas fallidas" |
988 | 995 | ||
989 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 996 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
990 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 997 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
991 | #, fuzzy | 998 | #, fuzzy |
992 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 999 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
993 | msgstr "La operación ha fallado.\n" | 1000 | msgstr "La operación ha fallado.\n" |
@@ -997,46 +1004,51 @@ msgstr "La operación ha fallado.\n" | |||
997 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 1004 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
998 | msgstr "" | 1005 | msgstr "" |
999 | 1006 | ||
1000 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 1007 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
1008 | #, c-format | ||
1009 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
1010 | msgstr "" | ||
1011 | |||
1012 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
1001 | #, fuzzy, c-format | 1013 | #, fuzzy, c-format |
1002 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 1014 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
1003 | msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" | 1015 | msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" |
1004 | 1016 | ||
1005 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 1017 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
1006 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 1018 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
1007 | msgstr "" | 1019 | msgstr "" |
1008 | 1020 | ||
1009 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 1021 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
1010 | #, fuzzy | 1022 | #, fuzzy |
1011 | msgid "Stream successfully created.\n" | 1023 | msgid "Stream successfully created.\n" |
1012 | msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n" | 1024 | msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n" |
1013 | 1025 | ||
1014 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 1026 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
1015 | #, fuzzy, c-format | 1027 | #, fuzzy, c-format |
1016 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 1028 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
1017 | msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" | 1029 | msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" |
1018 | 1030 | ||
1019 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 1031 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
1020 | #, c-format | 1032 | #, c-format |
1021 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 1033 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
1022 | msgstr "" | 1034 | msgstr "" |
1023 | 1035 | ||
1024 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 1036 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
1025 | #, c-format | 1037 | #, c-format |
1026 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 1038 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
1027 | msgstr "" | 1039 | msgstr "" |
1028 | 1040 | ||
1029 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 1041 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
1030 | #, fuzzy, c-format | 1042 | #, fuzzy, c-format |
1031 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 1043 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
1032 | msgstr "Conectado a %s.\n" | 1044 | msgstr "Conectado a %s.\n" |
1033 | 1045 | ||
1034 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 1046 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
1035 | #, c-format | 1047 | #, c-format |
1036 | msgid "Stream error: %s\n" | 1048 | msgid "Stream error: %s\n" |
1037 | msgstr "" | 1049 | msgstr "" |
1038 | 1050 | ||
1039 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 1051 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
1040 | #, fuzzy, c-format | 1052 | #, fuzzy, c-format |
1041 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 1053 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
1042 | msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" | 1054 | msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" |
@@ -1082,16 +1094,16 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1082 | msgstr "Par «%s»\n" | 1094 | msgstr "Par «%s»\n" |
1083 | 1095 | ||
1084 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1096 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1085 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1097 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1086 | #, c-format | 1098 | #, c-format |
1087 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1099 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1088 | msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n" | 1100 | msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n" |
1089 | 1101 | ||
1090 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1102 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1091 | msgid "Connected to" | 1103 | msgid "Connected to" |
1092 | msgstr "Conectado a" | 1104 | msgstr "Conectado a" |
1093 | 1105 | ||
1094 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1106 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1095 | msgid "Disconnected from" | 1107 | msgid "Disconnected from" |
1096 | msgstr "Desconectado de" | 1108 | msgstr "Desconectado de" |
1097 | 1109 | ||
@@ -1101,7 +1113,7 @@ msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | |||
1101 | msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n" | 1113 | msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n" |
1102 | 1114 | ||
1103 | # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? | 1115 | # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? |
1104 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1116 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1105 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1117 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1106 | msgstr "" | 1118 | msgstr "" |
1107 | "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" | 1119 | "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" |
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1172 | msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" | 1184 | msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" |
1173 | 1185 | ||
1174 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1186 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1175 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1187 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1176 | msgid "# PING messages received" | 1188 | msgid "# PING messages received" |
1177 | msgstr "# mensajes PING recibidos" | 1189 | msgstr "# mensajes PING recibidos" |
1178 | 1190 | ||
@@ -1203,7 +1215,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1203 | msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" | 1215 | msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" |
1204 | 1216 | ||
1205 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1217 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1206 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1218 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1207 | msgid "# PONG messages received" | 1219 | msgid "# PONG messages received" |
1208 | msgstr "# mensajes PONG recibidos" | 1220 | msgstr "# mensajes PONG recibidos" |
1209 | 1221 | ||
@@ -1299,11 +1311,11 @@ msgstr "Mensaje no soportado del tipo %u (%u bytes) recibido del par «%s»\n" | |||
1299 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1311 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1300 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1312 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1301 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1313 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1302 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1314 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1303 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1315 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1304 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1316 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1305 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1317 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1306 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1318 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1307 | msgid "# peers connected" | 1319 | msgid "# peers connected" |
1308 | msgstr "# pares conectados" | 1320 | msgstr "# pares conectados" |
1309 | 1321 | ||
@@ -1378,6 +1390,9 @@ msgstr "Caché de datos Postgres ejecutándose\n" | |||
1378 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1390 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1379 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1391 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1380 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1392 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1393 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1394 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1395 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1381 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1396 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1382 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1397 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1383 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1398 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1713,6 +1728,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1713 | msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" | 1728 | msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" |
1714 | 1729 | ||
1715 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1730 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1731 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1732 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1733 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1716 | #, c-format | 1734 | #, c-format |
1717 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1735 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1718 | msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" | 1736 | msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" |
@@ -3442,7 +3460,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3442 | msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n" | 3460 | msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n" |
3443 | 3461 | ||
3444 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3462 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3445 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3463 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3446 | #, c-format | 3464 | #, c-format |
3447 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3465 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3448 | msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" | 3466 | msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" |
@@ -4096,8 +4114,8 @@ msgstr "" | |||
4096 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 4114 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
4097 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 4115 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
4098 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 4116 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
4099 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 4117 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
4100 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 4118 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
4101 | #, c-format | 4119 | #, c-format |
4102 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4120 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4103 | msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" | 4121 | msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" |
@@ -4401,39 +4419,39 @@ msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n" | |||
4401 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4419 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4402 | msgstr "" | 4420 | msgstr "" |
4403 | 4421 | ||
4404 | #: src/hello/hello.c:943 | 4422 | #: src/hello/hello.c:944 |
4405 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4423 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4406 | msgstr "" | 4424 | msgstr "" |
4407 | "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de " | 4425 | "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de " |
4408 | "expiración\n" | 4426 | "expiración\n" |
4409 | 4427 | ||
4410 | #: src/hello/hello.c:952 | 4428 | #: src/hello/hello.c:953 |
4411 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4429 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4412 | msgstr "" | 4430 | msgstr "" |
4413 | "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no " | 4431 | "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no " |
4414 | "válido\n" | 4432 | "válido\n" |
4415 | 4433 | ||
4416 | #: src/hello/hello.c:962 | 4434 | #: src/hello/hello.c:963 |
4417 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4435 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4418 | msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" | 4436 | msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" |
4419 | 4437 | ||
4420 | #: src/hello/hello.c:972 | 4438 | #: src/hello/hello.c:973 |
4421 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4439 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4422 | msgstr "" | 4440 | msgstr "" |
4423 | "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de " | 4441 | "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de " |
4424 | "transporte\n" | 4442 | "transporte\n" |
4425 | 4443 | ||
4426 | #: src/hello/hello.c:989 | 4444 | #: src/hello/hello.c:990 |
4427 | #, c-format | 4445 | #, c-format |
4428 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4446 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4429 | msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" | 4447 | msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" |
4430 | 4448 | ||
4431 | #: src/hello/hello.c:998 | 4449 | #: src/hello/hello.c:999 |
4432 | #, c-format | 4450 | #, c-format |
4433 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4451 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4434 | msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n" | 4452 | msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n" |
4435 | 4453 | ||
4436 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4454 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4437 | #, c-format | 4455 | #, c-format |
4438 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4456 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4439 | msgstr "" | 4457 | msgstr "" |
@@ -4697,7 +4715,7 @@ msgstr "" | |||
4697 | "Los mensajes de anuncio no pudieron encolarse por el servicio principal\n" | 4715 | "Los mensajes de anuncio no pudieron encolarse por el servicio principal\n" |
4698 | 4716 | ||
4699 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4717 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4700 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4718 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4701 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4719 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4702 | msgstr "" | 4720 | msgstr "" |
4703 | "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " | 4721 | "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " |
@@ -4818,50 +4836,34 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" | |||
4818 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4836 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4819 | msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" | 4837 | msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" |
4820 | 4838 | ||
4821 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4839 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4822 | #, fuzzy, c-format | 4840 | #, fuzzy, c-format |
4823 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4841 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4824 | msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" | 4842 | msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" |
4825 | 4843 | ||
4826 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4844 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4827 | #, fuzzy, c-format | 4845 | #, fuzzy, c-format |
4828 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4846 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4829 | msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" | 4847 | msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" |
4830 | 4848 | ||
4831 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4849 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4832 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4850 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4833 | msgstr "" | 4851 | msgstr "" |
4834 | 4852 | ||
4835 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4853 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4836 | #, fuzzy | ||
4837 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4838 | msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" | ||
4839 | |||
4840 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4841 | #, fuzzy | ||
4842 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4843 | msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" | ||
4844 | |||
4845 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4846 | msgid "activate echo mode" | 4854 | msgid "activate echo mode" |
4847 | msgstr "" | 4855 | msgstr "" |
4848 | 4856 | ||
4849 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4857 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4850 | #, fuzzy | 4858 | #, fuzzy |
4851 | msgid "provide information about all tunnels" | 4859 | msgid "provide information about all tunnels" |
4852 | msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" | 4860 | msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" |
4853 | 4861 | ||
4854 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4862 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4855 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4856 | msgstr "" | ||
4857 | "proveer información acerca de todos los túneles (de forma continua) SIN " | ||
4858 | "IMPLEMENTAR" | ||
4859 | |||
4860 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4861 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4863 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4862 | msgstr "" | 4864 | msgstr "" |
4863 | 4865 | ||
4864 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4866 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4865 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4867 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4866 | msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" | 4868 | msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" |
4867 | 4869 | ||
@@ -4984,7 +4986,7 @@ msgid "del" | |||
4984 | msgstr "borrar" | 4986 | msgstr "borrar" |
4985 | 4987 | ||
4986 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4988 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4987 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4989 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4988 | #, c-format | 4990 | #, c-format |
4989 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4991 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4990 | msgstr "URI no válida: «%s»\n" | 4992 | msgstr "URI no válida: «%s»\n" |
@@ -5161,54 +5163,54 @@ msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet" | |||
5161 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 5163 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
5162 | msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP expirado.\n" | 5164 | msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP expirado.\n" |
5163 | 5165 | ||
5164 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 5166 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
5165 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 5167 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
5166 | msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP satisfactorio.\n" | 5168 | msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP satisfactorio.\n" |
5167 | 5169 | ||
5168 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 5170 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
5169 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 5171 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
5170 | msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP fallido.\n" | 5172 | msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP fallido.\n" |
5171 | 5173 | ||
5172 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 5174 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
5173 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 5175 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
5174 | msgstr "Probando conexión inversa con el servidor ICMP.\n" | 5176 | msgstr "Probando conexión inversa con el servidor ICMP.\n" |
5175 | 5177 | ||
5176 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 5178 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
5177 | #, c-format | 5179 | #, c-format |
5178 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 5180 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
5179 | msgstr "Detectada IP externa «%s»\n" | 5181 | msgstr "Detectada IP externa «%s»\n" |
5180 | 5182 | ||
5181 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 5183 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
5182 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 5184 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
5183 | msgstr "" | 5185 | msgstr "" |
5184 | "Este sistema tiene una dirección IPv6 global, fijando IPv6 a habilitado.\n" | 5186 | "Este sistema tiene una dirección IPv6 global, fijando IPv6 a habilitado.\n" |
5185 | 5187 | ||
5186 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 5188 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
5187 | #, c-format | 5189 | #, c-format |
5188 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 5190 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
5189 | msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n" | 5191 | msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n" |
5190 | 5192 | ||
5191 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 5193 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
5192 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 5194 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
5193 | msgstr "«upnpc» encontrado, habilitando su uso\n" | 5195 | msgstr "«upnpc» encontrado, habilitando su uso\n" |
5194 | 5196 | ||
5195 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 5197 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
5196 | msgid "upnpc not found\n" | 5198 | msgid "upnpc not found\n" |
5197 | msgstr "«upnpc» no encontrado\n" | 5199 | msgstr "«upnpc» no encontrado\n" |
5198 | 5200 | ||
5199 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 5201 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
5200 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 5202 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
5201 | msgstr "«gnunet-helper-nat-server» encontrado, probándolo\n" | 5203 | msgstr "«gnunet-helper-nat-server» encontrado, probándolo\n" |
5202 | 5204 | ||
5203 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 5205 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
5204 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 5206 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
5205 | msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" | 5207 | msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" |
5206 | 5208 | ||
5207 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 5209 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
5208 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 5210 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
5209 | msgstr "«gnunet-helper-nat-client» encontrado, habilitando su uso\n" | 5211 | msgstr "«gnunet-helper-nat-client» encontrado, habilitando su uso\n" |
5210 | 5212 | ||
5211 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 5213 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
5212 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 5214 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
5213 | msgstr "" | 5215 | msgstr "" |
5214 | "«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de NAT, deshabilitando su " | 5216 | "«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de NAT, deshabilitando su " |
@@ -5224,11 +5226,11 @@ msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n" | |||
5224 | msgid "Failed to start %s\n" | 5226 | msgid "Failed to start %s\n" |
5225 | msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" | 5227 | msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" |
5226 | 5228 | ||
5227 | #: src/nat/nat.c:1203 | 5229 | #: src/nat/nat.c:1205 |
5228 | msgid "malformed" | 5230 | msgid "malformed" |
5229 | msgstr "mal formado" | 5231 | msgstr "mal formado" |
5230 | 5232 | ||
5231 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 5233 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
5232 | #, c-format | 5234 | #, c-format |
5233 | msgid "" | 5235 | msgid "" |
5234 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 5236 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
@@ -5237,30 +5239,58 @@ msgstr "" | |||
5237 | "La configuración requiere «%s», pero el binario no está instalado de forma " | 5239 | "La configuración requiere «%s», pero el binario no está instalado de forma " |
5238 | "correcta (SUID bit no activado). Opción deshabilitada.\n" | 5240 | "correcta (SUID bit no activado). Opción deshabilitada.\n" |
5239 | 5241 | ||
5240 | #: src/nat/nat.c:1424 | 5242 | #: src/nat/nat.c:1426 |
5241 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 5243 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
5242 | msgstr "" | 5244 | msgstr "" |
5243 | "Direcciones internas IP no conocidas, no se puede usar el método del " | 5245 | "Direcciones internas IP no conocidas, no se puede usar el método del " |
5244 | "recorrido NAT ICMP\n" | 5246 | "recorrido NAT ICMP\n" |
5245 | 5247 | ||
5246 | #: src/nat/nat.c:1440 | 5248 | #: src/nat/nat.c:1442 |
5247 | #, c-format | 5249 | #, c-format |
5248 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5250 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5249 | msgstr "Ejecutando gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5251 | msgstr "Ejecutando gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5250 | 5252 | ||
5251 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 5253 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
5254 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5255 | msgstr "" | ||
5256 | |||
5257 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
5258 | #, fuzzy | ||
5259 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5260 | msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" | ||
5261 | |||
5262 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
5252 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 5263 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
5253 | msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" | 5264 | msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" |
5254 | 5265 | ||
5255 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 5266 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5267 | #, fuzzy | ||
5268 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5269 | msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n" | ||
5270 | |||
5271 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5272 | #, fuzzy | ||
5273 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5274 | msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" | ||
5275 | |||
5276 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5277 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5278 | msgstr "" | ||
5279 | |||
5280 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
5256 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5281 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5257 | msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" | 5282 | msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" |
5258 | 5283 | ||
5259 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5284 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5285 | #, fuzzy | ||
5286 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5287 | msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" | ||
5288 | |||
5289 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
5260 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5290 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
5261 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «gnunet-nat-server»\n" | 5291 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «gnunet-nat-server»\n" |
5262 | 5292 | ||
5263 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5293 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
5264 | #, c-format | 5294 | #, c-format |
5265 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5295 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
5266 | msgstr "" | 5296 | msgstr "" |
@@ -5299,15 +5329,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5299 | msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." | 5329 | msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." |
5300 | 5330 | ||
5301 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5331 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5302 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5332 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5303 | msgid "Value is too large.\n" | 5333 | msgid "Value is too large.\n" |
5304 | msgstr "" | 5334 | msgstr "" |
5305 | 5335 | ||
5306 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5307 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5308 | msgstr "" | ||
5309 | "El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n" | ||
5310 | |||
5311 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5336 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5312 | #, c-format | 5337 | #, c-format |
5313 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5338 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5425,54 +5450,49 @@ msgstr "" | |||
5425 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5450 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5426 | msgstr "Fallo añadiendo «HELLO»: %s\n" | 5451 | msgstr "Fallo añadiendo «HELLO»: %s\n" |
5427 | 5452 | ||
5428 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5453 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5429 | #, c-format | ||
5430 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5431 | msgstr "No se pudo encontrar la opción «%s:%s» en la configuración.\n" | ||
5432 | |||
5433 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5434 | #, c-format | 5454 | #, c-format |
5435 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5455 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5436 | msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" | 5456 | msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" |
5437 | 5457 | ||
5438 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5458 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5439 | #, c-format | 5459 | #, c-format |
5440 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5460 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5441 | msgstr "Yo soy el par «%s».\n" | 5461 | msgstr "Yo soy el par «%s».\n" |
5442 | 5462 | ||
5443 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5463 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5444 | msgid "don't resolve host names" | 5464 | msgid "don't resolve host names" |
5445 | msgstr "no resolver nombres de máquina" | 5465 | msgstr "no resolver nombres de máquina" |
5446 | 5466 | ||
5447 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5467 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5448 | msgid "output only the identity strings" | 5468 | msgid "output only the identity strings" |
5449 | msgstr "mostrar únicamente las cadenas de identidad" | 5469 | msgstr "mostrar únicamente las cadenas de identidad" |
5450 | 5470 | ||
5451 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5471 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5452 | msgid "include friend-only information" | 5472 | msgid "include friend-only information" |
5453 | msgstr "" | 5473 | msgstr "" |
5454 | 5474 | ||
5455 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5475 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5456 | msgid "output our own identity only" | 5476 | msgid "output our own identity only" |
5457 | msgstr "muestra únicamente nuestra propia identidad" | 5477 | msgstr "muestra únicamente nuestra propia identidad" |
5458 | 5478 | ||
5459 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5479 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5460 | msgid "list all known peers" | 5480 | msgid "list all known peers" |
5461 | msgstr "mostrar todos los pares conocidos" | 5481 | msgstr "mostrar todos los pares conocidos" |
5462 | 5482 | ||
5463 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5483 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5464 | msgid "dump hello to file" | 5484 | msgid "dump hello to file" |
5465 | msgstr "" | 5485 | msgstr "" |
5466 | 5486 | ||
5467 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5487 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5468 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5488 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5469 | msgstr "también mostrar las URI de «HELLO»" | 5489 | msgstr "también mostrar las URI de «HELLO»" |
5470 | 5490 | ||
5471 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5491 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5472 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5492 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5473 | msgstr "añade la URI de «HELLO» dada a la base de datos" | 5493 | msgstr "añade la URI de «HELLO» dada a la base de datos" |
5474 | 5494 | ||
5475 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5495 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5476 | msgid "Print information about peers." | 5496 | msgid "Print information about peers." |
5477 | msgstr "Imprimir información sobre los pares." | 5497 | msgstr "Imprimir información sobre los pares." |
5478 | 5498 | ||
@@ -6125,6 +6145,14 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n" | |||
6125 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 6145 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
6126 | msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" | 6146 | msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" |
6127 | 6147 | ||
6148 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
6149 | msgid "dkg timeout" | ||
6150 | msgstr "" | ||
6151 | |||
6152 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
6153 | msgid "threshold" | ||
6154 | msgstr "" | ||
6155 | |||
6128 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 6156 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
6129 | #, fuzzy | 6157 | #, fuzzy |
6130 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 6158 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -6261,19 +6289,95 @@ msgstr "" | |||
6261 | "¡No se ha recibido el reconocimiento del servicio de estadísticas, algunas " | 6289 | "¡No se ha recibido el reconocimiento del servicio de estadísticas, algunas " |
6262 | "estadísticas se pueden haber perdido!\n" | 6290 | "estadísticas se pueden haber perdido!\n" |
6263 | 6291 | ||
6292 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
6293 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
6294 | msgstr "" | ||
6295 | |||
6296 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
6297 | msgid "Database filename missing\n" | ||
6298 | msgstr "" | ||
6299 | |||
6300 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
6301 | #, fuzzy | ||
6302 | msgid "Topology string missing\n" | ||
6303 | msgstr "falta una opción" | ||
6304 | |||
6305 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6306 | #, fuzzy, c-format | ||
6307 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6308 | msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" | ||
6309 | |||
6310 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6311 | #, c-format | ||
6312 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6313 | msgstr "" | ||
6314 | |||
6315 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6316 | #, fuzzy, c-format | ||
6317 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6318 | msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" | ||
6319 | |||
6320 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6321 | #, fuzzy, c-format | ||
6322 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6323 | msgstr "¡Falló mientras se esperaba la configuración topológica!\n" | ||
6324 | |||
6325 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6326 | #, c-format | ||
6327 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6328 | msgstr "" | ||
6329 | |||
6330 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6331 | #, fuzzy, c-format | ||
6332 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6333 | msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" | ||
6334 | |||
6335 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6336 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6337 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6338 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" | ||
6339 | |||
6340 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6341 | msgid "" | ||
6342 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6343 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6344 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6345 | "applicable:\n" | ||
6346 | "\t LINE\n" | ||
6347 | "\t RING\n" | ||
6348 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6349 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6350 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6351 | "\t CLIQUE\n" | ||
6352 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6353 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6354 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6355 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6356 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6357 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6358 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6359 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6360 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6361 | "content/topology-file-format\n" | ||
6362 | msgstr "" | ||
6363 | |||
6364 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6365 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6366 | msgstr "" | ||
6367 | |||
6264 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6368 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
6265 | msgid "" | 6369 | msgid "" |
6266 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6370 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
6267 | "deployments" | 6371 | "deployments" |
6268 | msgstr "" | 6372 | msgstr "" |
6269 | 6373 | ||
6270 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6374 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
6271 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6375 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
6272 | #, c-format | 6376 | #, c-format |
6273 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6377 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6274 | msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" | 6378 | msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" |
6275 | 6379 | ||
6276 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6380 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
6277 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6381 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
6278 | msgstr "" | 6382 | msgstr "" |
6279 | 6383 | ||
@@ -6314,10 +6418,6 @@ msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" | |||
6314 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6418 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6315 | msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" | 6419 | msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" |
6316 | 6420 | ||
6317 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6318 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6319 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" | ||
6320 | |||
6321 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6421 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6322 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6422 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6323 | msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" | 6423 | msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" |
@@ -6354,104 +6454,104 @@ msgstr "" | |||
6354 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6454 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6355 | msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n" | 6455 | msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n" |
6356 | 6456 | ||
6357 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6457 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6358 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6458 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6359 | msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" | 6459 | msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" |
6360 | 6460 | ||
6361 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6461 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6362 | #, c-format | 6462 | #, c-format |
6363 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6463 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6364 | msgstr "El registro de máquinas falló para una máquina. Error: %s\n" | 6464 | msgstr "El registro de máquinas falló para una máquina. Error: %s\n" |
6365 | 6465 | ||
6366 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6466 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6367 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6467 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6368 | msgstr "" | 6468 | msgstr "" |
6369 | 6469 | ||
6370 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6470 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6371 | #, c-format | 6471 | #, c-format |
6372 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6472 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6373 | msgstr "La máquina %s no puede comenzar la batería de pruebas\n" | 6473 | msgstr "La máquina %s no puede comenzar la batería de pruebas\n" |
6374 | 6474 | ||
6375 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6475 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6376 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6476 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6377 | msgstr "La batería de pruebas no se puede iniciar en localhost\n" | 6477 | msgstr "La batería de pruebas no se puede iniciar en localhost\n" |
6378 | 6478 | ||
6379 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6479 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6380 | msgid "Cannot start the master controller" | 6480 | msgid "Cannot start the master controller" |
6381 | msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" | 6481 | msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" |
6382 | 6482 | ||
6383 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6483 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6384 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6484 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6385 | msgstr "" | 6485 | msgstr "" |
6386 | 6486 | ||
6387 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6487 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6388 | #, fuzzy | 6488 | #, fuzzy |
6389 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6489 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6390 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" | 6490 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" |
6391 | 6491 | ||
6392 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6492 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6393 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6493 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6394 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" | 6494 | msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" |
6395 | 6495 | ||
6396 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6496 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6397 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6497 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6398 | msgstr "" | 6498 | msgstr "" |
6399 | "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" | 6499 | "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" |
6400 | 6500 | ||
6401 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6501 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6402 | #, c-format | 6502 | #, c-format |
6403 | msgid "" | 6503 | msgid "" |
6404 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6504 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6405 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6505 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6406 | msgstr "" | 6506 | msgstr "" |
6407 | 6507 | ||
6408 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6508 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6409 | #, c-format | 6509 | #, c-format |
6410 | msgid "" | 6510 | msgid "" |
6411 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6511 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6412 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6512 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6413 | msgstr "" | 6513 | msgstr "" |
6414 | 6514 | ||
6415 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6515 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6416 | #, c-format | 6516 | #, c-format |
6417 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6517 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6418 | msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" | 6518 | msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" |
6419 | 6519 | ||
6420 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6520 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6421 | #, c-format | 6521 | #, c-format |
6422 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6522 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6423 | msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" | 6523 | msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" |
6424 | 6524 | ||
6425 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6525 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6426 | #, c-format | 6526 | #, c-format |
6427 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6527 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6428 | msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" | 6528 | msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" |
6429 | 6529 | ||
6430 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6530 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6431 | #, c-format | 6531 | #, c-format |
6432 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6532 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6433 | msgstr "" | 6533 | msgstr "" |
6434 | "Se produjo un fallo al leer el índice de pares del archivo de topología: %s" | 6534 | "Se produjo un fallo al leer el índice de pares del archivo de topología: %s" |
6435 | 6535 | ||
6436 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6536 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6437 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6537 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6438 | #, c-format | 6538 | #, c-format |
6439 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6539 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6440 | msgstr "Valor en el fichero de topología dato: %s está fuera de rango\n" | 6540 | msgstr "Valor en el fichero de topología dato: %s está fuera de rango\n" |
6441 | 6541 | ||
6442 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6542 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6443 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6543 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6444 | #, c-format | 6544 | #, c-format |
6445 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6545 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6446 | msgstr "" | 6546 | msgstr "" |
6447 | "Se produjo un fallo al leer índice de pares del fichero de topología: %s" | 6547 | "Se produjo un fallo al leer índice de pares del fichero de topología: %s" |
6448 | 6548 | ||
6449 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6549 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6450 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6550 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6451 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6551 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6452 | msgstr "El fichero de topología necesita más pares que los dados\n" | 6552 | msgstr "El fichero de topología necesita más pares que los dados\n" |
6453 | 6553 | ||
6454 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6554 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6455 | #, c-format | 6555 | #, c-format |
6456 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6556 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6457 | msgstr "Ignorando conexión del par %u al par %u\n" | 6557 | msgstr "Ignorando conexión del par %u al par %u\n" |
@@ -6499,6 +6599,15 @@ msgid "Command line tool to access the testing library" | |||
6499 | msgstr "" | 6599 | msgstr "" |
6500 | "Herramienta de línea de comandos para acceder a la biblioteca de pruebas" | 6600 | "Herramienta de línea de comandos para acceder a la biblioteca de pruebas" |
6501 | 6601 | ||
6602 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6603 | #, fuzzy | ||
6604 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6605 | msgstr "crea «COUNT» número de pares" | ||
6606 | |||
6607 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6608 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6609 | msgstr "" | ||
6610 | |||
6502 | #: src/testing/testing.c:277 | 6611 | #: src/testing/testing.c:277 |
6503 | #, c-format | 6612 | #, c-format |
6504 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6613 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6650,36 +6759,36 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6650 | msgstr "" | 6759 | msgstr "" |
6651 | 6760 | ||
6652 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6761 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6653 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6762 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6654 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6763 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6655 | msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" | 6764 | msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" |
6656 | 6765 | ||
6657 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6766 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6658 | #, fuzzy | 6767 | #, fuzzy |
6659 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6768 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6660 | msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" | 6769 | msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" |
6661 | 6770 | ||
6662 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6771 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6663 | msgid "# bytes total received" | 6772 | msgid "# bytes total received" |
6664 | msgstr "# total de bytes recibidos" | 6773 | msgstr "# total de bytes recibidos" |
6665 | 6774 | ||
6666 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6775 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6667 | msgid "# bytes payload received" | 6776 | msgid "# bytes payload received" |
6668 | msgstr "# bytes de «payload» recibidos" | 6777 | msgstr "# bytes de «payload» recibidos" |
6669 | 6778 | ||
6670 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6779 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6671 | #, fuzzy, c-format | 6780 | #, fuzzy, c-format |
6672 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6781 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6673 | msgstr "Imposible obtener IP para la interfaz '%s' usando '%s'.\n" | 6782 | msgstr "Imposible obtener IP para la interfaz '%s' usando '%s'.\n" |
6674 | 6783 | ||
6675 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6784 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6676 | #, c-format | 6785 | #, c-format |
6677 | msgid "" | 6786 | msgid "" |
6678 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6787 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6679 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6788 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6680 | msgstr "" | 6789 | msgstr "" |
6681 | 6790 | ||
6682 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6791 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6683 | #, fuzzy | 6792 | #, fuzzy |
6684 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6793 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6685 | msgstr "" | 6794 | msgstr "" |
@@ -6696,16 +6805,16 @@ msgstr "" | |||
6696 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6805 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6697 | msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" | 6806 | msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" |
6698 | 6807 | ||
6699 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6808 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6700 | #, c-format | 6809 | #, c-format |
6701 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6810 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6702 | msgstr "¡Rechazando conexión de control del par «%s», que no soy yo!\n" | 6811 | msgstr "¡Rechazando conexión de control del par «%s», que no soy yo!\n" |
6703 | 6812 | ||
6704 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6813 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6705 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6814 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6706 | msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" | 6815 | msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" |
6707 | 6816 | ||
6708 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6817 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6709 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6818 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6710 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" | 6819 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" |
6711 | 6820 | ||
@@ -6713,153 +6822,153 @@ msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" | |||
6713 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6822 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6714 | msgstr "# refrescos de mi «HELLO»" | 6823 | msgstr "# refrescos de mi «HELLO»" |
6715 | 6824 | ||
6716 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6825 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6717 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6826 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6718 | msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" | 6827 | msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" |
6719 | 6828 | ||
6720 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6829 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6721 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6830 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6722 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6831 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6723 | msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares" | 6832 | msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares" |
6724 | 6833 | ||
6725 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6834 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6726 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6835 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6727 | msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares" | 6836 | msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares" |
6728 | 6837 | ||
6729 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6838 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6730 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6839 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6731 | msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares" | 6840 | msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares" |
6732 | 6841 | ||
6733 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6842 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6734 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6843 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6735 | msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte" | 6844 | msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte" |
6736 | 6845 | ||
6737 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6846 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6738 | msgid "# keepalives sent" | 6847 | msgid "# keepalives sent" |
6739 | msgstr "# «keepalives» enviados" | 6848 | msgstr "# «keepalives» enviados" |
6740 | 6849 | ||
6741 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6850 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6742 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6851 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6743 | msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)" | 6852 | msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)" |
6744 | 6853 | ||
6745 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6854 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6746 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6855 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6747 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)" | 6856 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)" |
6748 | 6857 | ||
6749 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6858 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6750 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6859 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6751 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" | 6860 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" |
6752 | 6861 | ||
6753 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6862 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6754 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6863 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6755 | msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)" | 6864 | msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)" |
6756 | 6865 | ||
6757 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6866 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6758 | #, fuzzy | 6867 | #, fuzzy |
6759 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6868 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6760 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" | 6869 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" |
6761 | 6870 | ||
6762 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6871 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6763 | #, fuzzy | 6872 | #, fuzzy |
6764 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6873 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6765 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" | 6874 | msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" |
6766 | 6875 | ||
6767 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6876 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6768 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6877 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6769 | msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal" | 6878 | msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal" |
6770 | 6879 | ||
6771 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6880 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6772 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6881 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6773 | msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares" | 6882 | msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares" |
6774 | 6883 | ||
6775 | # throttling? | 6884 | # throttling? |
6776 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6885 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6777 | msgid "# ms throttling suggested" | 6886 | msgid "# ms throttling suggested" |
6778 | msgstr "# ms de impulso sugeridos" | 6887 | msgstr "# ms de impulso sugeridos" |
6779 | 6888 | ||
6780 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6889 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6781 | #, fuzzy | 6890 | #, fuzzy |
6782 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6891 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6783 | msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" | 6892 | msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" |
6784 | 6893 | ||
6785 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6894 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6786 | #, fuzzy, c-format | 6895 | #, fuzzy, c-format |
6787 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6896 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6788 | msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" | 6897 | msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" |
6789 | 6898 | ||
6790 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6899 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6791 | #, fuzzy | 6900 | #, fuzzy |
6792 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6901 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6793 | msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" | 6902 | msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" |
6794 | 6903 | ||
6795 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6904 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6796 | #, fuzzy | 6905 | #, fuzzy |
6797 | msgid "# CONNECT messages received" | 6906 | msgid "# CONNECT messages received" |
6798 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" | 6907 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" |
6799 | 6908 | ||
6800 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6909 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6801 | #, c-format | 6910 | #, c-format |
6802 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6911 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6803 | msgstr "" | 6912 | msgstr "" |
6804 | 6913 | ||
6805 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6914 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6806 | #, fuzzy | 6915 | #, fuzzy |
6807 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6916 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6808 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" | 6917 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" |
6809 | 6918 | ||
6810 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6919 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6811 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6920 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6812 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" | 6921 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" |
6813 | 6922 | ||
6814 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6923 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6815 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6924 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6816 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6925 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6817 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" | 6926 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" |
6818 | 6927 | ||
6819 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6928 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6820 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6929 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6821 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" | 6930 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" |
6822 | 6931 | ||
6823 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6932 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6824 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6933 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6825 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" | 6934 | msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" |
6826 | 6935 | ||
6827 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6936 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6828 | #, fuzzy | 6937 | #, fuzzy |
6829 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6938 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6830 | msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" | 6939 | msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" |
6831 | 6940 | ||
6832 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6941 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6833 | #, fuzzy | 6942 | #, fuzzy |
6834 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6943 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6835 | msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" | 6944 | msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" |
6836 | 6945 | ||
6837 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6946 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6838 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6947 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6839 | msgstr "# Mensajes «SET QUOTA» ignorados (no existe tal par)" | 6948 | msgstr "# Mensajes «SET QUOTA» ignorados (no existe tal par)" |
6840 | 6949 | ||
6841 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6950 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6842 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6951 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6843 | msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0" | 6952 | msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0" |
6844 | 6953 | ||
6845 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6954 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6846 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6955 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6847 | msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" | 6956 | msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" |
6848 | 6957 | ||
6849 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6958 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6850 | #, fuzzy | 6959 | #, fuzzy |
6851 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6960 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6852 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" | 6961 | msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" |
6853 | 6962 | ||
6854 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6963 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6855 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6964 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6856 | msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" | 6965 | msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" |
6857 | 6966 | ||
6858 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6967 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6859 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6968 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6860 | msgstr "# peticiones de otro par para desconectarse de nosotros" | 6969 | msgstr "# peticiones de otro par para desconectarse de nosotros" |
6861 | 6970 | ||
6862 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6971 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6863 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6972 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6864 | msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" | 6973 | msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" |
6865 | 6974 | ||
@@ -6887,11 +6996,11 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" | |||
6887 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6996 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6888 | msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n" | 6997 | msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n" |
6889 | 6998 | ||
6890 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6999 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6891 | msgid "# address records discarded" | 7000 | msgid "# address records discarded" |
6892 | msgstr "# registros de direcciones descartados" | 7001 | msgstr "# registros de direcciones descartados" |
6893 | 7002 | ||
6894 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 7003 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6895 | #, c-format | 7004 | #, c-format |
6896 | msgid "" | 7005 | msgid "" |
6897 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 7006 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
@@ -6900,39 +7009,39 @@ msgstr "" | |||
6900 | "No transmitiendo «%s» con «%s», mensaje demasiado grande (¡%u bytes!). Esto " | 7009 | "No transmitiendo «%s» con «%s», mensaje demasiado grande (¡%u bytes!). Esto " |
6901 | "no debería suceder.\n" | 7010 | "no debería suceder.\n" |
6902 | 7011 | ||
6903 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 7012 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6904 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 7013 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6905 | msgstr "# Mensajes PING sin HELLO mandados" | 7014 | msgstr "# Mensajes PING sin HELLO mandados" |
6906 | 7015 | ||
6907 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 7016 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6908 | msgid "# address revalidations started" | 7017 | msgid "# address revalidations started" |
6909 | msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" | 7018 | msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" |
6910 | 7019 | ||
6911 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 7020 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6912 | msgid "# PING message for different peer received" | 7021 | msgid "# PING message for different peer received" |
6913 | msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente" | 7022 | msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente" |
6914 | 7023 | ||
6915 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 7024 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6916 | #, fuzzy, c-format | 7025 | #, fuzzy, c-format |
6917 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 7026 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6918 | msgstr "" | 7027 | msgstr "" |
6919 | "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " | 7028 | "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " |
6920 | "esa dirección.\n" | 7029 | "esa dirección.\n" |
6921 | 7030 | ||
6922 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 7031 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6923 | msgid "# failed address checks during validation" | 7032 | msgid "# failed address checks during validation" |
6924 | msgstr "" | 7033 | msgstr "" |
6925 | 7034 | ||
6926 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 7035 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6927 | #, c-format | 7036 | #, c-format |
6928 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 7037 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6929 | msgstr "" | 7038 | msgstr "" |
6930 | 7039 | ||
6931 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 7040 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6932 | msgid "# successful address checks during validation" | 7041 | msgid "# successful address checks during validation" |
6933 | msgstr "" | 7042 | msgstr "" |
6934 | 7043 | ||
6935 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 7044 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6936 | #, fuzzy, c-format | 7045 | #, fuzzy, c-format |
6937 | msgid "" | 7046 | msgid "" |
6938 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 7047 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
@@ -6941,85 +7050,90 @@ msgstr "" | |||
6941 | "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " | 7050 | "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " |
6942 | "esa dirección.\n" | 7051 | "esa dirección.\n" |
6943 | 7052 | ||
6944 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 7053 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6945 | #, c-format | 7054 | #, c-format |
6946 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 7055 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6947 | msgstr "Recibido un mensaje PING con un error de validación de «%s»\n" | 7056 | msgstr "Recibido un mensaje PING con un error de validación de «%s»\n" |
6948 | 7057 | ||
6949 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 7058 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6950 | #, fuzzy, c-format | 7059 | #, fuzzy, c-format |
6951 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 7060 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6952 | msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" | 7061 | msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" |
6953 | 7062 | ||
6954 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 7063 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6955 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 7064 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6956 | msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable" | 7065 | msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable" |
6957 | 7066 | ||
6958 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 7067 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6959 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 7068 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6960 | msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles" | 7069 | msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles" |
6961 | 7070 | ||
6962 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 7071 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6963 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 7072 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6964 | msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente" | 7073 | msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente" |
6965 | 7074 | ||
6966 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 7075 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6967 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 7076 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6968 | msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" | 7077 | msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" |
6969 | 7078 | ||
6970 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 7079 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
7080 | #, fuzzy, c-format | ||
7081 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
7082 | msgstr "Recibido último mensaje para %s\n" | ||
7083 | |||
7084 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6971 | #, c-format | 7085 | #, c-format |
6972 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 7086 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6973 | msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" | 7087 | msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" |
6974 | 7088 | ||
6975 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 7089 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6976 | #, c-format | 7090 | #, c-format |
6977 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7091 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6978 | msgstr "Transmitidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" | 7092 | msgstr "Transmitidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" |
6979 | 7093 | ||
6980 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 7094 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6981 | #, c-format | 7095 | #, c-format |
6982 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7096 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6983 | msgstr "Recibidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" | 7097 | msgstr "Recibidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" |
6984 | 7098 | ||
6985 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 7099 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6986 | #, c-format | 7100 | #, c-format |
6987 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 7101 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6988 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «%s»\n" | 7102 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «%s»\n" |
6989 | 7103 | ||
6990 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 7104 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6991 | #, c-format | 7105 | #, c-format |
6992 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 7106 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6993 | msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n" | 7107 | msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n" |
6994 | 7108 | ||
6995 | # Miguel: La traducción no es literal, pero me parece más correcta | 7109 | # Miguel: La traducción no es literal, pero me parece más correcta |
6996 | # en castellano. | 7110 | # en castellano. |
6997 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 7111 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6998 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 7112 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6999 | msgstr "No se pudieron listar las conexiones, expiró el plazo\n" | 7113 | msgstr "No se pudieron listar las conexiones, expiró el plazo\n" |
7000 | 7114 | ||
7001 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 7115 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
7002 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 7116 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
7003 | msgstr "" | 7117 | msgstr "" |
7004 | "No hay módulos de transporte configurados, el par nunca se comunicará\n" | 7118 | "No hay módulos de transporte configurados, el par nunca se comunicará\n" |
7005 | 7119 | ||
7006 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 7120 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
7007 | #, c-format | 7121 | #, c-format |
7008 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 7122 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
7009 | msgstr "" | 7123 | msgstr "" |
7010 | "Ningún puerto fue configurado para el módulo «%s», no se puede probar\n" | 7124 | "Ningún puerto fue configurado para el módulo «%s», no se puede probar\n" |
7011 | 7125 | ||
7012 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 7126 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
7013 | #, c-format | 7127 | #, c-format |
7014 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 7128 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
7015 | msgstr "Transmitiendo %u bytes a %s\n" | 7129 | msgstr "Transmitiendo %u bytes a %s\n" |
7016 | 7130 | ||
7017 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 7131 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
7018 | #, c-format | 7132 | #, c-format |
7019 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 7133 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
7020 | msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n" | 7134 | msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n" |
7021 | 7135 | ||
7022 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 7136 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
7023 | #, c-format | 7137 | #, c-format |
7024 | msgid "" | 7138 | msgid "" |
7025 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 7139 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
@@ -7028,38 +7142,33 @@ msgstr "" | |||
7028 | "Conectado satisfactoriamente a «%s», empezando a mandar datos de prueba en " | 7142 | "Conectado satisfactoriamente a «%s», empezando a mandar datos de prueba en " |
7029 | "bloques de %u Kb\n" | 7143 | "bloques de %u Kb\n" |
7030 | 7144 | ||
7031 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 7145 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
7032 | #, c-format | 7146 | #, c-format |
7033 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 7147 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
7034 | msgstr "Desconectado del par «%s» mientras probaba\n" | 7148 | msgstr "Desconectado del par «%s» mientras probaba\n" |
7035 | 7149 | ||
7036 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 7150 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
7037 | #, c-format | 7151 | #, c-format |
7038 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 7152 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
7039 | msgstr "Recibidos %u bytes de %s\n" | 7153 | msgstr "Recibidos %u bytes de %s\n" |
7040 | 7154 | ||
7041 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 7155 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
7042 | #, c-format | ||
7043 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
7044 | msgstr "Par «%s»: %s %s\n" | ||
7045 | |||
7046 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
7047 | #, c-format | 7156 | #, c-format |
7048 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 7157 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
7049 | msgstr "Par «%s»: %s <no se puede resolver la dirección>\n" | 7158 | msgstr "" |
7050 | 7159 | ||
7051 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 7160 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
7052 | #, c-format | 7161 | #, c-format |
7053 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 7162 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
7054 | msgstr "Par «%s» desconectado\n" | 7163 | msgstr "Par «%s»: %s %s\n" |
7055 | 7164 | ||
7056 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 7165 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
7057 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 7166 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
7058 | msgstr "" | 7167 | msgstr "" |
7059 | "Se produjo un fallo al enviar una petición de conexión al servicio de " | 7168 | "Se produjo un fallo al enviar una petición de conexión al servicio de " |
7060 | "transporte\n" | 7169 | "transporte\n" |
7061 | 7170 | ||
7062 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 7171 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
7063 | #, c-format | 7172 | #, c-format |
7064 | msgid "" | 7173 | msgid "" |
7065 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 7174 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
@@ -7068,7 +7177,7 @@ msgstr "" | |||
7068 | "Múltiples operaciones introducidas. Por favor, seleccione únicamente una " | 7177 | "Múltiples operaciones introducidas. Por favor, seleccione únicamente una " |
7069 | "operación: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7178 | "operación: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
7070 | 7179 | ||
7071 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 7180 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
7072 | #, c-format | 7181 | #, c-format |
7073 | msgid "" | 7182 | msgid "" |
7074 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7183 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
@@ -7076,165 +7185,170 @@ msgstr "" | |||
7076 | "Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, " | 7185 | "Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, " |
7077 | "%s, %s, %s, %s, %s\n" | 7186 | "%s, %s, %s, %s, %s\n" |
7078 | 7187 | ||
7079 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 7188 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
7080 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 7189 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
7081 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 7190 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
7082 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n" | 7191 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n" |
7083 | 7192 | ||
7084 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 7193 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
7085 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 7194 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
7086 | msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" | 7195 | msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" |
7087 | 7196 | ||
7088 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 7197 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
7089 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 7198 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
7090 | msgstr "Empezando a recibir datos de prueba\n" | 7199 | msgstr "Empezando a recibir datos de prueba\n" |
7091 | 7200 | ||
7092 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 7201 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
7202 | #, fuzzy | ||
7203 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
7204 | msgstr "Imprime información sobre los pares conectados." | ||
7205 | |||
7206 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
7093 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 7207 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
7094 | msgstr "medir cómo de rápido recibimos datos de todos los pares (hasta CTRL-C)" | 7208 | msgstr "medir cómo de rápido recibimos datos de todos los pares (hasta CTRL-C)" |
7095 | 7209 | ||
7096 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 7210 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
7097 | msgid "connect to a peer" | 7211 | msgid "connect to a peer" |
7098 | msgstr "conectar a un par" | 7212 | msgstr "conectar a un par" |
7099 | 7213 | ||
7100 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 7214 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
7101 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 7215 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
7102 | msgstr "provee información sobre todas las conexiones actuales (una vez)" | 7216 | msgstr "provee información sobre todas las conexiones actuales (una vez)" |
7103 | 7217 | ||
7104 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 7218 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
7105 | msgid "" | 7219 | msgid "" |
7106 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 7220 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
7107 | msgstr "" | 7221 | msgstr "" |
7108 | "provee información sobre todas los eventos de conexión y desconexión " | 7222 | "provee información sobre todas los eventos de conexión y desconexión " |
7109 | "(continuamente)" | 7223 | "(continuamente)" |
7110 | 7224 | ||
7111 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 7225 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
7112 | msgid "do not resolve hostnames" | 7226 | msgid "do not resolve hostnames" |
7113 | msgstr "no resolver nombres de máquinas" | 7227 | msgstr "no resolver nombres de máquinas" |
7114 | 7228 | ||
7115 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 7229 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
7116 | msgid "peer identity" | 7230 | msgid "peer identity" |
7117 | msgstr "identidad del par" | 7231 | msgstr "identidad del par" |
7118 | 7232 | ||
7119 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 7233 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
7120 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7234 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
7121 | msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" | 7235 | msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" |
7122 | 7236 | ||
7123 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 7237 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
7124 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 7238 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
7125 | msgstr "probar configuración de transporte (requiere un servidor externo)" | 7239 | msgstr "probar configuración de transporte (requiere un servidor externo)" |
7126 | 7240 | ||
7127 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 7241 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
7128 | msgid "Direct access to transport service." | 7242 | msgid "Direct access to transport service." |
7129 | msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." | 7243 | msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." |
7130 | 7244 | ||
7131 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 7245 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
7132 | #, fuzzy | 7246 | #, fuzzy |
7133 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 7247 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
7134 | msgstr "# ACK WLAN enviados" | 7248 | msgstr "# ACK WLAN enviados" |
7135 | 7249 | ||
7136 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 7250 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
7137 | #, fuzzy | 7251 | #, fuzzy |
7138 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 7252 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
7139 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 7253 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
7140 | 7254 | ||
7141 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 7255 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
7142 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 7256 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
7143 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 7257 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
7144 | #, fuzzy | 7258 | #, fuzzy |
7145 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 7259 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
7146 | msgstr "# sesiones WLAN alojadas" | 7260 | msgstr "# sesiones WLAN alojadas" |
7147 | 7261 | ||
7148 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 7262 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
7149 | #, fuzzy | 7263 | #, fuzzy |
7150 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 7264 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
7151 | msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados" | 7265 | msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados" |
7152 | 7266 | ||
7153 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 7267 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
7154 | #, fuzzy | 7268 | #, fuzzy |
7155 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 7269 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
7156 | msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)" | 7270 | msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)" |
7157 | 7271 | ||
7158 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 7272 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
7159 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 7273 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
7160 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 7274 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
7161 | #, fuzzy | 7275 | #, fuzzy |
7162 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 7276 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
7163 | msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas" | 7277 | msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas" |
7164 | 7278 | ||
7165 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 7279 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
7166 | #, fuzzy | 7280 | #, fuzzy |
7167 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 7281 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
7168 | msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN" | 7282 | msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN" |
7169 | 7283 | ||
7170 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 7284 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
7171 | #, fuzzy | 7285 | #, fuzzy |
7172 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 7286 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
7173 | msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN" | 7287 | msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN" |
7174 | 7288 | ||
7175 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 7289 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
7176 | #, fuzzy | 7290 | #, fuzzy |
7177 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 7291 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
7178 | msgstr "# ACK recibidos vía WLAN" | 7292 | msgstr "# ACK recibidos vía WLAN" |
7179 | 7293 | ||
7180 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 7294 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
7181 | #, fuzzy | 7295 | #, fuzzy |
7182 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7296 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7183 | msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32" | 7297 | msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32" |
7184 | 7298 | ||
7185 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 7299 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
7186 | #, fuzzy | 7300 | #, fuzzy |
7187 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 7301 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
7188 | msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" | 7302 | msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" |
7189 | 7303 | ||
7190 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 7304 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
7191 | #, fuzzy | 7305 | #, fuzzy |
7192 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 7306 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
7193 | msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados" | 7307 | msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados" |
7194 | 7308 | ||
7195 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 7309 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
7196 | #, fuzzy | 7310 | #, fuzzy |
7197 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 7311 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
7198 | msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN" | 7312 | msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN" |
7199 | 7313 | ||
7200 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 7314 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
7201 | #, fuzzy | 7315 | #, fuzzy |
7202 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 7316 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
7203 | msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n" | 7317 | msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n" |
7204 | 7318 | ||
7205 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 7319 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
7206 | #, fuzzy, c-format | 7320 | #, fuzzy, c-format |
7207 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 7321 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
7208 | msgstr "" | 7322 | msgstr "" |
7209 | "El ejecutable auxiliar «%s» no tiene activado el bit SUID, no se puede " | 7323 | "El ejecutable auxiliar «%s» no tiene activado el bit SUID, no se puede " |
7210 | "ejecutar el transporte WLAN\n" | 7324 | "ejecutar el transporte WLAN\n" |
7211 | 7325 | ||
7212 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 7326 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
7213 | #, c-format | 7327 | #, c-format |
7214 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 7328 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
7215 | msgstr "" | 7329 | msgstr "" |
7216 | "¡No se pudo inicializar el multi-manejador de curl, no se pudo iniciar el " | 7330 | "¡No se pudo inicializar el multi-manejador de curl, no se pudo iniciar el " |
7217 | "módulo %s!\n" | 7331 | "módulo %s!\n" |
7218 | 7332 | ||
7219 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 7333 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
7220 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 7334 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
7221 | #, c-format | 7335 | #, c-format |
7222 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 7336 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
7223 | msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n" | 7337 | msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n" |
7224 | 7338 | ||
7225 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 7339 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
7226 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 7340 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
7227 | #, c-format | 7341 | #, c-format |
7228 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 7342 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
7229 | msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n" | 7343 | msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n" |
7230 | 7344 | ||
7231 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 7345 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
7232 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7346 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
7233 | #, c-format | 7347 | #, c-format |
7234 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 7348 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
7235 | msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" | 7349 | msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" |
7236 | 7350 | ||
7237 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 7351 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
7238 | #, c-format | 7352 | #, c-format |
7239 | msgid "" | 7353 | msgid "" |
7240 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 7354 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
@@ -7243,12 +7357,12 @@ msgstr "" | |||
7243 | "Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de " | 7357 | "Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de " |
7244 | "los datos de subida %u\n" | 7358 | "los datos de subida %u\n" |
7245 | 7359 | ||
7246 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 7360 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
7247 | #, c-format | 7361 | #, c-format |
7248 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 7362 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
7249 | msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n" | 7363 | msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n" |
7250 | 7364 | ||
7251 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 7365 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
7252 | #, c-format | 7366 | #, c-format |
7253 | msgid "" | 7367 | msgid "" |
7254 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 7368 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
@@ -7256,7 +7370,7 @@ msgstr "" | |||
7256 | "El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando " | 7370 | "El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando " |
7257 | "nueva conexión\n" | 7371 | "nueva conexión\n" |
7258 | 7372 | ||
7259 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 7373 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
7260 | msgid "" | 7374 | msgid "" |
7261 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 7375 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
7262 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 7376 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
@@ -7264,89 +7378,89 @@ msgstr "" | |||
7264 | "¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-" | 7378 | "¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-" |
7265 | "certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n" | 7379 | "certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n" |
7266 | 7380 | ||
7267 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 7381 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
7268 | #, fuzzy, c-format | 7382 | #, fuzzy, c-format |
7269 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 7383 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
7270 | msgstr "" | 7384 | msgstr "" |
7271 | "¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear " | 7385 | "¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear " |
7272 | "uno!\n" | 7386 | "uno!\n" |
7273 | 7387 | ||
7274 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7388 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
7275 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7389 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7276 | msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n" | 7390 | msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n" |
7277 | 7391 | ||
7278 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7392 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
7279 | #, c-format | 7393 | #, c-format |
7280 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7394 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
7281 | msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" | 7395 | msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" |
7282 | 7396 | ||
7283 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7397 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
7284 | #, c-format | 7398 | #, c-format |
7285 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7399 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
7286 | msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" | 7400 | msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" |
7287 | 7401 | ||
7288 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7402 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
7289 | #, c-format | 7403 | #, c-format |
7290 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7404 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
7291 | msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n" | 7405 | msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n" |
7292 | 7406 | ||
7293 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7407 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
7294 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7408 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7295 | msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" | 7409 | msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" |
7296 | 7410 | ||
7297 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7411 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
7298 | #, c-format | 7412 | #, c-format |
7299 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7413 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
7300 | msgstr "El soporte IPv4 es %s\n" | 7414 | msgstr "El soporte IPv4 es %s\n" |
7301 | 7415 | ||
7302 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7416 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
7303 | #, c-format | 7417 | #, c-format |
7304 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7418 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
7305 | msgstr "El soporte IPv6 es %s\n" | 7419 | msgstr "El soporte IPv6 es %s\n" |
7306 | 7420 | ||
7307 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7421 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
7308 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7422 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
7309 | msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n" | 7423 | msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n" |
7310 | 7424 | ||
7311 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7425 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
7312 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7426 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
7313 | msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n" | 7427 | msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n" |
7314 | 7428 | ||
7315 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7429 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
7316 | #, c-format | 7430 | #, c-format |
7317 | msgid "Using port %u\n" | 7431 | msgid "Using port %u\n" |
7318 | msgstr "Usando puerto %u\n" | 7432 | msgstr "Usando puerto %u\n" |
7319 | 7433 | ||
7320 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7434 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
7321 | #, c-format | 7435 | #, c-format |
7322 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7436 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7323 | msgstr "" | 7437 | msgstr "" |
7324 | "¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " | 7438 | "¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " |
7325 | "válida!\n" | 7439 | "válida!\n" |
7326 | 7440 | ||
7327 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7441 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
7328 | #, c-format | 7442 | #, c-format |
7329 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7443 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
7330 | msgstr "Asociando a la dirección IPv4 %s\n" | 7444 | msgstr "Asociando a la dirección IPv4 %s\n" |
7331 | 7445 | ||
7332 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7446 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
7333 | #, c-format | 7447 | #, c-format |
7334 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7448 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7335 | msgstr "" | 7449 | msgstr "" |
7336 | "¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " | 7450 | "¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " |
7337 | "válida!\n" | 7451 | "válida!\n" |
7338 | 7452 | ||
7339 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7453 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
7340 | #, c-format | 7454 | #, c-format |
7341 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7455 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
7342 | msgstr "Asociando a la dirección IPv6 %s\n" | 7456 | msgstr "Asociando a la dirección IPv6 %s\n" |
7343 | 7457 | ||
7344 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7458 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
7345 | #, c-format | 7459 | #, c-format |
7346 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7460 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
7347 | msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n" | 7461 | msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n" |
7348 | 7462 | ||
7349 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7463 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
7350 | #, c-format | 7464 | #, c-format |
7351 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7465 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
7352 | msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n" | 7466 | msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n" |
@@ -7396,66 +7510,65 @@ msgstr "# bytes enviados vía SMTP" | |||
7396 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7510 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7397 | msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" | 7511 | msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" |
7398 | 7512 | ||
7399 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7513 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7400 | #, c-format | 7514 | #, c-format |
7401 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7515 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7402 | msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" | 7516 | msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" |
7403 | 7517 | ||
7404 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7518 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7405 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7519 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7406 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7520 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7407 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7521 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7408 | msgid "# TCP sessions active" | 7522 | msgid "# TCP sessions active" |
7409 | msgstr "# Sesiones TCP activas" | 7523 | msgstr "# Sesiones TCP activas" |
7410 | 7524 | ||
7411 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7525 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7412 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7526 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7413 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7527 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7414 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7528 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7415 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7529 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7416 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7530 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7417 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7531 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7418 | msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP" | 7532 | msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP" |
7419 | 7533 | ||
7420 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7534 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7421 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7535 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7422 | msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)" | 7536 | msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)" |
7423 | 7537 | ||
7424 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7538 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7425 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7539 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7426 | msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" | 7540 | msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" |
7427 | 7541 | ||
7428 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7542 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7429 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7543 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7430 | msgstr "# bytes recibidos vía TCP" | 7544 | msgstr "# bytes recibidos vía TCP" |
7431 | 7545 | ||
7432 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7546 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7433 | #, c-format | 7547 | #, c-format |
7434 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7548 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7435 | msgstr "Intentando enviar con una sesión no válida %p\n" | 7549 | msgstr "Intentando enviar con una sesión no válida %p\n" |
7436 | 7550 | ||
7437 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7551 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7438 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7439 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7552 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7440 | msgstr "" | 7553 | msgstr "" |
7441 | 7554 | ||
7442 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7555 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7443 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7556 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7444 | msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" | 7557 | msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" |
7445 | 7558 | ||
7446 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7559 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7447 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7560 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7448 | msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" | 7561 | msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" |
7449 | 7562 | ||
7450 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7563 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7451 | msgid "# bytes received via TCP" | 7564 | msgid "# bytes received via TCP" |
7452 | msgstr "# bytes recibidos vía TCP" | 7565 | msgstr "# bytes recibidos vía TCP" |
7453 | 7566 | ||
7454 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7567 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7455 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7568 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7456 | msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" | 7569 | msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" |
7457 | 7570 | ||
7458 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7571 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7459 | #: src/util/service.c:595 | 7572 | #: src/util/service.c:595 |
7460 | #, c-format | 7573 | #, c-format |
7461 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7574 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
@@ -7463,52 +7576,52 @@ msgstr "" | |||
7463 | "¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la " | 7576 | "¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la " |
7464 | "configuración!\n" | 7577 | "configuración!\n" |
7465 | 7578 | ||
7466 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7579 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7467 | msgid "Failed to start service.\n" | 7580 | msgid "Failed to start service.\n" |
7468 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" | 7581 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" |
7469 | 7582 | ||
7470 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7583 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7471 | #, c-format | 7584 | #, c-format |
7472 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7585 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7473 | msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" | 7586 | msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" |
7474 | 7587 | ||
7475 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7588 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7476 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7589 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7477 | msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" | 7590 | msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" |
7478 | 7591 | ||
7479 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7592 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7480 | #, c-format | 7593 | #, c-format |
7481 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7594 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7482 | msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" | 7595 | msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" |
7483 | 7596 | ||
7484 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7597 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7485 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7598 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7486 | msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" | 7599 | msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" |
7487 | 7600 | ||
7488 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7601 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7489 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7602 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7490 | msgstr "# beacons HELLO broadcast IPv4 recibidos vía UDP" | 7603 | msgstr "# beacons HELLO broadcast IPv4 recibidos vía UDP" |
7491 | 7604 | ||
7492 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7605 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7493 | msgid "" | 7606 | msgid "" |
7494 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7607 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7495 | msgstr "" | 7608 | msgstr "" |
7496 | 7609 | ||
7497 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7610 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7498 | #, c-format | 7611 | #, c-format |
7499 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7612 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7500 | msgstr "" | 7613 | msgstr "" |
7501 | "Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " | 7614 | "Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " |
7502 | "«socket» en el puerto %d\n" | 7615 | "«socket» en el puerto %d\n" |
7503 | 7616 | ||
7504 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7617 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7505 | #, c-format | 7618 | #, c-format |
7506 | msgid "" | 7619 | msgid "" |
7507 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7620 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7508 | "or %u)\n" | 7621 | "or %u)\n" |
7509 | msgstr "" | 7622 | msgstr "" |
7510 | 7623 | ||
7511 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7624 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7512 | #, c-format | 7625 | #, c-format |
7513 | msgid "" | 7626 | msgid "" |
7514 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7627 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
@@ -7517,7 +7630,7 @@ msgstr "" | |||
7517 | "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, " | 7630 | "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, " |
7518 | "compruebe su configuración de red\n" | 7631 | "compruebe su configuración de red\n" |
7519 | 7632 | ||
7520 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7633 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7521 | #, fuzzy | 7634 | #, fuzzy |
7522 | msgid "" | 7635 | msgid "" |
7523 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7636 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
@@ -7527,91 +7640,91 @@ msgstr "" | |||
7527 | "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una " | 7640 | "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una " |
7528 | "dirección IPv6 global\n" | 7641 | "dirección IPv6 global\n" |
7529 | 7642 | ||
7530 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7643 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7531 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7644 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7532 | msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" | 7645 | msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" |
7533 | 7646 | ||
7534 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7647 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7535 | #, c-format | 7648 | #, c-format |
7536 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7649 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7537 | msgstr "La opción «%s» dada está fuera de rango: %llu > %u\n" | 7650 | msgstr "La opción «%s» dada está fuera de rango: %llu > %u\n" |
7538 | 7651 | ||
7539 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7652 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7540 | #, c-format | 7653 | #, c-format |
7541 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7654 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7542 | msgstr "Dirección IPv6 no válida: «%s»\n" | 7655 | msgstr "Dirección IPv6 no válida: «%s»\n" |
7543 | 7656 | ||
7544 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7657 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7545 | #, fuzzy | 7658 | #, fuzzy |
7546 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7659 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7547 | msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" | 7660 | msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" |
7548 | 7661 | ||
7549 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7662 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7550 | #, fuzzy | 7663 | #, fuzzy |
7551 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7664 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7552 | msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UNIX\n" | 7665 | msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UNIX\n" |
7553 | 7666 | ||
7554 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7667 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7555 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7668 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7556 | msgstr "# ACK WLAN enviados" | 7669 | msgstr "# ACK WLAN enviados" |
7557 | 7670 | ||
7558 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7671 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7559 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7672 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7560 | msgstr "# mensajes WLAN defragmentados" | 7673 | msgstr "# mensajes WLAN defragmentados" |
7561 | 7674 | ||
7562 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7675 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7563 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7676 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7564 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7677 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7565 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7678 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7566 | msgstr "# sesiones WLAN alojadas" | 7679 | msgstr "# sesiones WLAN alojadas" |
7567 | 7680 | ||
7568 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7681 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7569 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7682 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7570 | msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados" | 7683 | msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados" |
7571 | 7684 | ||
7572 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7685 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7573 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7686 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7574 | msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)" | 7687 | msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)" |
7575 | 7688 | ||
7576 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7689 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7577 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7690 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7578 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7691 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7579 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7692 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7580 | msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas" | 7693 | msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas" |
7581 | 7694 | ||
7582 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7695 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7583 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7696 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7584 | msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN" | 7697 | msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN" |
7585 | 7698 | ||
7586 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7699 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7587 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7700 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7588 | msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN" | 7701 | msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN" |
7589 | 7702 | ||
7590 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7703 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7591 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7704 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7592 | msgstr "# ACK recibidos vía WLAN" | 7705 | msgstr "# ACK recibidos vía WLAN" |
7593 | 7706 | ||
7594 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7707 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7595 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7708 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7596 | msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32" | 7709 | msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32" |
7597 | 7710 | ||
7598 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7711 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7599 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7712 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7600 | msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" | 7713 | msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" |
7601 | 7714 | ||
7602 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7715 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7603 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7716 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7604 | msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados" | 7717 | msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados" |
7605 | 7718 | ||
7606 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7719 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7607 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7720 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7608 | msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN" | 7721 | msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN" |
7609 | 7722 | ||
7610 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7723 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7611 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7724 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7612 | msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n" | 7725 | msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n" |
7613 | 7726 | ||
7614 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7727 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7615 | #, c-format | 7728 | #, c-format |
7616 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7729 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7617 | msgstr "" | 7730 | msgstr "" |
@@ -8094,6 +8207,27 @@ msgstr "realizar una búsqueda inversa" | |||
8094 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 8207 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
8095 | msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet" | 8208 | msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet" |
8096 | 8209 | ||
8210 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
8211 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
8212 | msgstr "" | ||
8213 | |||
8214 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
8215 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
8216 | msgstr "" | ||
8217 | |||
8218 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
8219 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
8220 | msgstr "" | ||
8221 | |||
8222 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
8223 | msgid "time to wait between calculations" | ||
8224 | msgstr "" | ||
8225 | |||
8226 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
8227 | #, fuzzy | ||
8228 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
8229 | msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" | ||
8230 | |||
8097 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 8231 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
8098 | #, c-format | 8232 | #, c-format |
8099 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 8233 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -8386,118 +8520,118 @@ msgstr "señal (%d, %p) devolvió %d.\n" | |||
8386 | msgid "b" | 8520 | msgid "b" |
8387 | msgstr "b" | 8521 | msgstr "b" |
8388 | 8522 | ||
8389 | #: src/util/strings.c:444 | 8523 | #: src/util/strings.c:433 |
8390 | #, c-format | 8524 | #, c-format |
8391 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8525 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8392 | msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n" | 8526 | msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n" |
8393 | 8527 | ||
8394 | #: src/util/strings.c:572 | 8528 | #: src/util/strings.c:561 |
8395 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8529 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8396 | msgstr "" | 8530 | msgstr "" |
8397 | "Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no " | 8531 | "Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no " |
8398 | "establecida" | 8532 | "establecida" |
8399 | 8533 | ||
8400 | #: src/util/strings.c:669 | 8534 | #: src/util/strings.c:658 |
8401 | msgid "µs" | 8535 | msgid "µs" |
8402 | msgstr "" | 8536 | msgstr "" |
8403 | 8537 | ||
8404 | #: src/util/strings.c:673 | 8538 | #: src/util/strings.c:662 |
8405 | msgid "forever" | 8539 | msgid "forever" |
8406 | msgstr "para siempre" | 8540 | msgstr "para siempre" |
8407 | 8541 | ||
8408 | #: src/util/strings.c:675 | 8542 | #: src/util/strings.c:664 |
8409 | msgid "0 ms" | 8543 | msgid "0 ms" |
8410 | msgstr "0 ms" | 8544 | msgstr "0 ms" |
8411 | 8545 | ||
8412 | #: src/util/strings.c:681 | 8546 | #: src/util/strings.c:670 |
8413 | msgid "ms" | 8547 | msgid "ms" |
8414 | msgstr "ms" | 8548 | msgstr "ms" |
8415 | 8549 | ||
8416 | #: src/util/strings.c:687 | 8550 | #: src/util/strings.c:676 |
8417 | msgid "s" | 8551 | msgid "s" |
8418 | msgstr "s" | 8552 | msgstr "s" |
8419 | 8553 | ||
8420 | #: src/util/strings.c:693 | 8554 | #: src/util/strings.c:682 |
8421 | msgid "m" | 8555 | msgid "m" |
8422 | msgstr "m" | 8556 | msgstr "m" |
8423 | 8557 | ||
8424 | #: src/util/strings.c:699 | 8558 | #: src/util/strings.c:688 |
8425 | msgid "h" | 8559 | msgid "h" |
8426 | msgstr "h" | 8560 | msgstr "h" |
8427 | 8561 | ||
8428 | #: src/util/strings.c:706 | 8562 | #: src/util/strings.c:695 |
8429 | msgid "day" | 8563 | msgid "day" |
8430 | msgstr "día" | 8564 | msgstr "día" |
8431 | 8565 | ||
8432 | #: src/util/strings.c:708 | 8566 | #: src/util/strings.c:697 |
8433 | msgid "days" | 8567 | msgid "days" |
8434 | msgstr "días" | 8568 | msgstr "días" |
8435 | 8569 | ||
8436 | #: src/util/strings.c:737 | 8570 | #: src/util/strings.c:726 |
8437 | msgid "end of time" | 8571 | msgid "end of time" |
8438 | msgstr "fin del plazo" | 8572 | msgstr "fin del plazo" |
8439 | 8573 | ||
8440 | #: src/util/strings.c:1170 | 8574 | #: src/util/strings.c:1159 |
8441 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8575 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8442 | msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" | 8576 | msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" |
8443 | 8577 | ||
8444 | #: src/util/strings.c:1178 | 8578 | #: src/util/strings.c:1167 |
8445 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8579 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8446 | msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n" | 8580 | msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n" |
8447 | 8581 | ||
8448 | #: src/util/strings.c:1184 | 8582 | #: src/util/strings.c:1173 |
8449 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8583 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8450 | msgstr "" | 8584 | msgstr "" |
8451 | "La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de " | 8585 | "La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de " |
8452 | "puerto\n" | 8586 | "puerto\n" |
8453 | 8587 | ||
8454 | #: src/util/strings.c:1191 | 8588 | #: src/util/strings.c:1180 |
8455 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8589 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8456 | msgstr "" | 8590 | msgstr "" |
8457 | "La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último " | 8591 | "La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último " |
8458 | "«:»\n" | 8592 | "«:»\n" |
8459 | 8593 | ||
8460 | #: src/util/strings.c:1200 | 8594 | #: src/util/strings.c:1189 |
8461 | #, c-format | 8595 | #, c-format |
8462 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8596 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8463 | msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n" | 8597 | msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n" |
8464 | 8598 | ||
8465 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8599 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8466 | msgid "Port not in range\n" | 8600 | msgid "Port not in range\n" |
8467 | msgstr "" | 8601 | msgstr "" |
8468 | 8602 | ||
8469 | #: src/util/strings.c:1431 | 8603 | #: src/util/strings.c:1420 |
8470 | #, fuzzy, c-format | 8604 | #, fuzzy, c-format |
8471 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8605 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8472 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" | 8606 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" |
8473 | 8607 | ||
8474 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8608 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8475 | #: src/util/strings.c:1614 | 8609 | #: src/util/strings.c:1603 |
8476 | #, c-format | 8610 | #, c-format |
8477 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8611 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8478 | msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" | 8612 | msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" |
8479 | 8613 | ||
8480 | #: src/util/strings.c:1571 | 8614 | #: src/util/strings.c:1560 |
8481 | #, c-format | 8615 | #, c-format |
8482 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8616 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8483 | msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)." | 8617 | msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)." |
8484 | 8618 | ||
8485 | #: src/util/strings.c:1623 | 8619 | #: src/util/strings.c:1612 |
8486 | #, fuzzy, c-format | 8620 | #, fuzzy, c-format |
8487 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8621 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8488 | msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" | 8622 | msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" |
8489 | 8623 | ||
8490 | #: src/util/strings.c:1675 | 8624 | #: src/util/strings.c:1664 |
8491 | #, c-format | 8625 | #, c-format |
8492 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8626 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8493 | msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n" | 8627 | msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n" |
8494 | 8628 | ||
8495 | #: src/util/strings.c:1725 | 8629 | #: src/util/strings.c:1714 |
8496 | #, c-format | 8630 | #, c-format |
8497 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8631 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8498 | msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" | 8632 | msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" |
8499 | 8633 | ||
8500 | #: src/util/strings.c:1756 | 8634 | #: src/util/strings.c:1745 |
8501 | #, c-format | 8635 | #, c-format |
8502 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8636 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8503 | msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" | 8637 | msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" |
@@ -8694,6 +8828,32 @@ msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" | |||
8694 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 8828 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
8695 | msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" | 8829 | msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" |
8696 | 8830 | ||
8831 | #, fuzzy | ||
8832 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8833 | #~ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" | ||
8834 | |||
8835 | #, fuzzy | ||
8836 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8837 | #~ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" | ||
8838 | |||
8839 | #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
8840 | #~ msgstr "" | ||
8841 | #~ "proveer información acerca de todos los túneles (de forma continua) SIN " | ||
8842 | #~ "IMPLEMENTAR" | ||
8843 | |||
8844 | #~ msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
8845 | #~ msgstr "" | ||
8846 | #~ "El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n" | ||
8847 | |||
8848 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8849 | #~ msgstr "No se pudo encontrar la opción «%s:%s» en la configuración.\n" | ||
8850 | |||
8851 | #~ msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | ||
8852 | #~ msgstr "Par «%s»: %s <no se puede resolver la dirección>\n" | ||
8853 | |||
8854 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8855 | #~ msgstr "Par «%s» desconectado\n" | ||
8856 | |||
8697 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" | 8857 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" |
8698 | #~ msgstr "Módulo de transporte: «%s» puerto %llu\n" | 8858 | #~ msgstr "Módulo de transporte: «%s» puerto %llu\n" |
8699 | 8859 | ||
@@ -9385,9 +9545,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" | |||
9385 | #~ msgstr "" | 9545 | #~ msgstr "" |
9386 | #~ "El fichero de configuración «%s» para el servicio «%s» no es válido: %s\n" | 9546 | #~ "El fichero de configuración «%s» para el servicio «%s» no es válido: %s\n" |
9387 | 9547 | ||
9388 | #~ msgid "option missing" | ||
9389 | #~ msgstr "falta una opción" | ||
9390 | |||
9391 | #~ msgid "Transmitting shutdown ACK.\n" | 9548 | #~ msgid "Transmitting shutdown ACK.\n" |
9392 | #~ msgstr "Transmitiendo el reconocimiento de finalización.\n" | 9549 | #~ msgstr "Transmitiendo el reconocimiento de finalización.\n" |
9393 | 9550 | ||
@@ -9712,9 +9869,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" | |||
9712 | #~ msgstr "" | 9869 | #~ msgstr "" |
9713 | #~ "No se pudo iniciar el proceso «%s» para crear la clave de máquina.\n" | 9870 | #~ "No se pudo iniciar el proceso «%s» para crear la clave de máquina.\n" |
9714 | 9871 | ||
9715 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
9716 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «gnunet-peerinfo».\n" | ||
9717 | |||
9718 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 9872 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
9719 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «ssh».\n" | 9873 | #~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «ssh».\n" |
9720 | 9874 | ||
@@ -9724,9 +9878,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" | |||
9724 | #~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" | 9878 | #~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" |
9725 | #~ msgstr "¡Salida mal formada de «gnunet-peerinfo»!\n" | 9879 | #~ msgstr "¡Salida mal formada de «gnunet-peerinfo»!\n" |
9726 | 9880 | ||
9727 | #~ msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n" | ||
9728 | #~ msgstr "¡Falló mientras se esperaba la configuración topológica!\n" | ||
9729 | |||
9730 | #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" | 9881 | #~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" |
9731 | #~ msgstr "No se pudo iniciar el proceso «%s» para iniciar GNUnet.\n" | 9882 | #~ msgstr "No se pudo iniciar el proceso «%s» para iniciar GNUnet.\n" |
9732 | 9883 | ||
@@ -12982,9 +13133,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" | |||
12982 | #~ "%s\n" | 13133 | #~ "%s\n" |
12983 | #~ "\n" | 13134 | #~ "\n" |
12984 | 13135 | ||
12985 | #~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n" | ||
12986 | #~ msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" | ||
12987 | |||
12988 | #~ msgid "g" | 13136 | #~ msgid "g" |
12989 | #~ msgstr "g" | 13137 | #~ msgstr "g" |
12990 | 13138 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" | |||
356 | msgid "Received last message for %s \n" | 356 | msgid "Received last message for %s \n" |
357 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" | 357 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" |
358 | 358 | ||
359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
360 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 360 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
361 | #, c-format | 361 | #, c-format |
362 | msgid "" | 362 | msgid "" |
363 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 363 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
364 | "%llu\n" | 364 | "%llu\n" |
365 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
366 | 366 | ||
367 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 367 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
368 | #, c-format | 368 | #, c-format |
369 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 369 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
370 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
371 | 371 | ||
372 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 372 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
373 | #, c-format | 373 | #, c-format |
374 | msgid "" | 374 | msgid "" |
375 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 375 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
376 | "%llu\n" | 376 | "%llu\n" |
377 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
378 | 378 | ||
379 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 379 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
380 | #, c-format | 380 | #, c-format |
381 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 381 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
382 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
383 | 383 | ||
384 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 384 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
385 | #, c-format | 385 | #, c-format |
386 | msgid "" | 386 | msgid "" |
387 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 387 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
388 | "%llu\n" | 388 | "%llu\n" |
389 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
390 | 390 | ||
391 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 391 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
392 | #, c-format | 392 | #, c-format |
393 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 393 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
394 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 396 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
397 | #, fuzzy, c-format | 397 | #, fuzzy, c-format |
398 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 398 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
399 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 399 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 401 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
402 | #, fuzzy | 402 | #, fuzzy |
403 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 403 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
404 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 404 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
@@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
476 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
477 | 477 | ||
478 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 478 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
479 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 479 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
480 | #, fuzzy, c-format | 480 | #, fuzzy, c-format |
481 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 481 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
482 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | 482 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 484 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
485 | #, fuzzy, c-format | 485 | #, fuzzy, c-format |
486 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 486 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
487 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 487 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
@@ -564,6 +564,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
564 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 564 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
565 | 565 | ||
566 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 566 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
567 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
567 | #, fuzzy | 568 | #, fuzzy |
568 | msgid "number of peers in consensus" | 569 | msgid "number of peers in consensus" |
569 | msgstr "antal iterationer" | 570 | msgstr "antal iterationer" |
@@ -585,6 +586,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
585 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 586 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
586 | 587 | ||
587 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 588 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
589 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
588 | msgid "be more verbose (print received values)" | 590 | msgid "be more verbose (print received values)" |
589 | msgstr "" | 591 | msgstr "" |
590 | 592 | ||
@@ -593,255 +595,260 @@ msgstr "" | |||
593 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 595 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
594 | msgstr "" | 596 | msgstr "" |
595 | 597 | ||
596 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 598 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
597 | #, c-format | 599 | #, c-format |
598 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 600 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
599 | msgstr "" | 601 | msgstr "" |
600 | 602 | ||
601 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 603 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
602 | #, c-format | 604 | #, c-format |
603 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 605 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
604 | msgstr "" | 606 | msgstr "" |
605 | 607 | ||
606 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 608 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
607 | #, c-format | 609 | #, c-format |
608 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 610 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
609 | msgstr "" | 611 | msgstr "" |
610 | 612 | ||
611 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 613 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
612 | #, c-format | 614 | #, c-format |
613 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 615 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
614 | msgstr "" | 616 | msgstr "" |
615 | 617 | ||
616 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 618 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
617 | #, c-format | 619 | #, c-format |
618 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 620 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
619 | msgstr "" | 621 | msgstr "" |
620 | 622 | ||
621 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 623 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
622 | #, fuzzy | 624 | #, fuzzy |
623 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 625 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
624 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" | 626 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" |
625 | 627 | ||
626 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 628 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
627 | #, c-format | 629 | #, c-format |
628 | msgid "" | 630 | msgid "" |
629 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 631 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
630 | msgstr "" | 632 | msgstr "" |
631 | 633 | ||
632 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 634 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
633 | #, c-format | 635 | #, c-format |
634 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 636 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
635 | msgstr "" | 637 | msgstr "" |
636 | 638 | ||
637 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 639 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
638 | #, fuzzy, c-format | 640 | #, fuzzy, c-format |
639 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 641 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
640 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 642 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
641 | 643 | ||
642 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 644 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
643 | #, fuzzy, c-format | 645 | #, fuzzy, c-format |
644 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 646 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
645 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 647 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
646 | 648 | ||
647 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 649 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
648 | msgid "Call terminated\n" | 650 | msgid "Call terminated\n" |
649 | msgstr "" | 651 | msgstr "" |
650 | 652 | ||
651 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 653 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
652 | #, c-format | 654 | #, c-format |
653 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 655 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
654 | msgstr "" | 656 | msgstr "" |
655 | 657 | ||
656 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 658 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
657 | #, c-format | 659 | #, c-format |
658 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 660 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
659 | msgstr "" | 661 | msgstr "" |
660 | 662 | ||
661 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 663 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
662 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 664 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
663 | msgstr "" | 665 | msgstr "" |
664 | 666 | ||
665 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 667 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
666 | #, fuzzy, c-format | 668 | #, fuzzy, c-format |
667 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 669 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
668 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" | 670 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" |
669 | 671 | ||
670 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 672 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
671 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 673 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
672 | #, c-format | 674 | #, c-format |
673 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 675 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
674 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
675 | 677 | ||
676 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 678 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
677 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
678 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 680 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
679 | msgstr "" | 681 | msgstr "" |
680 | 682 | ||
681 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 683 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
682 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 684 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
683 | #, c-format | 685 | #, c-format |
684 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 686 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
685 | msgstr "" | 687 | msgstr "" |
686 | 688 | ||
687 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 689 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
688 | msgid "Call recipient missing.\n" | 690 | msgid "Call recipient missing.\n" |
689 | msgstr "" | 691 | msgstr "" |
690 | 692 | ||
691 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
692 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 694 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
693 | msgstr "" | 695 | msgstr "" |
694 | 696 | ||
695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 697 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
696 | #, c-format | 698 | #, c-format |
697 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 699 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
698 | msgstr "" | 700 | msgstr "" |
699 | 701 | ||
700 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 702 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
701 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 703 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
702 | msgstr "" | 704 | msgstr "" |
703 | 705 | ||
704 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 706 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
705 | #, c-format | 707 | #, c-format |
706 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 708 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
707 | msgstr "" | 709 | msgstr "" |
708 | 710 | ||
709 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 711 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
710 | #, c-format | 712 | #, c-format |
711 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 713 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
712 | msgstr "" | 714 | msgstr "" |
713 | 715 | ||
714 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 716 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
715 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 717 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
716 | #, c-format | 718 | #, c-format |
717 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 719 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
718 | msgstr "" | 720 | msgstr "" |
719 | 721 | ||
720 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 722 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
721 | msgid "" | 723 | msgid "" |
722 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 724 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
723 | "calls.\n" | 725 | "calls.\n" |
724 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
725 | 727 | ||
726 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 728 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
727 | #, c-format | 729 | #, c-format |
728 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 730 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
729 | msgstr "" | 731 | msgstr "" |
730 | 732 | ||
731 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 733 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
732 | #, c-format | 734 | #, c-format |
733 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 735 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
734 | msgstr "" | 736 | msgstr "" |
735 | 737 | ||
736 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 738 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
737 | msgid "Calls waiting:\n" | 739 | msgid "Calls waiting:\n" |
738 | msgstr "" | 740 | msgstr "" |
739 | 741 | ||
740 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 742 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
741 | #, fuzzy, c-format | 743 | #, fuzzy, c-format |
742 | msgid "#%u: `%s'\n" | 744 | msgid "#%u: `%s'\n" |
743 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | 745 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
744 | 746 | ||
745 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 747 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
746 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 748 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
747 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 749 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
748 | msgstr "" | 750 | msgstr "" |
749 | 751 | ||
750 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 752 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
751 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
752 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 754 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
753 | msgstr "" | 755 | msgstr "" |
754 | 756 | ||
755 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 757 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
756 | #, c-format | 758 | #, c-format |
757 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 759 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
758 | msgstr "" | 760 | msgstr "" |
759 | 761 | ||
760 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 762 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
761 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 763 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
762 | msgstr "" | 764 | msgstr "" |
763 | 765 | ||
764 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 766 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
765 | #, c-format | 767 | #, c-format |
766 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 768 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
767 | msgstr "" | 769 | msgstr "" |
768 | 770 | ||
769 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 771 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
770 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 772 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
771 | msgstr "" | 773 | msgstr "" |
772 | 774 | ||
773 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 775 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
774 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 776 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
775 | msgstr "" | 777 | msgstr "" |
776 | 778 | ||
777 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 779 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
778 | #, c-format | 780 | #, c-format |
779 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 781 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
780 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
781 | 783 | ||
782 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 784 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
783 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 785 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
784 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
785 | 787 | ||
786 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 788 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
787 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 789 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
788 | msgstr "" | 790 | msgstr "" |
789 | 791 | ||
790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
791 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 793 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
792 | msgstr "" | 794 | msgstr "" |
793 | 795 | ||
794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
795 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 797 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
796 | msgstr "" | 798 | msgstr "" |
797 | 799 | ||
798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 800 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
799 | msgid "" | 801 | msgid "" |
800 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 802 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
801 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 803 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
802 | msgstr "" | 804 | msgstr "" |
803 | 805 | ||
804 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
805 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 807 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
806 | msgstr "" | 808 | msgstr "" |
807 | 809 | ||
808 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 810 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
809 | msgid "Use `/status' to print status information" | 811 | msgid "Use `/status' to print status information" |
810 | msgstr "" | 812 | msgstr "" |
811 | 813 | ||
812 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 814 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
813 | #, fuzzy | 815 | #, fuzzy |
814 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 816 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
815 | msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" | 817 | msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" |
816 | 818 | ||
817 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 819 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
818 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 820 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
819 | msgstr "" | 821 | msgstr "" |
820 | 822 | ||
821 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 823 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
822 | #, fuzzy, c-format | 824 | #, fuzzy, c-format |
823 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 825 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
824 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 826 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
825 | 827 | ||
826 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 828 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
827 | #, fuzzy, c-format | 829 | #, fuzzy, c-format |
828 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 830 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
829 | msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" | 831 | msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" |
830 | 832 | ||
831 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 833 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
832 | #, fuzzy | 834 | #, fuzzy |
833 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 835 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
834 | msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" | 836 | msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" |
835 | 837 | ||
836 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 838 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
839 | #, fuzzy | ||
840 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
841 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
842 | |||
843 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
837 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 844 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
838 | msgstr "" | 845 | msgstr "" |
839 | 846 | ||
840 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 847 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
841 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 848 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
842 | msgstr "" | 849 | msgstr "" |
843 | 850 | ||
844 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 851 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
845 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 852 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
846 | msgstr "" | 853 | msgstr "" |
847 | 854 | ||
@@ -884,13 +891,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
884 | msgstr "" | 891 | msgstr "" |
885 | 892 | ||
886 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 893 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
887 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
888 | #, fuzzy | 895 | #, fuzzy |
889 | msgid "Connection established.\n" | 896 | msgid "Connection established.\n" |
890 | msgstr "Samling stoppad.\n" | 897 | msgstr "Samling stoppad.\n" |
891 | 898 | ||
892 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 899 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
893 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 900 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
894 | #, fuzzy, c-format | 901 | #, fuzzy, c-format |
895 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 902 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
896 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" | 903 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" |
@@ -901,36 +908,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
901 | msgstr "" | 908 | msgstr "" |
902 | 909 | ||
903 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 910 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
904 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
905 | #, fuzzy, c-format | 912 | #, fuzzy, c-format |
906 | msgid "Connection failure: %s\n" | 913 | msgid "Connection failure: %s\n" |
907 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" | 914 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" |
908 | 915 | ||
909 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
910 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
911 | msgid "Wrong Spec\n" | 918 | msgid "Wrong Spec\n" |
912 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
913 | 920 | ||
914 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
915 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
916 | #, fuzzy | 923 | #, fuzzy |
917 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 924 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
918 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 925 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
919 | 926 | ||
920 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 928 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
922 | #, fuzzy | 929 | #, fuzzy |
923 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 930 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
924 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 931 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
925 | 932 | ||
926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 934 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
928 | #, fuzzy, c-format | 935 | #, fuzzy, c-format |
929 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 936 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
930 | msgstr "# av anslutna parter" | 937 | msgstr "# av anslutna parter" |
931 | 938 | ||
932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 939 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 940 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
934 | #, fuzzy | 941 | #, fuzzy |
935 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 942 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
936 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 943 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -940,46 +947,51 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | |||
940 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 947 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
941 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
942 | 949 | ||
943 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 950 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
951 | #, c-format | ||
952 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
953 | msgstr "" | ||
954 | |||
955 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
944 | #, fuzzy, c-format | 956 | #, fuzzy, c-format |
945 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 957 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
946 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" | 958 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" |
947 | 959 | ||
948 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 960 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
949 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 961 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
950 | msgstr "" | 962 | msgstr "" |
951 | 963 | ||
952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 964 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
953 | #, fuzzy | 965 | #, fuzzy |
954 | msgid "Stream successfully created.\n" | 966 | msgid "Stream successfully created.\n" |
955 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" | 967 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" |
956 | 968 | ||
957 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 969 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
958 | #, fuzzy, c-format | 970 | #, fuzzy, c-format |
959 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 971 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
960 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" | 972 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" |
961 | 973 | ||
962 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 974 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
963 | #, c-format | 975 | #, c-format |
964 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 976 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
965 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
966 | 978 | ||
967 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 979 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
968 | #, c-format | 980 | #, c-format |
969 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 981 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
970 | msgstr "" | 982 | msgstr "" |
971 | 983 | ||
972 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 984 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
973 | #, fuzzy, c-format | 985 | #, fuzzy, c-format |
974 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 986 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
975 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 987 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
976 | 988 | ||
977 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 989 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
978 | #, c-format | 990 | #, c-format |
979 | msgid "Stream error: %s\n" | 991 | msgid "Stream error: %s\n" |
980 | msgstr "" | 992 | msgstr "" |
981 | 993 | ||
982 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 994 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
983 | #, fuzzy, c-format | 995 | #, fuzzy, c-format |
984 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 996 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
985 | msgstr "" | 997 | msgstr "" |
@@ -1026,17 +1038,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1026 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | 1038 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
1027 | 1039 | ||
1028 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1040 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1029 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1041 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1030 | #, c-format | 1042 | #, c-format |
1031 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1043 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1032 | msgstr "" | 1044 | msgstr "" |
1033 | 1045 | ||
1034 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1046 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1035 | #, fuzzy | 1047 | #, fuzzy |
1036 | msgid "Connected to" | 1048 | msgid "Connected to" |
1037 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 1049 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
1038 | 1050 | ||
1039 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1051 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1040 | #, fuzzy | 1052 | #, fuzzy |
1041 | msgid "Disconnected from" | 1053 | msgid "Disconnected from" |
1042 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 1054 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
@@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | |||
1046 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1058 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1047 | msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" | 1059 | msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" |
1048 | 1060 | ||
1049 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1061 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1050 | #, fuzzy | 1062 | #, fuzzy |
1051 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1063 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1052 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 1064 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -1118,7 +1130,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1118 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 1130 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
1119 | 1131 | ||
1120 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1132 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1121 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1133 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1122 | #, fuzzy | 1134 | #, fuzzy |
1123 | msgid "# PING messages received" | 1135 | msgid "# PING messages received" |
1124 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 1136 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1151 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" | 1163 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" |
1152 | 1164 | ||
1153 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1165 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1154 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1166 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1155 | #, fuzzy | 1167 | #, fuzzy |
1156 | msgid "# PONG messages received" | 1168 | msgid "# PONG messages received" |
1157 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 1169 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -1256,11 +1268,11 @@ msgstr "" | |||
1256 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1268 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1257 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1269 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1258 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1270 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1271 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1260 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1272 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1261 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1273 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1274 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1264 | #, fuzzy | 1276 | #, fuzzy |
1265 | msgid "# peers connected" | 1277 | msgid "# peers connected" |
1266 | msgstr "# av anslutna parter" | 1278 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -1339,6 +1351,9 @@ msgstr "" | |||
1339 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1351 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1340 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1352 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1341 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1353 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1354 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1355 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1356 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1342 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1357 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1343 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1358 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1344 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1359 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1670,6 +1685,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1670 | msgstr "" | 1685 | msgstr "" |
1671 | 1686 | ||
1672 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1687 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1688 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1689 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1690 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1673 | #, fuzzy, c-format | 1691 | #, fuzzy, c-format |
1674 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1692 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1675 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 1693 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
@@ -3392,7 +3410,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3392 | msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" | 3410 | msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" |
3393 | 3411 | ||
3394 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3412 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3395 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3413 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3396 | #, c-format | 3414 | #, c-format |
3397 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3415 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3398 | msgstr "" | 3416 | msgstr "" |
@@ -4040,8 +4058,8 @@ msgstr "" | |||
4040 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 4058 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
4041 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 4059 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
4042 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 4060 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
4043 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 4061 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
4044 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 4062 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
4045 | #, fuzzy, c-format | 4063 | #, fuzzy, c-format |
4046 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4064 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4047 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 4065 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -4333,37 +4351,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" | |||
4333 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4351 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4334 | msgstr "" | 4352 | msgstr "" |
4335 | 4353 | ||
4336 | #: src/hello/hello.c:943 | 4354 | #: src/hello/hello.c:944 |
4337 | #, fuzzy | 4355 | #, fuzzy |
4338 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4356 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4339 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" | 4357 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" |
4340 | 4358 | ||
4341 | #: src/hello/hello.c:952 | 4359 | #: src/hello/hello.c:953 |
4342 | #, fuzzy | 4360 | #, fuzzy |
4343 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4361 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4344 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" | 4362 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" |
4345 | 4363 | ||
4346 | #: src/hello/hello.c:962 | 4364 | #: src/hello/hello.c:963 |
4347 | #, fuzzy | 4365 | #, fuzzy |
4348 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4366 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4349 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4367 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4350 | 4368 | ||
4351 | #: src/hello/hello.c:972 | 4369 | #: src/hello/hello.c:973 |
4352 | #, fuzzy | 4370 | #, fuzzy |
4353 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4371 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4354 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 4372 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
4355 | 4373 | ||
4356 | #: src/hello/hello.c:989 | 4374 | #: src/hello/hello.c:990 |
4357 | #, c-format | 4375 | #, c-format |
4358 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4376 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4359 | msgstr "" | 4377 | msgstr "" |
4360 | 4378 | ||
4361 | #: src/hello/hello.c:998 | 4379 | #: src/hello/hello.c:999 |
4362 | #, c-format | 4380 | #, c-format |
4363 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4381 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4364 | msgstr "" | 4382 | msgstr "" |
4365 | 4383 | ||
4366 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4384 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4367 | #, fuzzy, c-format | 4385 | #, fuzzy, c-format |
4368 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4386 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4369 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 4387 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
@@ -4610,7 +4628,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4610 | msgstr "" | 4628 | msgstr "" |
4611 | 4629 | ||
4612 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4630 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4613 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4631 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4614 | #, fuzzy | 4632 | #, fuzzy |
4615 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4633 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4616 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4634 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
@@ -4722,49 +4740,34 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
4722 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4740 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4723 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4741 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4724 | 4742 | ||
4725 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4743 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4726 | #, fuzzy, c-format | 4744 | #, fuzzy, c-format |
4727 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4745 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4728 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | 4746 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" |
4729 | 4747 | ||
4730 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4748 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4731 | #, fuzzy, c-format | 4749 | #, fuzzy, c-format |
4732 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4750 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4733 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 4751 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
4734 | 4752 | ||
4735 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4753 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4736 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4754 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4737 | msgstr "" | 4755 | msgstr "" |
4738 | 4756 | ||
4739 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4757 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4740 | #, fuzzy | ||
4741 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4742 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
4743 | |||
4744 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4745 | #, fuzzy | ||
4746 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4747 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
4748 | |||
4749 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4750 | msgid "activate echo mode" | 4758 | msgid "activate echo mode" |
4751 | msgstr "" | 4759 | msgstr "" |
4752 | 4760 | ||
4753 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4761 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4754 | #, fuzzy | 4762 | #, fuzzy |
4755 | msgid "provide information about all tunnels" | 4763 | msgid "provide information about all tunnels" |
4756 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 4764 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
4757 | 4765 | ||
4758 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4766 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4759 | #, fuzzy | ||
4760 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4761 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
4762 | |||
4763 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4764 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4767 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4765 | msgstr "" | 4768 | msgstr "" |
4766 | 4769 | ||
4767 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4770 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4768 | #, fuzzy | 4771 | #, fuzzy |
4769 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4772 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4770 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 4773 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -4896,7 +4899,7 @@ msgid "del" | |||
4896 | msgstr "" | 4899 | msgstr "" |
4897 | 4900 | ||
4898 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4901 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4899 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4902 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4900 | #, fuzzy, c-format | 4903 | #, fuzzy, c-format |
4901 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4904 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4902 | msgstr "Ogiltiga argument: " | 4905 | msgstr "Ogiltiga argument: " |
@@ -5067,55 +5070,55 @@ msgstr "" | |||
5067 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 5070 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
5068 | msgstr "" | 5071 | msgstr "" |
5069 | 5072 | ||
5070 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 5073 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
5071 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 5074 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
5072 | msgstr "" | 5075 | msgstr "" |
5073 | 5076 | ||
5074 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 5077 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
5075 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 5078 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
5076 | msgstr "" | 5079 | msgstr "" |
5077 | 5080 | ||
5078 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 5081 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
5079 | #, fuzzy | 5082 | #, fuzzy |
5080 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 5083 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
5081 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 5084 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
5082 | 5085 | ||
5083 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 5086 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
5084 | #, fuzzy, c-format | 5087 | #, fuzzy, c-format |
5085 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 5088 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
5086 | msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" | 5089 | msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" |
5087 | 5090 | ||
5088 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 5091 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
5089 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 5092 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
5090 | msgstr "" | 5093 | msgstr "" |
5091 | 5094 | ||
5092 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 5095 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
5093 | #, c-format | 5096 | #, c-format |
5094 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 5097 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
5095 | msgstr "" | 5098 | msgstr "" |
5096 | 5099 | ||
5097 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 5100 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
5098 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 5101 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
5099 | msgstr "" | 5102 | msgstr "" |
5100 | 5103 | ||
5101 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 5104 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
5102 | #, fuzzy | 5105 | #, fuzzy |
5103 | msgid "upnpc not found\n" | 5106 | msgid "upnpc not found\n" |
5104 | msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" | 5107 | msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" |
5105 | 5108 | ||
5106 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 5109 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
5107 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 5110 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
5108 | msgstr "" | 5111 | msgstr "" |
5109 | 5112 | ||
5110 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 5113 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
5111 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 5114 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
5112 | msgstr "" | 5115 | msgstr "" |
5113 | 5116 | ||
5114 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 5117 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
5115 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 5118 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
5116 | msgstr "" | 5119 | msgstr "" |
5117 | 5120 | ||
5118 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 5121 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
5119 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 5122 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
5120 | msgstr "" | 5123 | msgstr "" |
5121 | 5124 | ||
@@ -5129,40 +5132,66 @@ msgstr "" | |||
5129 | msgid "Failed to start %s\n" | 5132 | msgid "Failed to start %s\n" |
5130 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 5133 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
5131 | 5134 | ||
5132 | #: src/nat/nat.c:1203 | 5135 | #: src/nat/nat.c:1205 |
5133 | msgid "malformed" | 5136 | msgid "malformed" |
5134 | msgstr "" | 5137 | msgstr "" |
5135 | 5138 | ||
5136 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 5139 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
5137 | #, c-format | 5140 | #, c-format |
5138 | msgid "" | 5141 | msgid "" |
5139 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 5142 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
5140 | "not set). Option disabled.\n" | 5143 | "not set). Option disabled.\n" |
5141 | msgstr "" | 5144 | msgstr "" |
5142 | 5145 | ||
5143 | #: src/nat/nat.c:1424 | 5146 | #: src/nat/nat.c:1426 |
5144 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 5147 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
5145 | msgstr "" | 5148 | msgstr "" |
5146 | 5149 | ||
5147 | #: src/nat/nat.c:1440 | 5150 | #: src/nat/nat.c:1442 |
5148 | #, c-format | 5151 | #, c-format |
5149 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5152 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5150 | msgstr "" | 5153 | msgstr "" |
5151 | 5154 | ||
5152 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 5155 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
5156 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5157 | msgstr "" | ||
5158 | |||
5159 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
5160 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5161 | msgstr "" | ||
5162 | |||
5163 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
5153 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 5164 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
5154 | msgstr "" | 5165 | msgstr "" |
5155 | 5166 | ||
5156 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 5167 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5168 | #, fuzzy | ||
5169 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5170 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
5171 | |||
5172 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5173 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5174 | msgstr "" | ||
5175 | |||
5176 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5177 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5178 | msgstr "" | ||
5179 | |||
5180 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
5157 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5181 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5158 | msgstr "" | 5182 | msgstr "" |
5159 | 5183 | ||
5160 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5184 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5185 | #, fuzzy | ||
5186 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5187 | msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" | ||
5188 | |||
5189 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
5161 | #, fuzzy | 5190 | #, fuzzy |
5162 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5191 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
5163 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 5192 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
5164 | 5193 | ||
5165 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5194 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
5166 | #, c-format | 5195 | #, c-format |
5167 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5196 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
5168 | msgstr "" | 5197 | msgstr "" |
@@ -5198,14 +5227,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5198 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | 5227 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" |
5199 | 5228 | ||
5200 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5229 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5201 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5230 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5202 | msgid "Value is too large.\n" | 5231 | msgid "Value is too large.\n" |
5203 | msgstr "" | 5232 | msgstr "" |
5204 | 5233 | ||
5205 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5206 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5207 | msgstr "" | ||
5208 | |||
5209 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5234 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5210 | #, fuzzy, c-format | 5235 | #, fuzzy, c-format |
5211 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5236 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5318,54 +5343,49 @@ msgstr "" | |||
5318 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5343 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5319 | msgstr "" | 5344 | msgstr "" |
5320 | 5345 | ||
5321 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5346 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5322 | #, fuzzy, c-format | ||
5323 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5324 | msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" | ||
5325 | |||
5326 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5327 | #, fuzzy, c-format | 5347 | #, fuzzy, c-format |
5328 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5348 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5329 | msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" | 5349 | msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" |
5330 | 5350 | ||
5331 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5351 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5332 | #, c-format | 5352 | #, c-format |
5333 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5353 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5334 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | 5354 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
5335 | 5355 | ||
5336 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5356 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5337 | msgid "don't resolve host names" | 5357 | msgid "don't resolve host names" |
5338 | msgstr "" | 5358 | msgstr "" |
5339 | 5359 | ||
5340 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5360 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5341 | msgid "output only the identity strings" | 5361 | msgid "output only the identity strings" |
5342 | msgstr "" | 5362 | msgstr "" |
5343 | 5363 | ||
5344 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5364 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5345 | msgid "include friend-only information" | 5365 | msgid "include friend-only information" |
5346 | msgstr "" | 5366 | msgstr "" |
5347 | 5367 | ||
5348 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5368 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5349 | msgid "output our own identity only" | 5369 | msgid "output our own identity only" |
5350 | msgstr "" | 5370 | msgstr "" |
5351 | 5371 | ||
5352 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5372 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5353 | msgid "list all known peers" | 5373 | msgid "list all known peers" |
5354 | msgstr "" | 5374 | msgstr "" |
5355 | 5375 | ||
5356 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5376 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5357 | msgid "dump hello to file" | 5377 | msgid "dump hello to file" |
5358 | msgstr "" | 5378 | msgstr "" |
5359 | 5379 | ||
5360 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5380 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5361 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5381 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5362 | msgstr "" | 5382 | msgstr "" |
5363 | 5383 | ||
5364 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5384 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5365 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5385 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5366 | msgstr "" | 5386 | msgstr "" |
5367 | 5387 | ||
5368 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5388 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5369 | #, fuzzy | 5389 | #, fuzzy |
5370 | msgid "Print information about peers." | 5390 | msgid "Print information about peers." |
5371 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 5391 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -6012,6 +6032,14 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
6012 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 6032 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
6013 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6033 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6014 | 6034 | ||
6035 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
6036 | msgid "dkg timeout" | ||
6037 | msgstr "" | ||
6038 | |||
6039 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
6040 | msgid "threshold" | ||
6041 | msgstr "" | ||
6042 | |||
6015 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 6043 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
6016 | #, fuzzy | 6044 | #, fuzzy |
6017 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 6045 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -6144,19 +6172,94 @@ msgid "" | |||
6144 | "might have been lost!\n" | 6172 | "might have been lost!\n" |
6145 | msgstr "" | 6173 | msgstr "" |
6146 | 6174 | ||
6175 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
6176 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
6177 | msgstr "" | ||
6178 | |||
6179 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
6180 | msgid "Database filename missing\n" | ||
6181 | msgstr "" | ||
6182 | |||
6183 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
6184 | msgid "Topology string missing\n" | ||
6185 | msgstr "" | ||
6186 | |||
6187 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6188 | #, fuzzy, c-format | ||
6189 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6190 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | ||
6191 | |||
6192 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6193 | #, c-format | ||
6194 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6195 | msgstr "" | ||
6196 | |||
6197 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6198 | #, fuzzy, c-format | ||
6199 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6200 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | ||
6201 | |||
6202 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6203 | #, c-format | ||
6204 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6205 | msgstr "" | ||
6206 | |||
6207 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6208 | #, c-format | ||
6209 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6210 | msgstr "" | ||
6211 | |||
6212 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6213 | #, fuzzy, c-format | ||
6214 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6215 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | ||
6216 | |||
6217 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6218 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6219 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6220 | msgstr "" | ||
6221 | |||
6222 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6223 | msgid "" | ||
6224 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6225 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6226 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6227 | "applicable:\n" | ||
6228 | "\t LINE\n" | ||
6229 | "\t RING\n" | ||
6230 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6231 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6232 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6233 | "\t CLIQUE\n" | ||
6234 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6235 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6236 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6237 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6238 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6239 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6240 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6241 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6242 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6243 | "content/topology-file-format\n" | ||
6244 | msgstr "" | ||
6245 | |||
6246 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6247 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6248 | msgstr "" | ||
6249 | |||
6147 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6250 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
6148 | msgid "" | 6251 | msgid "" |
6149 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6252 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
6150 | "deployments" | 6253 | "deployments" |
6151 | msgstr "" | 6254 | msgstr "" |
6152 | 6255 | ||
6153 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6256 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
6154 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6257 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
6155 | #, c-format | 6258 | #, c-format |
6156 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6259 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6157 | msgstr "" | 6260 | msgstr "" |
6158 | 6261 | ||
6159 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6262 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
6160 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6263 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
6161 | msgstr "" | 6264 | msgstr "" |
6162 | 6265 | ||
@@ -6195,10 +6298,6 @@ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | |||
6195 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6298 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6196 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 6299 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
6197 | 6300 | ||
6198 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6199 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6200 | msgstr "" | ||
6201 | |||
6202 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6301 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6203 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6302 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6204 | msgstr "" | 6303 | msgstr "" |
@@ -6235,100 +6334,100 @@ msgstr "" | |||
6235 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6334 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6236 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 6335 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
6237 | 6336 | ||
6238 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6337 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6239 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6338 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6240 | msgstr "" | 6339 | msgstr "" |
6241 | 6340 | ||
6242 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6341 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6243 | #, c-format | 6342 | #, c-format |
6244 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6343 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6245 | msgstr "" | 6344 | msgstr "" |
6246 | 6345 | ||
6247 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6346 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6248 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6347 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6249 | msgstr "" | 6348 | msgstr "" |
6250 | 6349 | ||
6251 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6350 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6252 | #, c-format | 6351 | #, c-format |
6253 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6352 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6254 | msgstr "" | 6353 | msgstr "" |
6255 | 6354 | ||
6256 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6355 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6257 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6356 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6258 | msgstr "" | 6357 | msgstr "" |
6259 | 6358 | ||
6260 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6359 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6261 | msgid "Cannot start the master controller" | 6360 | msgid "Cannot start the master controller" |
6262 | msgstr "" | 6361 | msgstr "" |
6263 | 6362 | ||
6264 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6363 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6265 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6364 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6266 | msgstr "" | 6365 | msgstr "" |
6267 | 6366 | ||
6268 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6367 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6269 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6368 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6270 | msgstr "" | 6369 | msgstr "" |
6271 | 6370 | ||
6272 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6371 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6273 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6372 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6274 | msgstr "" | 6373 | msgstr "" |
6275 | 6374 | ||
6276 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6375 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6277 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6376 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6278 | msgstr "" | 6377 | msgstr "" |
6279 | 6378 | ||
6280 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6379 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6281 | #, c-format | 6380 | #, c-format |
6282 | msgid "" | 6381 | msgid "" |
6283 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6382 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6284 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6383 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6285 | msgstr "" | 6384 | msgstr "" |
6286 | 6385 | ||
6287 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6386 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6288 | #, c-format | 6387 | #, c-format |
6289 | msgid "" | 6388 | msgid "" |
6290 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6389 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6291 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6390 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6292 | msgstr "" | 6391 | msgstr "" |
6293 | 6392 | ||
6294 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6393 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6295 | #, fuzzy, c-format | 6394 | #, fuzzy, c-format |
6296 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6395 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6297 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" | 6396 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" |
6298 | 6397 | ||
6299 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6398 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6300 | #, c-format | 6399 | #, c-format |
6301 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6400 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6302 | msgstr "" | 6401 | msgstr "" |
6303 | 6402 | ||
6304 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6403 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6305 | #, c-format | 6404 | #, c-format |
6306 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6405 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6307 | msgstr "" | 6406 | msgstr "" |
6308 | 6407 | ||
6309 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6408 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6310 | #, fuzzy, c-format | 6409 | #, fuzzy, c-format |
6311 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6410 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6312 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 6411 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
6313 | 6412 | ||
6314 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6413 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6315 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6414 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6316 | #, c-format | 6415 | #, c-format |
6317 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6416 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6318 | msgstr "" | 6417 | msgstr "" |
6319 | 6418 | ||
6320 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6419 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6321 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6420 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6322 | #, fuzzy, c-format | 6421 | #, fuzzy, c-format |
6323 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6422 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6324 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 6423 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
6325 | 6424 | ||
6326 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6425 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6327 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6426 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6328 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6427 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6329 | msgstr "" | 6428 | msgstr "" |
6330 | 6429 | ||
6331 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6430 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6332 | #, fuzzy, c-format | 6431 | #, fuzzy, c-format |
6333 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6432 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6334 | msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" | 6433 | msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" |
@@ -6372,6 +6471,14 @@ msgstr "" | |||
6372 | msgid "Command line tool to access the testing library" | 6471 | msgid "Command line tool to access the testing library" |
6373 | msgstr "" | 6472 | msgstr "" |
6374 | 6473 | ||
6474 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6475 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6476 | msgstr "" | ||
6477 | |||
6478 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6479 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6480 | msgstr "" | ||
6481 | |||
6375 | #: src/testing/testing.c:277 | 6482 | #: src/testing/testing.c:277 |
6376 | #, c-format | 6483 | #, c-format |
6377 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6484 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6507,38 +6614,38 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6507 | msgstr "" | 6614 | msgstr "" |
6508 | 6615 | ||
6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6616 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6510 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6617 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6511 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6618 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6512 | msgstr "" | 6619 | msgstr "" |
6513 | 6620 | ||
6514 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6621 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6515 | #, fuzzy | 6622 | #, fuzzy |
6516 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6623 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6517 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6624 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6518 | 6625 | ||
6519 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6626 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6520 | #, fuzzy | 6627 | #, fuzzy |
6521 | msgid "# bytes total received" | 6628 | msgid "# bytes total received" |
6522 | msgstr "# byte krypterade" | 6629 | msgstr "# byte krypterade" |
6523 | 6630 | ||
6524 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6631 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6525 | #, fuzzy | 6632 | #, fuzzy |
6526 | msgid "# bytes payload received" | 6633 | msgid "# bytes payload received" |
6527 | msgstr "# byte dekrypterade" | 6634 | msgstr "# byte dekrypterade" |
6528 | 6635 | ||
6529 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6636 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6530 | #, fuzzy, c-format | 6637 | #, fuzzy, c-format |
6531 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6638 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6532 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | 6639 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" |
6533 | 6640 | ||
6534 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6641 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6535 | #, c-format | 6642 | #, c-format |
6536 | msgid "" | 6643 | msgid "" |
6537 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6644 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6538 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6645 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6539 | msgstr "" | 6646 | msgstr "" |
6540 | 6647 | ||
6541 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6648 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6542 | #, fuzzy | 6649 | #, fuzzy |
6543 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6650 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6544 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 6651 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
@@ -6552,16 +6659,16 @@ msgstr "" | |||
6552 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6659 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6553 | msgstr "" | 6660 | msgstr "" |
6554 | 6661 | ||
6555 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6662 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6556 | #, c-format | 6663 | #, c-format |
6557 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6664 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6558 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6559 | 6666 | ||
6560 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6561 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6668 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6562 | msgstr "" | 6669 | msgstr "" |
6563 | 6670 | ||
6564 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6671 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6565 | #, fuzzy | 6672 | #, fuzzy |
6566 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6673 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6567 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6674 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -6570,165 +6677,165 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
6570 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6677 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6571 | msgstr "" | 6678 | msgstr "" |
6572 | 6679 | ||
6573 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6574 | #, fuzzy | 6681 | #, fuzzy |
6575 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6682 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6576 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6683 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6577 | 6684 | ||
6578 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6685 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6686 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6580 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6687 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6581 | msgstr "" | 6688 | msgstr "" |
6582 | 6689 | ||
6583 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6690 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6584 | #, fuzzy | 6691 | #, fuzzy |
6585 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6692 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6586 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 6693 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
6587 | 6694 | ||
6588 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6695 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6589 | #, fuzzy | 6696 | #, fuzzy |
6590 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6697 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6591 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 6698 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
6592 | 6699 | ||
6593 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6700 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6594 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6701 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6595 | msgstr "" | 6702 | msgstr "" |
6596 | 6703 | ||
6597 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6704 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6598 | #, fuzzy | 6705 | #, fuzzy |
6599 | msgid "# keepalives sent" | 6706 | msgid "# keepalives sent" |
6600 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" | 6707 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" |
6601 | 6708 | ||
6602 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6709 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6603 | #, fuzzy | 6710 | #, fuzzy |
6604 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6711 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6605 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6712 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6606 | 6713 | ||
6607 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6608 | #, fuzzy | 6715 | #, fuzzy |
6609 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6716 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6610 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6717 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6611 | 6718 | ||
6612 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6719 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6613 | #, fuzzy | 6720 | #, fuzzy |
6614 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6721 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6615 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6722 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6616 | 6723 | ||
6617 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6724 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6618 | #, fuzzy | 6725 | #, fuzzy |
6619 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6726 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6620 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6727 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6621 | 6728 | ||
6622 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6729 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6623 | #, fuzzy | 6730 | #, fuzzy |
6624 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6731 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6625 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6732 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6626 | 6733 | ||
6627 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6734 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6628 | #, fuzzy | 6735 | #, fuzzy |
6629 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6736 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6630 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6737 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6631 | 6738 | ||
6632 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6739 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6633 | #, fuzzy | 6740 | #, fuzzy |
6634 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6741 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6635 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6742 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6636 | 6743 | ||
6637 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6744 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6638 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6745 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6639 | msgstr "" | 6746 | msgstr "" |
6640 | 6747 | ||
6641 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6748 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6642 | msgid "# ms throttling suggested" | 6749 | msgid "# ms throttling suggested" |
6643 | msgstr "" | 6750 | msgstr "" |
6644 | 6751 | ||
6645 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6752 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6646 | #, fuzzy | 6753 | #, fuzzy |
6647 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6754 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6648 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6755 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6649 | 6756 | ||
6650 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6757 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6651 | #, fuzzy, c-format | 6758 | #, fuzzy, c-format |
6652 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6759 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6653 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 6760 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
6654 | 6761 | ||
6655 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6762 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6656 | #, fuzzy | 6763 | #, fuzzy |
6657 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6764 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6658 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6765 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6659 | 6766 | ||
6660 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6767 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6661 | #, fuzzy | 6768 | #, fuzzy |
6662 | msgid "# CONNECT messages received" | 6769 | msgid "# CONNECT messages received" |
6663 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6770 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6664 | 6771 | ||
6665 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6772 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6666 | #, c-format | 6773 | #, c-format |
6667 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6774 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6668 | msgstr "" | 6775 | msgstr "" |
6669 | 6776 | ||
6670 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6777 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6671 | #, fuzzy | 6778 | #, fuzzy |
6672 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6779 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6673 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6780 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6674 | 6781 | ||
6675 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6782 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6676 | #, fuzzy | 6783 | #, fuzzy |
6677 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6784 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6678 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6785 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6679 | 6786 | ||
6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6787 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6681 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6788 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6682 | #, fuzzy | 6789 | #, fuzzy |
6683 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6790 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6684 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6791 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6685 | 6792 | ||
6686 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6793 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6687 | #, fuzzy | 6794 | #, fuzzy |
6688 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6795 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6689 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6796 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6690 | 6797 | ||
6691 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6798 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6692 | #, fuzzy | 6799 | #, fuzzy |
6693 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6800 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6694 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6801 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6695 | 6802 | ||
6696 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6803 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6697 | #, fuzzy | 6804 | #, fuzzy |
6698 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6805 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6699 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6806 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6700 | 6807 | ||
6701 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6808 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6702 | #, fuzzy | 6809 | #, fuzzy |
6703 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6810 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6704 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" | 6811 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" |
6705 | 6812 | ||
6706 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6813 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6707 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6814 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6708 | msgstr "" | 6815 | msgstr "" |
6709 | 6816 | ||
6710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6817 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6711 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6818 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6712 | msgstr "" | 6819 | msgstr "" |
6713 | 6820 | ||
6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6821 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6715 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6822 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6716 | msgstr "" | 6823 | msgstr "" |
6717 | 6824 | ||
6718 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6825 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6719 | #, fuzzy | 6826 | #, fuzzy |
6720 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6827 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6721 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6828 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6722 | 6829 | ||
6723 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6830 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6724 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6831 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6725 | msgstr "" | 6832 | msgstr "" |
6726 | 6833 | ||
6727 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6834 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6728 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6835 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6729 | msgstr "" | 6836 | msgstr "" |
6730 | 6837 | ||
6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6838 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6732 | #, fuzzy | 6839 | #, fuzzy |
6733 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6840 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6734 | msgstr "# av anslutna parter" | 6841 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -6757,445 +6864,450 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | |||
6757 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6864 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6758 | msgstr "" | 6865 | msgstr "" |
6759 | 6866 | ||
6760 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6867 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6761 | msgid "# address records discarded" | 6868 | msgid "# address records discarded" |
6762 | msgstr "" | 6869 | msgstr "" |
6763 | 6870 | ||
6764 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 6871 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6765 | #, c-format | 6872 | #, c-format |
6766 | msgid "" | 6873 | msgid "" |
6767 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6874 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6768 | "not happen.\n" | 6875 | "not happen.\n" |
6769 | msgstr "" | 6876 | msgstr "" |
6770 | 6877 | ||
6771 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 6878 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6772 | #, fuzzy | 6879 | #, fuzzy |
6773 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6880 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6774 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" | 6881 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" |
6775 | 6882 | ||
6776 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 6883 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6777 | msgid "# address revalidations started" | 6884 | msgid "# address revalidations started" |
6778 | msgstr "" | 6885 | msgstr "" |
6779 | 6886 | ||
6780 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 6887 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6781 | #, fuzzy | 6888 | #, fuzzy |
6782 | msgid "# PING message for different peer received" | 6889 | msgid "# PING message for different peer received" |
6783 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 6890 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
6784 | 6891 | ||
6785 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 6892 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6786 | #, c-format | 6893 | #, c-format |
6787 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6894 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6788 | msgstr "" | 6895 | msgstr "" |
6789 | 6896 | ||
6790 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 6897 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6791 | msgid "# failed address checks during validation" | 6898 | msgid "# failed address checks during validation" |
6792 | msgstr "" | 6899 | msgstr "" |
6793 | 6900 | ||
6794 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 6901 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6795 | #, c-format | 6902 | #, c-format |
6796 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6903 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6797 | msgstr "" | 6904 | msgstr "" |
6798 | 6905 | ||
6799 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 6906 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6800 | msgid "# successful address checks during validation" | 6907 | msgid "# successful address checks during validation" |
6801 | msgstr "" | 6908 | msgstr "" |
6802 | 6909 | ||
6803 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 6910 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6804 | #, c-format | 6911 | #, c-format |
6805 | msgid "" | 6912 | msgid "" |
6806 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6913 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6807 | "having this address.\n" | 6914 | "having this address.\n" |
6808 | msgstr "" | 6915 | msgstr "" |
6809 | 6916 | ||
6810 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 6917 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6811 | #, c-format | 6918 | #, c-format |
6812 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6919 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6813 | msgstr "" | 6920 | msgstr "" |
6814 | 6921 | ||
6815 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 6922 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6816 | #, fuzzy, c-format | 6923 | #, fuzzy, c-format |
6817 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 6924 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6818 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 6925 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
6819 | 6926 | ||
6820 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 6927 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6821 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 6928 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6822 | msgstr "" | 6929 | msgstr "" |
6823 | 6930 | ||
6824 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 6931 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6825 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 6932 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6826 | msgstr "" | 6933 | msgstr "" |
6827 | 6934 | ||
6828 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 6935 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6829 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 6936 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6830 | msgstr "" | 6937 | msgstr "" |
6831 | 6938 | ||
6832 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 6939 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6833 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 6940 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6834 | msgstr "" | 6941 | msgstr "" |
6835 | 6942 | ||
6836 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 6943 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
6944 | #, fuzzy, c-format | ||
6945 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
6946 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" | ||
6947 | |||
6948 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6837 | #, fuzzy, c-format | 6949 | #, fuzzy, c-format |
6838 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 6950 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6839 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | 6951 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" |
6840 | 6952 | ||
6841 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 6953 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6842 | #, fuzzy, c-format | 6954 | #, fuzzy, c-format |
6843 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6955 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6844 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 6956 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6845 | 6957 | ||
6846 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 6958 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6847 | #, c-format | 6959 | #, c-format |
6848 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6960 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6849 | msgstr "" | 6961 | msgstr "" |
6850 | 6962 | ||
6851 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 6963 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6852 | #, fuzzy, c-format | 6964 | #, fuzzy, c-format |
6853 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 6965 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6854 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6966 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6855 | 6967 | ||
6856 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 6968 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6857 | #, fuzzy, c-format | 6969 | #, fuzzy, c-format |
6858 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 6970 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6859 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 6971 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
6860 | 6972 | ||
6861 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 6973 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6862 | #, fuzzy | 6974 | #, fuzzy |
6863 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 6975 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6864 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6976 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6865 | 6977 | ||
6866 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 6978 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
6867 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 6979 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6868 | msgstr "" | 6980 | msgstr "" |
6869 | 6981 | ||
6870 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 6982 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
6871 | #, c-format | 6983 | #, c-format |
6872 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 6984 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6873 | msgstr "" | 6985 | msgstr "" |
6874 | 6986 | ||
6875 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 6987 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
6876 | #, fuzzy, c-format | 6988 | #, fuzzy, c-format |
6877 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 6989 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6878 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 6990 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6879 | 6991 | ||
6880 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 6992 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
6881 | #, fuzzy, c-format | 6993 | #, fuzzy, c-format |
6882 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 6994 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6883 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" | 6995 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" |
6884 | 6996 | ||
6885 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 6997 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
6886 | #, c-format | 6998 | #, c-format |
6887 | msgid "" | 6999 | msgid "" |
6888 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 7000 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6889 | "blocks\n" | 7001 | "blocks\n" |
6890 | msgstr "" | 7002 | msgstr "" |
6891 | 7003 | ||
6892 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 7004 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
6893 | #, fuzzy, c-format | 7005 | #, fuzzy, c-format |
6894 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 7006 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6895 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 7007 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
6896 | 7008 | ||
6897 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 7009 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
6898 | #, c-format | 7010 | #, c-format |
6899 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 7011 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6900 | msgstr "" | 7012 | msgstr "" |
6901 | 7013 | ||
6902 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 7014 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
6903 | #, fuzzy, c-format | ||
6904 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
6905 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | ||
6906 | |||
6907 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
6908 | #, c-format | 7015 | #, c-format |
6909 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 7016 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6910 | msgstr "" | 7017 | msgstr "" |
6911 | 7018 | ||
6912 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 7019 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
6913 | #, fuzzy, c-format | 7020 | #, fuzzy, c-format |
6914 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 7021 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6915 | msgstr "# av anslutna parter" | 7022 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
6916 | 7023 | ||
6917 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 7024 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
6918 | #, fuzzy | 7025 | #, fuzzy |
6919 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 7026 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6920 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7027 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6921 | 7028 | ||
6922 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 7029 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
6923 | #, c-format | 7030 | #, c-format |
6924 | msgid "" | 7031 | msgid "" |
6925 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 7032 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
6926 | "%s, %s\n" | 7033 | "%s, %s\n" |
6927 | msgstr "" | 7034 | msgstr "" |
6928 | 7035 | ||
6929 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 7036 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
6930 | #, c-format | 7037 | #, c-format |
6931 | msgid "" | 7038 | msgid "" |
6932 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7039 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
6933 | msgstr "" | 7040 | msgstr "" |
6934 | 7041 | ||
6935 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 7042 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
6936 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 7043 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
6937 | #, fuzzy | 7044 | #, fuzzy |
6938 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 7045 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
6939 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7046 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6940 | 7047 | ||
6941 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 7048 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
6942 | #, fuzzy | 7049 | #, fuzzy |
6943 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 7050 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
6944 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7051 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6945 | 7052 | ||
6946 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 7053 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
6947 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 7054 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
6948 | msgstr "" | 7055 | msgstr "" |
6949 | 7056 | ||
6950 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 7057 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
7058 | #, fuzzy | ||
7059 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
7060 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
7061 | |||
7062 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
6951 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 7063 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
6952 | msgstr "" | 7064 | msgstr "" |
6953 | 7065 | ||
6954 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 7066 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
6955 | #, fuzzy | 7067 | #, fuzzy |
6956 | msgid "connect to a peer" | 7068 | msgid "connect to a peer" |
6957 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7069 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6958 | 7070 | ||
6959 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 7071 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
6960 | #, fuzzy | 7072 | #, fuzzy |
6961 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 7073 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
6962 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 7074 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
6963 | 7075 | ||
6964 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 7076 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
6965 | #, fuzzy | 7077 | #, fuzzy |
6966 | msgid "" | 7078 | msgid "" |
6967 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 7079 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
6968 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 7080 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
6969 | 7081 | ||
6970 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 7082 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
6971 | #, fuzzy | 7083 | #, fuzzy |
6972 | msgid "do not resolve hostnames" | 7084 | msgid "do not resolve hostnames" |
6973 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 7085 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6974 | 7086 | ||
6975 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 7087 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
6976 | msgid "peer identity" | 7088 | msgid "peer identity" |
6977 | msgstr "" | 7089 | msgstr "" |
6978 | 7090 | ||
6979 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 7091 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
6980 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7092 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
6981 | msgstr "" | 7093 | msgstr "" |
6982 | 7094 | ||
6983 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 7095 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
6984 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 7096 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
6985 | msgstr "" | 7097 | msgstr "" |
6986 | 7098 | ||
6987 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 7099 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
6988 | #, fuzzy | 7100 | #, fuzzy |
6989 | msgid "Direct access to transport service." | 7101 | msgid "Direct access to transport service." |
6990 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7102 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6991 | 7103 | ||
6992 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 7104 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
6993 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 7105 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
6994 | msgstr "" | 7106 | msgstr "" |
6995 | 7107 | ||
6996 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 7108 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
6997 | #, fuzzy | 7109 | #, fuzzy |
6998 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 7110 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
6999 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 7111 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
7000 | 7112 | ||
7001 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 7113 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
7002 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 7114 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
7003 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 7115 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
7004 | #, fuzzy | 7116 | #, fuzzy |
7005 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 7117 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
7006 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7118 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7007 | 7119 | ||
7008 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 7120 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
7009 | #, fuzzy | 7121 | #, fuzzy |
7010 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 7122 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
7011 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7123 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7012 | 7124 | ||
7013 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 7125 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
7014 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 7126 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
7015 | msgstr "" | 7127 | msgstr "" |
7016 | 7128 | ||
7017 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 7129 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
7018 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 7130 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
7019 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 7131 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
7020 | #, fuzzy | 7132 | #, fuzzy |
7021 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 7133 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
7022 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7134 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7023 | 7135 | ||
7024 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 7136 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
7025 | #, fuzzy | 7137 | #, fuzzy |
7026 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 7138 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
7027 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7139 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7028 | 7140 | ||
7029 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 7141 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
7030 | #, fuzzy | 7142 | #, fuzzy |
7031 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 7143 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
7032 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7144 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7033 | 7145 | ||
7034 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 7146 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
7035 | #, fuzzy | 7147 | #, fuzzy |
7036 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 7148 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
7037 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7149 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7038 | 7150 | ||
7039 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 7151 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
7040 | #, fuzzy | 7152 | #, fuzzy |
7041 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7153 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7042 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7154 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7043 | 7155 | ||
7044 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 7156 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
7045 | #, fuzzy | 7157 | #, fuzzy |
7046 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 7158 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
7047 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7159 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7048 | 7160 | ||
7049 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 7161 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
7050 | #, fuzzy | 7162 | #, fuzzy |
7051 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 7163 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
7052 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7164 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7053 | 7165 | ||
7054 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 7166 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
7055 | #, fuzzy | 7167 | #, fuzzy |
7056 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 7168 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
7057 | msgstr "# byte skickade via UDP" | 7169 | msgstr "# byte skickade via UDP" |
7058 | 7170 | ||
7059 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 7171 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
7060 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 7172 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
7061 | msgstr "" | 7173 | msgstr "" |
7062 | 7174 | ||
7063 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 7175 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
7064 | #, c-format | 7176 | #, c-format |
7065 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 7177 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
7066 | msgstr "" | 7178 | msgstr "" |
7067 | 7179 | ||
7068 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 7180 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
7069 | #, c-format | 7181 | #, c-format |
7070 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 7182 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
7071 | msgstr "" | 7183 | msgstr "" |
7072 | 7184 | ||
7073 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 7185 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
7074 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 7186 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
7075 | #, fuzzy, c-format | 7187 | #, fuzzy, c-format |
7076 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 7188 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
7077 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 7189 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
7078 | 7190 | ||
7079 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 7191 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
7080 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 7192 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
7081 | #, fuzzy, c-format | 7193 | #, fuzzy, c-format |
7082 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 7194 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
7083 | msgstr "" | 7195 | msgstr "" |
7084 | "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" | 7196 | "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" |
7085 | 7197 | ||
7086 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 7198 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
7087 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7199 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
7088 | #, fuzzy, c-format | 7200 | #, fuzzy, c-format |
7089 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 7201 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
7090 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 7202 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
7091 | 7203 | ||
7092 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 7204 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
7093 | #, c-format | 7205 | #, c-format |
7094 | msgid "" | 7206 | msgid "" |
7095 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 7207 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
7096 | "size %u\n" | 7208 | "size %u\n" |
7097 | msgstr "" | 7209 | msgstr "" |
7098 | 7210 | ||
7099 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 7211 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
7100 | #, c-format | 7212 | #, c-format |
7101 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 7213 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
7102 | msgstr "" | 7214 | msgstr "" |
7103 | 7215 | ||
7104 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 7216 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
7105 | #, c-format | 7217 | #, c-format |
7106 | msgid "" | 7218 | msgid "" |
7107 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 7219 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
7108 | msgstr "" | 7220 | msgstr "" |
7109 | 7221 | ||
7110 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 7222 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
7111 | msgid "" | 7223 | msgid "" |
7112 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 7224 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
7113 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 7225 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
7114 | msgstr "" | 7226 | msgstr "" |
7115 | 7227 | ||
7116 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 7228 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
7117 | #, c-format | 7229 | #, c-format |
7118 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 7230 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
7119 | msgstr "" | 7231 | msgstr "" |
7120 | 7232 | ||
7121 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7233 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
7122 | #, fuzzy | 7234 | #, fuzzy |
7123 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7235 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7124 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" | 7236 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" |
7125 | 7237 | ||
7126 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7238 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
7127 | #, fuzzy, c-format | 7239 | #, fuzzy, c-format |
7128 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7240 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
7129 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 7241 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
7130 | 7242 | ||
7131 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7243 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
7132 | #, fuzzy, c-format | 7244 | #, fuzzy, c-format |
7133 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7245 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
7134 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 7246 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
7135 | 7247 | ||
7136 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7248 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
7137 | #, c-format | 7249 | #, c-format |
7138 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7250 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
7139 | msgstr "" | 7251 | msgstr "" |
7140 | 7252 | ||
7141 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7253 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
7142 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7254 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7143 | msgstr "" | 7255 | msgstr "" |
7144 | 7256 | ||
7145 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7257 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
7146 | #, c-format | 7258 | #, c-format |
7147 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7259 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
7148 | msgstr "" | 7260 | msgstr "" |
7149 | 7261 | ||
7150 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7262 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
7151 | #, c-format | 7263 | #, c-format |
7152 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7264 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
7153 | msgstr "" | 7265 | msgstr "" |
7154 | 7266 | ||
7155 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7267 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
7156 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7268 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
7157 | msgstr "" | 7269 | msgstr "" |
7158 | 7270 | ||
7159 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7271 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
7160 | #, fuzzy | 7272 | #, fuzzy |
7161 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7273 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
7162 | msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" | 7274 | msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" |
7163 | 7275 | ||
7164 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7276 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
7165 | #, fuzzy, c-format | 7277 | #, fuzzy, c-format |
7166 | msgid "Using port %u\n" | 7278 | msgid "Using port %u\n" |
7167 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 7279 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
7168 | 7280 | ||
7169 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7281 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
7170 | #, fuzzy, c-format | 7282 | #, fuzzy, c-format |
7171 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7283 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7172 | msgstr "" | 7284 | msgstr "" |
7173 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" | 7285 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7174 | "\".\n" | 7286 | "\".\n" |
7175 | 7287 | ||
7176 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7288 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
7177 | #, fuzzy, c-format | 7289 | #, fuzzy, c-format |
7178 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7290 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
7179 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 7291 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
7180 | 7292 | ||
7181 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7293 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
7182 | #, fuzzy, c-format | 7294 | #, fuzzy, c-format |
7183 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7295 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7184 | msgstr "" | 7296 | msgstr "" |
7185 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" | 7297 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7186 | "\".\n" | 7298 | "\".\n" |
7187 | 7299 | ||
7188 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7300 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
7189 | #, fuzzy, c-format | 7301 | #, fuzzy, c-format |
7190 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7302 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
7191 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 7303 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
7192 | 7304 | ||
7193 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7305 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
7194 | #, fuzzy, c-format | 7306 | #, fuzzy, c-format |
7195 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7307 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
7196 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 7308 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
7197 | 7309 | ||
7198 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7310 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
7199 | #, fuzzy, c-format | 7311 | #, fuzzy, c-format |
7200 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7312 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
7201 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 7313 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
@@ -7248,233 +7360,232 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" | |||
7248 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7360 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7249 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7361 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7250 | 7362 | ||
7251 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7363 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7252 | #, c-format | 7364 | #, c-format |
7253 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7365 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7254 | msgstr "" | 7366 | msgstr "" |
7255 | 7367 | ||
7256 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7368 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7257 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7369 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7258 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7370 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7259 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7371 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7260 | #, fuzzy | 7372 | #, fuzzy |
7261 | msgid "# TCP sessions active" | 7373 | msgid "# TCP sessions active" |
7262 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7374 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7263 | 7375 | ||
7264 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7376 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7265 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7377 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7266 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7378 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7267 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7379 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7268 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7380 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7269 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7381 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7270 | #, fuzzy | 7382 | #, fuzzy |
7271 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7383 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7272 | msgstr "# byte skickades via TCP" | 7384 | msgstr "# byte skickades via TCP" |
7273 | 7385 | ||
7274 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7386 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7275 | #, fuzzy | 7387 | #, fuzzy |
7276 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7388 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7277 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7389 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7278 | 7390 | ||
7279 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7391 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7280 | #, fuzzy | 7392 | #, fuzzy |
7281 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7393 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7282 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7394 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7283 | 7395 | ||
7284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7396 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7285 | #, fuzzy | 7397 | #, fuzzy |
7286 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7398 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7287 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 7399 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
7288 | 7400 | ||
7289 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7401 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7290 | #, c-format | 7402 | #, c-format |
7291 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7403 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7292 | msgstr "" | 7404 | msgstr "" |
7293 | 7405 | ||
7294 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7406 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7295 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7296 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7407 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7297 | msgstr "" | 7408 | msgstr "" |
7298 | 7409 | ||
7299 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7410 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7300 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7411 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7301 | msgstr "" | 7412 | msgstr "" |
7302 | 7413 | ||
7303 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7414 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7304 | #, fuzzy | 7415 | #, fuzzy |
7305 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7416 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7306 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7417 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7307 | 7418 | ||
7308 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7419 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7309 | msgid "# bytes received via TCP" | 7420 | msgid "# bytes received via TCP" |
7310 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7421 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7311 | 7422 | ||
7312 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7423 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7313 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7424 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7314 | msgstr "" | 7425 | msgstr "" |
7315 | 7426 | ||
7316 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7427 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7317 | #: src/util/service.c:595 | 7428 | #: src/util/service.c:595 |
7318 | #, c-format | 7429 | #, c-format |
7319 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7430 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
7320 | msgstr "" | 7431 | msgstr "" |
7321 | 7432 | ||
7322 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7433 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7323 | #, fuzzy | 7434 | #, fuzzy |
7324 | msgid "Failed to start service.\n" | 7435 | msgid "Failed to start service.\n" |
7325 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 7436 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
7326 | 7437 | ||
7327 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7438 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7328 | #, c-format | 7439 | #, c-format |
7329 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7440 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7330 | msgstr "" | 7441 | msgstr "" |
7331 | 7442 | ||
7332 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7443 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7333 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7444 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7334 | msgstr "" | 7445 | msgstr "" |
7335 | 7446 | ||
7336 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7447 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7337 | #, c-format | 7448 | #, c-format |
7338 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7449 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7339 | msgstr "" | 7450 | msgstr "" |
7340 | 7451 | ||
7341 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7452 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7342 | #, fuzzy | 7453 | #, fuzzy |
7343 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7454 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7344 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7455 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7345 | 7456 | ||
7346 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7457 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7347 | #, fuzzy | 7458 | #, fuzzy |
7348 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7459 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7349 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7460 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7350 | 7461 | ||
7351 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7462 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7352 | msgid "" | 7463 | msgid "" |
7353 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7464 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7354 | msgstr "" | 7465 | msgstr "" |
7355 | 7466 | ||
7356 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7467 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7357 | #, c-format | 7468 | #, c-format |
7358 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7469 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7359 | msgstr "" | 7470 | msgstr "" |
7360 | 7471 | ||
7361 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7472 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7362 | #, c-format | 7473 | #, c-format |
7363 | msgid "" | 7474 | msgid "" |
7364 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7475 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7365 | "or %u)\n" | 7476 | "or %u)\n" |
7366 | msgstr "" | 7477 | msgstr "" |
7367 | 7478 | ||
7368 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7479 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7369 | #, c-format | 7480 | #, c-format |
7370 | msgid "" | 7481 | msgid "" |
7371 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7482 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7372 | "your network configuration\n" | 7483 | "your network configuration\n" |
7373 | msgstr "" | 7484 | msgstr "" |
7374 | 7485 | ||
7375 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7486 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7376 | msgid "" | 7487 | msgid "" |
7377 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7488 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7378 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7489 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7379 | msgstr "" | 7490 | msgstr "" |
7380 | 7491 | ||
7381 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7492 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7382 | #, fuzzy | 7493 | #, fuzzy |
7383 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7494 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7384 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | 7495 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" |
7385 | 7496 | ||
7386 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7497 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7387 | #, c-format | 7498 | #, c-format |
7388 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7499 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7389 | msgstr "" | 7500 | msgstr "" |
7390 | 7501 | ||
7391 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7502 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7392 | #, fuzzy, c-format | 7503 | #, fuzzy, c-format |
7393 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7504 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7394 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 7505 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
7395 | 7506 | ||
7396 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7507 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7397 | #, fuzzy | 7508 | #, fuzzy |
7398 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7509 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7399 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 7510 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
7400 | 7511 | ||
7401 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7512 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7402 | #, fuzzy | 7513 | #, fuzzy |
7403 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7514 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7404 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 7515 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
7405 | 7516 | ||
7406 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7517 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7407 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7518 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7408 | msgstr "" | 7519 | msgstr "" |
7409 | 7520 | ||
7410 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7521 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7411 | #, fuzzy | 7522 | #, fuzzy |
7412 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7523 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7413 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 7524 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
7414 | 7525 | ||
7415 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7526 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7416 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7527 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7417 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7528 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7418 | #, fuzzy | 7529 | #, fuzzy |
7419 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7530 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7420 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7531 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7421 | 7532 | ||
7422 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7533 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7423 | #, fuzzy | 7534 | #, fuzzy |
7424 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7535 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7425 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7536 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7426 | 7537 | ||
7427 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7538 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7428 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7539 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7429 | msgstr "" | 7540 | msgstr "" |
7430 | 7541 | ||
7431 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7542 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7432 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7543 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7433 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7544 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7434 | #, fuzzy | 7545 | #, fuzzy |
7435 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7546 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7436 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7547 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7437 | 7548 | ||
7438 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7549 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7439 | #, fuzzy | 7550 | #, fuzzy |
7440 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7551 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7441 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7552 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7442 | 7553 | ||
7443 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7554 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7444 | #, fuzzy | 7555 | #, fuzzy |
7445 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7556 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7446 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7557 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7447 | 7558 | ||
7448 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7559 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7449 | #, fuzzy | 7560 | #, fuzzy |
7450 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7561 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7451 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7562 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7452 | 7563 | ||
7453 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7564 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7454 | #, fuzzy | 7565 | #, fuzzy |
7455 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7566 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7456 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7567 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7457 | 7568 | ||
7458 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7569 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7459 | #, fuzzy | 7570 | #, fuzzy |
7460 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7571 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7461 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7572 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7462 | 7573 | ||
7463 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7574 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7464 | #, fuzzy | 7575 | #, fuzzy |
7465 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7576 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7466 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7577 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7467 | 7578 | ||
7468 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7579 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7469 | #, fuzzy | 7580 | #, fuzzy |
7470 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7581 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7471 | msgstr "# byte skickade via UDP" | 7582 | msgstr "# byte skickade via UDP" |
7472 | 7583 | ||
7473 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7584 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7474 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7585 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7475 | msgstr "" | 7586 | msgstr "" |
7476 | 7587 | ||
7477 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7588 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7478 | #, c-format | 7589 | #, c-format |
7479 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7590 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7480 | msgstr "" | 7591 | msgstr "" |
@@ -7937,6 +8048,27 @@ msgstr "" | |||
7937 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 8048 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
7938 | msgstr "" | 8049 | msgstr "" |
7939 | 8050 | ||
8051 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
8052 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
8053 | msgstr "" | ||
8054 | |||
8055 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
8056 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
8057 | msgstr "" | ||
8058 | |||
8059 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
8060 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
8061 | msgstr "" | ||
8062 | |||
8063 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
8064 | msgid "time to wait between calculations" | ||
8065 | msgstr "" | ||
8066 | |||
8067 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
8068 | #, fuzzy | ||
8069 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
8070 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" | ||
8071 | |||
7940 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 8072 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
7941 | #, fuzzy, c-format | 8073 | #, fuzzy, c-format |
7942 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 8074 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -8212,114 +8344,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" | |||
8212 | msgid "b" | 8344 | msgid "b" |
8213 | msgstr "b" | 8345 | msgstr "b" |
8214 | 8346 | ||
8215 | #: src/util/strings.c:444 | 8347 | #: src/util/strings.c:433 |
8216 | #, c-format | 8348 | #, c-format |
8217 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8349 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8218 | msgstr "" | 8350 | msgstr "" |
8219 | 8351 | ||
8220 | #: src/util/strings.c:572 | 8352 | #: src/util/strings.c:561 |
8221 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8353 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8222 | msgstr "" | 8354 | msgstr "" |
8223 | 8355 | ||
8224 | #: src/util/strings.c:669 | 8356 | #: src/util/strings.c:658 |
8225 | msgid "µs" | 8357 | msgid "µs" |
8226 | msgstr "" | 8358 | msgstr "" |
8227 | 8359 | ||
8228 | #: src/util/strings.c:673 | 8360 | #: src/util/strings.c:662 |
8229 | msgid "forever" | 8361 | msgid "forever" |
8230 | msgstr "" | 8362 | msgstr "" |
8231 | 8363 | ||
8232 | #: src/util/strings.c:675 | 8364 | #: src/util/strings.c:664 |
8233 | msgid "0 ms" | 8365 | msgid "0 ms" |
8234 | msgstr "" | 8366 | msgstr "" |
8235 | 8367 | ||
8236 | #: src/util/strings.c:681 | 8368 | #: src/util/strings.c:670 |
8237 | msgid "ms" | 8369 | msgid "ms" |
8238 | msgstr "ms" | 8370 | msgstr "ms" |
8239 | 8371 | ||
8240 | #: src/util/strings.c:687 | 8372 | #: src/util/strings.c:676 |
8241 | msgid "s" | 8373 | msgid "s" |
8242 | msgstr "s" | 8374 | msgstr "s" |
8243 | 8375 | ||
8244 | #: src/util/strings.c:693 | 8376 | #: src/util/strings.c:682 |
8245 | msgid "m" | 8377 | msgid "m" |
8246 | msgstr "m" | 8378 | msgstr "m" |
8247 | 8379 | ||
8248 | #: src/util/strings.c:699 | 8380 | #: src/util/strings.c:688 |
8249 | msgid "h" | 8381 | msgid "h" |
8250 | msgstr "h" | 8382 | msgstr "h" |
8251 | 8383 | ||
8252 | #: src/util/strings.c:706 | 8384 | #: src/util/strings.c:695 |
8253 | #, fuzzy | 8385 | #, fuzzy |
8254 | msgid "day" | 8386 | msgid "day" |
8255 | msgstr " dagar" | 8387 | msgstr " dagar" |
8256 | 8388 | ||
8257 | #: src/util/strings.c:708 | 8389 | #: src/util/strings.c:697 |
8258 | #, fuzzy | 8390 | #, fuzzy |
8259 | msgid "days" | 8391 | msgid "days" |
8260 | msgstr " dagar" | 8392 | msgstr " dagar" |
8261 | 8393 | ||
8262 | #: src/util/strings.c:737 | 8394 | #: src/util/strings.c:726 |
8263 | msgid "end of time" | 8395 | msgid "end of time" |
8264 | msgstr "" | 8396 | msgstr "" |
8265 | 8397 | ||
8266 | #: src/util/strings.c:1170 | 8398 | #: src/util/strings.c:1159 |
8267 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8399 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8268 | msgstr "" | 8400 | msgstr "" |
8269 | 8401 | ||
8270 | #: src/util/strings.c:1178 | 8402 | #: src/util/strings.c:1167 |
8271 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8403 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8272 | msgstr "" | 8404 | msgstr "" |
8273 | 8405 | ||
8274 | #: src/util/strings.c:1184 | 8406 | #: src/util/strings.c:1173 |
8275 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8407 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8276 | msgstr "" | 8408 | msgstr "" |
8277 | 8409 | ||
8278 | #: src/util/strings.c:1191 | 8410 | #: src/util/strings.c:1180 |
8279 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8411 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8280 | msgstr "" | 8412 | msgstr "" |
8281 | 8413 | ||
8282 | #: src/util/strings.c:1200 | 8414 | #: src/util/strings.c:1189 |
8283 | #, fuzzy, c-format | 8415 | #, fuzzy, c-format |
8284 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8416 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8285 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 8417 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
8286 | 8418 | ||
8287 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8419 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8288 | msgid "Port not in range\n" | 8420 | msgid "Port not in range\n" |
8289 | msgstr "" | 8421 | msgstr "" |
8290 | 8422 | ||
8291 | #: src/util/strings.c:1431 | 8423 | #: src/util/strings.c:1420 |
8292 | #, fuzzy, c-format | 8424 | #, fuzzy, c-format |
8293 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8425 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8294 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 8426 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
8295 | 8427 | ||
8296 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8428 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8297 | #: src/util/strings.c:1614 | 8429 | #: src/util/strings.c:1603 |
8298 | #, c-format | 8430 | #, c-format |
8299 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8431 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8300 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 8432 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
8301 | 8433 | ||
8302 | #: src/util/strings.c:1571 | 8434 | #: src/util/strings.c:1560 |
8303 | #, c-format | 8435 | #, c-format |
8304 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8436 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8305 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." | 8437 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." |
8306 | 8438 | ||
8307 | #: src/util/strings.c:1623 | 8439 | #: src/util/strings.c:1612 |
8308 | #, fuzzy, c-format | 8440 | #, fuzzy, c-format |
8309 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8441 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8310 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 8442 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
8311 | 8443 | ||
8312 | #: src/util/strings.c:1675 | 8444 | #: src/util/strings.c:1664 |
8313 | #, c-format | 8445 | #, c-format |
8314 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8446 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8315 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" | 8447 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" |
8316 | 8448 | ||
8317 | #: src/util/strings.c:1725 | 8449 | #: src/util/strings.c:1714 |
8318 | #, fuzzy, c-format | 8450 | #, fuzzy, c-format |
8319 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8451 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8320 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" | 8452 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" |
8321 | 8453 | ||
8322 | #: src/util/strings.c:1756 | 8454 | #: src/util/strings.c:1745 |
8323 | #, fuzzy, c-format | 8455 | #, fuzzy, c-format |
8324 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8456 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8325 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" | 8457 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" |
@@ -8524,6 +8656,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8524 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | 8656 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" |
8525 | 8657 | ||
8526 | #, fuzzy | 8658 | #, fuzzy |
8659 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8660 | #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
8661 | |||
8662 | #, fuzzy | ||
8663 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8664 | #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
8665 | |||
8666 | #, fuzzy | ||
8667 | #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
8668 | #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
8669 | |||
8670 | #, fuzzy | ||
8671 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8672 | #~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" | ||
8673 | |||
8674 | #, fuzzy | ||
8675 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8676 | #~ msgstr "# av anslutna parter" | ||
8677 | |||
8678 | #, fuzzy | ||
8527 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" | 8679 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" |
8528 | #~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 8680 | #~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
8529 | 8681 | ||
@@ -9032,10 +9184,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | |||
9032 | #~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" | 9184 | #~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" |
9033 | 9185 | ||
9034 | #, fuzzy | 9186 | #, fuzzy |
9035 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
9036 | #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
9037 | |||
9038 | #, fuzzy | ||
9039 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 9187 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
9040 | #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 9188 | #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
9041 | 9189 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -362,49 +362,49 @@ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" | |||
362 | msgid "Received last message for %s \n" | 362 | msgid "Received last message for %s \n" |
363 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" | 363 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" |
364 | 364 | ||
365 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 365 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
367 | #, c-format | 367 | #, c-format |
368 | msgid "" | 368 | msgid "" |
369 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 369 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
370 | "%llu\n" | 370 | "%llu\n" |
371 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
372 | 372 | ||
373 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 373 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
374 | #, c-format | 374 | #, c-format |
375 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 375 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
376 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
379 | #, c-format | 379 | #, c-format |
380 | msgid "" | 380 | msgid "" |
381 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 381 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
382 | "%llu\n" | 382 | "%llu\n" |
383 | msgstr "" | 383 | msgstr "" |
384 | 384 | ||
385 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 385 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
386 | #, c-format | 386 | #, c-format |
387 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 387 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
388 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
391 | #, c-format | 391 | #, c-format |
392 | msgid "" | 392 | msgid "" |
393 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 393 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
394 | "%llu\n" | 394 | "%llu\n" |
395 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
396 | 396 | ||
397 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 397 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
398 | #, c-format | 398 | #, c-format |
399 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 399 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
400 | msgstr "" | 400 | msgstr "" |
401 | 401 | ||
402 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 402 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
403 | #, fuzzy, c-format | 403 | #, fuzzy, c-format |
404 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 404 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
405 | msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" | 405 | msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" |
406 | 406 | ||
407 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 407 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
408 | #, fuzzy | 408 | #, fuzzy |
409 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 409 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
410 | msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" | 410 | msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" |
@@ -482,12 +482,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
482 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 484 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
485 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 485 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
486 | #, fuzzy, c-format | 486 | #, fuzzy, c-format |
487 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 487 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
488 | msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" | 488 | msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" |
489 | 489 | ||
490 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 490 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
491 | #, fuzzy, c-format | 491 | #, fuzzy, c-format |
492 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 492 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
493 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 493 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
@@ -570,6 +570,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
570 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 570 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
571 | 571 | ||
572 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 572 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
573 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
573 | #, fuzzy | 574 | #, fuzzy |
574 | msgid "number of peers in consensus" | 575 | msgid "number of peers in consensus" |
575 | msgstr "số lần lặp lại" | 576 | msgstr "số lần lặp lại" |
@@ -591,6 +592,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
591 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" | 592 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" |
592 | 593 | ||
593 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 594 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
595 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
594 | msgid "be more verbose (print received values)" | 596 | msgid "be more verbose (print received values)" |
595 | msgstr "" | 597 | msgstr "" |
596 | 598 | ||
@@ -599,255 +601,260 @@ msgstr "" | |||
599 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 601 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
600 | msgstr "" | 602 | msgstr "" |
601 | 603 | ||
602 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 604 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
603 | #, c-format | 605 | #, c-format |
604 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 606 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
605 | msgstr "" | 607 | msgstr "" |
606 | 608 | ||
607 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 609 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
608 | #, c-format | 610 | #, c-format |
609 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 611 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
610 | msgstr "" | 612 | msgstr "" |
611 | 613 | ||
612 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 614 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
613 | #, c-format | 615 | #, c-format |
614 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 616 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
615 | msgstr "" | 617 | msgstr "" |
616 | 618 | ||
617 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 619 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
618 | #, c-format | 620 | #, c-format |
619 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 621 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
620 | msgstr "" | 622 | msgstr "" |
621 | 623 | ||
622 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 624 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
623 | #, c-format | 625 | #, c-format |
624 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 626 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
625 | msgstr "" | 627 | msgstr "" |
626 | 628 | ||
627 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 629 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
628 | #, fuzzy | 630 | #, fuzzy |
629 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 631 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
630 | msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" | 632 | msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" |
631 | 633 | ||
632 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 634 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
633 | #, c-format | 635 | #, c-format |
634 | msgid "" | 636 | msgid "" |
635 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 637 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
636 | msgstr "" | 638 | msgstr "" |
637 | 639 | ||
638 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 640 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
639 | #, c-format | 641 | #, c-format |
640 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 642 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
641 | msgstr "" | 643 | msgstr "" |
642 | 644 | ||
643 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 645 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
644 | #, fuzzy, c-format | 646 | #, fuzzy, c-format |
645 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 647 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
646 | msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" | 648 | msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" |
647 | 649 | ||
648 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 650 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
649 | #, fuzzy, c-format | 651 | #, fuzzy, c-format |
650 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 652 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
651 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" | 653 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" |
652 | 654 | ||
653 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 655 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
654 | msgid "Call terminated\n" | 656 | msgid "Call terminated\n" |
655 | msgstr "" | 657 | msgstr "" |
656 | 658 | ||
657 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 659 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
658 | #, c-format | 660 | #, c-format |
659 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 661 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
660 | msgstr "" | 662 | msgstr "" |
661 | 663 | ||
662 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 664 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
663 | #, c-format | 665 | #, c-format |
664 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 666 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
665 | msgstr "" | 667 | msgstr "" |
666 | 668 | ||
667 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 669 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
668 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 670 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
669 | msgstr "" | 671 | msgstr "" |
670 | 672 | ||
671 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 673 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
672 | #, fuzzy, c-format | 674 | #, fuzzy, c-format |
673 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 675 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
674 | msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" | 676 | msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" |
675 | 677 | ||
676 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 678 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
677 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
678 | #, c-format | 680 | #, c-format |
679 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 681 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
680 | msgstr "" | 682 | msgstr "" |
681 | 683 | ||
682 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 684 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
683 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 685 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
684 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 686 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
685 | msgstr "" | 687 | msgstr "" |
686 | 688 | ||
687 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 689 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
688 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 690 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
689 | #, c-format | 691 | #, c-format |
690 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 692 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
691 | msgstr "" | 693 | msgstr "" |
692 | 694 | ||
693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
694 | msgid "Call recipient missing.\n" | 696 | msgid "Call recipient missing.\n" |
695 | msgstr "" | 697 | msgstr "" |
696 | 698 | ||
697 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 699 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
698 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 700 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
699 | msgstr "" | 701 | msgstr "" |
700 | 702 | ||
701 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 703 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
702 | #, c-format | 704 | #, c-format |
703 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 705 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
704 | msgstr "" | 706 | msgstr "" |
705 | 707 | ||
706 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 708 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
707 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 709 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
708 | msgstr "" | 710 | msgstr "" |
709 | 711 | ||
710 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 712 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
711 | #, c-format | 713 | #, c-format |
712 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 714 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
713 | msgstr "" | 715 | msgstr "" |
714 | 716 | ||
715 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 717 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
716 | #, c-format | 718 | #, c-format |
717 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 719 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
718 | msgstr "" | 720 | msgstr "" |
719 | 721 | ||
720 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 722 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
721 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 723 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
722 | #, c-format | 724 | #, c-format |
723 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 725 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
724 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
725 | 727 | ||
726 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 728 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
727 | msgid "" | 729 | msgid "" |
728 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 730 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
729 | "calls.\n" | 731 | "calls.\n" |
730 | msgstr "" | 732 | msgstr "" |
731 | 733 | ||
732 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 734 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
733 | #, fuzzy, c-format | 735 | #, fuzzy, c-format |
734 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 736 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
735 | msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" | 737 | msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" |
736 | 738 | ||
737 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 739 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
738 | #, c-format | 740 | #, c-format |
739 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 741 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
740 | msgstr "" | 742 | msgstr "" |
741 | 743 | ||
742 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 744 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
743 | msgid "Calls waiting:\n" | 745 | msgid "Calls waiting:\n" |
744 | msgstr "" | 746 | msgstr "" |
745 | 747 | ||
746 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 748 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
747 | #, fuzzy, c-format | 749 | #, fuzzy, c-format |
748 | msgid "#%u: `%s'\n" | 750 | msgid "#%u: `%s'\n" |
749 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" | 751 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" |
750 | 752 | ||
751 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
752 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 754 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
753 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 755 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
754 | msgstr "" | 756 | msgstr "" |
755 | 757 | ||
756 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 758 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
757 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 759 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
758 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 760 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
759 | msgstr "" | 761 | msgstr "" |
760 | 762 | ||
761 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 763 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
762 | #, c-format | 764 | #, c-format |
763 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 765 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
764 | msgstr "" | 766 | msgstr "" |
765 | 767 | ||
766 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 768 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
767 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 769 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
768 | msgstr "" | 770 | msgstr "" |
769 | 771 | ||
770 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 772 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
771 | #, c-format | 773 | #, c-format |
772 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 774 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
773 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
774 | 776 | ||
775 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 777 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
776 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 778 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
777 | msgstr "" | 779 | msgstr "" |
778 | 780 | ||
779 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 781 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
780 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 782 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
781 | msgstr "" | 783 | msgstr "" |
782 | 784 | ||
783 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 785 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
784 | #, c-format | 786 | #, c-format |
785 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 787 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
786 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
787 | 789 | ||
788 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
789 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 791 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
790 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
791 | 793 | ||
792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
793 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 795 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
794 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
795 | 797 | ||
796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
797 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 799 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
798 | msgstr "" | 800 | msgstr "" |
799 | 801 | ||
800 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 802 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
801 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 803 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
802 | msgstr "" | 804 | msgstr "" |
803 | 805 | ||
804 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
805 | msgid "" | 807 | msgid "" |
806 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 808 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
807 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 809 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
808 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
809 | 811 | ||
810 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 812 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
811 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 813 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
812 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
813 | 815 | ||
814 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 816 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
815 | msgid "Use `/status' to print status information" | 817 | msgid "Use `/status' to print status information" |
816 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
817 | 819 | ||
818 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 820 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
819 | #, fuzzy | 821 | #, fuzzy |
820 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 822 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
821 | msgstr "Gõ chuỗi « /quit » để thoát khỏi trình gnunet-chat" | 823 | msgstr "Gõ chuỗi « /quit » để thoát khỏi trình gnunet-chat" |
822 | 824 | ||
823 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 825 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
824 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 826 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
825 | msgstr "Gõ chuỗi « /help LỆNH » để xem trợ giúp về lệnh đó" | 827 | msgstr "Gõ chuỗi « /help LỆNH » để xem trợ giúp về lệnh đó" |
826 | 828 | ||
827 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 829 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
828 | #, fuzzy, c-format | 830 | #, fuzzy, c-format |
829 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 831 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
830 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" | 832 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" |
831 | 833 | ||
832 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 834 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
833 | #, fuzzy, c-format | 835 | #, fuzzy, c-format |
834 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 836 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
835 | msgstr "Biệt hiệu « %s » bị xoá.\n" | 837 | msgstr "Biệt hiệu « %s » bị xoá.\n" |
836 | 838 | ||
837 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 839 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
838 | #, fuzzy | 840 | #, fuzzy |
839 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 841 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
840 | msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" | 842 | msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" |
841 | 843 | ||
842 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 844 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
845 | #, fuzzy | ||
846 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
847 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | ||
848 | |||
849 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
843 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 850 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
844 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
845 | 852 | ||
846 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 853 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
847 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 854 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
848 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
849 | 856 | ||
850 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 857 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
851 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 858 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
852 | msgstr "" | 859 | msgstr "" |
853 | 860 | ||
@@ -889,13 +896,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
889 | msgstr "" | 896 | msgstr "" |
890 | 897 | ||
891 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 898 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
892 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 899 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
893 | #, fuzzy | 900 | #, fuzzy |
894 | msgid "Connection established.\n" | 901 | msgid "Connection established.\n" |
895 | msgstr "Thu thập bị dừng.\n" | 902 | msgstr "Thu thập bị dừng.\n" |
896 | 903 | ||
897 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 904 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
898 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
899 | #, fuzzy, c-format | 906 | #, fuzzy, c-format |
900 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 907 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
901 | msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" | 908 | msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" |
@@ -906,36 +913,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
906 | msgstr "" | 913 | msgstr "" |
907 | 914 | ||
908 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 915 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
909 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
910 | #, fuzzy, c-format | 917 | #, fuzzy, c-format |
911 | msgid "Connection failure: %s\n" | 918 | msgid "Connection failure: %s\n" |
912 | msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" | 919 | msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" |
913 | 920 | ||
914 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
915 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
916 | msgid "Wrong Spec\n" | 923 | msgid "Wrong Spec\n" |
917 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
918 | 925 | ||
919 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
920 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
921 | #, fuzzy | 928 | #, fuzzy |
922 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 929 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
923 | msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" | 930 | msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" |
924 | 931 | ||
925 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
927 | #, fuzzy | 934 | #, fuzzy |
928 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 935 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
929 | msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" | 936 | msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" |
930 | 937 | ||
931 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 938 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 939 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
933 | #, fuzzy, c-format | 940 | #, fuzzy, c-format |
934 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 941 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
935 | msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" | 942 | msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" |
936 | 943 | ||
937 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 944 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
938 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 945 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
939 | #, fuzzy | 946 | #, fuzzy |
940 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 947 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
941 | msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" | 948 | msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" |
@@ -945,46 +952,51 @@ msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" | |||
945 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 952 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
946 | msgstr "" | 953 | msgstr "" |
947 | 954 | ||
948 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 955 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
956 | #, c-format | ||
957 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
958 | msgstr "" | ||
959 | |||
960 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
949 | #, fuzzy, c-format | 961 | #, fuzzy, c-format |
950 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 962 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
951 | msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" | 963 | msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" |
952 | 964 | ||
953 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 965 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
954 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 966 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
955 | msgstr "" | 967 | msgstr "" |
956 | 968 | ||
957 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 969 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
958 | #, fuzzy | 970 | #, fuzzy |
959 | msgid "Stream successfully created.\n" | 971 | msgid "Stream successfully created.\n" |
960 | msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" | 972 | msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" |
961 | 973 | ||
962 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 974 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
963 | #, fuzzy, c-format | 975 | #, fuzzy, c-format |
964 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 976 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
965 | msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" | 977 | msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" |
966 | 978 | ||
967 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 979 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
968 | #, c-format | 980 | #, c-format |
969 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 981 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
970 | msgstr "" | 982 | msgstr "" |
971 | 983 | ||
972 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 984 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
973 | #, c-format | 985 | #, c-format |
974 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 986 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
975 | msgstr "" | 987 | msgstr "" |
976 | 988 | ||
977 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 989 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
978 | #, fuzzy, c-format | 990 | #, fuzzy, c-format |
979 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 991 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
980 | msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" | 992 | msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" |
981 | 993 | ||
982 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 994 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
983 | #, c-format | 995 | #, c-format |
984 | msgid "Stream error: %s\n" | 996 | msgid "Stream error: %s\n" |
985 | msgstr "" | 997 | msgstr "" |
986 | 998 | ||
987 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 999 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
988 | #, fuzzy, c-format | 1000 | #, fuzzy, c-format |
989 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 1001 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
990 | msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" | 1002 | msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" |
@@ -1029,17 +1041,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1029 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" | 1041 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" |
1030 | 1042 | ||
1031 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1043 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1032 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1044 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1033 | #, c-format | 1045 | #, c-format |
1034 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1046 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1035 | msgstr "" | 1047 | msgstr "" |
1036 | 1048 | ||
1037 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1049 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1038 | #, fuzzy | 1050 | #, fuzzy |
1039 | msgid "Connected to" | 1051 | msgid "Connected to" |
1040 | msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" | 1052 | msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" |
1041 | 1053 | ||
1042 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1054 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1043 | #, fuzzy | 1055 | #, fuzzy |
1044 | msgid "Disconnected from" | 1056 | msgid "Disconnected from" |
1045 | msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" | 1057 | msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" |
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" | |||
1049 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1061 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1050 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" | 1062 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" |
1051 | 1063 | ||
1052 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1064 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1053 | #, fuzzy | 1065 | #, fuzzy |
1054 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1066 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1055 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 1067 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
@@ -1122,7 +1134,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1122 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 1134 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
1123 | 1135 | ||
1124 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1136 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1125 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1137 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1126 | #, fuzzy | 1138 | #, fuzzy |
1127 | msgid "# PING messages received" | 1139 | msgid "# PING messages received" |
1128 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" | 1140 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" |
@@ -1155,7 +1167,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1155 | msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" | 1167 | msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" |
1156 | 1168 | ||
1157 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1169 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1158 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1170 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1159 | #, fuzzy | 1171 | #, fuzzy |
1160 | msgid "# PONG messages received" | 1172 | msgid "# PONG messages received" |
1161 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 1173 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
@@ -1260,11 +1272,11 @@ msgstr "" | |||
1260 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1272 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1261 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1273 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1262 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1274 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1264 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1276 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1265 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1277 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1266 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1278 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1279 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1268 | #, fuzzy | 1280 | #, fuzzy |
1269 | msgid "# peers connected" | 1281 | msgid "# peers connected" |
1270 | msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" | 1282 | msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" |
@@ -1345,6 +1357,9 @@ msgstr "" | |||
1345 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1357 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1346 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1358 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1347 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1359 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1360 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1361 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1362 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1348 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1363 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1349 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1364 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1350 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1365 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1690,6 +1705,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1690 | msgstr "" | 1705 | msgstr "" |
1691 | 1706 | ||
1692 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1707 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1708 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1709 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1710 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1693 | #, fuzzy, c-format | 1711 | #, fuzzy, c-format |
1694 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1712 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1695 | msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" | 1713 | msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" |
@@ -3415,7 +3433,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3415 | msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" | 3433 | msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" |
3416 | 3434 | ||
3417 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3435 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3418 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3436 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3419 | #, c-format | 3437 | #, c-format |
3420 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3438 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3421 | msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" | 3439 | msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" |
@@ -4091,8 +4109,8 @@ msgstr "" | |||
4091 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 4109 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
4092 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 4110 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
4093 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 4111 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
4094 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 4112 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
4095 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 4113 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
4096 | #, c-format | 4114 | #, c-format |
4097 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4115 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4098 | msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" | 4116 | msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" |
@@ -4385,37 +4403,37 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" | |||
4385 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4403 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4386 | msgstr "" | 4404 | msgstr "" |
4387 | 4405 | ||
4388 | #: src/hello/hello.c:943 | 4406 | #: src/hello/hello.c:944 |
4389 | #, fuzzy | 4407 | #, fuzzy |
4390 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4408 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4391 | msgstr "Lỗi lưu cấu hình." | 4409 | msgstr "Lỗi lưu cấu hình." |
4392 | 4410 | ||
4393 | #: src/hello/hello.c:952 | 4411 | #: src/hello/hello.c:953 |
4394 | #, fuzzy | 4412 | #, fuzzy |
4395 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4413 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4396 | msgstr "Lỗi lưu cấu hình." | 4414 | msgstr "Lỗi lưu cấu hình." |
4397 | 4415 | ||
4398 | #: src/hello/hello.c:962 | 4416 | #: src/hello/hello.c:963 |
4399 | #, fuzzy | 4417 | #, fuzzy |
4400 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4418 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4401 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 4419 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
4402 | 4420 | ||
4403 | #: src/hello/hello.c:972 | 4421 | #: src/hello/hello.c:973 |
4404 | #, fuzzy | 4422 | #, fuzzy |
4405 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4423 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4406 | msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" | 4424 | msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" |
4407 | 4425 | ||
4408 | #: src/hello/hello.c:989 | 4426 | #: src/hello/hello.c:990 |
4409 | #, c-format | 4427 | #, c-format |
4410 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4428 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4411 | msgstr "" | 4429 | msgstr "" |
4412 | 4430 | ||
4413 | #: src/hello/hello.c:998 | 4431 | #: src/hello/hello.c:999 |
4414 | #, c-format | 4432 | #, c-format |
4415 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4433 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4416 | msgstr "" | 4434 | msgstr "" |
4417 | 4435 | ||
4418 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4436 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4419 | #, fuzzy, c-format | 4437 | #, fuzzy, c-format |
4420 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4438 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4421 | msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" | 4439 | msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" |
@@ -4674,7 +4692,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4674 | msgstr "" | 4692 | msgstr "" |
4675 | 4693 | ||
4676 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4694 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4677 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4695 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4678 | #, fuzzy | 4696 | #, fuzzy |
4679 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4697 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4680 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | 4698 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" |
@@ -4786,49 +4804,34 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | |||
4786 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4804 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4787 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" | 4805 | msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" |
4788 | 4806 | ||
4789 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4807 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4790 | #, fuzzy, c-format | 4808 | #, fuzzy, c-format |
4791 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4809 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4792 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" | 4810 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" |
4793 | 4811 | ||
4794 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4812 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4795 | #, fuzzy, c-format | 4813 | #, fuzzy, c-format |
4796 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4814 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4797 | msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" | 4815 | msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" |
4798 | 4816 | ||
4799 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4817 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4800 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4818 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4801 | msgstr "" | 4819 | msgstr "" |
4802 | 4820 | ||
4803 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4821 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4804 | #, fuzzy | ||
4805 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4806 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
4807 | |||
4808 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4809 | #, fuzzy | ||
4810 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4811 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
4812 | |||
4813 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4814 | msgid "activate echo mode" | 4822 | msgid "activate echo mode" |
4815 | msgstr "" | 4823 | msgstr "" |
4816 | 4824 | ||
4817 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4825 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4818 | #, fuzzy | 4826 | #, fuzzy |
4819 | msgid "provide information about all tunnels" | 4827 | msgid "provide information about all tunnels" |
4820 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 4828 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
4821 | 4829 | ||
4822 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4830 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4823 | #, fuzzy | ||
4824 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4825 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
4826 | |||
4827 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4828 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4831 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4829 | msgstr "" | 4832 | msgstr "" |
4830 | 4833 | ||
4831 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4834 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4832 | #, fuzzy | 4835 | #, fuzzy |
4833 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4836 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4834 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 4837 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
@@ -4954,7 +4957,7 @@ msgid "del" | |||
4954 | msgstr "" | 4957 | msgstr "" |
4955 | 4958 | ||
4956 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4959 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4957 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4960 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4958 | #, fuzzy, c-format | 4961 | #, fuzzy, c-format |
4959 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4962 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4960 | msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" | 4963 | msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" |
@@ -5124,54 +5127,54 @@ msgstr "" | |||
5124 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 5127 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
5125 | msgstr "" | 5128 | msgstr "" |
5126 | 5129 | ||
5127 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 5130 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
5128 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 5131 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
5129 | msgstr "" | 5132 | msgstr "" |
5130 | 5133 | ||
5131 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 5134 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
5132 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 5135 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
5133 | msgstr "" | 5136 | msgstr "" |
5134 | 5137 | ||
5135 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 5138 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
5136 | #, fuzzy | 5139 | #, fuzzy |
5137 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 5140 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
5138 | msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" | 5141 | msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" |
5139 | 5142 | ||
5140 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 5143 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
5141 | #, c-format | 5144 | #, c-format |
5142 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 5145 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
5143 | msgstr "" | 5146 | msgstr "" |
5144 | 5147 | ||
5145 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 5148 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
5146 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 5149 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
5147 | msgstr "" | 5150 | msgstr "" |
5148 | 5151 | ||
5149 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 5152 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
5150 | #, fuzzy, c-format | 5153 | #, fuzzy, c-format |
5151 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 5154 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
5152 | msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" | 5155 | msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" |
5153 | 5156 | ||
5154 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 5157 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
5155 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 5158 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
5156 | msgstr "" | 5159 | msgstr "" |
5157 | 5160 | ||
5158 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 5161 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
5159 | msgid "upnpc not found\n" | 5162 | msgid "upnpc not found\n" |
5160 | msgstr "" | 5163 | msgstr "" |
5161 | 5164 | ||
5162 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 5165 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
5163 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 5166 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
5164 | msgstr "" | 5167 | msgstr "" |
5165 | 5168 | ||
5166 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 5169 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
5167 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 5170 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
5168 | msgstr "" | 5171 | msgstr "" |
5169 | 5172 | ||
5170 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 5173 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
5171 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 5174 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
5172 | msgstr "" | 5175 | msgstr "" |
5173 | 5176 | ||
5174 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 5177 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
5175 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 5178 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
5176 | msgstr "" | 5179 | msgstr "" |
5177 | 5180 | ||
@@ -5185,40 +5188,65 @@ msgstr "" | |||
5185 | msgid "Failed to start %s\n" | 5188 | msgid "Failed to start %s\n" |
5186 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 5189 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
5187 | 5190 | ||
5188 | #: src/nat/nat.c:1203 | 5191 | #: src/nat/nat.c:1205 |
5189 | msgid "malformed" | 5192 | msgid "malformed" |
5190 | msgstr "" | 5193 | msgstr "" |
5191 | 5194 | ||
5192 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 5195 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
5193 | #, c-format | 5196 | #, c-format |
5194 | msgid "" | 5197 | msgid "" |
5195 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 5198 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
5196 | "not set). Option disabled.\n" | 5199 | "not set). Option disabled.\n" |
5197 | msgstr "" | 5200 | msgstr "" |
5198 | 5201 | ||
5199 | #: src/nat/nat.c:1424 | 5202 | #: src/nat/nat.c:1426 |
5200 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 5203 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
5201 | msgstr "" | 5204 | msgstr "" |
5202 | 5205 | ||
5203 | #: src/nat/nat.c:1440 | 5206 | #: src/nat/nat.c:1442 |
5204 | #, c-format | 5207 | #, c-format |
5205 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5208 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5206 | msgstr "" | 5209 | msgstr "" |
5207 | 5210 | ||
5208 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 5211 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
5212 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5213 | msgstr "" | ||
5214 | |||
5215 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
5216 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5217 | msgstr "" | ||
5218 | |||
5219 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
5209 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 5220 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
5210 | msgstr "" | 5221 | msgstr "" |
5211 | 5222 | ||
5212 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 5223 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5224 | #, fuzzy | ||
5225 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5226 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | ||
5227 | |||
5228 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5229 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5230 | msgstr "" | ||
5231 | |||
5232 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5233 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5234 | msgstr "" | ||
5235 | |||
5236 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
5213 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5237 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5214 | msgstr "" | 5238 | msgstr "" |
5215 | 5239 | ||
5216 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5240 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5241 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5242 | msgstr "" | ||
5243 | |||
5244 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
5217 | #, fuzzy | 5245 | #, fuzzy |
5218 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5246 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
5219 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 5247 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
5220 | 5248 | ||
5221 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5249 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
5222 | #, c-format | 5250 | #, c-format |
5223 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5251 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
5224 | msgstr "" | 5252 | msgstr "" |
@@ -5254,15 +5282,11 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5254 | msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" | 5282 | msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" |
5255 | 5283 | ||
5256 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5284 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5257 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5285 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5258 | #, fuzzy | 5286 | #, fuzzy |
5259 | msgid "Value is too large.\n" | 5287 | msgid "Value is too large.\n" |
5260 | msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." | 5288 | msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." |
5261 | 5289 | ||
5262 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5263 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5264 | msgstr "" | ||
5265 | |||
5266 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5290 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5267 | #, fuzzy, c-format | 5291 | #, fuzzy, c-format |
5268 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5292 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5381,55 +5405,50 @@ msgstr "" | |||
5381 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5405 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5382 | msgstr "" | 5406 | msgstr "" |
5383 | 5407 | ||
5384 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5408 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5385 | #, fuzzy, c-format | ||
5386 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5387 | msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n" | ||
5388 | |||
5389 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5390 | #, c-format | 5409 | #, c-format |
5391 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5410 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5392 | msgstr "" | 5411 | msgstr "" |
5393 | 5412 | ||
5394 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5413 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5395 | #, c-format | 5414 | #, c-format |
5396 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5415 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5397 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" | 5416 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" |
5398 | 5417 | ||
5399 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5418 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5400 | msgid "don't resolve host names" | 5419 | msgid "don't resolve host names" |
5401 | msgstr "không quyết định các tên máy" | 5420 | msgstr "không quyết định các tên máy" |
5402 | 5421 | ||
5403 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5422 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5404 | msgid "output only the identity strings" | 5423 | msgid "output only the identity strings" |
5405 | msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện" | 5424 | msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện" |
5406 | 5425 | ||
5407 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5426 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5408 | msgid "include friend-only information" | 5427 | msgid "include friend-only information" |
5409 | msgstr "" | 5428 | msgstr "" |
5410 | 5429 | ||
5411 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5430 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5412 | msgid "output our own identity only" | 5431 | msgid "output our own identity only" |
5413 | msgstr "chỉ xuất nhận diện mình" | 5432 | msgstr "chỉ xuất nhận diện mình" |
5414 | 5433 | ||
5415 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5434 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5416 | #, fuzzy | 5435 | #, fuzzy |
5417 | msgid "list all known peers" | 5436 | msgid "list all known peers" |
5418 | msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng" | 5437 | msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng" |
5419 | 5438 | ||
5420 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5439 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5421 | msgid "dump hello to file" | 5440 | msgid "dump hello to file" |
5422 | msgstr "" | 5441 | msgstr "" |
5423 | 5442 | ||
5424 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5443 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5425 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5444 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5426 | msgstr "" | 5445 | msgstr "" |
5427 | 5446 | ||
5428 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5447 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5429 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5448 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5430 | msgstr "" | 5449 | msgstr "" |
5431 | 5450 | ||
5432 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5451 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5433 | #, fuzzy | 5452 | #, fuzzy |
5434 | msgid "Print information about peers." | 5453 | msgid "Print information about peers." |
5435 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 5454 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
@@ -6075,6 +6094,14 @@ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | |||
6075 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 6094 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
6076 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 6095 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
6077 | 6096 | ||
6097 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
6098 | msgid "dkg timeout" | ||
6099 | msgstr "" | ||
6100 | |||
6101 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
6102 | msgid "threshold" | ||
6103 | msgstr "" | ||
6104 | |||
6078 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 6105 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
6079 | #, fuzzy | 6106 | #, fuzzy |
6080 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 6107 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -6207,19 +6234,94 @@ msgid "" | |||
6207 | "might have been lost!\n" | 6234 | "might have been lost!\n" |
6208 | msgstr "" | 6235 | msgstr "" |
6209 | 6236 | ||
6237 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
6238 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
6239 | msgstr "" | ||
6240 | |||
6241 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
6242 | msgid "Database filename missing\n" | ||
6243 | msgstr "" | ||
6244 | |||
6245 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
6246 | msgid "Topology string missing\n" | ||
6247 | msgstr "" | ||
6248 | |||
6249 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6250 | #, fuzzy, c-format | ||
6251 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6252 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" | ||
6253 | |||
6254 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6255 | #, c-format | ||
6256 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6257 | msgstr "" | ||
6258 | |||
6259 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6260 | #, fuzzy, c-format | ||
6261 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6262 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" | ||
6263 | |||
6264 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6265 | #, c-format | ||
6266 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6267 | msgstr "" | ||
6268 | |||
6269 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6270 | #, c-format | ||
6271 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6272 | msgstr "" | ||
6273 | |||
6274 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6275 | #, fuzzy, c-format | ||
6276 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6277 | msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" | ||
6278 | |||
6279 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6280 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6281 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6282 | msgstr "" | ||
6283 | |||
6284 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6285 | msgid "" | ||
6286 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6287 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6288 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6289 | "applicable:\n" | ||
6290 | "\t LINE\n" | ||
6291 | "\t RING\n" | ||
6292 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6293 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6294 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6295 | "\t CLIQUE\n" | ||
6296 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6297 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6298 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6299 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6300 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6301 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6302 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6303 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6304 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6305 | "content/topology-file-format\n" | ||
6306 | msgstr "" | ||
6307 | |||
6308 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6309 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6310 | msgstr "" | ||
6311 | |||
6210 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6312 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
6211 | msgid "" | 6313 | msgid "" |
6212 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6314 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
6213 | "deployments" | 6315 | "deployments" |
6214 | msgstr "" | 6316 | msgstr "" |
6215 | 6317 | ||
6216 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6318 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
6217 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6319 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
6218 | #, c-format | 6320 | #, c-format |
6219 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6321 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6220 | msgstr "" | 6322 | msgstr "" |
6221 | 6323 | ||
6222 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6324 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
6223 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6325 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
6224 | msgstr "" | 6326 | msgstr "" |
6225 | 6327 | ||
@@ -6258,10 +6360,6 @@ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | |||
6258 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6360 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6259 | msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" | 6361 | msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" |
6260 | 6362 | ||
6261 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6262 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6263 | msgstr "" | ||
6264 | |||
6265 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6363 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6266 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6364 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6267 | msgstr "" | 6365 | msgstr "" |
@@ -6298,100 +6396,100 @@ msgstr "" | |||
6298 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6396 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6299 | msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n" | 6397 | msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n" |
6300 | 6398 | ||
6301 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6399 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6302 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6400 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6303 | msgstr "" | 6401 | msgstr "" |
6304 | 6402 | ||
6305 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6403 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6306 | #, c-format | 6404 | #, c-format |
6307 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6405 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6308 | msgstr "" | 6406 | msgstr "" |
6309 | 6407 | ||
6310 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6408 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6311 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6409 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6312 | msgstr "" | 6410 | msgstr "" |
6313 | 6411 | ||
6314 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6412 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6315 | #, c-format | 6413 | #, c-format |
6316 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6414 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6317 | msgstr "" | 6415 | msgstr "" |
6318 | 6416 | ||
6319 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6417 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6320 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6418 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6321 | msgstr "" | 6419 | msgstr "" |
6322 | 6420 | ||
6323 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6421 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6324 | msgid "Cannot start the master controller" | 6422 | msgid "Cannot start the master controller" |
6325 | msgstr "" | 6423 | msgstr "" |
6326 | 6424 | ||
6327 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6425 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6328 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6426 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6329 | msgstr "" | 6427 | msgstr "" |
6330 | 6428 | ||
6331 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6429 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6332 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6430 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6333 | msgstr "" | 6431 | msgstr "" |
6334 | 6432 | ||
6335 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6433 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6336 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6434 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6337 | msgstr "" | 6435 | msgstr "" |
6338 | 6436 | ||
6339 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6437 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6340 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6438 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6341 | msgstr "" | 6439 | msgstr "" |
6342 | 6440 | ||
6343 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6441 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6344 | #, c-format | 6442 | #, c-format |
6345 | msgid "" | 6443 | msgid "" |
6346 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6444 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6347 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6445 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6348 | msgstr "" | 6446 | msgstr "" |
6349 | 6447 | ||
6350 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6448 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6351 | #, c-format | 6449 | #, c-format |
6352 | msgid "" | 6450 | msgid "" |
6353 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6451 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6354 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6452 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6355 | msgstr "" | 6453 | msgstr "" |
6356 | 6454 | ||
6357 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6455 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6358 | #, fuzzy, c-format | 6456 | #, fuzzy, c-format |
6359 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6457 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6360 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6458 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
6361 | 6459 | ||
6362 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6460 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6363 | #, fuzzy, c-format | 6461 | #, fuzzy, c-format |
6364 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6462 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6365 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6463 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
6366 | 6464 | ||
6367 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6465 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6368 | #, fuzzy, c-format | 6466 | #, fuzzy, c-format |
6369 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6467 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6370 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" | 6468 | msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" |
6371 | 6469 | ||
6372 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6470 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6373 | #, fuzzy, c-format | 6471 | #, fuzzy, c-format |
6374 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6472 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6375 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" | 6473 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" |
6376 | 6474 | ||
6377 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6475 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6378 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6476 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6379 | #, c-format | 6477 | #, c-format |
6380 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6478 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6381 | msgstr "" | 6479 | msgstr "" |
6382 | 6480 | ||
6383 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6481 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6384 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6482 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6385 | #, fuzzy, c-format | 6483 | #, fuzzy, c-format |
6386 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6484 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6387 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" | 6485 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" |
6388 | 6486 | ||
6389 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6487 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6390 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6488 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6391 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6489 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6392 | msgstr "" | 6490 | msgstr "" |
6393 | 6491 | ||
6394 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6492 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6395 | #, fuzzy, c-format | 6493 | #, fuzzy, c-format |
6396 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6494 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6397 | msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n" | 6495 | msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n" |
@@ -6435,6 +6533,14 @@ msgstr "" | |||
6435 | msgid "Command line tool to access the testing library" | 6533 | msgid "Command line tool to access the testing library" |
6436 | msgstr "" | 6534 | msgstr "" |
6437 | 6535 | ||
6536 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6537 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6538 | msgstr "" | ||
6539 | |||
6540 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6541 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6542 | msgstr "" | ||
6543 | |||
6438 | #: src/testing/testing.c:277 | 6544 | #: src/testing/testing.c:277 |
6439 | #, c-format | 6545 | #, c-format |
6440 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6546 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6576,38 +6682,38 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6576 | msgstr "" | 6682 | msgstr "" |
6577 | 6683 | ||
6578 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6684 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6685 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6580 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6686 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6581 | msgstr "" | 6687 | msgstr "" |
6582 | 6688 | ||
6583 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6689 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6584 | #, fuzzy | 6690 | #, fuzzy |
6585 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6691 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6586 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" | 6692 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" |
6587 | 6693 | ||
6588 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6694 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6589 | #, fuzzy | 6695 | #, fuzzy |
6590 | msgid "# bytes total received" | 6696 | msgid "# bytes total received" |
6591 | msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" | 6697 | msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" |
6592 | 6698 | ||
6593 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6699 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6594 | #, fuzzy | 6700 | #, fuzzy |
6595 | msgid "# bytes payload received" | 6701 | msgid "# bytes payload received" |
6596 | msgstr "# các byte đã giải mã" | 6702 | msgstr "# các byte đã giải mã" |
6597 | 6703 | ||
6598 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6704 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6599 | #, fuzzy, c-format | 6705 | #, fuzzy, c-format |
6600 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6706 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6601 | msgstr "Không thể lấy địa chỉ IP cho giao diện « %s », dùng « %s ».\n" | 6707 | msgstr "Không thể lấy địa chỉ IP cho giao diện « %s », dùng « %s ».\n" |
6602 | 6708 | ||
6603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6709 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6604 | #, c-format | 6710 | #, c-format |
6605 | msgid "" | 6711 | msgid "" |
6606 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6712 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6607 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6713 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6608 | msgstr "" | 6714 | msgstr "" |
6609 | 6715 | ||
6610 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6716 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6611 | #, fuzzy | 6717 | #, fuzzy |
6612 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6718 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6613 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 6719 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" |
@@ -6622,16 +6728,16 @@ msgstr "" | |||
6622 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6728 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6623 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 6729 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
6624 | 6730 | ||
6625 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6626 | #, c-format | 6732 | #, c-format |
6627 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6733 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6628 | msgstr "" | 6734 | msgstr "" |
6629 | 6735 | ||
6630 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6736 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6631 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6737 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6632 | msgstr "" | 6738 | msgstr "" |
6633 | 6739 | ||
6634 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6740 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6635 | #, fuzzy | 6741 | #, fuzzy |
6636 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6742 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6637 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6743 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
@@ -6640,167 +6746,167 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | |||
6640 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6746 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6641 | msgstr "" | 6747 | msgstr "" |
6642 | 6748 | ||
6643 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6749 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6644 | #, fuzzy | 6750 | #, fuzzy |
6645 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6751 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6646 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6752 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6647 | 6753 | ||
6648 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6754 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6649 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6755 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6650 | #, fuzzy | 6756 | #, fuzzy |
6651 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6757 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6652 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" | 6758 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" |
6653 | 6759 | ||
6654 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6760 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6655 | #, fuzzy | 6761 | #, fuzzy |
6656 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6762 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6657 | msgstr "# các byte kiểu %d được gửi " | 6763 | msgstr "# các byte kiểu %d được gửi " |
6658 | 6764 | ||
6659 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6765 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6660 | #, fuzzy | 6766 | #, fuzzy |
6661 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6767 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6662 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" | 6768 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" |
6663 | 6769 | ||
6664 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6770 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6665 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6771 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6666 | msgstr "" | 6772 | msgstr "" |
6667 | 6773 | ||
6668 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6774 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6669 | #, fuzzy | 6775 | #, fuzzy |
6670 | msgid "# keepalives sent" | 6776 | msgid "# keepalives sent" |
6671 | msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" | 6777 | msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" |
6672 | 6778 | ||
6673 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6779 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6674 | #, fuzzy | 6780 | #, fuzzy |
6675 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6781 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6676 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6782 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6677 | 6783 | ||
6678 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6784 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6679 | #, fuzzy | 6785 | #, fuzzy |
6680 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6786 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6681 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6787 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6682 | 6788 | ||
6683 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6789 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6684 | #, fuzzy | 6790 | #, fuzzy |
6685 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6791 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6686 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6792 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6687 | 6793 | ||
6688 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6794 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6689 | #, fuzzy | 6795 | #, fuzzy |
6690 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6796 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6691 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6797 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6692 | 6798 | ||
6693 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6799 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6694 | #, fuzzy | 6800 | #, fuzzy |
6695 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6801 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6696 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6802 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6697 | 6803 | ||
6698 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6804 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6699 | #, fuzzy | 6805 | #, fuzzy |
6700 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6806 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6701 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6807 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6702 | 6808 | ||
6703 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6809 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6704 | #, fuzzy | 6810 | #, fuzzy |
6705 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6811 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6706 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 6812 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
6707 | 6813 | ||
6708 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6814 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6709 | #, fuzzy | 6815 | #, fuzzy |
6710 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6816 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6711 | msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" | 6817 | msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" |
6712 | 6818 | ||
6713 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6819 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6714 | msgid "# ms throttling suggested" | 6820 | msgid "# ms throttling suggested" |
6715 | msgstr "" | 6821 | msgstr "" |
6716 | 6822 | ||
6717 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6823 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6718 | #, fuzzy | 6824 | #, fuzzy |
6719 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6825 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6720 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6826 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6721 | 6827 | ||
6722 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6828 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6723 | #, fuzzy, c-format | 6829 | #, fuzzy, c-format |
6724 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6830 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6725 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" | 6831 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" |
6726 | 6832 | ||
6727 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6833 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6728 | #, fuzzy | 6834 | #, fuzzy |
6729 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6835 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6730 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6836 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6731 | 6837 | ||
6732 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6838 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6733 | #, fuzzy | 6839 | #, fuzzy |
6734 | msgid "# CONNECT messages received" | 6840 | msgid "# CONNECT messages received" |
6735 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6841 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6736 | 6842 | ||
6737 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6843 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6738 | #, c-format | 6844 | #, c-format |
6739 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6845 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6740 | msgstr "" | 6846 | msgstr "" |
6741 | 6847 | ||
6742 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6848 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6743 | #, fuzzy | 6849 | #, fuzzy |
6744 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6850 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6745 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6851 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6746 | 6852 | ||
6747 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6853 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6748 | #, fuzzy | 6854 | #, fuzzy |
6749 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6855 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6750 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" | 6856 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" |
6751 | 6857 | ||
6752 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6858 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6753 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6859 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6754 | #, fuzzy | 6860 | #, fuzzy |
6755 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6861 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6756 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" | 6862 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" |
6757 | 6863 | ||
6758 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6864 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6759 | #, fuzzy | 6865 | #, fuzzy |
6760 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6866 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6761 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" | 6867 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" |
6762 | 6868 | ||
6763 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6869 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6764 | #, fuzzy | 6870 | #, fuzzy |
6765 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6871 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6766 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" | 6872 | msgstr "gửi ĐẾM thông báo" |
6767 | 6873 | ||
6768 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6874 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6769 | #, fuzzy | 6875 | #, fuzzy |
6770 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6876 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6771 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6877 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6772 | 6878 | ||
6773 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6879 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6774 | #, fuzzy | 6880 | #, fuzzy |
6775 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6881 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6776 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" | 6882 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" |
6777 | 6883 | ||
6778 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6884 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6779 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6885 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6780 | msgstr "" | 6886 | msgstr "" |
6781 | 6887 | ||
6782 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6888 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6783 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6889 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6784 | msgstr "" | 6890 | msgstr "" |
6785 | 6891 | ||
6786 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6892 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6787 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6893 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6788 | msgstr "" | 6894 | msgstr "" |
6789 | 6895 | ||
6790 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6896 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6791 | #, fuzzy | 6897 | #, fuzzy |
6792 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6898 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6793 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 6899 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
6794 | 6900 | ||
6795 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6901 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6796 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6902 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6797 | msgstr "" | 6903 | msgstr "" |
6798 | 6904 | ||
6799 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6905 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6800 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6906 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6801 | msgstr "" | 6907 | msgstr "" |
6802 | 6908 | ||
6803 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6909 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6804 | #, fuzzy | 6910 | #, fuzzy |
6805 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6911 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6806 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 6912 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
@@ -6829,442 +6935,447 @@ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" | |||
6829 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6935 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6830 | msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n" | 6936 | msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n" |
6831 | 6937 | ||
6832 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6938 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6833 | msgid "# address records discarded" | 6939 | msgid "# address records discarded" |
6834 | msgstr "" | 6940 | msgstr "" |
6835 | 6941 | ||
6836 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 6942 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6837 | #, c-format | 6943 | #, c-format |
6838 | msgid "" | 6944 | msgid "" |
6839 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6945 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6840 | "not happen.\n" | 6946 | "not happen.\n" |
6841 | msgstr "" | 6947 | msgstr "" |
6842 | 6948 | ||
6843 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 6949 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6844 | #, fuzzy | 6950 | #, fuzzy |
6845 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6951 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6846 | msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi" | 6952 | msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi" |
6847 | 6953 | ||
6848 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 6954 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6849 | msgid "# address revalidations started" | 6955 | msgid "# address revalidations started" |
6850 | msgstr "" | 6956 | msgstr "" |
6851 | 6957 | ||
6852 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 6958 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6853 | #, fuzzy | 6959 | #, fuzzy |
6854 | msgid "# PING message for different peer received" | 6960 | msgid "# PING message for different peer received" |
6855 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" | 6961 | msgstr "# các thông báo PING được tạo" |
6856 | 6962 | ||
6857 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 6963 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6858 | #, c-format | 6964 | #, c-format |
6859 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6965 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6860 | msgstr "" | 6966 | msgstr "" |
6861 | 6967 | ||
6862 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 6968 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6863 | msgid "# failed address checks during validation" | 6969 | msgid "# failed address checks during validation" |
6864 | msgstr "" | 6970 | msgstr "" |
6865 | 6971 | ||
6866 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 6972 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6867 | #, c-format | 6973 | #, c-format |
6868 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6974 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6869 | msgstr "" | 6975 | msgstr "" |
6870 | 6976 | ||
6871 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 6977 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6872 | msgid "# successful address checks during validation" | 6978 | msgid "# successful address checks during validation" |
6873 | msgstr "" | 6979 | msgstr "" |
6874 | 6980 | ||
6875 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 6981 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6876 | #, c-format | 6982 | #, c-format |
6877 | msgid "" | 6983 | msgid "" |
6878 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6984 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6879 | "having this address.\n" | 6985 | "having this address.\n" |
6880 | msgstr "" | 6986 | msgstr "" |
6881 | 6987 | ||
6882 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 6988 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6883 | #, c-format | 6989 | #, c-format |
6884 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6990 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6885 | msgstr "" | 6991 | msgstr "" |
6886 | 6992 | ||
6887 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 6993 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6888 | #, fuzzy, c-format | 6994 | #, fuzzy, c-format |
6889 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 6995 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6890 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" | 6996 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" |
6891 | 6997 | ||
6892 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 6998 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6893 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 6999 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6894 | msgstr "" | 7000 | msgstr "" |
6895 | 7001 | ||
6896 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 7002 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6897 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 7003 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6898 | msgstr "" | 7004 | msgstr "" |
6899 | 7005 | ||
6900 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 7006 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6901 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 7007 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6902 | msgstr "" | 7008 | msgstr "" |
6903 | 7009 | ||
6904 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 7010 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6905 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 7011 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6906 | msgstr "" | 7012 | msgstr "" |
6907 | 7013 | ||
6908 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 7014 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
7015 | #, fuzzy, c-format | ||
7016 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
7017 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" | ||
7018 | |||
7019 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6909 | #, fuzzy, c-format | 7020 | #, fuzzy, c-format |
6910 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 7021 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6911 | msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" | 7022 | msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" |
6912 | 7023 | ||
6913 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 7024 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6914 | #, fuzzy, c-format | 7025 | #, fuzzy, c-format |
6915 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7026 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6916 | msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" | 7027 | msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" |
6917 | 7028 | ||
6918 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 7029 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6919 | #, fuzzy, c-format | 7030 | #, fuzzy, c-format |
6920 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7031 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6921 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" | 7032 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" |
6922 | 7033 | ||
6923 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 7034 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6924 | #, fuzzy, c-format | 7035 | #, fuzzy, c-format |
6925 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 7036 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6926 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7037 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
6927 | 7038 | ||
6928 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 7039 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6929 | #, fuzzy, c-format | 7040 | #, fuzzy, c-format |
6930 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 7041 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6931 | msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" | 7042 | msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" |
6932 | 7043 | ||
6933 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 7044 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6934 | #, fuzzy | 7045 | #, fuzzy |
6935 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 7046 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6936 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." | 7047 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." |
6937 | 7048 | ||
6938 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 7049 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
6939 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 7050 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6940 | msgstr "" | 7051 | msgstr "" |
6941 | 7052 | ||
6942 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 7053 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
6943 | #, c-format | 7054 | #, c-format |
6944 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 7055 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6945 | msgstr "" | 7056 | msgstr "" |
6946 | 7057 | ||
6947 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 7058 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
6948 | #, fuzzy, c-format | 7059 | #, fuzzy, c-format |
6949 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 7060 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6950 | msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" | 7061 | msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" |
6951 | 7062 | ||
6952 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 7063 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
6953 | #, fuzzy, c-format | 7064 | #, fuzzy, c-format |
6954 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 7065 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6955 | msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" | 7066 | msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" |
6956 | 7067 | ||
6957 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 7068 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
6958 | #, c-format | 7069 | #, c-format |
6959 | msgid "" | 7070 | msgid "" |
6960 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 7071 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6961 | "blocks\n" | 7072 | "blocks\n" |
6962 | msgstr "" | 7073 | msgstr "" |
6963 | 7074 | ||
6964 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 7075 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
6965 | #, fuzzy, c-format | 7076 | #, fuzzy, c-format |
6966 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 7077 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6967 | msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" | 7078 | msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" |
6968 | 7079 | ||
6969 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 7080 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
6970 | #, fuzzy, c-format | 7081 | #, fuzzy, c-format |
6971 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 7082 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6972 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" | 7083 | msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" |
6973 | 7084 | ||
6974 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 7085 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
6975 | #, fuzzy, c-format | ||
6976 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
6977 | msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" | ||
6978 | |||
6979 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
6980 | #, c-format | 7086 | #, c-format |
6981 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 7087 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6982 | msgstr "" | 7088 | msgstr "" |
6983 | 7089 | ||
6984 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 7090 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
6985 | #, fuzzy, c-format | 7091 | #, fuzzy, c-format |
6986 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 7092 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6987 | msgstr "# của cc đồng đẳng đã kết ni" | 7093 | msgstr "Tôi l đồng đẳng « %s .\n" |
6988 | 7094 | ||
6989 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 7095 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
6990 | #, fuzzy | 7096 | #, fuzzy |
6991 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 7097 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6992 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7098 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
6993 | 7099 | ||
6994 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 7100 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
6995 | #, c-format | 7101 | #, c-format |
6996 | msgid "" | 7102 | msgid "" |
6997 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 7103 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
6998 | "%s, %s\n" | 7104 | "%s, %s\n" |
6999 | msgstr "" | 7105 | msgstr "" |
7000 | 7106 | ||
7001 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 7107 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
7002 | #, c-format | 7108 | #, c-format |
7003 | msgid "" | 7109 | msgid "" |
7004 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7110 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
7005 | msgstr "" | 7111 | msgstr "" |
7006 | 7112 | ||
7007 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 7113 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
7008 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 7114 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
7009 | #, fuzzy | 7115 | #, fuzzy |
7010 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 7116 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
7011 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7117 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
7012 | 7118 | ||
7013 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 7119 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
7014 | #, fuzzy | 7120 | #, fuzzy |
7015 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 7121 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
7016 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7122 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
7017 | 7123 | ||
7018 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 7124 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
7019 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 7125 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
7020 | msgstr "" | 7126 | msgstr "" |
7021 | 7127 | ||
7022 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 7128 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
7129 | #, fuzzy | ||
7130 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
7131 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
7132 | |||
7133 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
7023 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 7134 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
7024 | msgstr "" | 7135 | msgstr "" |
7025 | 7136 | ||
7026 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 7137 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
7027 | #, fuzzy | 7138 | #, fuzzy |
7028 | msgid "connect to a peer" | 7139 | msgid "connect to a peer" |
7029 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7140 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
7030 | 7141 | ||
7031 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 7142 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
7032 | #, fuzzy | 7143 | #, fuzzy |
7033 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 7144 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
7034 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 7145 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
7035 | 7146 | ||
7036 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 7147 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
7037 | #, fuzzy | 7148 | #, fuzzy |
7038 | msgid "" | 7149 | msgid "" |
7039 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 7150 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
7040 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | 7151 | msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." |
7041 | 7152 | ||
7042 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 7153 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
7043 | #, fuzzy | 7154 | #, fuzzy |
7044 | msgid "do not resolve hostnames" | 7155 | msgid "do not resolve hostnames" |
7045 | msgstr "không quyết định các tên máy" | 7156 | msgstr "không quyết định các tên máy" |
7046 | 7157 | ||
7047 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 7158 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
7048 | msgid "peer identity" | 7159 | msgid "peer identity" |
7049 | msgstr "" | 7160 | msgstr "" |
7050 | 7161 | ||
7051 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 7162 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
7052 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7163 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
7053 | msgstr "" | 7164 | msgstr "" |
7054 | 7165 | ||
7055 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 7166 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
7056 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 7167 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
7057 | msgstr "" | 7168 | msgstr "" |
7058 | 7169 | ||
7059 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 7170 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
7060 | #, fuzzy | 7171 | #, fuzzy |
7061 | msgid "Direct access to transport service." | 7172 | msgid "Direct access to transport service." |
7062 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 7173 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
7063 | 7174 | ||
7064 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 7175 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
7065 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 7176 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
7066 | msgstr "" | 7177 | msgstr "" |
7067 | 7178 | ||
7068 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 7179 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
7069 | #, fuzzy | 7180 | #, fuzzy |
7070 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 7181 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
7071 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 7182 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
7072 | 7183 | ||
7073 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 7184 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
7074 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 7185 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
7075 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 7186 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
7076 | #, fuzzy | 7187 | #, fuzzy |
7077 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 7188 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
7078 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" | 7189 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" |
7079 | 7190 | ||
7080 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 7191 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
7081 | #, fuzzy | 7192 | #, fuzzy |
7082 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 7193 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
7083 | msgstr "# các thông báo bị tế phân" | 7194 | msgstr "# các thông báo bị tế phân" |
7084 | 7195 | ||
7085 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 7196 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
7086 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 7197 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
7087 | msgstr "" | 7198 | msgstr "" |
7088 | 7199 | ||
7089 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 7200 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
7090 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 7201 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
7091 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 7202 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
7092 | #, fuzzy | 7203 | #, fuzzy |
7093 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 7204 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
7094 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 7205 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
7095 | 7206 | ||
7096 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 7207 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
7097 | #, fuzzy | 7208 | #, fuzzy |
7098 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 7209 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
7099 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7210 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7100 | 7211 | ||
7101 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 7212 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
7102 | #, fuzzy | 7213 | #, fuzzy |
7103 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 7214 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
7104 | msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" | 7215 | msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" |
7105 | 7216 | ||
7106 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 7217 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
7107 | #, fuzzy | 7218 | #, fuzzy |
7108 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 7219 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
7109 | msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" | 7220 | msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" |
7110 | 7221 | ||
7111 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 7222 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
7112 | #, fuzzy | 7223 | #, fuzzy |
7113 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7224 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7114 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 7225 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
7115 | 7226 | ||
7116 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 7227 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
7117 | #, fuzzy | 7228 | #, fuzzy |
7118 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 7229 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
7119 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7230 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7120 | 7231 | ||
7121 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 7232 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
7122 | #, fuzzy | 7233 | #, fuzzy |
7123 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 7234 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
7124 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7235 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7125 | 7236 | ||
7126 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 7237 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
7127 | #, fuzzy | 7238 | #, fuzzy |
7128 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 7239 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
7129 | msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" | 7240 | msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" |
7130 | 7241 | ||
7131 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 7242 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
7132 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 7243 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
7133 | msgstr "" | 7244 | msgstr "" |
7134 | 7245 | ||
7135 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 7246 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
7136 | #, c-format | 7247 | #, c-format |
7137 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 7248 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
7138 | msgstr "" | 7249 | msgstr "" |
7139 | 7250 | ||
7140 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 7251 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
7141 | #, c-format | 7252 | #, c-format |
7142 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 7253 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
7143 | msgstr "" | 7254 | msgstr "" |
7144 | 7255 | ||
7145 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 7256 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
7146 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 7257 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
7147 | #, fuzzy, c-format | 7258 | #, fuzzy, c-format |
7148 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 7259 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
7149 | msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" | 7260 | msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" |
7150 | 7261 | ||
7151 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 7262 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
7152 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 7263 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
7153 | #, fuzzy, c-format | 7264 | #, fuzzy, c-format |
7154 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 7265 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
7155 | msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" | 7266 | msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" |
7156 | 7267 | ||
7157 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 7268 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
7158 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7269 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
7159 | #, fuzzy, c-format | 7270 | #, fuzzy, c-format |
7160 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 7271 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
7161 | msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" | 7272 | msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" |
7162 | 7273 | ||
7163 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 7274 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
7164 | #, c-format | 7275 | #, c-format |
7165 | msgid "" | 7276 | msgid "" |
7166 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 7277 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
7167 | "size %u\n" | 7278 | "size %u\n" |
7168 | msgstr "" | 7279 | msgstr "" |
7169 | 7280 | ||
7170 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 7281 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
7171 | #, c-format | 7282 | #, c-format |
7172 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 7283 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
7173 | msgstr "" | 7284 | msgstr "" |
7174 | 7285 | ||
7175 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 7286 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
7176 | #, c-format | 7287 | #, c-format |
7177 | msgid "" | 7288 | msgid "" |
7178 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 7289 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
7179 | msgstr "" | 7290 | msgstr "" |
7180 | 7291 | ||
7181 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 7292 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
7182 | msgid "" | 7293 | msgid "" |
7183 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 7294 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
7184 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 7295 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
7185 | msgstr "" | 7296 | msgstr "" |
7186 | 7297 | ||
7187 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 7298 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
7188 | #, c-format | 7299 | #, c-format |
7189 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 7300 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
7190 | msgstr "" | 7301 | msgstr "" |
7191 | 7302 | ||
7192 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7303 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
7193 | #, fuzzy | 7304 | #, fuzzy |
7194 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7305 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7195 | msgstr "Lỗi lưu cấu hình." | 7306 | msgstr "Lỗi lưu cấu hình." |
7196 | 7307 | ||
7197 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7308 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
7198 | #, fuzzy, c-format | 7309 | #, fuzzy, c-format |
7199 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7310 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
7200 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" | 7311 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" |
7201 | 7312 | ||
7202 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7313 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
7203 | #, fuzzy, c-format | 7314 | #, fuzzy, c-format |
7204 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7315 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
7205 | msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" | 7316 | msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" |
7206 | 7317 | ||
7207 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7318 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
7208 | #, c-format | 7319 | #, c-format |
7209 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7320 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
7210 | msgstr "" | 7321 | msgstr "" |
7211 | 7322 | ||
7212 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7323 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
7213 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7324 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7214 | msgstr "" | 7325 | msgstr "" |
7215 | 7326 | ||
7216 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7327 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
7217 | #, c-format | 7328 | #, c-format |
7218 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7329 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
7219 | msgstr "" | 7330 | msgstr "" |
7220 | 7331 | ||
7221 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7332 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
7222 | #, c-format | 7333 | #, c-format |
7223 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7334 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
7224 | msgstr "" | 7335 | msgstr "" |
7225 | 7336 | ||
7226 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7337 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
7227 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7338 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
7228 | msgstr "" | 7339 | msgstr "" |
7229 | 7340 | ||
7230 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7341 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
7231 | #, fuzzy | 7342 | #, fuzzy |
7232 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7343 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
7233 | msgstr "" | 7344 | msgstr "" |
7234 | "\n" | 7345 | "\n" |
7235 | "Kết thúc cấu hình.\n" | 7346 | "Kết thúc cấu hình.\n" |
7236 | 7347 | ||
7237 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7348 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
7238 | #, fuzzy, c-format | 7349 | #, fuzzy, c-format |
7239 | msgid "Using port %u\n" | 7350 | msgid "Using port %u\n" |
7240 | msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n" | 7351 | msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n" |
7241 | 7352 | ||
7242 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7353 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
7243 | #, fuzzy, c-format | 7354 | #, fuzzy, c-format |
7244 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7355 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7245 | msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" | 7356 | msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" |
7246 | 7357 | ||
7247 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7358 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
7248 | #, fuzzy, c-format | 7359 | #, fuzzy, c-format |
7249 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7360 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
7250 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" | 7361 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" |
7251 | 7362 | ||
7252 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7363 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
7253 | #, fuzzy, c-format | 7364 | #, fuzzy, c-format |
7254 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7365 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7255 | msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" | 7366 | msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" |
7256 | 7367 | ||
7257 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7368 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
7258 | #, fuzzy, c-format | 7369 | #, fuzzy, c-format |
7259 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7370 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
7260 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" | 7371 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" |
7261 | 7372 | ||
7262 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7373 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
7263 | #, fuzzy, c-format | 7374 | #, fuzzy, c-format |
7264 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7375 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
7265 | msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | 7376 | msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" |
7266 | 7377 | ||
7267 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7378 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
7268 | #, fuzzy, c-format | 7379 | #, fuzzy, c-format |
7269 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7380 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
7270 | msgstr "không quyết định các tên máy" | 7381 | msgstr "không quyết định các tên máy" |
@@ -7311,233 +7422,232 @@ msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP" | |||
7311 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7422 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7312 | msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" | 7423 | msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" |
7313 | 7424 | ||
7314 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7425 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7315 | #, fuzzy, c-format | 7426 | #, fuzzy, c-format |
7316 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7427 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7317 | msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" | 7428 | msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" |
7318 | 7429 | ||
7319 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7430 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7320 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7431 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7321 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7432 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7322 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7433 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7323 | #, fuzzy | 7434 | #, fuzzy |
7324 | msgid "# TCP sessions active" | 7435 | msgid "# TCP sessions active" |
7325 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" | 7436 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" |
7326 | 7437 | ||
7327 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7438 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7328 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7439 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7329 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7440 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7330 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7441 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7331 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7442 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7332 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7443 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7333 | #, fuzzy | 7444 | #, fuzzy |
7334 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7445 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7335 | msgstr "# các byte đã gừi qua TCP" | 7446 | msgstr "# các byte đã gừi qua TCP" |
7336 | 7447 | ||
7337 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7448 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7338 | #, fuzzy | 7449 | #, fuzzy |
7339 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7450 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7340 | msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" | 7451 | msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" |
7341 | 7452 | ||
7342 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7453 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7343 | #, fuzzy | 7454 | #, fuzzy |
7344 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7455 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7345 | msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" | 7456 | msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" |
7346 | 7457 | ||
7347 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7458 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7348 | #, fuzzy | 7459 | #, fuzzy |
7349 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7460 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7350 | msgstr "# các byte được gửi" | 7461 | msgstr "# các byte được gửi" |
7351 | 7462 | ||
7352 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7463 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7353 | #, c-format | 7464 | #, c-format |
7354 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7465 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7355 | msgstr "" | 7466 | msgstr "" |
7356 | 7467 | ||
7357 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7468 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7358 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7359 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7469 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7360 | msgstr "" | 7470 | msgstr "" |
7361 | 7471 | ||
7362 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7472 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7363 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7473 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7364 | msgstr "" | 7474 | msgstr "" |
7365 | 7475 | ||
7366 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7476 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7367 | #, fuzzy | 7477 | #, fuzzy |
7368 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7478 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7369 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7479 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7370 | 7480 | ||
7371 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7481 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7372 | msgid "# bytes received via TCP" | 7482 | msgid "# bytes received via TCP" |
7373 | msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" | 7483 | msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" |
7374 | 7484 | ||
7375 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7485 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7376 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7486 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7377 | msgstr "" | 7487 | msgstr "" |
7378 | 7488 | ||
7379 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7489 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7380 | #: src/util/service.c:595 | 7490 | #: src/util/service.c:595 |
7381 | #, c-format | 7491 | #, c-format |
7382 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7492 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
7383 | msgstr "" | 7493 | msgstr "" |
7384 | 7494 | ||
7385 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7495 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7386 | #, fuzzy | 7496 | #, fuzzy |
7387 | msgid "Failed to start service.\n" | 7497 | msgid "Failed to start service.\n" |
7388 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 7498 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
7389 | 7499 | ||
7390 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7500 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7391 | #, c-format | 7501 | #, c-format |
7392 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7502 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7393 | msgstr "" | 7503 | msgstr "" |
7394 | 7504 | ||
7395 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7505 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7396 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7506 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7397 | msgstr "" | 7507 | msgstr "" |
7398 | 7508 | ||
7399 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7509 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7400 | #, c-format | 7510 | #, c-format |
7401 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7511 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7402 | msgstr "" | 7512 | msgstr "" |
7403 | 7513 | ||
7404 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7514 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7405 | #, fuzzy | 7515 | #, fuzzy |
7406 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7516 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7407 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7517 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7408 | 7518 | ||
7409 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7519 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7410 | #, fuzzy | 7520 | #, fuzzy |
7411 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7521 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7412 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7522 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7413 | 7523 | ||
7414 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7524 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7415 | msgid "" | 7525 | msgid "" |
7416 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7526 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7417 | msgstr "" | 7527 | msgstr "" |
7418 | 7528 | ||
7419 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7529 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7420 | #, c-format | 7530 | #, c-format |
7421 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7531 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7422 | msgstr "" | 7532 | msgstr "" |
7423 | 7533 | ||
7424 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7534 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7425 | #, c-format | 7535 | #, c-format |
7426 | msgid "" | 7536 | msgid "" |
7427 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7537 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7428 | "or %u)\n" | 7538 | "or %u)\n" |
7429 | msgstr "" | 7539 | msgstr "" |
7430 | 7540 | ||
7431 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7541 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7432 | #, c-format | 7542 | #, c-format |
7433 | msgid "" | 7543 | msgid "" |
7434 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7544 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7435 | "your network configuration\n" | 7545 | "your network configuration\n" |
7436 | msgstr "" | 7546 | msgstr "" |
7437 | 7547 | ||
7438 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7548 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7439 | msgid "" | 7549 | msgid "" |
7440 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7550 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7441 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7551 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7442 | msgstr "" | 7552 | msgstr "" |
7443 | 7553 | ||
7444 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7554 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7445 | #, fuzzy | 7555 | #, fuzzy |
7446 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7556 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7447 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" | 7557 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" |
7448 | 7558 | ||
7449 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7559 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7450 | #, c-format | 7560 | #, c-format |
7451 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7561 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7452 | msgstr "" | 7562 | msgstr "" |
7453 | 7563 | ||
7454 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7564 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7455 | #, fuzzy, c-format | 7565 | #, fuzzy, c-format |
7456 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7566 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7457 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" | 7567 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" |
7458 | 7568 | ||
7459 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7569 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7460 | #, fuzzy | 7570 | #, fuzzy |
7461 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7571 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7462 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" | 7572 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" |
7463 | 7573 | ||
7464 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7574 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7465 | #, fuzzy | 7575 | #, fuzzy |
7466 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7576 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7467 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" | 7577 | msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" |
7468 | 7578 | ||
7469 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7579 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7470 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7580 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7471 | msgstr "" | 7581 | msgstr "" |
7472 | 7582 | ||
7473 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7583 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7474 | #, fuzzy | 7584 | #, fuzzy |
7475 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7585 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7476 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 7586 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
7477 | 7587 | ||
7478 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7588 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7479 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7589 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7480 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7590 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7481 | #, fuzzy | 7591 | #, fuzzy |
7482 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7592 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7483 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" | 7593 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" |
7484 | 7594 | ||
7485 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7595 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7486 | #, fuzzy | 7596 | #, fuzzy |
7487 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7597 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7488 | msgstr "# các thông báo bị tế phân" | 7598 | msgstr "# các thông báo bị tế phân" |
7489 | 7599 | ||
7490 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7600 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7491 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7601 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7492 | msgstr "" | 7602 | msgstr "" |
7493 | 7603 | ||
7494 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7604 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7495 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7605 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7496 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7606 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7497 | #, fuzzy | 7607 | #, fuzzy |
7498 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7608 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7499 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" | 7609 | msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" |
7500 | 7610 | ||
7501 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7611 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7502 | #, fuzzy | 7612 | #, fuzzy |
7503 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7613 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7504 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7614 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7505 | 7615 | ||
7506 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7616 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7507 | #, fuzzy | 7617 | #, fuzzy |
7508 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7618 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7509 | msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" | 7619 | msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" |
7510 | 7620 | ||
7511 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7621 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7512 | #, fuzzy | 7622 | #, fuzzy |
7513 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7623 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7514 | msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" | 7624 | msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" |
7515 | 7625 | ||
7516 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7626 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7517 | #, fuzzy | 7627 | #, fuzzy |
7518 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7628 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7519 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 7629 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
7520 | 7630 | ||
7521 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7631 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7522 | #, fuzzy | 7632 | #, fuzzy |
7523 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7633 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7524 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7634 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7525 | 7635 | ||
7526 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7636 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7527 | #, fuzzy | 7637 | #, fuzzy |
7528 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7638 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7529 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7639 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7530 | 7640 | ||
7531 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7641 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7532 | #, fuzzy | 7642 | #, fuzzy |
7533 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7643 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7534 | msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" | 7644 | msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" |
7535 | 7645 | ||
7536 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7646 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7537 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7647 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7538 | msgstr "" | 7648 | msgstr "" |
7539 | 7649 | ||
7540 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7650 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7541 | #, c-format | 7651 | #, c-format |
7542 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7652 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7543 | msgstr "" | 7653 | msgstr "" |
@@ -8003,6 +8113,27 @@ msgstr "" | |||
8003 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 8113 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
8004 | msgstr "" | 8114 | msgstr "" |
8005 | 8115 | ||
8116 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
8117 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
8118 | msgstr "" | ||
8119 | |||
8120 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
8121 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
8122 | msgstr "" | ||
8123 | |||
8124 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
8125 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
8126 | msgstr "" | ||
8127 | |||
8128 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
8129 | msgid "time to wait between calculations" | ||
8130 | msgstr "" | ||
8131 | |||
8132 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
8133 | #, fuzzy | ||
8134 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
8135 | msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" | ||
8136 | |||
8006 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 8137 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
8007 | #, c-format | 8138 | #, c-format |
8008 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 8139 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -8274,115 +8405,115 @@ msgstr "" | |||
8274 | msgid "b" | 8405 | msgid "b" |
8275 | msgstr "b" | 8406 | msgstr "b" |
8276 | 8407 | ||
8277 | #: src/util/strings.c:444 | 8408 | #: src/util/strings.c:433 |
8278 | #, c-format | 8409 | #, c-format |
8279 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8410 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8280 | msgstr "" | 8411 | msgstr "" |
8281 | 8412 | ||
8282 | #: src/util/strings.c:572 | 8413 | #: src/util/strings.c:561 |
8283 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8414 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8284 | msgstr "" | 8415 | msgstr "" |
8285 | "Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »" | 8416 | "Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »" |
8286 | 8417 | ||
8287 | #: src/util/strings.c:669 | 8418 | #: src/util/strings.c:658 |
8288 | msgid "µs" | 8419 | msgid "µs" |
8289 | msgstr "" | 8420 | msgstr "" |
8290 | 8421 | ||
8291 | #: src/util/strings.c:673 | 8422 | #: src/util/strings.c:662 |
8292 | msgid "forever" | 8423 | msgid "forever" |
8293 | msgstr "" | 8424 | msgstr "" |
8294 | 8425 | ||
8295 | #: src/util/strings.c:675 | 8426 | #: src/util/strings.c:664 |
8296 | msgid "0 ms" | 8427 | msgid "0 ms" |
8297 | msgstr "" | 8428 | msgstr "" |
8298 | 8429 | ||
8299 | #: src/util/strings.c:681 | 8430 | #: src/util/strings.c:670 |
8300 | msgid "ms" | 8431 | msgid "ms" |
8301 | msgstr "mg" | 8432 | msgstr "mg" |
8302 | 8433 | ||
8303 | #: src/util/strings.c:687 | 8434 | #: src/util/strings.c:676 |
8304 | msgid "s" | 8435 | msgid "s" |
8305 | msgstr "g" | 8436 | msgstr "g" |
8306 | 8437 | ||
8307 | #: src/util/strings.c:693 | 8438 | #: src/util/strings.c:682 |
8308 | msgid "m" | 8439 | msgid "m" |
8309 | msgstr "p" | 8440 | msgstr "p" |
8310 | 8441 | ||
8311 | #: src/util/strings.c:699 | 8442 | #: src/util/strings.c:688 |
8312 | msgid "h" | 8443 | msgid "h" |
8313 | msgstr "g" | 8444 | msgstr "g" |
8314 | 8445 | ||
8315 | #: src/util/strings.c:706 | 8446 | #: src/util/strings.c:695 |
8316 | #, fuzzy | 8447 | #, fuzzy |
8317 | msgid "day" | 8448 | msgid "day" |
8318 | msgstr " ngày" | 8449 | msgstr " ngày" |
8319 | 8450 | ||
8320 | #: src/util/strings.c:708 | 8451 | #: src/util/strings.c:697 |
8321 | #, fuzzy | 8452 | #, fuzzy |
8322 | msgid "days" | 8453 | msgid "days" |
8323 | msgstr " ngày" | 8454 | msgstr " ngày" |
8324 | 8455 | ||
8325 | #: src/util/strings.c:737 | 8456 | #: src/util/strings.c:726 |
8326 | msgid "end of time" | 8457 | msgid "end of time" |
8327 | msgstr "" | 8458 | msgstr "" |
8328 | 8459 | ||
8329 | #: src/util/strings.c:1170 | 8460 | #: src/util/strings.c:1159 |
8330 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8461 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8331 | msgstr "" | 8462 | msgstr "" |
8332 | 8463 | ||
8333 | #: src/util/strings.c:1178 | 8464 | #: src/util/strings.c:1167 |
8334 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8465 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8335 | msgstr "" | 8466 | msgstr "" |
8336 | 8467 | ||
8337 | #: src/util/strings.c:1184 | 8468 | #: src/util/strings.c:1173 |
8338 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8469 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8339 | msgstr "" | 8470 | msgstr "" |
8340 | 8471 | ||
8341 | #: src/util/strings.c:1191 | 8472 | #: src/util/strings.c:1180 |
8342 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8473 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8343 | msgstr "" | 8474 | msgstr "" |
8344 | 8475 | ||
8345 | #: src/util/strings.c:1200 | 8476 | #: src/util/strings.c:1189 |
8346 | #, fuzzy, c-format | 8477 | #, fuzzy, c-format |
8347 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8478 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8348 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" | 8479 | msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" |
8349 | 8480 | ||
8350 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8481 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8351 | msgid "Port not in range\n" | 8482 | msgid "Port not in range\n" |
8352 | msgstr "" | 8483 | msgstr "" |
8353 | 8484 | ||
8354 | #: src/util/strings.c:1431 | 8485 | #: src/util/strings.c:1420 |
8355 | #, fuzzy, c-format | 8486 | #, fuzzy, c-format |
8356 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8487 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8357 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 8488 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
8358 | 8489 | ||
8359 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8490 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8360 | #: src/util/strings.c:1614 | 8491 | #: src/util/strings.c:1603 |
8361 | #, c-format | 8492 | #, c-format |
8362 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8493 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8363 | msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" | 8494 | msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" |
8364 | 8495 | ||
8365 | #: src/util/strings.c:1571 | 8496 | #: src/util/strings.c:1560 |
8366 | #, c-format | 8497 | #, c-format |
8367 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8498 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8368 | msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)." | 8499 | msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)." |
8369 | 8500 | ||
8370 | #: src/util/strings.c:1623 | 8501 | #: src/util/strings.c:1612 |
8371 | #, fuzzy, c-format | 8502 | #, fuzzy, c-format |
8372 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8503 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8373 | msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" | 8504 | msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" |
8374 | 8505 | ||
8375 | #: src/util/strings.c:1675 | 8506 | #: src/util/strings.c:1664 |
8376 | #, c-format | 8507 | #, c-format |
8377 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8508 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8378 | msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" | 8509 | msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" |
8379 | 8510 | ||
8380 | #: src/util/strings.c:1725 | 8511 | #: src/util/strings.c:1714 |
8381 | #, fuzzy, c-format | 8512 | #, fuzzy, c-format |
8382 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8513 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8383 | msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" | 8514 | msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" |
8384 | 8515 | ||
8385 | #: src/util/strings.c:1756 | 8516 | #: src/util/strings.c:1745 |
8386 | #, fuzzy, c-format | 8517 | #, fuzzy, c-format |
8387 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8518 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8388 | msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" | 8519 | msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" |
@@ -8587,6 +8718,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8587 | msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" | 8718 | msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" |
8588 | 8719 | ||
8589 | #, fuzzy | 8720 | #, fuzzy |
8721 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8722 | #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
8723 | |||
8724 | #, fuzzy | ||
8725 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8726 | #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
8727 | |||
8728 | #, fuzzy | ||
8729 | #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
8730 | #~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." | ||
8731 | |||
8732 | #, fuzzy | ||
8733 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8734 | #~ msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n" | ||
8735 | |||
8736 | #, fuzzy | ||
8737 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8738 | #~ msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" | ||
8739 | |||
8740 | #, fuzzy | ||
8590 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" | 8741 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" |
8591 | #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" | 8742 | #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" |
8592 | 8743 | ||
@@ -9231,10 +9382,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s | |||
9231 | #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 9382 | #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
9232 | 9383 | ||
9233 | #, fuzzy | 9384 | #, fuzzy |
9234 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
9235 | #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | ||
9236 | |||
9237 | #, fuzzy | ||
9238 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 9385 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
9239 | #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 9386 | #~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
9240 | 9387 | ||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 966abf80b..05391aa6c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -355,49 +355,49 @@ msgstr "" | |||
355 | msgid "Received last message for %s \n" | 355 | msgid "Received last message for %s \n" |
356 | msgstr "" | 356 | msgstr "" |
357 | 357 | ||
358 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 358 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
360 | #, c-format | 360 | #, c-format |
361 | msgid "" | 361 | msgid "" |
362 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 362 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
363 | "%llu\n" | 363 | "%llu\n" |
364 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
365 | 365 | ||
366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 366 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
367 | #, c-format | 367 | #, c-format |
368 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 368 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
369 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
370 | 370 | ||
371 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 371 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
372 | #, c-format | 372 | #, c-format |
373 | msgid "" | 373 | msgid "" |
374 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 374 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
375 | "%llu\n" | 375 | "%llu\n" |
376 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 378 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
379 | #, c-format | 379 | #, c-format |
380 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 380 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
381 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 383 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
384 | #, c-format | 384 | #, c-format |
385 | msgid "" | 385 | msgid "" |
386 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 386 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
387 | "%llu\n" | 387 | "%llu\n" |
388 | msgstr "" | 388 | msgstr "" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 390 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
391 | #, c-format | 391 | #, c-format |
392 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 392 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
393 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | ||
395 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 395 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
396 | #, fuzzy, c-format | 396 | #, fuzzy, c-format |
397 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 397 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
398 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 398 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 400 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
401 | #, fuzzy | 401 | #, fuzzy |
402 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 402 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
403 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 403 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
@@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
475 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
476 | 476 | ||
477 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 477 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
478 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 478 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
479 | #, fuzzy, c-format | 479 | #, fuzzy, c-format |
480 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 480 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
481 | msgstr "服务已删除。\n" | 481 | msgstr "服务已删除。\n" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 483 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
484 | #, fuzzy, c-format | 484 | #, fuzzy, c-format |
485 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 485 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
486 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 486 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -563,6 +563,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
563 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 563 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
564 | 564 | ||
565 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 565 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
566 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
566 | #, fuzzy | 567 | #, fuzzy |
567 | msgid "number of peers in consensus" | 568 | msgid "number of peers in consensus" |
568 | msgstr "迭代次数" | 569 | msgstr "迭代次数" |
@@ -583,6 +584,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
583 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
584 | 585 | ||
585 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 586 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
587 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
586 | msgid "be more verbose (print received values)" | 588 | msgid "be more verbose (print received values)" |
587 | msgstr "" | 589 | msgstr "" |
588 | 590 | ||
@@ -591,254 +593,259 @@ msgstr "" | |||
591 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 593 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
592 | msgstr "" | 594 | msgstr "" |
593 | 595 | ||
594 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 596 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
595 | #, c-format | 597 | #, c-format |
596 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 598 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
597 | msgstr "" | 599 | msgstr "" |
598 | 600 | ||
599 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 601 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
600 | #, c-format | 602 | #, c-format |
601 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 603 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
602 | msgstr "" | 604 | msgstr "" |
603 | 605 | ||
604 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 606 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
605 | #, c-format | 607 | #, c-format |
606 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 608 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
607 | msgstr "" | 609 | msgstr "" |
608 | 610 | ||
609 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 611 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
610 | #, c-format | 612 | #, c-format |
611 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 613 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
612 | msgstr "" | 614 | msgstr "" |
613 | 615 | ||
614 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 616 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
615 | #, c-format | 617 | #, c-format |
616 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 618 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
617 | msgstr "" | 619 | msgstr "" |
618 | 620 | ||
619 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 621 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
620 | #, fuzzy | 622 | #, fuzzy |
621 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 623 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
622 | msgstr "发送消息失败。\n" | 624 | msgstr "发送消息失败。\n" |
623 | 625 | ||
624 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 626 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
625 | #, c-format | 627 | #, c-format |
626 | msgid "" | 628 | msgid "" |
627 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 629 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
628 | msgstr "" | 630 | msgstr "" |
629 | 631 | ||
630 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 632 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
631 | #, c-format | 633 | #, c-format |
632 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 634 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
633 | msgstr "" | 635 | msgstr "" |
634 | 636 | ||
635 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 637 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
636 | #, fuzzy, c-format | 638 | #, fuzzy, c-format |
637 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 639 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
638 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 640 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
639 | 641 | ||
640 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 642 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
641 | #, fuzzy, c-format | 643 | #, fuzzy, c-format |
642 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 644 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
643 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 645 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
644 | 646 | ||
645 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 647 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
646 | msgid "Call terminated\n" | 648 | msgid "Call terminated\n" |
647 | msgstr "" | 649 | msgstr "" |
648 | 650 | ||
649 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 651 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
650 | #, c-format | 652 | #, c-format |
651 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 653 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
652 | msgstr "" | 654 | msgstr "" |
653 | 655 | ||
654 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 656 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
655 | #, c-format | 657 | #, c-format |
656 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 658 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
657 | msgstr "" | 659 | msgstr "" |
658 | 660 | ||
659 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 661 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
660 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 662 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
661 | msgstr "" | 663 | msgstr "" |
662 | 664 | ||
663 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 665 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
664 | #, fuzzy, c-format | 666 | #, fuzzy, c-format |
665 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 667 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
666 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 668 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
667 | 669 | ||
668 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 670 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
669 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 671 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
670 | #, c-format | 672 | #, c-format |
671 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 673 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
672 | msgstr "" | 674 | msgstr "" |
673 | 675 | ||
674 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 676 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
675 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 677 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
676 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 678 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
677 | msgstr "" | 679 | msgstr "" |
678 | 680 | ||
679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 681 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
680 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 682 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
681 | #, c-format | 683 | #, c-format |
682 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 684 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
683 | msgstr "" | 685 | msgstr "" |
684 | 686 | ||
685 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 687 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
686 | msgid "Call recipient missing.\n" | 688 | msgid "Call recipient missing.\n" |
687 | msgstr "" | 689 | msgstr "" |
688 | 690 | ||
689 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 691 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
690 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 692 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
691 | msgstr "" | 693 | msgstr "" |
692 | 694 | ||
693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
694 | #, c-format | 696 | #, c-format |
695 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 697 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
696 | msgstr "" | 698 | msgstr "" |
697 | 699 | ||
698 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 700 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
699 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 701 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
700 | msgstr "" | 702 | msgstr "" |
701 | 703 | ||
702 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 704 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
703 | #, c-format | 705 | #, c-format |
704 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 706 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
705 | msgstr "" | 707 | msgstr "" |
706 | 708 | ||
707 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 709 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
708 | #, c-format | 710 | #, c-format |
709 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 711 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
710 | msgstr "" | 712 | msgstr "" |
711 | 713 | ||
712 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 714 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
713 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 715 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
714 | #, c-format | 716 | #, c-format |
715 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 717 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
716 | msgstr "" | 718 | msgstr "" |
717 | 719 | ||
718 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 720 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
719 | msgid "" | 721 | msgid "" |
720 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 722 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
721 | "calls.\n" | 723 | "calls.\n" |
722 | msgstr "" | 724 | msgstr "" |
723 | 725 | ||
724 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 726 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
725 | #, fuzzy, c-format | 727 | #, fuzzy, c-format |
726 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 728 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
727 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" | 729 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" |
728 | 730 | ||
729 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 731 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
730 | #, c-format | 732 | #, c-format |
731 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 733 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
732 | msgstr "" | 734 | msgstr "" |
733 | 735 | ||
734 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 736 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
735 | msgid "Calls waiting:\n" | 737 | msgid "Calls waiting:\n" |
736 | msgstr "" | 738 | msgstr "" |
737 | 739 | ||
738 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 740 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
739 | #, fuzzy, c-format | 741 | #, fuzzy, c-format |
740 | msgid "#%u: `%s'\n" | 742 | msgid "#%u: `%s'\n" |
741 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 743 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
742 | 744 | ||
743 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 745 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
744 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 746 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
745 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 747 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
746 | msgstr "" | 748 | msgstr "" |
747 | 749 | ||
748 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 750 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
749 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 751 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
750 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 752 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
751 | msgstr "" | 753 | msgstr "" |
752 | 754 | ||
753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 755 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
754 | #, c-format | 756 | #, c-format |
755 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 757 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
756 | msgstr "" | 758 | msgstr "" |
757 | 759 | ||
758 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 760 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
759 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 761 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
760 | msgstr "" | 762 | msgstr "" |
761 | 763 | ||
762 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 764 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
763 | #, c-format | 765 | #, c-format |
764 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 766 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
765 | msgstr "" | 767 | msgstr "" |
766 | 768 | ||
767 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 769 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
768 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 770 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
769 | msgstr "" | 771 | msgstr "" |
770 | 772 | ||
771 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 773 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
772 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 774 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
773 | msgstr "" | 775 | msgstr "" |
774 | 776 | ||
775 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 777 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
776 | #, c-format | 778 | #, c-format |
777 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 779 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
778 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
779 | 781 | ||
780 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 782 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
781 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 783 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
782 | msgstr "" | 784 | msgstr "" |
783 | 785 | ||
784 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 786 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
785 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 787 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
786 | msgstr "" | 788 | msgstr "" |
787 | 789 | ||
788 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
789 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 791 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
790 | msgstr "" | 792 | msgstr "" |
791 | 793 | ||
792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
793 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 795 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
794 | msgstr "" | 796 | msgstr "" |
795 | 797 | ||
796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
797 | msgid "" | 799 | msgid "" |
798 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 800 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
799 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 801 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
800 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
801 | 803 | ||
802 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 804 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
803 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 805 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
804 | msgstr "" | 806 | msgstr "" |
805 | 807 | ||
806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 808 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
807 | msgid "Use `/status' to print status information" | 809 | msgid "Use `/status' to print status information" |
808 | msgstr "" | 810 | msgstr "" |
809 | 811 | ||
810 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 812 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
811 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 813 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
812 | msgstr "" | 814 | msgstr "" |
813 | 815 | ||
814 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 816 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
815 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 817 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
816 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
817 | 819 | ||
818 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 820 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
819 | #, fuzzy, c-format | 821 | #, fuzzy, c-format |
820 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 822 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
821 | msgstr "发送消息失败。\n" | 823 | msgstr "发送消息失败。\n" |
822 | 824 | ||
823 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 825 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
824 | #, c-format | 826 | #, c-format |
825 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 827 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
826 | msgstr "" | 828 | msgstr "" |
827 | 829 | ||
828 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 830 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
829 | #, fuzzy | 831 | #, fuzzy |
830 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 832 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
831 | msgstr "您必须指定一个昵称\n" | 833 | msgstr "您必须指定一个昵称\n" |
832 | 834 | ||
833 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 835 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
836 | #, fuzzy | ||
837 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
838 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
839 | |||
840 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
834 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 841 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
835 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
836 | 843 | ||
837 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 844 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
838 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 845 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
839 | msgstr "" | 846 | msgstr "" |
840 | 847 | ||
841 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 848 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
842 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 849 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
843 | msgstr "" | 850 | msgstr "" |
844 | 851 | ||
@@ -880,12 +887,12 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
880 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
881 | 888 | ||
882 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 889 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
883 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 890 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
884 | msgid "Connection established.\n" | 891 | msgid "Connection established.\n" |
885 | msgstr "" | 892 | msgstr "" |
886 | 893 | ||
887 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
888 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 895 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
889 | #, fuzzy, c-format | 896 | #, fuzzy, c-format |
890 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 897 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
891 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 898 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
@@ -896,34 +903,34 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
896 | msgstr "" | 903 | msgstr "" |
897 | 904 | ||
898 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
899 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 906 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
900 | #, fuzzy, c-format | 907 | #, fuzzy, c-format |
901 | msgid "Connection failure: %s\n" | 908 | msgid "Connection failure: %s\n" |
902 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 909 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
903 | 910 | ||
904 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
905 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 912 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
906 | msgid "Wrong Spec\n" | 913 | msgid "Wrong Spec\n" |
907 | msgstr "" | 914 | msgstr "" |
908 | 915 | ||
909 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
910 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
911 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 918 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
912 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
913 | 920 | ||
914 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
915 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
916 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 923 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
917 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
918 | 925 | ||
919 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
920 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
921 | #, fuzzy, c-format | 928 | #, fuzzy, c-format |
922 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 929 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
923 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 930 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
924 | 931 | ||
925 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
927 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 934 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
928 | msgstr "" | 935 | msgstr "" |
929 | 936 | ||
@@ -932,46 +939,51 @@ msgstr "" | |||
932 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 939 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
933 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
934 | 941 | ||
935 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 942 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
943 | #, c-format | ||
944 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
945 | msgstr "" | ||
946 | |||
947 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
936 | #, fuzzy, c-format | 948 | #, fuzzy, c-format |
937 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 949 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
938 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 950 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
939 | 951 | ||
940 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
941 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 953 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
942 | msgstr "" | 954 | msgstr "" |
943 | 955 | ||
944 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 956 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
945 | #, fuzzy | 957 | #, fuzzy |
946 | msgid "Stream successfully created.\n" | 958 | msgid "Stream successfully created.\n" |
947 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 959 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
948 | 960 | ||
949 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 961 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
950 | #, fuzzy, c-format | 962 | #, fuzzy, c-format |
951 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 963 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
952 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 964 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
953 | 965 | ||
954 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 966 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
955 | #, c-format | 967 | #, c-format |
956 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 968 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
957 | msgstr "" | 969 | msgstr "" |
958 | 970 | ||
959 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 971 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
960 | #, c-format | 972 | #, c-format |
961 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 973 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
962 | msgstr "" | 974 | msgstr "" |
963 | 975 | ||
964 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 976 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
965 | #, fuzzy, c-format | 977 | #, fuzzy, c-format |
966 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 978 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
967 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 979 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
968 | 980 | ||
969 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 981 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
970 | #, c-format | 982 | #, c-format |
971 | msgid "Stream error: %s\n" | 983 | msgid "Stream error: %s\n" |
972 | msgstr "" | 984 | msgstr "" |
973 | 985 | ||
974 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 986 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
975 | #, fuzzy, c-format | 987 | #, fuzzy, c-format |
976 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 988 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
977 | msgstr "“%s”说:%s\n" | 989 | msgstr "“%s”说:%s\n" |
@@ -1015,17 +1027,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1015 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
1016 | 1028 | ||
1017 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1029 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1018 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1030 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1019 | #, c-format | 1031 | #, c-format |
1020 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1032 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1021 | msgstr "" | 1033 | msgstr "" |
1022 | 1034 | ||
1023 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1035 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1024 | #, fuzzy | 1036 | #, fuzzy |
1025 | msgid "Connected to" | 1037 | msgid "Connected to" |
1026 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 1038 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
1027 | 1039 | ||
1028 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1040 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1029 | #, fuzzy | 1041 | #, fuzzy |
1030 | msgid "Disconnected from" | 1042 | msgid "Disconnected from" |
1031 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 1043 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
@@ -1035,7 +1047,7 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | |||
1035 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1047 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1036 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 1048 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
1037 | 1049 | ||
1038 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1050 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1039 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1051 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1040 | msgstr "" | 1052 | msgstr "" |
1041 | 1053 | ||
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1102 | msgstr "" | 1114 | msgstr "" |
1103 | 1115 | ||
1104 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1116 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1105 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1117 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1106 | msgid "# PING messages received" | 1118 | msgid "# PING messages received" |
1107 | msgstr "" | 1119 | msgstr "" |
1108 | 1120 | ||
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1130 | msgstr "" | 1142 | msgstr "" |
1131 | 1143 | ||
1132 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1144 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1133 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1145 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1134 | msgid "# PONG messages received" | 1146 | msgid "# PONG messages received" |
1135 | msgstr "" | 1147 | msgstr "" |
1136 | 1148 | ||
@@ -1220,11 +1232,11 @@ msgstr "" | |||
1220 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1232 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1221 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1233 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1222 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1234 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1223 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1235 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1224 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1226 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1238 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1227 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1239 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1228 | msgid "# peers connected" | 1240 | msgid "# peers connected" |
1229 | msgstr "" | 1241 | msgstr "" |
1230 | 1242 | ||
@@ -1299,6 +1311,9 @@ msgstr "" | |||
1299 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1311 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1300 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1312 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1301 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1313 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1314 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1315 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1316 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1302 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1317 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1303 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1318 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1304 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1319 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1616,6 +1631,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1616 | msgstr "" | 1631 | msgstr "" |
1617 | 1632 | ||
1618 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1633 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1634 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1635 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1636 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1619 | #, fuzzy, c-format | 1637 | #, fuzzy, c-format |
1620 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1638 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1621 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | 1639 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" |
@@ -3272,7 +3290,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3272 | msgstr "" | 3290 | msgstr "" |
3273 | 3291 | ||
3274 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3292 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3275 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3293 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3276 | #, c-format | 3294 | #, c-format |
3277 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3295 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3278 | msgstr "" | 3296 | msgstr "" |
@@ -3888,8 +3906,8 @@ msgstr "" | |||
3888 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 3906 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
3889 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 3907 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
3890 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 3908 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
3891 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 3909 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
3892 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 3910 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
3893 | #, c-format | 3911 | #, c-format |
3894 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 3912 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
3895 | msgstr "" | 3913 | msgstr "" |
@@ -4181,36 +4199,36 @@ msgstr "创建用户出错" | |||
4181 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4199 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4182 | msgstr "" | 4200 | msgstr "" |
4183 | 4201 | ||
4184 | #: src/hello/hello.c:943 | 4202 | #: src/hello/hello.c:944 |
4185 | #, fuzzy | 4203 | #, fuzzy |
4186 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4204 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4187 | msgstr "保存配置失败。" | 4205 | msgstr "保存配置失败。" |
4188 | 4206 | ||
4189 | #: src/hello/hello.c:952 | 4207 | #: src/hello/hello.c:953 |
4190 | #, fuzzy | 4208 | #, fuzzy |
4191 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4209 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4192 | msgstr "保存配置失败。" | 4210 | msgstr "保存配置失败。" |
4193 | 4211 | ||
4194 | #: src/hello/hello.c:962 | 4212 | #: src/hello/hello.c:963 |
4195 | #, fuzzy | 4213 | #, fuzzy |
4196 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4214 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4197 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4215 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4198 | 4216 | ||
4199 | #: src/hello/hello.c:972 | 4217 | #: src/hello/hello.c:973 |
4200 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4218 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4201 | msgstr "" | 4219 | msgstr "" |
4202 | 4220 | ||
4203 | #: src/hello/hello.c:989 | 4221 | #: src/hello/hello.c:990 |
4204 | #, c-format | 4222 | #, c-format |
4205 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4223 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4206 | msgstr "" | 4224 | msgstr "" |
4207 | 4225 | ||
4208 | #: src/hello/hello.c:998 | 4226 | #: src/hello/hello.c:999 |
4209 | #, c-format | 4227 | #, c-format |
4210 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4228 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4211 | msgstr "" | 4229 | msgstr "" |
4212 | 4230 | ||
4213 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4231 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4214 | #, fuzzy, c-format | 4232 | #, fuzzy, c-format |
4215 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4233 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4216 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 4234 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
@@ -4453,7 +4471,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4453 | msgstr "" | 4471 | msgstr "" |
4454 | 4472 | ||
4455 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4473 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4456 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4474 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4457 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4475 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4458 | msgstr "" | 4476 | msgstr "" |
4459 | 4477 | ||
@@ -4564,48 +4582,34 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
4564 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4582 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4565 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 4583 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
4566 | 4584 | ||
4567 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4585 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4568 | #, fuzzy, c-format | 4586 | #, fuzzy, c-format |
4569 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4587 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4570 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 4588 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
4571 | 4589 | ||
4572 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4590 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4573 | #, fuzzy, c-format | 4591 | #, fuzzy, c-format |
4574 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4592 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4575 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 4593 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
4576 | 4594 | ||
4577 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4595 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4578 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4596 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4579 | msgstr "" | 4597 | msgstr "" |
4580 | 4598 | ||
4581 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4599 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4582 | #, fuzzy | ||
4583 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4584 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
4585 | |||
4586 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4587 | #, fuzzy | ||
4588 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4589 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
4590 | |||
4591 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4592 | msgid "activate echo mode" | 4600 | msgid "activate echo mode" |
4593 | msgstr "" | 4601 | msgstr "" |
4594 | 4602 | ||
4595 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4603 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4596 | #, fuzzy | 4604 | #, fuzzy |
4597 | msgid "provide information about all tunnels" | 4605 | msgid "provide information about all tunnels" |
4598 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 4606 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
4599 | 4607 | ||
4600 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4608 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4601 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4602 | msgstr "" | ||
4603 | |||
4604 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4605 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4609 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4606 | msgstr "" | 4610 | msgstr "" |
4607 | 4611 | ||
4608 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4612 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4609 | #, fuzzy | 4613 | #, fuzzy |
4610 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4614 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4611 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 4615 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
@@ -4730,7 +4734,7 @@ msgid "del" | |||
4730 | msgstr "" | 4734 | msgstr "" |
4731 | 4735 | ||
4732 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4736 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4733 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4737 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4734 | #, fuzzy, c-format | 4738 | #, fuzzy, c-format |
4735 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4739 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4736 | msgstr "无效条目。\n" | 4740 | msgstr "无效条目。\n" |
@@ -4900,53 +4904,53 @@ msgstr "" | |||
4900 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 4904 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
4901 | msgstr "" | 4905 | msgstr "" |
4902 | 4906 | ||
4903 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 4907 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
4904 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 4908 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
4905 | msgstr "" | 4909 | msgstr "" |
4906 | 4910 | ||
4907 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 4911 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
4908 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 4912 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
4909 | msgstr "" | 4913 | msgstr "" |
4910 | 4914 | ||
4911 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 4915 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
4912 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 4916 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
4913 | msgstr "" | 4917 | msgstr "" |
4914 | 4918 | ||
4915 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 4919 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
4916 | #, c-format | 4920 | #, c-format |
4917 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 4921 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
4918 | msgstr "" | 4922 | msgstr "" |
4919 | 4923 | ||
4920 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 4924 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
4921 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 4925 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
4922 | msgstr "" | 4926 | msgstr "" |
4923 | 4927 | ||
4924 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 4928 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
4925 | #, fuzzy, c-format | 4929 | #, fuzzy, c-format |
4926 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 4930 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
4927 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" | 4931 | msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" |
4928 | 4932 | ||
4929 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 4933 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
4930 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 4934 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
4931 | msgstr "" | 4935 | msgstr "" |
4932 | 4936 | ||
4933 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 4937 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
4934 | msgid "upnpc not found\n" | 4938 | msgid "upnpc not found\n" |
4935 | msgstr "" | 4939 | msgstr "" |
4936 | 4940 | ||
4937 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 4941 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
4938 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 4942 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
4939 | msgstr "" | 4943 | msgstr "" |
4940 | 4944 | ||
4941 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 4945 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
4942 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 4946 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
4943 | msgstr "" | 4947 | msgstr "" |
4944 | 4948 | ||
4945 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 4949 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
4946 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 4950 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
4947 | msgstr "" | 4951 | msgstr "" |
4948 | 4952 | ||
4949 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 4953 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
4950 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 4954 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
4951 | msgstr "" | 4955 | msgstr "" |
4952 | 4956 | ||
@@ -4960,39 +4964,64 @@ msgstr "" | |||
4960 | msgid "Failed to start %s\n" | 4964 | msgid "Failed to start %s\n" |
4961 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 4965 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
4962 | 4966 | ||
4963 | #: src/nat/nat.c:1203 | 4967 | #: src/nat/nat.c:1205 |
4964 | msgid "malformed" | 4968 | msgid "malformed" |
4965 | msgstr "" | 4969 | msgstr "" |
4966 | 4970 | ||
4967 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 4971 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
4968 | #, c-format | 4972 | #, c-format |
4969 | msgid "" | 4973 | msgid "" |
4970 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 4974 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
4971 | "not set). Option disabled.\n" | 4975 | "not set). Option disabled.\n" |
4972 | msgstr "" | 4976 | msgstr "" |
4973 | 4977 | ||
4974 | #: src/nat/nat.c:1424 | 4978 | #: src/nat/nat.c:1426 |
4975 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 4979 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
4976 | msgstr "" | 4980 | msgstr "" |
4977 | 4981 | ||
4978 | #: src/nat/nat.c:1440 | 4982 | #: src/nat/nat.c:1442 |
4979 | #, c-format | 4983 | #, c-format |
4980 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 4984 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
4981 | msgstr "" | 4985 | msgstr "" |
4982 | 4986 | ||
4983 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 4987 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
4988 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
4989 | msgstr "" | ||
4990 | |||
4991 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
4992 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
4993 | msgstr "" | ||
4994 | |||
4995 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
4984 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 4996 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
4985 | msgstr "" | 4997 | msgstr "" |
4986 | 4998 | ||
4987 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 4999 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5000 | #, fuzzy | ||
5001 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5002 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
5003 | |||
5004 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5005 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5006 | msgstr "" | ||
5007 | |||
5008 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5009 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5010 | msgstr "" | ||
5011 | |||
5012 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
4988 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5013 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
4989 | msgstr "" | 5014 | msgstr "" |
4990 | 5015 | ||
4991 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5016 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5017 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5018 | msgstr "" | ||
5019 | |||
5020 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
4992 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5021 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
4993 | msgstr "" | 5022 | msgstr "" |
4994 | 5023 | ||
4995 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5024 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
4996 | #, c-format | 5025 | #, c-format |
4997 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5026 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
4998 | msgstr "" | 5027 | msgstr "" |
@@ -5027,15 +5056,11 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5027 | msgstr "无法访问该服务" | 5056 | msgstr "无法访问该服务" |
5028 | 5057 | ||
5029 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5058 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5030 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5059 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5031 | #, fuzzy | 5060 | #, fuzzy |
5032 | msgid "Value is too large.\n" | 5061 | msgid "Value is too large.\n" |
5033 | msgstr "值不在合法范围内。" | 5062 | msgstr "值不在合法范围内。" |
5034 | 5063 | ||
5035 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5036 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5037 | msgstr "" | ||
5038 | |||
5039 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5064 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5040 | #, c-format | 5065 | #, c-format |
5041 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5066 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5147,55 +5172,50 @@ msgstr "" | |||
5147 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5172 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5148 | msgstr "" | 5173 | msgstr "" |
5149 | 5174 | ||
5150 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5175 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5151 | #, fuzzy, c-format | ||
5152 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5153 | msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" | ||
5154 | |||
5155 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5156 | #, c-format | 5176 | #, c-format |
5157 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5177 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5158 | msgstr "" | 5178 | msgstr "" |
5159 | 5179 | ||
5160 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5180 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5161 | #, c-format | 5181 | #, c-format |
5162 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5182 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5163 | msgstr "" | 5183 | msgstr "" |
5164 | 5184 | ||
5165 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5185 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5166 | msgid "don't resolve host names" | 5186 | msgid "don't resolve host names" |
5167 | msgstr "" | 5187 | msgstr "" |
5168 | 5188 | ||
5169 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5189 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5170 | msgid "output only the identity strings" | 5190 | msgid "output only the identity strings" |
5171 | msgstr "" | 5191 | msgstr "" |
5172 | 5192 | ||
5173 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5193 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5174 | msgid "include friend-only information" | 5194 | msgid "include friend-only information" |
5175 | msgstr "" | 5195 | msgstr "" |
5176 | 5196 | ||
5177 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5197 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5178 | msgid "output our own identity only" | 5198 | msgid "output our own identity only" |
5179 | msgstr "" | 5199 | msgstr "" |
5180 | 5200 | ||
5181 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5201 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5182 | #, fuzzy | 5202 | #, fuzzy |
5183 | msgid "list all known peers" | 5203 | msgid "list all known peers" |
5184 | msgstr "列出所有网络适配器" | 5204 | msgstr "列出所有网络适配器" |
5185 | 5205 | ||
5186 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5206 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5187 | msgid "dump hello to file" | 5207 | msgid "dump hello to file" |
5188 | msgstr "" | 5208 | msgstr "" |
5189 | 5209 | ||
5190 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5210 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5191 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5211 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5192 | msgstr "" | 5212 | msgstr "" |
5193 | 5213 | ||
5194 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5214 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5195 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5215 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5196 | msgstr "" | 5216 | msgstr "" |
5197 | 5217 | ||
5198 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5218 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5199 | #, fuzzy | 5219 | #, fuzzy |
5200 | msgid "Print information about peers." | 5220 | msgid "Print information about peers." |
5201 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 5221 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
@@ -5825,6 +5845,14 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | |||
5825 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 5845 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
5826 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 5846 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
5827 | 5847 | ||
5848 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
5849 | msgid "dkg timeout" | ||
5850 | msgstr "" | ||
5851 | |||
5852 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
5853 | msgid "threshold" | ||
5854 | msgstr "" | ||
5855 | |||
5828 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 5856 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
5829 | #, fuzzy | 5857 | #, fuzzy |
5830 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 5858 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -5957,19 +5985,94 @@ msgid "" | |||
5957 | "might have been lost!\n" | 5985 | "might have been lost!\n" |
5958 | msgstr "" | 5986 | msgstr "" |
5959 | 5987 | ||
5988 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
5989 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
5990 | msgstr "" | ||
5991 | |||
5992 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
5993 | msgid "Database filename missing\n" | ||
5994 | msgstr "" | ||
5995 | |||
5996 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
5997 | msgid "Topology string missing\n" | ||
5998 | msgstr "" | ||
5999 | |||
6000 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6001 | #, fuzzy, c-format | ||
6002 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6003 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | ||
6004 | |||
6005 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6006 | #, c-format | ||
6007 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6008 | msgstr "" | ||
6009 | |||
6010 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6011 | #, fuzzy, c-format | ||
6012 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6013 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | ||
6014 | |||
6015 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6016 | #, c-format | ||
6017 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6018 | msgstr "" | ||
6019 | |||
6020 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6021 | #, c-format | ||
6022 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6023 | msgstr "" | ||
6024 | |||
6025 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6026 | #, fuzzy, c-format | ||
6027 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6028 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | ||
6029 | |||
6030 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6031 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6032 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6033 | msgstr "" | ||
6034 | |||
6035 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6036 | msgid "" | ||
6037 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6038 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6039 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6040 | "applicable:\n" | ||
6041 | "\t LINE\n" | ||
6042 | "\t RING\n" | ||
6043 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6044 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6045 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6046 | "\t CLIQUE\n" | ||
6047 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6048 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6049 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6050 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6051 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6052 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6053 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6054 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6055 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6056 | "content/topology-file-format\n" | ||
6057 | msgstr "" | ||
6058 | |||
6059 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6060 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6061 | msgstr "" | ||
6062 | |||
5960 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6063 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
5961 | msgid "" | 6064 | msgid "" |
5962 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6065 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
5963 | "deployments" | 6066 | "deployments" |
5964 | msgstr "" | 6067 | msgstr "" |
5965 | 6068 | ||
5966 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6069 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
5967 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6070 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
5968 | #, c-format | 6071 | #, c-format |
5969 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6072 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
5970 | msgstr "" | 6073 | msgstr "" |
5971 | 6074 | ||
5972 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6075 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
5973 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6076 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
5974 | msgstr "" | 6077 | msgstr "" |
5975 | 6078 | ||
@@ -6007,10 +6110,6 @@ msgstr "卸载 GNUnet 服务" | |||
6007 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6110 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6008 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 6111 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
6009 | 6112 | ||
6010 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6011 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6012 | msgstr "" | ||
6013 | |||
6014 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6113 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6015 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6114 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6016 | msgstr "" | 6115 | msgstr "" |
@@ -6047,100 +6146,100 @@ msgstr "" | |||
6047 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6146 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6048 | msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" | 6147 | msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" |
6049 | 6148 | ||
6050 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6149 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6051 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6150 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6052 | msgstr "" | 6151 | msgstr "" |
6053 | 6152 | ||
6054 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6153 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6055 | #, c-format | 6154 | #, c-format |
6056 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6155 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6057 | msgstr "" | 6156 | msgstr "" |
6058 | 6157 | ||
6059 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6158 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6060 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6159 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6061 | msgstr "" | 6160 | msgstr "" |
6062 | 6161 | ||
6063 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6162 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6064 | #, c-format | 6163 | #, c-format |
6065 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6164 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6066 | msgstr "" | 6165 | msgstr "" |
6067 | 6166 | ||
6068 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6167 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6069 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6168 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6070 | msgstr "" | 6169 | msgstr "" |
6071 | 6170 | ||
6072 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6171 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6073 | msgid "Cannot start the master controller" | 6172 | msgid "Cannot start the master controller" |
6074 | msgstr "" | 6173 | msgstr "" |
6075 | 6174 | ||
6076 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6175 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6077 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6176 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6078 | msgstr "" | 6177 | msgstr "" |
6079 | 6178 | ||
6080 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6179 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6081 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6180 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6082 | msgstr "" | 6181 | msgstr "" |
6083 | 6182 | ||
6084 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6183 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6085 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6184 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6086 | msgstr "" | 6185 | msgstr "" |
6087 | 6186 | ||
6088 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6187 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6089 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6188 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6090 | msgstr "" | 6189 | msgstr "" |
6091 | 6190 | ||
6092 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6191 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6093 | #, c-format | 6192 | #, c-format |
6094 | msgid "" | 6193 | msgid "" |
6095 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6194 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6096 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6195 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6097 | msgstr "" | 6196 | msgstr "" |
6098 | 6197 | ||
6099 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6198 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6100 | #, c-format | 6199 | #, c-format |
6101 | msgid "" | 6200 | msgid "" |
6102 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6201 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6103 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6202 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6104 | msgstr "" | 6203 | msgstr "" |
6105 | 6204 | ||
6106 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6205 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6107 | #, c-format | 6206 | #, c-format |
6108 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6207 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6109 | msgstr "" | 6208 | msgstr "" |
6110 | 6209 | ||
6111 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6210 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6112 | #, c-format | 6211 | #, c-format |
6113 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6212 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6114 | msgstr "" | 6213 | msgstr "" |
6115 | 6214 | ||
6116 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6215 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6117 | #, c-format | 6216 | #, c-format |
6118 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6217 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6119 | msgstr "" | 6218 | msgstr "" |
6120 | 6219 | ||
6121 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6220 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6122 | #, fuzzy, c-format | 6221 | #, fuzzy, c-format |
6123 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6222 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6124 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6223 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6125 | 6224 | ||
6126 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6225 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6127 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6226 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6128 | #, c-format | 6227 | #, c-format |
6129 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6228 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6130 | msgstr "" | 6229 | msgstr "" |
6131 | 6230 | ||
6132 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6231 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6133 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6232 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6134 | #, fuzzy, c-format | 6233 | #, fuzzy, c-format |
6135 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6234 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6136 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6235 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6137 | 6236 | ||
6138 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6237 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6139 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6238 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6140 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6239 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6141 | msgstr "" | 6240 | msgstr "" |
6142 | 6241 | ||
6143 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6242 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6144 | #, fuzzy, c-format | 6243 | #, fuzzy, c-format |
6145 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6244 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6146 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 6245 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
@@ -6184,6 +6283,14 @@ msgstr "" | |||
6184 | msgid "Command line tool to access the testing library" | 6283 | msgid "Command line tool to access the testing library" |
6185 | msgstr "" | 6284 | msgstr "" |
6186 | 6285 | ||
6286 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6287 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6288 | msgstr "" | ||
6289 | |||
6290 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6291 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6292 | msgstr "" | ||
6293 | |||
6187 | #: src/testing/testing.c:277 | 6294 | #: src/testing/testing.c:277 |
6188 | #, c-format | 6295 | #, c-format |
6189 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6296 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6319,35 +6426,35 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6319 | msgstr "" | 6426 | msgstr "" |
6320 | 6427 | ||
6321 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6428 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6322 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6429 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6323 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6430 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6324 | msgstr "" | 6431 | msgstr "" |
6325 | 6432 | ||
6326 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6433 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6327 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6434 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6328 | msgstr "" | 6435 | msgstr "" |
6329 | 6436 | ||
6330 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6437 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6331 | msgid "# bytes total received" | 6438 | msgid "# bytes total received" |
6332 | msgstr "" | 6439 | msgstr "" |
6333 | 6440 | ||
6334 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6441 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6335 | msgid "# bytes payload received" | 6442 | msgid "# bytes payload received" |
6336 | msgstr "" | 6443 | msgstr "" |
6337 | 6444 | ||
6338 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6445 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6339 | #, fuzzy, c-format | 6446 | #, fuzzy, c-format |
6340 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6447 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6341 | msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" | 6448 | msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" |
6342 | 6449 | ||
6343 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6450 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6344 | #, c-format | 6451 | #, c-format |
6345 | msgid "" | 6452 | msgid "" |
6346 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6453 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6347 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6454 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6348 | msgstr "" | 6455 | msgstr "" |
6349 | 6456 | ||
6350 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6457 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6351 | #, fuzzy | 6458 | #, fuzzy |
6352 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6459 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6353 | msgstr "立即保存配置?" | 6460 | msgstr "立即保存配置?" |
@@ -6361,16 +6468,16 @@ msgstr "" | |||
6361 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6468 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6362 | msgstr "" | 6469 | msgstr "" |
6363 | 6470 | ||
6364 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6471 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6365 | #, c-format | 6472 | #, c-format |
6366 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6473 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6367 | msgstr "" | 6474 | msgstr "" |
6368 | 6475 | ||
6369 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6476 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6370 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6477 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6371 | msgstr "" | 6478 | msgstr "" |
6372 | 6479 | ||
6373 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6480 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6374 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6481 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6375 | msgstr "" | 6482 | msgstr "" |
6376 | 6483 | ||
@@ -6378,143 +6485,143 @@ msgstr "" | |||
6378 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6485 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6379 | msgstr "" | 6486 | msgstr "" |
6380 | 6487 | ||
6381 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6488 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6382 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6489 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6383 | msgstr "" | 6490 | msgstr "" |
6384 | 6491 | ||
6385 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6492 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6386 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6493 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6387 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6494 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6388 | msgstr "" | 6495 | msgstr "" |
6389 | 6496 | ||
6390 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6391 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6498 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6392 | msgstr "" | 6499 | msgstr "" |
6393 | 6500 | ||
6394 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6501 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6395 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6502 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6396 | msgstr "" | 6503 | msgstr "" |
6397 | 6504 | ||
6398 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6505 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6399 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6506 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6400 | msgstr "" | 6507 | msgstr "" |
6401 | 6508 | ||
6402 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6403 | msgid "# keepalives sent" | 6510 | msgid "# keepalives sent" |
6404 | msgstr "" | 6511 | msgstr "" |
6405 | 6512 | ||
6406 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6407 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6514 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6408 | msgstr "" | 6515 | msgstr "" |
6409 | 6516 | ||
6410 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6517 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6411 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6518 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6412 | msgstr "" | 6519 | msgstr "" |
6413 | 6520 | ||
6414 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6521 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6415 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6522 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6416 | msgstr "" | 6523 | msgstr "" |
6417 | 6524 | ||
6418 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6525 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6419 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6526 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6420 | msgstr "" | 6527 | msgstr "" |
6421 | 6528 | ||
6422 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6529 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6423 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6530 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6424 | msgstr "" | 6531 | msgstr "" |
6425 | 6532 | ||
6426 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6533 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6427 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6534 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6428 | msgstr "" | 6535 | msgstr "" |
6429 | 6536 | ||
6430 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6537 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6431 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6538 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6432 | msgstr "" | 6539 | msgstr "" |
6433 | 6540 | ||
6434 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6435 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6542 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6436 | msgstr "" | 6543 | msgstr "" |
6437 | 6544 | ||
6438 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6545 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6439 | msgid "# ms throttling suggested" | 6546 | msgid "# ms throttling suggested" |
6440 | msgstr "" | 6547 | msgstr "" |
6441 | 6548 | ||
6442 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6549 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6443 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6550 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6444 | msgstr "" | 6551 | msgstr "" |
6445 | 6552 | ||
6446 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6553 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6447 | #, fuzzy, c-format | 6554 | #, fuzzy, c-format |
6448 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6555 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6449 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6556 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6450 | 6557 | ||
6451 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6558 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6452 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6559 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6453 | msgstr "" | 6560 | msgstr "" |
6454 | 6561 | ||
6455 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6562 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6456 | msgid "# CONNECT messages received" | 6563 | msgid "# CONNECT messages received" |
6457 | msgstr "" | 6564 | msgstr "" |
6458 | 6565 | ||
6459 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6566 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6460 | #, c-format | 6567 | #, c-format |
6461 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6568 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6462 | msgstr "" | 6569 | msgstr "" |
6463 | 6570 | ||
6464 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6571 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6465 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6572 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6466 | msgstr "" | 6573 | msgstr "" |
6467 | 6574 | ||
6468 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6575 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6469 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6576 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6470 | msgstr "" | 6577 | msgstr "" |
6471 | 6578 | ||
6472 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6473 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6474 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6581 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6475 | msgstr "" | 6582 | msgstr "" |
6476 | 6583 | ||
6477 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6584 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6478 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6585 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6479 | msgstr "" | 6586 | msgstr "" |
6480 | 6587 | ||
6481 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6588 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6482 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6589 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6483 | msgstr "" | 6590 | msgstr "" |
6484 | 6591 | ||
6485 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6592 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6486 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6593 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6487 | msgstr "" | 6594 | msgstr "" |
6488 | 6595 | ||
6489 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6596 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6490 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6597 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6491 | msgstr "" | 6598 | msgstr "" |
6492 | 6599 | ||
6493 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6600 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6494 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6601 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6495 | msgstr "" | 6602 | msgstr "" |
6496 | 6603 | ||
6497 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6604 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6498 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6605 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6499 | msgstr "" | 6606 | msgstr "" |
6500 | 6607 | ||
6501 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6608 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6502 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6609 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6503 | msgstr "" | 6610 | msgstr "" |
6504 | 6611 | ||
6505 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6612 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6506 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6613 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6507 | msgstr "" | 6614 | msgstr "" |
6508 | 6615 | ||
6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6616 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6510 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6617 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6511 | msgstr "" | 6618 | msgstr "" |
6512 | 6619 | ||
6513 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6620 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6514 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6621 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6515 | msgstr "" | 6622 | msgstr "" |
6516 | 6623 | ||
6517 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6624 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6518 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6625 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6519 | msgstr "" | 6626 | msgstr "" |
6520 | 6627 | ||
@@ -6542,428 +6649,431 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
6542 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6649 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6543 | msgstr "" | 6650 | msgstr "" |
6544 | 6651 | ||
6545 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6652 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6546 | msgid "# address records discarded" | 6653 | msgid "# address records discarded" |
6547 | msgstr "" | 6654 | msgstr "" |
6548 | 6655 | ||
6549 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 6656 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6550 | #, c-format | 6657 | #, c-format |
6551 | msgid "" | 6658 | msgid "" |
6552 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6659 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6553 | "not happen.\n" | 6660 | "not happen.\n" |
6554 | msgstr "" | 6661 | msgstr "" |
6555 | 6662 | ||
6556 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 6663 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6557 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6664 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6558 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6559 | 6666 | ||
6560 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 6667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6561 | msgid "# address revalidations started" | 6668 | msgid "# address revalidations started" |
6562 | msgstr "" | 6669 | msgstr "" |
6563 | 6670 | ||
6564 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 6671 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6565 | msgid "# PING message for different peer received" | 6672 | msgid "# PING message for different peer received" |
6566 | msgstr "" | 6673 | msgstr "" |
6567 | 6674 | ||
6568 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 6675 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6569 | #, c-format | 6676 | #, c-format |
6570 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6677 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6571 | msgstr "" | 6678 | msgstr "" |
6572 | 6679 | ||
6573 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6574 | msgid "# failed address checks during validation" | 6681 | msgid "# failed address checks during validation" |
6575 | msgstr "" | 6682 | msgstr "" |
6576 | 6683 | ||
6577 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 6684 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6578 | #, c-format | 6685 | #, c-format |
6579 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6686 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6580 | msgstr "" | 6687 | msgstr "" |
6581 | 6688 | ||
6582 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 6689 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6583 | msgid "# successful address checks during validation" | 6690 | msgid "# successful address checks during validation" |
6584 | msgstr "" | 6691 | msgstr "" |
6585 | 6692 | ||
6586 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 6693 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6587 | #, c-format | 6694 | #, c-format |
6588 | msgid "" | 6695 | msgid "" |
6589 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6696 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6590 | "having this address.\n" | 6697 | "having this address.\n" |
6591 | msgstr "" | 6698 | msgstr "" |
6592 | 6699 | ||
6593 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 6700 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6594 | #, c-format | 6701 | #, c-format |
6595 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6702 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6596 | msgstr "" | 6703 | msgstr "" |
6597 | 6704 | ||
6598 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 6705 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6599 | #, fuzzy, c-format | 6706 | #, fuzzy, c-format |
6600 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 6707 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6601 | msgstr "发送消息失败。\n" | 6708 | msgstr "发送消息失败。\n" |
6602 | 6709 | ||
6603 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 6710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6604 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 6711 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6605 | msgstr "" | 6712 | msgstr "" |
6606 | 6713 | ||
6607 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6608 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 6715 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6609 | msgstr "" | 6716 | msgstr "" |
6610 | 6717 | ||
6611 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 6718 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6612 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 6719 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6613 | msgstr "" | 6720 | msgstr "" |
6614 | 6721 | ||
6615 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 6722 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6616 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 6723 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6617 | msgstr "" | 6724 | msgstr "" |
6618 | 6725 | ||
6619 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 6726 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
6727 | #, c-format | ||
6728 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
6729 | msgstr "" | ||
6730 | |||
6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6620 | #, c-format | 6732 | #, c-format |
6621 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 6733 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6622 | msgstr "" | 6734 | msgstr "" |
6623 | 6735 | ||
6624 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 6736 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6625 | #, c-format | 6737 | #, c-format |
6626 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6738 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6627 | msgstr "" | 6739 | msgstr "" |
6628 | 6740 | ||
6629 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 6741 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6630 | #, c-format | 6742 | #, c-format |
6631 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6743 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6632 | msgstr "" | 6744 | msgstr "" |
6633 | 6745 | ||
6634 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 6746 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6635 | #, fuzzy, c-format | 6747 | #, fuzzy, c-format |
6636 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 6748 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6637 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6749 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6638 | 6750 | ||
6639 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 6751 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6640 | #, fuzzy, c-format | 6752 | #, fuzzy, c-format |
6641 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 6753 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6642 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 6754 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6643 | 6755 | ||
6644 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 6756 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6645 | #, fuzzy | 6757 | #, fuzzy |
6646 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 6758 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6647 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6759 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6648 | 6760 | ||
6649 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 6761 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
6650 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 6762 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6651 | msgstr "" | 6763 | msgstr "" |
6652 | 6764 | ||
6653 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 6765 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
6654 | #, c-format | 6766 | #, c-format |
6655 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 6767 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6656 | msgstr "" | 6768 | msgstr "" |
6657 | 6769 | ||
6658 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 6770 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
6659 | #, c-format | 6771 | #, c-format |
6660 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 6772 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6661 | msgstr "" | 6773 | msgstr "" |
6662 | 6774 | ||
6663 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 6775 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
6664 | #, fuzzy, c-format | 6776 | #, fuzzy, c-format |
6665 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 6777 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6666 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 6778 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
6667 | 6779 | ||
6668 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 6780 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
6669 | #, c-format | 6781 | #, c-format |
6670 | msgid "" | 6782 | msgid "" |
6671 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 6783 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6672 | "blocks\n" | 6784 | "blocks\n" |
6673 | msgstr "" | 6785 | msgstr "" |
6674 | 6786 | ||
6675 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 6787 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
6676 | #, fuzzy, c-format | 6788 | #, fuzzy, c-format |
6677 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 6789 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6678 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 6790 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
6679 | 6791 | ||
6680 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 6792 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
6681 | #, c-format | 6793 | #, c-format |
6682 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 6794 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6683 | msgstr "" | 6795 | msgstr "" |
6684 | 6796 | ||
6685 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 6797 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
6686 | #, fuzzy, c-format | ||
6687 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
6688 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
6689 | |||
6690 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
6691 | #, c-format | 6798 | #, c-format |
6692 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 6799 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6693 | msgstr "" | 6800 | msgstr "" |
6694 | 6801 | ||
6695 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 6802 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
6696 | #, fuzzy, c-format | 6803 | #, fuzzy, c-format |
6697 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 6804 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6698 | msgstr "" | 6805 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
6699 | "\n" | ||
6700 | "按任意键继续\n" | ||
6701 | 6806 | ||
6702 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 6807 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
6703 | #, fuzzy | 6808 | #, fuzzy |
6704 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 6809 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6705 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6810 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6706 | 6811 | ||
6707 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 6812 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
6708 | #, c-format | 6813 | #, c-format |
6709 | msgid "" | 6814 | msgid "" |
6710 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 6815 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
6711 | "%s, %s\n" | 6816 | "%s, %s\n" |
6712 | msgstr "" | 6817 | msgstr "" |
6713 | 6818 | ||
6714 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 6819 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
6715 | #, c-format | 6820 | #, c-format |
6716 | msgid "" | 6821 | msgid "" |
6717 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 6822 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
6718 | msgstr "" | 6823 | msgstr "" |
6719 | 6824 | ||
6720 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 6825 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
6721 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 6826 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
6722 | #, fuzzy | 6827 | #, fuzzy |
6723 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 6828 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
6724 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6829 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6725 | 6830 | ||
6726 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 6831 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
6727 | #, fuzzy | 6832 | #, fuzzy |
6728 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 6833 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
6729 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6834 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6730 | 6835 | ||
6731 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 6836 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
6732 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 6837 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
6733 | msgstr "" | 6838 | msgstr "" |
6734 | 6839 | ||
6735 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 6840 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
6841 | #, fuzzy | ||
6842 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
6843 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
6844 | |||
6845 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
6736 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 6846 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
6737 | msgstr "" | 6847 | msgstr "" |
6738 | 6848 | ||
6739 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 6849 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
6740 | #, fuzzy | 6850 | #, fuzzy |
6741 | msgid "connect to a peer" | 6851 | msgid "connect to a peer" |
6742 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6852 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6743 | 6853 | ||
6744 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 6854 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
6745 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 6855 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
6746 | msgstr "" | 6856 | msgstr "" |
6747 | 6857 | ||
6748 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 6858 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
6749 | msgid "" | 6859 | msgid "" |
6750 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 6860 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
6751 | msgstr "" | 6861 | msgstr "" |
6752 | 6862 | ||
6753 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 6863 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
6754 | msgid "do not resolve hostnames" | 6864 | msgid "do not resolve hostnames" |
6755 | msgstr "" | 6865 | msgstr "" |
6756 | 6866 | ||
6757 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 6867 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
6758 | msgid "peer identity" | 6868 | msgid "peer identity" |
6759 | msgstr "" | 6869 | msgstr "" |
6760 | 6870 | ||
6761 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 6871 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
6762 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 6872 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
6763 | msgstr "" | 6873 | msgstr "" |
6764 | 6874 | ||
6765 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 6875 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
6766 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 6876 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
6767 | msgstr "" | 6877 | msgstr "" |
6768 | 6878 | ||
6769 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 6879 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
6770 | #, fuzzy | 6880 | #, fuzzy |
6771 | msgid "Direct access to transport service." | 6881 | msgid "Direct access to transport service." |
6772 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6882 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6773 | 6883 | ||
6774 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 6884 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
6775 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 6885 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
6776 | msgstr "" | 6886 | msgstr "" |
6777 | 6887 | ||
6778 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 6888 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
6779 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 6889 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
6780 | msgstr "" | 6890 | msgstr "" |
6781 | 6891 | ||
6782 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 6892 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
6783 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 6893 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
6784 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 6894 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
6785 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 6895 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
6786 | msgstr "" | 6896 | msgstr "" |
6787 | 6897 | ||
6788 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 6898 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
6789 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 6899 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
6790 | msgstr "" | 6900 | msgstr "" |
6791 | 6901 | ||
6792 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 6902 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
6793 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 6903 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
6794 | msgstr "" | 6904 | msgstr "" |
6795 | 6905 | ||
6796 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 6906 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
6797 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 6907 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
6798 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 6908 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
6799 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 6909 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
6800 | msgstr "" | 6910 | msgstr "" |
6801 | 6911 | ||
6802 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 6912 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
6803 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 6913 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
6804 | msgstr "" | 6914 | msgstr "" |
6805 | 6915 | ||
6806 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 6916 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
6807 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 6917 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
6808 | msgstr "" | 6918 | msgstr "" |
6809 | 6919 | ||
6810 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 6920 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
6811 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 6921 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
6812 | msgstr "" | 6922 | msgstr "" |
6813 | 6923 | ||
6814 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 6924 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
6815 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 6925 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
6816 | msgstr "" | 6926 | msgstr "" |
6817 | 6927 | ||
6818 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 6928 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
6819 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 6929 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
6820 | msgstr "" | 6930 | msgstr "" |
6821 | 6931 | ||
6822 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 6932 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
6823 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 6933 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
6824 | msgstr "" | 6934 | msgstr "" |
6825 | 6935 | ||
6826 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 6936 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
6827 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 6937 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
6828 | msgstr "" | 6938 | msgstr "" |
6829 | 6939 | ||
6830 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 6940 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
6831 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 6941 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
6832 | msgstr "" | 6942 | msgstr "" |
6833 | 6943 | ||
6834 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 6944 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
6835 | #, c-format | 6945 | #, c-format |
6836 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 6946 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
6837 | msgstr "" | 6947 | msgstr "" |
6838 | 6948 | ||
6839 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 6949 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
6840 | #, c-format | 6950 | #, c-format |
6841 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 6951 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
6842 | msgstr "" | 6952 | msgstr "" |
6843 | 6953 | ||
6844 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 6954 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
6845 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 6955 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
6846 | #, fuzzy, c-format | 6956 | #, fuzzy, c-format |
6847 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 6957 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
6848 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 6958 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
6849 | 6959 | ||
6850 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 6960 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
6851 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 6961 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
6852 | #, c-format | 6962 | #, c-format |
6853 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 6963 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
6854 | msgstr "" | 6964 | msgstr "" |
6855 | 6965 | ||
6856 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 6966 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
6857 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 6967 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
6858 | #, fuzzy, c-format | 6968 | #, fuzzy, c-format |
6859 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 6969 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
6860 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 6970 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
6861 | 6971 | ||
6862 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 6972 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
6863 | #, c-format | 6973 | #, c-format |
6864 | msgid "" | 6974 | msgid "" |
6865 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 6975 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
6866 | "size %u\n" | 6976 | "size %u\n" |
6867 | msgstr "" | 6977 | msgstr "" |
6868 | 6978 | ||
6869 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 6979 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
6870 | #, c-format | 6980 | #, c-format |
6871 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 6981 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
6872 | msgstr "" | 6982 | msgstr "" |
6873 | 6983 | ||
6874 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 6984 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
6875 | #, c-format | 6985 | #, c-format |
6876 | msgid "" | 6986 | msgid "" |
6877 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 6987 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
6878 | msgstr "" | 6988 | msgstr "" |
6879 | 6989 | ||
6880 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 6990 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
6881 | msgid "" | 6991 | msgid "" |
6882 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 6992 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
6883 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 6993 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
6884 | msgstr "" | 6994 | msgstr "" |
6885 | 6995 | ||
6886 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 6996 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
6887 | #, c-format | 6997 | #, c-format |
6888 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 6998 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
6889 | msgstr "" | 6999 | msgstr "" |
6890 | 7000 | ||
6891 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7001 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
6892 | #, fuzzy | 7002 | #, fuzzy |
6893 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7003 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
6894 | msgstr "保存配置失败。" | 7004 | msgstr "保存配置失败。" |
6895 | 7005 | ||
6896 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7006 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
6897 | #, fuzzy, c-format | 7007 | #, fuzzy, c-format |
6898 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7008 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
6899 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7009 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
6900 | 7010 | ||
6901 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7011 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
6902 | #, fuzzy, c-format | 7012 | #, fuzzy, c-format |
6903 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7013 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
6904 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 7014 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6905 | 7015 | ||
6906 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7016 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
6907 | #, c-format | 7017 | #, c-format |
6908 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7018 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
6909 | msgstr "" | 7019 | msgstr "" |
6910 | 7020 | ||
6911 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7021 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
6912 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7022 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
6913 | msgstr "" | 7023 | msgstr "" |
6914 | 7024 | ||
6915 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7025 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
6916 | #, c-format | 7026 | #, c-format |
6917 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7027 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
6918 | msgstr "" | 7028 | msgstr "" |
6919 | 7029 | ||
6920 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7030 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
6921 | #, c-format | 7031 | #, c-format |
6922 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7032 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
6923 | msgstr "" | 7033 | msgstr "" |
6924 | 7034 | ||
6925 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7035 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
6926 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7036 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
6927 | msgstr "" | 7037 | msgstr "" |
6928 | 7038 | ||
6929 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7039 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
6930 | #, fuzzy | 7040 | #, fuzzy |
6931 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7041 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
6932 | msgstr "" | 7042 | msgstr "" |
6933 | "\n" | 7043 | "\n" |
6934 | "结束配置。\n" | 7044 | "结束配置。\n" |
6935 | 7045 | ||
6936 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7046 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
6937 | #, c-format | 7047 | #, c-format |
6938 | msgid "Using port %u\n" | 7048 | msgid "Using port %u\n" |
6939 | msgstr "" | 7049 | msgstr "" |
6940 | 7050 | ||
6941 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7051 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
6942 | #, c-format | 7052 | #, c-format |
6943 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7053 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
6944 | msgstr "" | 7054 | msgstr "" |
6945 | 7055 | ||
6946 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7056 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
6947 | #, fuzzy, c-format | 7057 | #, fuzzy, c-format |
6948 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7058 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
6949 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7059 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
6950 | 7060 | ||
6951 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7061 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
6952 | #, c-format | 7062 | #, c-format |
6953 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7063 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
6954 | msgstr "" | 7064 | msgstr "" |
6955 | 7065 | ||
6956 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7066 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
6957 | #, fuzzy, c-format | 7067 | #, fuzzy, c-format |
6958 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7068 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
6959 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7069 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
6960 | 7070 | ||
6961 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7071 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
6962 | #, fuzzy, c-format | 7072 | #, fuzzy, c-format |
6963 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7073 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
6964 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" | 7074 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" |
6965 | 7075 | ||
6966 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7076 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
6967 | #, c-format | 7077 | #, c-format |
6968 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7078 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
6969 | msgstr "" | 7079 | msgstr "" |
@@ -7010,214 +7120,213 @@ msgstr "" | |||
7010 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7120 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7011 | msgstr "" | 7121 | msgstr "" |
7012 | 7122 | ||
7013 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7123 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7014 | #, c-format | 7124 | #, c-format |
7015 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7125 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7016 | msgstr "" | 7126 | msgstr "" |
7017 | 7127 | ||
7018 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7128 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7019 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7129 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7020 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7130 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7021 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7131 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7022 | msgid "# TCP sessions active" | 7132 | msgid "# TCP sessions active" |
7023 | msgstr "" | 7133 | msgstr "" |
7024 | 7134 | ||
7025 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7135 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7026 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7136 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7027 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7137 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7028 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7138 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7029 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7139 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7030 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7140 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7031 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7141 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7032 | msgstr "" | 7142 | msgstr "" |
7033 | 7143 | ||
7034 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7144 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7035 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7145 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7036 | msgstr "" | 7146 | msgstr "" |
7037 | 7147 | ||
7038 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7148 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7039 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7149 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7040 | msgstr "" | 7150 | msgstr "" |
7041 | 7151 | ||
7042 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7152 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7043 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7153 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7044 | msgstr "" | 7154 | msgstr "" |
7045 | 7155 | ||
7046 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7156 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7047 | #, c-format | 7157 | #, c-format |
7048 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7158 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7049 | msgstr "" | 7159 | msgstr "" |
7050 | 7160 | ||
7051 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7161 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7052 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7053 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7162 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7054 | msgstr "" | 7163 | msgstr "" |
7055 | 7164 | ||
7056 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7165 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7057 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7166 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7058 | msgstr "" | 7167 | msgstr "" |
7059 | 7168 | ||
7060 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7169 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7061 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7170 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7062 | msgstr "" | 7171 | msgstr "" |
7063 | 7172 | ||
7064 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7173 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7065 | msgid "# bytes received via TCP" | 7174 | msgid "# bytes received via TCP" |
7066 | msgstr "" | 7175 | msgstr "" |
7067 | 7176 | ||
7068 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7177 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7069 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7178 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7070 | msgstr "" | 7179 | msgstr "" |
7071 | 7180 | ||
7072 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7181 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7073 | #: src/util/service.c:595 | 7182 | #: src/util/service.c:595 |
7074 | #, c-format | 7183 | #, c-format |
7075 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7184 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
7076 | msgstr "" | 7185 | msgstr "" |
7077 | 7186 | ||
7078 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7187 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7079 | #, fuzzy | 7188 | #, fuzzy |
7080 | msgid "Failed to start service.\n" | 7189 | msgid "Failed to start service.\n" |
7081 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7190 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7082 | 7191 | ||
7083 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7192 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7084 | #, c-format | 7193 | #, c-format |
7085 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7194 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7086 | msgstr "" | 7195 | msgstr "" |
7087 | 7196 | ||
7088 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7197 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7089 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7198 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7090 | msgstr "" | 7199 | msgstr "" |
7091 | 7200 | ||
7092 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7201 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7093 | #, c-format | 7202 | #, c-format |
7094 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7203 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7095 | msgstr "" | 7204 | msgstr "" |
7096 | 7205 | ||
7097 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7206 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7098 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7207 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7099 | msgstr "" | 7208 | msgstr "" |
7100 | 7209 | ||
7101 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7210 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7102 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7211 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7103 | msgstr "" | 7212 | msgstr "" |
7104 | 7213 | ||
7105 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7214 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7106 | msgid "" | 7215 | msgid "" |
7107 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7216 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7108 | msgstr "" | 7217 | msgstr "" |
7109 | 7218 | ||
7110 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7219 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7111 | #, c-format | 7220 | #, c-format |
7112 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7221 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7113 | msgstr "" | 7222 | msgstr "" |
7114 | 7223 | ||
7115 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7224 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7116 | #, c-format | 7225 | #, c-format |
7117 | msgid "" | 7226 | msgid "" |
7118 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7227 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7119 | "or %u)\n" | 7228 | "or %u)\n" |
7120 | msgstr "" | 7229 | msgstr "" |
7121 | 7230 | ||
7122 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7231 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7123 | #, c-format | 7232 | #, c-format |
7124 | msgid "" | 7233 | msgid "" |
7125 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7234 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7126 | "your network configuration\n" | 7235 | "your network configuration\n" |
7127 | msgstr "" | 7236 | msgstr "" |
7128 | 7237 | ||
7129 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7238 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7130 | msgid "" | 7239 | msgid "" |
7131 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7240 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7132 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7241 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7133 | msgstr "" | 7242 | msgstr "" |
7134 | 7243 | ||
7135 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7244 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7136 | #, fuzzy | 7245 | #, fuzzy |
7137 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7246 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7138 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7247 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7139 | 7248 | ||
7140 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7249 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7141 | #, c-format | 7250 | #, c-format |
7142 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7251 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7143 | msgstr "" | 7252 | msgstr "" |
7144 | 7253 | ||
7145 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7254 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7146 | #, fuzzy, c-format | 7255 | #, fuzzy, c-format |
7147 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7256 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7148 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 7257 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
7149 | 7258 | ||
7150 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7259 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7151 | #, fuzzy | 7260 | #, fuzzy |
7152 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7261 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7153 | msgstr "发送消息失败。\n" | 7262 | msgstr "发送消息失败。\n" |
7154 | 7263 | ||
7155 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7264 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7156 | #, fuzzy | 7265 | #, fuzzy |
7157 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7266 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7158 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7267 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7159 | 7268 | ||
7160 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7269 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7161 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7270 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7162 | msgstr "" | 7271 | msgstr "" |
7163 | 7272 | ||
7164 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7273 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7165 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7274 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7166 | msgstr "" | 7275 | msgstr "" |
7167 | 7276 | ||
7168 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7277 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7169 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7278 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7170 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7279 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7171 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7280 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7172 | msgstr "" | 7281 | msgstr "" |
7173 | 7282 | ||
7174 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7283 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7175 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7284 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7176 | msgstr "" | 7285 | msgstr "" |
7177 | 7286 | ||
7178 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7287 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7179 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7288 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7180 | msgstr "" | 7289 | msgstr "" |
7181 | 7290 | ||
7182 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7291 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7183 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7292 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7184 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7293 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7185 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7294 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7186 | msgstr "" | 7295 | msgstr "" |
7187 | 7296 | ||
7188 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7297 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7189 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7298 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7190 | msgstr "" | 7299 | msgstr "" |
7191 | 7300 | ||
7192 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7301 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7193 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7302 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7194 | msgstr "" | 7303 | msgstr "" |
7195 | 7304 | ||
7196 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7305 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7197 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7306 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7198 | msgstr "" | 7307 | msgstr "" |
7199 | 7308 | ||
7200 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7309 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7201 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7310 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7202 | msgstr "" | 7311 | msgstr "" |
7203 | 7312 | ||
7204 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7313 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7205 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7314 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7206 | msgstr "" | 7315 | msgstr "" |
7207 | 7316 | ||
7208 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7317 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7209 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7318 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7210 | msgstr "" | 7319 | msgstr "" |
7211 | 7320 | ||
7212 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7321 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7213 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7322 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7214 | msgstr "" | 7323 | msgstr "" |
7215 | 7324 | ||
7216 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7325 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7217 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7326 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7218 | msgstr "" | 7327 | msgstr "" |
7219 | 7328 | ||
7220 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7329 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7221 | #, c-format | 7330 | #, c-format |
7222 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7331 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7223 | msgstr "" | 7332 | msgstr "" |
@@ -7676,6 +7785,27 @@ msgstr "" | |||
7676 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 7785 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
7677 | msgstr "" | 7786 | msgstr "" |
7678 | 7787 | ||
7788 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
7789 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
7790 | msgstr "" | ||
7791 | |||
7792 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
7793 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
7794 | msgstr "" | ||
7795 | |||
7796 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
7797 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
7798 | msgstr "" | ||
7799 | |||
7800 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
7801 | msgid "time to wait between calculations" | ||
7802 | msgstr "" | ||
7803 | |||
7804 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
7805 | #, fuzzy | ||
7806 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
7807 | msgstr "更改配置文件中的一个值" | ||
7808 | |||
7679 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 7809 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
7680 | #, c-format | 7810 | #, c-format |
7681 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 7811 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -7947,114 +8077,114 @@ msgstr "" | |||
7947 | msgid "b" | 8077 | msgid "b" |
7948 | msgstr "b" | 8078 | msgstr "b" |
7949 | 8079 | ||
7950 | #: src/util/strings.c:444 | 8080 | #: src/util/strings.c:433 |
7951 | #, c-format | 8081 | #, c-format |
7952 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8082 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
7953 | msgstr "" | 8083 | msgstr "" |
7954 | 8084 | ||
7955 | #: src/util/strings.c:572 | 8085 | #: src/util/strings.c:561 |
7956 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8086 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
7957 | msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" | 8087 | msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" |
7958 | 8088 | ||
7959 | #: src/util/strings.c:669 | 8089 | #: src/util/strings.c:658 |
7960 | msgid "µs" | 8090 | msgid "µs" |
7961 | msgstr "" | 8091 | msgstr "" |
7962 | 8092 | ||
7963 | #: src/util/strings.c:673 | 8093 | #: src/util/strings.c:662 |
7964 | msgid "forever" | 8094 | msgid "forever" |
7965 | msgstr "" | 8095 | msgstr "" |
7966 | 8096 | ||
7967 | #: src/util/strings.c:675 | 8097 | #: src/util/strings.c:664 |
7968 | msgid "0 ms" | 8098 | msgid "0 ms" |
7969 | msgstr "" | 8099 | msgstr "" |
7970 | 8100 | ||
7971 | #: src/util/strings.c:681 | 8101 | #: src/util/strings.c:670 |
7972 | msgid "ms" | 8102 | msgid "ms" |
7973 | msgstr "毫秒" | 8103 | msgstr "毫秒" |
7974 | 8104 | ||
7975 | #: src/util/strings.c:687 | 8105 | #: src/util/strings.c:676 |
7976 | msgid "s" | 8106 | msgid "s" |
7977 | msgstr "秒" | 8107 | msgstr "秒" |
7978 | 8108 | ||
7979 | #: src/util/strings.c:693 | 8109 | #: src/util/strings.c:682 |
7980 | msgid "m" | 8110 | msgid "m" |
7981 | msgstr "分" | 8111 | msgstr "分" |
7982 | 8112 | ||
7983 | #: src/util/strings.c:699 | 8113 | #: src/util/strings.c:688 |
7984 | msgid "h" | 8114 | msgid "h" |
7985 | msgstr "时" | 8115 | msgstr "时" |
7986 | 8116 | ||
7987 | #: src/util/strings.c:706 | 8117 | #: src/util/strings.c:695 |
7988 | #, fuzzy | 8118 | #, fuzzy |
7989 | msgid "day" | 8119 | msgid "day" |
7990 | msgstr " 天" | 8120 | msgstr " 天" |
7991 | 8121 | ||
7992 | #: src/util/strings.c:708 | 8122 | #: src/util/strings.c:697 |
7993 | #, fuzzy | 8123 | #, fuzzy |
7994 | msgid "days" | 8124 | msgid "days" |
7995 | msgstr " 天" | 8125 | msgstr " 天" |
7996 | 8126 | ||
7997 | #: src/util/strings.c:737 | 8127 | #: src/util/strings.c:726 |
7998 | msgid "end of time" | 8128 | msgid "end of time" |
7999 | msgstr "" | 8129 | msgstr "" |
8000 | 8130 | ||
8001 | #: src/util/strings.c:1170 | 8131 | #: src/util/strings.c:1159 |
8002 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8132 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8003 | msgstr "" | 8133 | msgstr "" |
8004 | 8134 | ||
8005 | #: src/util/strings.c:1178 | 8135 | #: src/util/strings.c:1167 |
8006 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8136 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8007 | msgstr "" | 8137 | msgstr "" |
8008 | 8138 | ||
8009 | #: src/util/strings.c:1184 | 8139 | #: src/util/strings.c:1173 |
8010 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8140 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8011 | msgstr "" | 8141 | msgstr "" |
8012 | 8142 | ||
8013 | #: src/util/strings.c:1191 | 8143 | #: src/util/strings.c:1180 |
8014 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8144 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8015 | msgstr "" | 8145 | msgstr "" |
8016 | 8146 | ||
8017 | #: src/util/strings.c:1200 | 8147 | #: src/util/strings.c:1189 |
8018 | #, fuzzy, c-format | 8148 | #, fuzzy, c-format |
8019 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8149 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8020 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 8150 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
8021 | 8151 | ||
8022 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8152 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8023 | msgid "Port not in range\n" | 8153 | msgid "Port not in range\n" |
8024 | msgstr "" | 8154 | msgstr "" |
8025 | 8155 | ||
8026 | #: src/util/strings.c:1431 | 8156 | #: src/util/strings.c:1420 |
8027 | #, fuzzy, c-format | 8157 | #, fuzzy, c-format |
8028 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8158 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8029 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8159 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8030 | 8160 | ||
8031 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8161 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8032 | #: src/util/strings.c:1614 | 8162 | #: src/util/strings.c:1603 |
8033 | #, c-format | 8163 | #, c-format |
8034 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8164 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8035 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 8165 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
8036 | 8166 | ||
8037 | #: src/util/strings.c:1571 | 8167 | #: src/util/strings.c:1560 |
8038 | #, c-format | 8168 | #, c-format |
8039 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8169 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8040 | msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" | 8170 | msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" |
8041 | 8171 | ||
8042 | #: src/util/strings.c:1623 | 8172 | #: src/util/strings.c:1612 |
8043 | #, fuzzy, c-format | 8173 | #, fuzzy, c-format |
8044 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8174 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8045 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 8175 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
8046 | 8176 | ||
8047 | #: src/util/strings.c:1675 | 8177 | #: src/util/strings.c:1664 |
8048 | #, c-format | 8178 | #, c-format |
8049 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8179 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8050 | msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" | 8180 | msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" |
8051 | 8181 | ||
8052 | #: src/util/strings.c:1725 | 8182 | #: src/util/strings.c:1714 |
8053 | #, c-format | 8183 | #, c-format |
8054 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8184 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8055 | msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" | 8185 | msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" |
8056 | 8186 | ||
8057 | #: src/util/strings.c:1756 | 8187 | #: src/util/strings.c:1745 |
8058 | #, c-format | 8188 | #, c-format |
8059 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8189 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8060 | msgstr "网络的格式“%s”错误\n" | 8190 | msgstr "网络的格式“%s”错误\n" |
@@ -8251,6 +8381,24 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8251 | msgstr "" | 8381 | msgstr "" |
8252 | 8382 | ||
8253 | #, fuzzy | 8383 | #, fuzzy |
8384 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8385 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8386 | |||
8387 | #, fuzzy | ||
8388 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8389 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8390 | |||
8391 | #, fuzzy | ||
8392 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8393 | #~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" | ||
8394 | |||
8395 | #, fuzzy | ||
8396 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8397 | #~ msgstr "" | ||
8398 | #~ "\n" | ||
8399 | #~ "按任意键继续\n" | ||
8400 | |||
8401 | #, fuzzy | ||
8254 | #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" | 8402 | #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" |
8255 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 8403 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
8256 | 8404 | ||
@@ -8271,10 +8419,6 @@ msgstr "" | |||
8271 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 8419 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
8272 | 8420 | ||
8273 | #, fuzzy | 8421 | #, fuzzy |
8274 | #~ msgid "Print information about mesh tunnels and peers." | ||
8275 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
8276 | |||
8277 | #, fuzzy | ||
8278 | #~ msgid "" | 8422 | #~ msgid "" |
8279 | #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " | 8423 | #~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " |
8280 | #~ "(%u).\n" | 8424 | #~ "(%u).\n" |
@@ -8597,10 +8741,6 @@ msgstr "" | |||
8597 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8741 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8598 | 8742 | ||
8599 | #, fuzzy | 8743 | #, fuzzy |
8600 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
8601 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
8602 | |||
8603 | #, fuzzy | ||
8604 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 8744 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
8605 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8745 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8606 | 8746 | ||
diff --git a/src/include/gnunet_crypto_lib.h b/src/include/gnunet_crypto_lib.h index a82b2fdd6..a5ee98092 100644 --- a/src/include/gnunet_crypto_lib.h +++ b/src/include/gnunet_crypto_lib.h | |||
@@ -55,6 +55,7 @@ struct GNUNET_PeerIdentity; | |||
55 | 55 | ||
56 | #include "gnunet_common.h" | 56 | #include "gnunet_common.h" |
57 | #include "gnunet_scheduler_lib.h" | 57 | #include "gnunet_scheduler_lib.h" |
58 | #include <gcrypt.h> | ||
58 | 59 | ||
59 | 60 | ||
60 | /** | 61 | /** |
@@ -1232,6 +1233,35 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_public_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey | |||
1232 | struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey *result); | 1233 | struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey *result); |
1233 | 1234 | ||
1234 | 1235 | ||
1236 | /** | ||
1237 | * Output the given MPI value to the given buffer in network | ||
1238 | * byte order. The MPI @a val may not be negative. | ||
1239 | * | ||
1240 | * @param buf where to output to | ||
1241 | * @param size number of bytes in @a buf | ||
1242 | * @param val value to write to @a buf | ||
1243 | */ | ||
1244 | void | ||
1245 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (void *buf, | ||
1246 | size_t size, | ||
1247 | gcry_mpi_t val); | ||
1248 | |||
1249 | |||
1250 | /** | ||
1251 | * Convert data buffer into MPI value. | ||
1252 | * The buffer is interpreted as network | ||
1253 | * byte order, unsigned integer. | ||
1254 | * | ||
1255 | * @param result where to store MPI value (allocated) | ||
1256 | * @param data raw data (GCRYMPI_FMT_USG) | ||
1257 | * @param size number of bytes in @a data | ||
1258 | */ | ||
1259 | void | ||
1260 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (gcry_mpi_t *result, | ||
1261 | const void *data, | ||
1262 | size_t size); | ||
1263 | |||
1264 | |||
1235 | #if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ | 1265 | #if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ |
1236 | { | 1266 | { |
1237 | #endif | 1267 | #endif |
diff --git a/src/include/gnunet_secretsharing_service.h b/src/include/gnunet_secretsharing_service.h index 8569e15ea..1524c79fe 100644 --- a/src/include/gnunet_secretsharing_service.h +++ b/src/include/gnunet_secretsharing_service.h | |||
@@ -43,13 +43,53 @@ extern "C" | |||
43 | 43 | ||
44 | 44 | ||
45 | /** | 45 | /** |
46 | * Number of bits for secretsharing keys. | 46 | * Number of bits for secretsharing elements. |
47 | * Must be smaller than the Pallier key size used internally | 47 | * Must be smaller than the Pallier key size used internally |
48 | * by the secretsharing service. | 48 | * by the secretsharing service. |
49 | * When changing this value, other internal parameters must also | 49 | * When changing this value, other internal parameters must also |
50 | * be adjusted. | 50 | * be adjusted. |
51 | */ | 51 | */ |
52 | #define GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS 1024 | 52 | #define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS 1024 |
53 | |||
54 | |||
55 | /** | ||
56 | * The q-parameter for ElGamal encryption, a 1024-bit safe prime. | ||
57 | */ | ||
58 | #define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_P_HEX \ | ||
59 | "0x08a347d3d69e8b2dd7d1b12a08dfbccbebf4ca" \ | ||
60 | "6f4269a0814e158a34312964d946b3ef22882317" \ | ||
61 | "2bcf30fc08f772774cb404f9bc002a6f66b09a79" \ | ||
62 | "d810d67c4f8cb3bedc6060e3c8ef874b1b64df71" \ | ||
63 | "6c7d2b002da880e269438d5a776e6b5f253c8df5" \ | ||
64 | "6a16b1c7ce58def07c03db48238aadfc52a354a2" \ | ||
65 | "7ed285b0c1675cad3f3" | ||
66 | |||
67 | /** | ||
68 | * The q-parameter for ElGamal encryption, | ||
69 | * a 1023-bit Sophie Germain prime, q = (p-1)/2 | ||
70 | */ | ||
71 | #define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_Q_HEX \ | ||
72 | "0x0451a3e9eb4f4596ebe8d895046fde65f5fa65" \ | ||
73 | "37a134d040a70ac51a1894b26ca359f79144118b" \ | ||
74 | "95e7987e047bb93ba65a027cde001537b3584d3c" \ | ||
75 | "ec086b3e27c659df6e303071e477c3a58db26fb8" \ | ||
76 | "b63e958016d4407134a1c6ad3bb735af929e46fa" \ | ||
77 | "b50b58e3e72c6f783e01eda411c556fe2951aa51" \ | ||
78 | "3f6942d860b3ae569f9" | ||
79 | |||
80 | /** | ||
81 | * The g-parameter for ElGamal encryption, | ||
82 | * a generator of the unique size q subgroup of Z_p^* | ||
83 | */ | ||
84 | #define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_G_HEX \ | ||
85 | "0x05c00c36d2e822950087ef09d8252994adc4e4" \ | ||
86 | "8fe3ec70269f035b46063aff0c99b633fd64df43" \ | ||
87 | "02442e1914c829a41505a275438871f365e91c12" \ | ||
88 | "3d5303ef9e90f4b8cb89bf86cc9b513e74a72634" \ | ||
89 | "9cfd9f953674fab5d511e1c078fc72d72b34086f" \ | ||
90 | "c82b4b951989eb85325cb203ff98df76bc366bba" \ | ||
91 | "1d7024c3650f60d0da" | ||
92 | |||
53 | 93 | ||
54 | 94 | ||
55 | /** | 95 | /** |
@@ -77,7 +117,7 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle; | |||
77 | */ | 117 | */ |
78 | struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey | 118 | struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey |
79 | { | 119 | { |
80 | uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; | 120 | uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; |
81 | }; | 121 | }; |
82 | 122 | ||
83 | 123 | ||
@@ -86,21 +126,23 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey | |||
86 | */ | 126 | */ |
87 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext | 127 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext |
88 | { | 128 | { |
89 | uint32_t c1_bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; | 129 | uint32_t c1_bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; |
90 | uint32_t c2_bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; | 130 | uint32_t c2_bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; |
91 | }; | 131 | }; |
92 | 132 | ||
93 | 133 | ||
94 | /** | 134 | /** |
95 | * Plain, unencrypted message that can be encrypted with | 135 | * Plain, unencrypted message that can be encrypted with |
96 | * a group public key. | 136 | * a group public key. |
137 | * Note that we are not operating in GF(2^n), thus not every | ||
138 | * bit pattern is a valid plain text. | ||
97 | */ | 139 | */ |
98 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Message | 140 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext |
99 | { | 141 | { |
100 | /** | 142 | /** |
101 | * Value of the message. | 143 | * Value of the message. |
102 | */ | 144 | */ |
103 | uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; | 145 | uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; |
104 | }; | 146 | }; |
105 | 147 | ||
106 | 148 | ||
@@ -113,6 +155,8 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_Message | |||
113 | * | 155 | * |
114 | * If the secret sharing failed, num_ready_peers is 0 and my_share and public_key is NULL. | 156 | * If the secret sharing failed, num_ready_peers is 0 and my_share and public_key is NULL. |
115 | * | 157 | * |
158 | * After this callback has been called, the secretsharing session will be invalid. | ||
159 | * | ||
116 | * @param cls closure | 160 | * @param cls closure |
117 | * @param my_share the share of this peer | 161 | * @param my_share the share of this peer |
118 | * @param public_key public key of the session | 162 | * @param public_key public key of the session |
@@ -121,10 +165,10 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_Message | |||
121 | * the shared secret | 165 | * the shared secret |
122 | */ | 166 | */ |
123 | typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyCallback) (void *cls, | 167 | typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyCallback) (void *cls, |
124 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share, | 168 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share, |
125 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, | 169 | struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, |
126 | unsigned int num_ready_peers, | 170 | unsigned int num_ready_peers, |
127 | const struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers); | 171 | struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers); |
128 | 172 | ||
129 | 173 | ||
130 | /** | 174 | /** |
@@ -135,8 +179,7 @@ typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyCallback) (void *cls, | |||
135 | * @param data_size number of bytes in @a data | 179 | * @param data_size number of bytes in @a data |
136 | */ | 180 | */ |
137 | typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback) (void *cls, | 181 | typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback) (void *cls, |
138 | const void *data, | 182 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext); |
139 | size_t data_size); | ||
140 | 183 | ||
141 | 184 | ||
142 | /** | 185 | /** |
@@ -165,21 +208,13 @@ GNUNET_SECRETSHARING_create_session (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c | |||
165 | 208 | ||
166 | 209 | ||
167 | /** | 210 | /** |
168 | * Destroy a secret share. | ||
169 | * | ||
170 | * @param share secret share to destroy | ||
171 | */ | ||
172 | void | ||
173 | GNUNET_SECRETSHARING_share_destroy (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share); | ||
174 | |||
175 | |||
176 | /** | ||
177 | * Destroy a secret sharing session. | 211 | * Destroy a secret sharing session. |
212 | * The secret ready callback will not be called. | ||
178 | * | 213 | * |
179 | * @param session session to destroy | 214 | * @param session session to destroy |
180 | */ | 215 | */ |
181 | void | 216 | void |
182 | GNUNET_SECRETSHARING_destroy_session (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *session); | 217 | GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *session); |
183 | 218 | ||
184 | 219 | ||
185 | /** | 220 | /** |
@@ -196,9 +231,8 @@ GNUNET_SECRETSHARING_destroy_session (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *sessi | |||
196 | * @return #GNUNET_YES on succes, #GNUNET_SYSERR if the message is invalid (invalid range) | 231 | * @return #GNUNET_YES on succes, #GNUNET_SYSERR if the message is invalid (invalid range) |
197 | */ | 232 | */ |
198 | int | 233 | int |
199 | GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, | 234 | GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, |
200 | const void *message, | 235 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext, |
201 | size_t message_size, | ||
202 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *result_ciphertext); | 236 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *result_ciphertext); |
203 | 237 | ||
204 | 238 | ||
@@ -218,9 +252,9 @@ GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, | |||
218 | * @return handle to cancel the operation | 252 | * @return handle to cancel the operation |
219 | */ | 253 | */ |
220 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle * | 254 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle * |
221 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, | 255 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, |
222 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share, | 256 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share, |
223 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext, | 257 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext, |
224 | struct GNUNET_TIME_Absolute deadline, | 258 | struct GNUNET_TIME_Absolute deadline, |
225 | GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb, | 259 | GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb, |
226 | void *decrypt_cb_cls); | 260 | void *decrypt_cb_cls); |
@@ -267,6 +301,20 @@ GNUNET_SECRETSHARING_share_write (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share | |||
267 | void *buf, size_t buflen, size_t *writelen); | 301 | void *buf, size_t buflen, size_t *writelen); |
268 | 302 | ||
269 | 303 | ||
304 | void | ||
305 | GNUNET_SECRETSHARING_share_destroy (struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share); | ||
306 | |||
307 | |||
308 | int | ||
309 | GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext, | ||
310 | gcry_mpi_t exponent); | ||
311 | |||
312 | int | ||
313 | GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate_i (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext, | ||
314 | int64_t exponent); | ||
315 | |||
316 | |||
317 | |||
270 | 318 | ||
271 | #if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ | 319 | #if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ |
272 | { | 320 | { |
diff --git a/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c b/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c index 01eb49a2d..b718e8a27 100755 --- a/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c +++ b/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c | |||
@@ -28,17 +28,48 @@ | |||
28 | #include "gnunet_secretsharing_service.h" | 28 | #include "gnunet_secretsharing_service.h" |
29 | #include "gnunet_testbed_service.h" | 29 | #include "gnunet_testbed_service.h" |
30 | 30 | ||
31 | /** | ||
32 | * How many peers should participate in the key generation? | ||
33 | */ | ||
31 | static unsigned int num_peers = 3; | 34 | static unsigned int num_peers = 3; |
32 | 35 | ||
36 | /** | ||
37 | * What should the threshold for then key be? | ||
38 | */ | ||
33 | static unsigned int threshold = 2; | 39 | static unsigned int threshold = 2; |
34 | 40 | ||
41 | /** | ||
42 | * Should we try to decrypt a value after the key generation? | ||
43 | */ | ||
44 | static unsigned int decrypt = GNUNET_NO; | ||
45 | |||
46 | /** | ||
47 | * When would we like to see the operation finished? | ||
48 | */ | ||
35 | static struct GNUNET_TIME_Relative timeout; | 49 | static struct GNUNET_TIME_Relative timeout; |
36 | 50 | ||
51 | /** | ||
52 | * Handles for secretsharing sessions. | ||
53 | */ | ||
37 | static struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **session_handles; | 54 | static struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **session_handles; |
38 | 55 | ||
56 | static struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **decrypt_handles; | ||
57 | |||
58 | /** | ||
59 | * Shares we got from the distributed key generation. | ||
60 | */ | ||
61 | static struct GNUNET_SECRETSHARING_Share **shares; | ||
62 | |||
63 | static struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey common_pubkey; | ||
64 | |||
65 | /** | ||
66 | * ??? | ||
67 | */ | ||
39 | static struct GNUNET_TESTBED_Operation **testbed_operations; | 68 | static struct GNUNET_TESTBED_Operation **testbed_operations; |
40 | 69 | ||
41 | static unsigned int num_connected_handles; | 70 | static unsigned int num_connected_sessions; |
71 | |||
72 | static unsigned int num_connected_decrypt; | ||
42 | 73 | ||
43 | static struct GNUNET_TESTBED_Peer **peers; | 74 | static struct GNUNET_TESTBED_Peer **peers; |
44 | 75 | ||
@@ -46,10 +77,18 @@ static struct GNUNET_PeerIdentity *peer_ids; | |||
46 | 77 | ||
47 | static unsigned int num_retrieved_peer_ids; | 78 | static unsigned int num_retrieved_peer_ids; |
48 | 79 | ||
80 | static unsigned int num_generated; | ||
81 | |||
82 | static unsigned int num_decrypted; | ||
83 | |||
49 | static struct GNUNET_HashCode session_id; | 84 | static struct GNUNET_HashCode session_id; |
50 | 85 | ||
51 | static int verbose; | 86 | static int verbose; |
52 | 87 | ||
88 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext reference_plaintext; | ||
89 | |||
90 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext ciphertext; | ||
91 | |||
53 | 92 | ||
54 | /** | 93 | /** |
55 | * Signature of the event handler function called by the | 94 | * Signature of the event handler function called by the |
@@ -76,10 +115,47 @@ controller_cb (void *cls, | |||
76 | * operation has executed successfully. | 115 | * operation has executed successfully. |
77 | */ | 116 | */ |
78 | static void | 117 | static void |
79 | connect_complete (void *cls, | 118 | session_connect_complete (void *cls, |
80 | struct GNUNET_TESTBED_Operation *op, | 119 | struct GNUNET_TESTBED_Operation *op, |
81 | void *ca_result, | 120 | void *ca_result, |
82 | const char *emsg) | 121 | const char *emsg) |
122 | { | ||
123 | |||
124 | if (NULL != emsg) | ||
125 | { | ||
126 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, | ||
127 | "testbed connect emsg: %s\n", | ||
128 | emsg); | ||
129 | GNUNET_assert (0); | ||
130 | } | ||
131 | |||
132 | num_connected_sessions++; | ||
133 | |||
134 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, | ||
135 | "dkg: session connect complete\n"); | ||
136 | |||
137 | if (num_connected_sessions == num_peers) | ||
138 | { | ||
139 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, | ||
140 | "dkg: all peers connected\n"); | ||
141 | } | ||
142 | } | ||
143 | |||
144 | |||
145 | /** | ||
146 | * Callback to be called when a service connect operation is completed | ||
147 | * | ||
148 | * @param cls the callback closure from functions generating an operation | ||
149 | * @param op the operation that has been finished | ||
150 | * @param ca_result the service handle returned from GNUNET_TESTBED_ConnectAdapter() | ||
151 | * @param emsg error message in case the operation has failed; will be NULL if | ||
152 | * operation has executed successfully. | ||
153 | */ | ||
154 | static void | ||
155 | decrypt_connect_complete (void *cls, | ||
156 | struct GNUNET_TESTBED_Operation *op, | ||
157 | void *ca_result, | ||
158 | const char *emsg) | ||
83 | { | 159 | { |
84 | 160 | ||
85 | if (NULL != emsg) | 161 | if (NULL != emsg) |
@@ -90,35 +166,164 @@ connect_complete (void *cls, | |||
90 | GNUNET_assert (0); | 166 | GNUNET_assert (0); |
91 | } | 167 | } |
92 | 168 | ||
93 | num_connected_handles++; | 169 | num_connected_decrypt++; |
94 | 170 | ||
95 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, | 171 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, |
96 | "connect complete\n"); | 172 | "decrypt: session connect complete\n"); |
97 | 173 | ||
98 | if (num_connected_handles == num_peers) | 174 | if (num_connected_decrypt == num_peers) |
99 | { | 175 | { |
100 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, | 176 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, |
101 | "all peers connected\n"); | 177 | "decrypt: all peers connected\n"); |
178 | } | ||
179 | } | ||
180 | |||
181 | |||
182 | /** | ||
183 | * Called when a decryption has succeeded. | ||
184 | * | ||
185 | * @param cls Plaintext | ||
186 | * @param plaintext Plaintext | ||
187 | */ | ||
188 | static void decrypt_cb (void *cls, | ||
189 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext) | ||
190 | { | ||
191 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **dhp = cls; | ||
192 | unsigned int n = dhp - decrypt_handles; | ||
193 | num_decrypted++; | ||
194 | |||
195 | *dhp = NULL; | ||
196 | |||
197 | if (NULL == plaintext) | ||
198 | { | ||
199 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "decrypt failed for peer %u\n", n); | ||
200 | return; | ||
201 | } | ||
202 | else if (0 == memcmp (&reference_plaintext, plaintext, sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext))) | ||
203 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "decrypt got correct result for peer %u\n", n); | ||
204 | else | ||
205 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "decrypt got wrong result for peer %u\n", n); | ||
206 | |||
207 | if (num_decrypted == num_peers) | ||
208 | { | ||
209 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "every peer decrypted\n"); | ||
210 | GNUNET_SCHEDULER_shutdown (); | ||
211 | } | ||
212 | |||
213 | *dhp = NULL; | ||
214 | } | ||
215 | |||
216 | |||
217 | |||
218 | /** | ||
219 | * Adapter function called to establish a connection to | ||
220 | * a service. | ||
221 | * | ||
222 | * @param cls closure | ||
223 | * @param cfg configuration of the peer to connect to; will be available until | ||
224 | * GNUNET_TESTBED_operation_done() is called on the operation returned | ||
225 | * from GNUNET_TESTBED_service_connect() | ||
226 | * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error | ||
227 | */ | ||
228 | static void * | ||
229 | decrypt_connect_adapter (void *cls, | ||
230 | const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg) | ||
231 | { | ||
232 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **hp = cls; | ||
233 | unsigned int n = hp - decrypt_handles; | ||
234 | |||
235 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, | ||
236 | "decrypt connect adapter, %d peers\n", | ||
237 | num_peers); | ||
238 | *hp = GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (cfg, shares[n], &ciphertext, | ||
239 | GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_MINUTES), | ||
240 | decrypt_cb, | ||
241 | hp); | ||
242 | |||
243 | return *hp; | ||
244 | } | ||
245 | |||
246 | |||
247 | /** | ||
248 | * Adapter function called to destroy a connection to | ||
249 | * a service. | ||
250 | * | ||
251 | * @param cls closure | ||
252 | * @param op_result service handle returned from the connect adapter | ||
253 | */ | ||
254 | static void | ||
255 | decrypt_disconnect_adapter(void *cls, void *op_result) | ||
256 | { | ||
257 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **dh = cls; | ||
258 | if (NULL != *dh) | ||
259 | { | ||
260 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt_cancel (*dh); | ||
261 | *dh = NULL; | ||
102 | } | 262 | } |
103 | } | 263 | } |
104 | 264 | ||
105 | 265 | ||
106 | static void | 266 | static void |
107 | secret_ready_cb (void *cls, | 267 | secret_ready_cb (void *cls, |
108 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share, | 268 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share, |
109 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, | 269 | struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, |
110 | unsigned int num_ready_peers, | 270 | unsigned int num_ready_peers, |
111 | const struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers) | 271 | struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers) |
112 | { | 272 | { |
113 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; | 273 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; |
114 | unsigned int n = sp - session_handles; | 274 | unsigned int n = sp - session_handles; |
115 | if (NULL == my_share || NULL == public_key) | 275 | char pubkey_str[1024]; |
276 | char *ret; | ||
277 | |||
278 | num_generated++; | ||
279 | *sp = NULL; | ||
280 | shares[n] = my_share; | ||
281 | if (NULL == my_share) | ||
116 | { | 282 | { |
117 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "key generation failed for peer #%u\n", n); | 283 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "key generation failed for peer #%u\n", n); |
118 | return; | ||
119 | } | 284 | } |
120 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "secret ready for peer #%u\n", n); | 285 | else |
121 | // FIXME: end profiler or try decryption if all secrets are ready | 286 | { |
287 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "secret ready for peer #%u\n", n); | ||
288 | /* we're the first to get the key -> store it */ | ||
289 | if (num_generated == 1) | ||
290 | { | ||
291 | common_pubkey = *public_key; | ||
292 | } | ||
293 | else if (0 != memcmp (public_key, &common_pubkey, sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey))) | ||
294 | { | ||
295 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "generated public keys do not match\n"); | ||
296 | GNUNET_SCHEDULER_shutdown (); | ||
297 | return; | ||
298 | } | ||
299 | } | ||
300 | |||
301 | ret = GNUNET_STRINGS_data_to_string (public_key, sizeof *public_key, pubkey_str, 1024); | ||
302 | GNUNET_assert (NULL != ret); | ||
303 | *ret = '\0'; | ||
304 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "key generation successful for peer #%u, pubkey %s\n", n, | ||
305 | pubkey_str); | ||
306 | |||
307 | // FIXME: destroy testbed operation | ||
308 | |||
309 | if (num_generated == num_peers) | ||
310 | { | ||
311 | int i; | ||
312 | if (GNUNET_NO == decrypt) | ||
313 | { | ||
314 | GNUNET_SCHEDULER_shutdown (); | ||
315 | return; | ||
316 | } | ||
317 | |||
318 | // compute g^42 | ||
319 | GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate_i (&reference_plaintext, 42); | ||
320 | GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (&common_pubkey, &reference_plaintext, &ciphertext); | ||
321 | |||
322 | // FIXME: store the ops somewhere! | ||
323 | for (i = 0; i < num_peers; i++) | ||
324 | GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL, peers[i], "secretsharing", &decrypt_connect_complete, NULL, | ||
325 | &decrypt_connect_adapter, &decrypt_disconnect_adapter, &decrypt_handles[i]); | ||
326 | } | ||
122 | } | 327 | } |
123 | 328 | ||
124 | 329 | ||
@@ -133,8 +338,8 @@ secret_ready_cb (void *cls, | |||
133 | * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error | 338 | * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error |
134 | */ | 339 | */ |
135 | static void * | 340 | static void * |
136 | connect_adapter (void *cls, | 341 | session_connect_adapter (void *cls, |
137 | const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg) | 342 | const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg) |
138 | { | 343 | { |
139 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; | 344 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; |
140 | 345 | ||
@@ -152,6 +357,7 @@ connect_adapter (void *cls, | |||
152 | } | 357 | } |
153 | 358 | ||
154 | 359 | ||
360 | |||
155 | /** | 361 | /** |
156 | * Adapter function called to destroy a connection to | 362 | * Adapter function called to destroy a connection to |
157 | * a service. | 363 | * a service. |
@@ -160,9 +366,14 @@ connect_adapter (void *cls, | |||
160 | * @param op_result service handle returned from the connect adapter | 366 | * @param op_result service handle returned from the connect adapter |
161 | */ | 367 | */ |
162 | static void | 368 | static void |
163 | disconnect_adapter(void *cls, void *op_result) | 369 | session_disconnect_adapter (void *cls, void *op_result) |
164 | { | 370 | { |
165 | /* FIXME: what to do here? */ | 371 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; |
372 | if (NULL != *sp) | ||
373 | { | ||
374 | GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (*sp); | ||
375 | *sp = NULL; | ||
376 | } | ||
166 | } | 377 | } |
167 | 378 | ||
168 | 379 | ||
@@ -195,8 +406,8 @@ peer_info_cb (void *cb_cls, | |||
195 | if (num_retrieved_peer_ids == num_peers) | 406 | if (num_retrieved_peer_ids == num_peers) |
196 | for (i = 0; i < num_peers; i++) | 407 | for (i = 0; i < num_peers; i++) |
197 | testbed_operations[i] = | 408 | testbed_operations[i] = |
198 | GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL, peers[i], "secretsharing", connect_complete, NULL, | 409 | GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL, peers[i], "secretsharing", session_connect_complete, NULL, |
199 | connect_adapter, disconnect_adapter, &session_handles[i]); | 410 | session_connect_adapter, session_disconnect_adapter, &session_handles[i]); |
200 | } | 411 | } |
201 | else | 412 | else |
202 | { | 413 | { |
@@ -238,8 +449,11 @@ test_master (void *cls, | |||
238 | 449 | ||
239 | peer_ids = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); | 450 | peer_ids = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); |
240 | 451 | ||
241 | session_handles = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *)); | 452 | session_handles = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *); |
242 | testbed_operations = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_TESTBED_Operation *)); | 453 | decrypt_handles = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *); |
454 | testbed_operations = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_TESTBED_Operation *); | ||
455 | shares = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *); | ||
456 | |||
243 | 457 | ||
244 | for (i = 0; i < num_peers; i++) | 458 | for (i = 0; i < num_peers; i++) |
245 | GNUNET_TESTBED_peer_get_information (peers[i], | 459 | GNUNET_TESTBED_peer_get_information (peers[i], |
@@ -305,6 +519,9 @@ main (int argc, char **argv) | |||
305 | { 'k', "threshold", NULL, | 519 | { 'k', "threshold", NULL, |
306 | gettext_noop ("threshold"), | 520 | gettext_noop ("threshold"), |
307 | GNUNET_YES, &GNUNET_GETOPT_set_uint, &threshold }, | 521 | GNUNET_YES, &GNUNET_GETOPT_set_uint, &threshold }, |
522 | { 'd', "decrypt", NULL, | ||
523 | gettext_noop ("also profile decryption"), | ||
524 | GNUNET_NO, &GNUNET_GETOPT_set_one, &decrypt }, | ||
308 | { 'V', "verbose", NULL, | 525 | { 'V', "verbose", NULL, |
309 | gettext_noop ("be more verbose (print received values)"), | 526 | gettext_noop ("be more verbose (print received values)"), |
310 | GNUNET_NO, &GNUNET_GETOPT_set_one, &verbose }, | 527 | GNUNET_NO, &GNUNET_GETOPT_set_one, &verbose }, |
diff --git a/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c b/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c index 38dabc3a8..1fcc4e351 100644 --- a/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c +++ b/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c | |||
@@ -33,6 +33,9 @@ | |||
33 | #include <gcrypt.h> | 33 | #include <gcrypt.h> |
34 | 34 | ||
35 | 35 | ||
36 | #define EXTRA_CHECKS 1 | ||
37 | |||
38 | |||
36 | /** | 39 | /** |
37 | * Info about a peer in a key generation session. | 40 | * Info about a peer in a key generation session. |
38 | */ | 41 | */ |
@@ -45,6 +48,7 @@ struct KeygenPeerInfo | |||
45 | 48 | ||
46 | /** | 49 | /** |
47 | * The peer's paillier public key. | 50 | * The peer's paillier public key. |
51 | * Freshly generated for each keygen session. | ||
48 | */ | 52 | */ |
49 | gcry_mpi_t paillier_n; | 53 | gcry_mpi_t paillier_n; |
50 | 54 | ||
@@ -92,7 +96,7 @@ struct DecryptPeerInfo | |||
92 | * Original index in the key generation round. | 96 | * Original index in the key generation round. |
93 | * Necessary for computing the lagrange coefficients. | 97 | * Necessary for computing the lagrange coefficients. |
94 | */ | 98 | */ |
95 | unsigned int real_index; | 99 | unsigned int original_index; |
96 | 100 | ||
97 | /** | 101 | /** |
98 | * Set to the partial decryption of | 102 | * Set to the partial decryption of |
@@ -323,52 +327,11 @@ static struct GNUNET_SERVER_Handle *srv; | |||
323 | 327 | ||
324 | 328 | ||
325 | /** | 329 | /** |
326 | * If target != size, move @a target bytes to the end of the size-sized | ||
327 | * buffer and zero out the first @a target - @a size bytes. | ||
328 | * | ||
329 | * @param buf original buffer | ||
330 | * @param size number of bytes in @a buf | ||
331 | * @param target target size of the buffer | ||
332 | */ | ||
333 | static void | ||
334 | adjust (unsigned char *buf, | ||
335 | size_t size, | ||
336 | size_t target) | ||
337 | { | ||
338 | if (size < target) | ||
339 | { | ||
340 | memmove (&buf[target - size], buf, size); | ||
341 | memset (buf, 0, target - size); | ||
342 | } | ||
343 | } | ||
344 | |||
345 | |||
346 | /** | ||
347 | * Print an MPI to a buffer, so that is contains the MPI's | ||
348 | * the little endian representation of size @a size. | ||
349 | * | ||
350 | * @param buf buffer to write to | ||
351 | * @param x mpi to be written in the buffer | ||
352 | * @param size how many bytes should the little endian binary | ||
353 | * representation of @a x use? | ||
354 | */ | ||
355 | static void | ||
356 | print_mpi_fixed (void *buf, gcry_mpi_t x, size_t size) | ||
357 | { | ||
358 | size_t written; | ||
359 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, | ||
360 | buf, size, &written, | ||
361 | x)); | ||
362 | adjust (buf, written, size); | ||
363 | } | ||
364 | |||
365 | |||
366 | /** | ||
367 | * Get the peer info belonging to a peer identity in a keygen session. | 330 | * Get the peer info belonging to a peer identity in a keygen session. |
368 | * | 331 | * |
369 | * @param ks the keygen session | 332 | * @param ks The keygen session. |
370 | * @param peer the peer identity | 333 | * @param peer The peer identity. |
371 | * @return the keygen peer info, or NULL if the peer could not be found | 334 | * @return The Keygen peer info, or NULL if the peer could not be found. |
372 | */ | 335 | */ |
373 | static struct KeygenPeerInfo * | 336 | static struct KeygenPeerInfo * |
374 | get_keygen_peer_info (const struct KeygenSession *ks, | 337 | get_keygen_peer_info (const struct KeygenSession *ks, |
@@ -385,13 +348,13 @@ get_keygen_peer_info (const struct KeygenSession *ks, | |||
385 | /** | 348 | /** |
386 | * Get the peer info belonging to a peer identity in a decrypt session. | 349 | * Get the peer info belonging to a peer identity in a decrypt session. |
387 | * | 350 | * |
388 | * @param ks the decrypt session | 351 | * @param ks The decrypt session. |
389 | * @param peer the peer identity | 352 | * @param peer The peer identity. |
390 | * @return the decrypt peer info, or NULL if the peer could not be found | 353 | * @return The decrypt peer info, or NULL if the peer could not be found. |
391 | */ | 354 | */ |
392 | static struct DecryptPeerInfo * | 355 | static struct DecryptPeerInfo * |
393 | get_decrypt_peer_info (const struct DecryptSession *ds, | 356 | get_decrypt_peer_info (const struct DecryptSession *ds, |
394 | const struct GNUNET_PeerIdentity *peer) | 357 | const struct GNUNET_PeerIdentity *peer) |
395 | { | 358 | { |
396 | unsigned int i; | 359 | unsigned int i; |
397 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) | 360 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) |
@@ -428,8 +391,8 @@ time_between (struct GNUNET_TIME_Absolute start, | |||
428 | /** | 391 | /** |
429 | * Compare two peer identities. Indended to be used with qsort or bsearch. | 392 | * Compare two peer identities. Indended to be used with qsort or bsearch. |
430 | * | 393 | * |
431 | * @param p1 some peer identity | 394 | * @param p1 Some peer identity. |
432 | * @param p2 some peer identity | 395 | * @param p2 Some peer identity. |
433 | * @return 1 if p1 > p2, -1 if p1 < p2 and 0 if p1 == p2. | 396 | * @return 1 if p1 > p2, -1 if p1 < p2 and 0 if p1 == p2. |
434 | */ | 397 | */ |
435 | static int | 398 | static int |
@@ -442,10 +405,10 @@ peer_id_cmp (const void *p1, const void *p2) | |||
442 | /** | 405 | /** |
443 | * Get the index of a peer in an array of peers | 406 | * Get the index of a peer in an array of peers |
444 | * | 407 | * |
445 | * @param haystack array of peers | 408 | * @param haystack Array of peers. |
446 | * @param n size of @a haystack | 409 | * @param n Size of @a haystack. |
447 | * @param needle peer to find | 410 | * @param needle Peer to find |
448 | * @return index of @a needle in @a haystack, or -1 if peer | 411 | * @return Index of @a needle in @a haystack, or -1 if peer |
449 | * is not in the list. | 412 | * is not in the list. |
450 | */ | 413 | */ |
451 | static int | 414 | static int |
@@ -464,11 +427,11 @@ peer_find (const struct GNUNET_PeerIdentity *haystack, unsigned int n, | |||
464 | * Normalize the given list of peers, by including the local peer | 427 | * Normalize the given list of peers, by including the local peer |
465 | * (if it is missing) and sorting the peers by their identity. | 428 | * (if it is missing) and sorting the peers by their identity. |
466 | * | 429 | * |
467 | * @param listed peers in the unnormalized list | 430 | * @param listed Peers in the unnormalized list. |
468 | * @param num_listed peers in the un-normalized list | 431 | * @param num_listed Peers in the un-normalized list. |
469 | * @param[out] num_normalized number of peers in the normalized list | 432 | * @param[out] num_normalized Number of peers in the normalized list. |
470 | * @param[out] my_peer_idx index of the local peer in the normalized list | 433 | * @param[out] my_peer_idx Index of the local peer in the normalized list. |
471 | * @return normalized list, must be free'd by the caller | 434 | * @return Normalized list, must be free'd by the caller. |
472 | */ | 435 | */ |
473 | static struct GNUNET_PeerIdentity * | 436 | static struct GNUNET_PeerIdentity * |
474 | normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed, | 437 | normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed, |
@@ -477,6 +440,7 @@ normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed, | |||
477 | unsigned int *my_peer_idx) | 440 | unsigned int *my_peer_idx) |
478 | { | 441 | { |
479 | unsigned int local_peer_in_list; | 442 | unsigned int local_peer_in_list; |
443 | /* number of peers in the normalized list */ | ||
480 | unsigned int n; | 444 | unsigned int n; |
481 | struct GNUNET_PeerIdentity *normalized; | 445 | struct GNUNET_PeerIdentity *normalized; |
482 | 446 | ||
@@ -506,10 +470,10 @@ normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed, | |||
506 | 470 | ||
507 | 471 | ||
508 | /** | 472 | /** |
509 | * Get a the j-th lagrage coefficient for a set of indices. | 473 | * Get a the j-th lagrange coefficient for a set of indices. |
510 | * | 474 | * |
511 | * @param[out] coeff the lagrange coefficient | 475 | * @param[out] coeff the lagrange coefficient |
512 | * @param j lagrage coefficient we want to compute | 476 | * @param j lagrange coefficient we want to compute |
513 | * @param indices indices | 477 | * @param indices indices |
514 | * @param num number of indices in @a indices | 478 | * @param num number of indices in @a indices |
515 | */ | 479 | */ |
@@ -518,7 +482,7 @@ compute_lagrange_coefficient (gcry_mpi_t coeff, unsigned int j, | |||
518 | unsigned int *indices, | 482 | unsigned int *indices, |
519 | unsigned int num) | 483 | unsigned int num) |
520 | { | 484 | { |
521 | int i; | 485 | unsigned int i; |
522 | /* numerator */ | 486 | /* numerator */ |
523 | gcry_mpi_t n; | 487 | gcry_mpi_t n; |
524 | /* denominator */ | 488 | /* denominator */ |
@@ -535,22 +499,27 @@ compute_lagrange_coefficient (gcry_mpi_t coeff, unsigned int j, | |||
535 | gcry_mpi_set_ui (n, 1); | 499 | gcry_mpi_set_ui (n, 1); |
536 | gcry_mpi_set_ui (d, 1); | 500 | gcry_mpi_set_ui (d, 1); |
537 | 501 | ||
538 | gcry_mpi_set_ui (coeff, 0); | ||
539 | for (i = 0; i < num; i++) | 502 | for (i = 0; i < num; i++) |
540 | { | 503 | { |
541 | int l = indices[i]; | 504 | unsigned int l = indices[i]; |
542 | if (l == j) | 505 | if (l == j) |
543 | continue; | 506 | continue; |
544 | gcry_mpi_mul_ui (n, n, l); | 507 | gcry_mpi_mul_ui (n, n, l + 1); |
545 | // d <- d * (l-j) | 508 | // d <- d * (l-j) |
546 | gcry_mpi_set_ui (tmp, l); | 509 | gcry_mpi_set_ui (tmp, l + 1); |
547 | gcry_mpi_sub_ui (tmp, tmp, j); | 510 | gcry_mpi_sub_ui (tmp, tmp, j + 1); |
548 | gcry_mpi_mul (d, d, tmp); | 511 | gcry_mpi_mul (d, d, tmp); |
549 | } | 512 | } |
550 | 513 | ||
514 | // gcry_mpi_invm does not like negative numbers ... | ||
515 | gcry_mpi_mod (d, d, elgamal_q); | ||
516 | |||
517 | GNUNET_assert (gcry_mpi_cmp_ui (d, 0) > 0); | ||
518 | |||
551 | // now we do the actual division, with everything mod q, as we | 519 | // now we do the actual division, with everything mod q, as we |
552 | // are not operating on elemets from <g>, but on exponents | 520 | // are not operating on elements from <g>, but on exponents |
553 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_invm (d, d, elgamal_q)); | 521 | GNUNET_assert (0 != gcry_mpi_invm (d, d, elgamal_q)); |
522 | |||
554 | gcry_mpi_mulm (coeff, n, d, elgamal_q); | 523 | gcry_mpi_mulm (coeff, n, d, elgamal_q); |
555 | 524 | ||
556 | gcry_mpi_release (n); | 525 | gcry_mpi_release (n); |
@@ -580,11 +549,22 @@ paillier_create (gcry_mpi_t n, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t mu) | |||
580 | GNUNET_assert (0 != (phi = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS))); | 549 | GNUNET_assert (0 != (phi = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS))); |
581 | GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS))); | 550 | GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS))); |
582 | 551 | ||
583 | // generate rsa modulus | 552 | p = q = NULL; |
584 | GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&p, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL, | 553 | |
585 | GCRY_WEAK_RANDOM, 0)); | 554 | // Generate two distinct primes. |
586 | GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&q, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL, | 555 | // The probability that the loop body |
556 | // is executed more than once is very low. | ||
557 | do { | ||
558 | if (NULL != p) | ||
559 | gcry_mpi_release (p); | ||
560 | if (NULL != q) | ||
561 | gcry_mpi_release (q); | ||
562 | // generate rsa modulus | ||
563 | GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&p, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL, | ||
564 | GCRY_WEAK_RANDOM, 0)); | ||
565 | GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&q, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL, | ||
587 | GCRY_WEAK_RANDOM, 0)); | 566 | GCRY_WEAK_RANDOM, 0)); |
567 | } while (0 == gcry_mpi_cmp (p, q)); | ||
588 | gcry_mpi_mul (n, p, q); | 568 | gcry_mpi_mul (n, p, q); |
589 | // compute phi(n) = (p-1)(q-1) | 569 | // compute phi(n) = (p-1)(q-1) |
590 | gcry_mpi_sub_ui (phi, p, 1); | 570 | gcry_mpi_sub_ui (phi, p, 1); |
@@ -604,7 +584,7 @@ paillier_create (gcry_mpi_t n, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t mu) | |||
604 | /** | 584 | /** |
605 | * Encrypt a value using Paillier's scheme. | 585 | * Encrypt a value using Paillier's scheme. |
606 | * | 586 | * |
607 | * @param c resulting ciphertext | 587 | * @param[out] c resulting ciphertext |
608 | * @param m plaintext to encrypt | 588 | * @param m plaintext to encrypt |
609 | * @param n n-component of public key | 589 | * @param n n-component of public key |
610 | */ | 590 | */ |
@@ -628,7 +608,7 @@ paillier_encrypt (gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t n) | |||
628 | { | 608 | { |
629 | gcry_mpi_randomize (r, PAILLIER_BITS, GCRY_WEAK_RANDOM); | 609 | gcry_mpi_randomize (r, PAILLIER_BITS, GCRY_WEAK_RANDOM); |
630 | } | 610 | } |
631 | while (gcry_mpi_cmp (r, n) > 0); | 611 | while (gcry_mpi_cmp (r, n) >= 0); |
632 | 612 | ||
633 | gcry_mpi_powm (c, g, m, n_square); | 613 | gcry_mpi_powm (c, g, m, n_square); |
634 | gcry_mpi_powm (r, r, n, n_square); | 614 | gcry_mpi_powm (r, r, n, n_square); |
@@ -636,6 +616,7 @@ paillier_encrypt (gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t n) | |||
636 | 616 | ||
637 | gcry_mpi_release (n_square); | 617 | gcry_mpi_release (n_square); |
638 | gcry_mpi_release (r); | 618 | gcry_mpi_release (r); |
619 | gcry_mpi_release (g); | ||
639 | } | 620 | } |
640 | 621 | ||
641 | 622 | ||
@@ -652,17 +633,69 @@ static void | |||
652 | paillier_decrypt (gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t mu, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t n) | 633 | paillier_decrypt (gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t mu, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t n) |
653 | { | 634 | { |
654 | gcry_mpi_t n_square; | 635 | gcry_mpi_t n_square; |
636 | |||
655 | GNUNET_assert (0 != (n_square = gcry_mpi_new (0))); | 637 | GNUNET_assert (0 != (n_square = gcry_mpi_new (0))); |
638 | |||
656 | gcry_mpi_mul (n_square, n, n); | 639 | gcry_mpi_mul (n_square, n, n); |
640 | // m = c^lambda mod n^2 | ||
657 | gcry_mpi_powm (m, c, lambda, n_square); | 641 | gcry_mpi_powm (m, c, lambda, n_square); |
642 | // m = m - 1 | ||
658 | gcry_mpi_sub_ui (m, m, 1); | 643 | gcry_mpi_sub_ui (m, m, 1); |
659 | // m = m/n | 644 | // m <- m/n |
660 | gcry_mpi_div (m, NULL, m, n, 0); | 645 | gcry_mpi_div (m, NULL, m, n, 0); |
661 | gcry_mpi_mulm (m, m, mu, n); | 646 | gcry_mpi_mulm (m, m, mu, n); |
662 | gcry_mpi_release (n_square); | 647 | gcry_mpi_release (n_square); |
663 | } | 648 | } |
664 | 649 | ||
665 | 650 | ||
651 | static void | ||
652 | decrypt_session_destroy (struct DecryptSession *ds) | ||
653 | { | ||
654 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying decrypt session\n"); | ||
655 | |||
656 | GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (decrypt_sessions_head, decrypt_sessions_tail, ds); | ||
657 | |||
658 | if (NULL != ds->client_mq) | ||
659 | { | ||
660 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying decrypt MQ\n"); | ||
661 | GNUNET_MQ_destroy (ds->client_mq); | ||
662 | ds->client_mq = NULL; | ||
663 | } | ||
664 | |||
665 | if (NULL != ds->client) | ||
666 | { | ||
667 | GNUNET_SERVER_client_disconnect (ds->client); | ||
668 | ds->client = NULL; | ||
669 | } | ||
670 | |||
671 | GNUNET_free (ds); | ||
672 | } | ||
673 | |||
674 | |||
675 | static void | ||
676 | keygen_session_destroy (struct KeygenSession *ks) | ||
677 | { | ||
678 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying keygen session\n"); | ||
679 | |||
680 | GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (keygen_sessions_head, keygen_sessions_tail, ks); | ||
681 | |||
682 | if (NULL != ks->client_mq) | ||
683 | { | ||
684 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying keygen MQ\n"); | ||
685 | GNUNET_MQ_destroy (ks->client_mq); | ||
686 | ks->client_mq = NULL; | ||
687 | } | ||
688 | |||
689 | if (NULL != ks->client) | ||
690 | { | ||
691 | GNUNET_SERVER_client_disconnect (ks->client); | ||
692 | ks->client = NULL; | ||
693 | } | ||
694 | |||
695 | GNUNET_free (ks); | ||
696 | } | ||
697 | |||
698 | |||
666 | /** | 699 | /** |
667 | * Task run during shutdown. | 700 | * Task run during shutdown. |
668 | * | 701 | * |
@@ -672,7 +705,11 @@ paillier_decrypt (gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t mu, gcry_mpi_t lambda, | |||
672 | static void | 705 | static void |
673 | cleanup_task (void *cls, const struct GNUNET_SCHEDULER_TaskContext *tc) | 706 | cleanup_task (void *cls, const struct GNUNET_SCHEDULER_TaskContext *tc) |
674 | { | 707 | { |
675 | /* FIXME: do clean up here */ | 708 | while (NULL != decrypt_sessions_head) |
709 | decrypt_session_destroy (decrypt_sessions_head); | ||
710 | |||
711 | while (NULL != keygen_sessions_head) | ||
712 | keygen_session_destroy (keygen_sessions_head); | ||
676 | } | 713 | } |
677 | 714 | ||
678 | 715 | ||
@@ -685,23 +722,31 @@ static void | |||
685 | generate_presecret_polynomial (struct KeygenSession *ks) | 722 | generate_presecret_polynomial (struct KeygenSession *ks) |
686 | { | 723 | { |
687 | int i; | 724 | int i; |
725 | gcry_mpi_t v; | ||
726 | |||
688 | GNUNET_assert (NULL == ks->presecret_polynomial); | 727 | GNUNET_assert (NULL == ks->presecret_polynomial); |
689 | ks->presecret_polynomial = GNUNET_malloc (ks->threshold * sizeof (gcry_mpi_t)); | 728 | ks->presecret_polynomial = GNUNET_new_array (ks->threshold, gcry_mpi_t); |
690 | for (i = 0; i < ks->threshold; i++) | 729 | for (i = 0; i < ks->threshold; i++) |
691 | { | 730 | { |
692 | ks->presecret_polynomial[i] = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS); | 731 | v = ks->presecret_polynomial[i] = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS); |
693 | GNUNET_assert (0 != ks->presecret_polynomial[i]); | 732 | GNUNET_assert (NULL != v); |
694 | gcry_mpi_randomize (ks->presecret_polynomial[i], GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS, | 733 | // Randomize v such that 0 < v < elgamal_q. |
695 | GCRY_WEAK_RANDOM); | 734 | // The '- 1' is necessary as bitlength(q) = bitlength(p) - 1. |
735 | do | ||
736 | { | ||
737 | gcry_mpi_randomize (v, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS - 1, GCRY_WEAK_RANDOM); | ||
738 | } while ((gcry_mpi_cmp_ui (v, 0) == 0) || (gcry_mpi_cmp (v, elgamal_q) >= 0)); | ||
696 | } | 739 | } |
697 | } | 740 | } |
698 | 741 | ||
699 | 742 | ||
700 | /** | 743 | /** |
701 | * Consensus element handler for round one. | 744 | * Consensus element handler for round one. |
745 | * We should get one ephemeral key for each peer. | ||
702 | * | 746 | * |
703 | * @param cls closure (keygen session) | 747 | * @param cls Closure (keygen session). |
704 | * @param element the element from consensus | 748 | * @param element The element from consensus, or |
749 | * NULL if consensus failed. | ||
705 | */ | 750 | */ |
706 | static void | 751 | static void |
707 | keygen_round1_new_element (void *cls, | 752 | keygen_round1_new_element (void *cls, |
@@ -717,6 +762,7 @@ keygen_round1_new_element (void *cls, | |||
717 | return; | 762 | return; |
718 | } | 763 | } |
719 | 764 | ||
765 | /* elements have fixed size */ | ||
720 | if (element->size != sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData)) | 766 | if (element->size != sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData)) |
721 | { | 767 | { |
722 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, | 768 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, |
@@ -729,7 +775,6 @@ keygen_round1_new_element (void *cls, | |||
729 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "got round1 element\n"); | 775 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "got round1 element\n"); |
730 | 776 | ||
731 | d = element->data; | 777 | d = element->data; |
732 | |||
733 | info = get_keygen_peer_info (ks, &d->peer); | 778 | info = get_keygen_peer_info (ks, &d->peer); |
734 | 779 | ||
735 | if (NULL == info) | 780 | if (NULL == info) |
@@ -739,6 +784,7 @@ keygen_round1_new_element (void *cls, | |||
739 | return; | 784 | return; |
740 | } | 785 | } |
741 | 786 | ||
787 | /* Check that the right amount of data has been signed. */ | ||
742 | if (d->purpose.size != | 788 | if (d->purpose.size != |
743 | htonl (element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose))) | 789 | htonl (element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose))) |
744 | { | 790 | { |
@@ -752,11 +798,8 @@ keygen_round1_new_element (void *cls, | |||
752 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen commit data with invalid signature in consensus\n"); | 798 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen commit data with invalid signature in consensus\n"); |
753 | return; | 799 | return; |
754 | } | 800 | } |
755 | 801 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->paillier_n, &d->pubkey.n, PAILLIER_BITS / 8); | |
756 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->paillier_n, GCRYMPI_FMT_USG, | 802 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->presecret_commitment, &d->pubkey.n, PAILLIER_BITS / 8); |
757 | &d->pubkey.n, sizeof d->pubkey.n, NULL)); | ||
758 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->presecret_commitment, GCRYMPI_FMT_USG, | ||
759 | &d->commitment, sizeof d->commitment, NULL)); | ||
760 | info->round1_valid = GNUNET_YES; | 803 | info->round1_valid = GNUNET_YES; |
761 | } | 804 | } |
762 | 805 | ||
@@ -796,16 +839,20 @@ keygen_round2_conclude (void *cls) | |||
796 | unsigned int i; | 839 | unsigned int i; |
797 | unsigned int j; | 840 | unsigned int j; |
798 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share; | 841 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share; |
842 | /* our share */ | ||
799 | gcry_mpi_t s; | 843 | gcry_mpi_t s; |
844 | /* public key */ | ||
800 | gcry_mpi_t h; | 845 | gcry_mpi_t h; |
801 | 846 | ||
802 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "round2 conclude\n"); | 847 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "round2 conclude\n"); |
803 | 848 | ||
804 | GNUNET_assert (0 != (s = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); | 849 | GNUNET_assert (0 != (s = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS))); |
805 | GNUNET_assert (0 != (h = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); | 850 | GNUNET_assert (0 != (h = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS))); |
806 | 851 | ||
807 | // multiplicative identity | 852 | // multiplicative identity |
808 | gcry_mpi_set_ui (s, 1); | 853 | gcry_mpi_set_ui (h, 1); |
854 | // additive identity | ||
855 | gcry_mpi_set_ui (s, 0); | ||
809 | 856 | ||
810 | share = GNUNET_new (struct GNUNET_SECRETSHARING_Share); | 857 | share = GNUNET_new (struct GNUNET_SECRETSHARING_Share); |
811 | 858 | ||
@@ -820,6 +867,9 @@ keygen_round2_conclude (void *cls) | |||
820 | GNUNET_new_array (share->num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement); | 867 | GNUNET_new_array (share->num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement); |
821 | share->original_indices = GNUNET_new_array (share->num_peers, uint16_t); | 868 | share->original_indices = GNUNET_new_array (share->num_peers, uint16_t); |
822 | 869 | ||
870 | /* maybe we're not even in the list of peers? */ | ||
871 | share->my_peer = share->num_peers; | ||
872 | |||
823 | j = 0; | 873 | j = 0; |
824 | for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) | 874 | for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) |
825 | { | 875 | { |
@@ -829,13 +879,18 @@ keygen_round2_conclude (void *cls) | |||
829 | gcry_mpi_mulm (h, h, ks->info[i].public_key_share, elgamal_p); | 879 | gcry_mpi_mulm (h, h, ks->info[i].public_key_share, elgamal_p); |
830 | share->peers[i] = ks->info[i].peer; | 880 | share->peers[i] = ks->info[i].peer; |
831 | share->original_indices[i] = j++; | 881 | share->original_indices[i] = j++; |
882 | if (0 == memcmp (&share->peers[i], &my_peer, sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity))) | ||
883 | share->my_peer = i; | ||
832 | } | 884 | } |
833 | } | 885 | } |
834 | 886 | ||
835 | print_mpi_fixed (&share->my_share, s, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 887 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&share->my_share, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, s); |
836 | print_mpi_fixed (&share->public_key, h, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 888 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&share->public_key, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, h); |
837 | 889 | ||
838 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "keygen successful with %u peers\n", share->num_peers); | 890 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "keygen completed with %u peers\n", share->num_peers); |
891 | |||
892 | /* Write the share. If 0 peers completed the dkg, an empty | ||
893 | * share will be sent. */ | ||
839 | 894 | ||
840 | m = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage) + | 895 | m = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage) + |
841 | ks->num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); | 896 | ks->num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); |
@@ -872,13 +927,19 @@ insert_round2_element (struct KeygenSession *ks) | |||
872 | unsigned int i; | 927 | unsigned int i; |
873 | gcry_mpi_t idx; | 928 | gcry_mpi_t idx; |
874 | gcry_mpi_t v; | 929 | gcry_mpi_t v; |
930 | gcry_mpi_t c; | ||
875 | 931 | ||
876 | GNUNET_assert (0 != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); | 932 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Inserting round2 element\n", |
877 | GNUNET_assert (0 != (idx = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); | 933 | ks->local_peer_idx); |
934 | |||
935 | GNUNET_assert (NULL != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS))); | ||
936 | GNUNET_assert (NULL != (idx = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS))); | ||
937 | GNUNET_assert (NULL != (c = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS))); | ||
878 | 938 | ||
879 | element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) + | 939 | element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) + |
880 | 2 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers + | 940 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers + |
881 | 1 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->threshold); | 941 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->threshold + |
942 | PAILLIER_BITS * 2 / 8 * ks->num_peers); | ||
882 | 943 | ||
883 | element = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SET_Element) + element_size); | 944 | element = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SET_Element) + element_size); |
884 | element->size = element_size; | 945 | element->size = element_size; |
@@ -887,6 +948,8 @@ insert_round2_element (struct KeygenSession *ks) | |||
887 | d = (void *) element->data; | 948 | d = (void *) element->data; |
888 | d->peer = my_peer; | 949 | d->peer = my_peer; |
889 | 950 | ||
951 | // start inserting vector elements | ||
952 | // after the fixed part of the element's data | ||
890 | pos = (void *) &d[1]; | 953 | pos = (void *) &d[1]; |
891 | last_pos = pos + element_size; | 954 | last_pos = pos + element_size; |
892 | 955 | ||
@@ -895,38 +958,55 @@ insert_round2_element (struct KeygenSession *ks) | |||
895 | { | 958 | { |
896 | ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; | 959 | ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; |
897 | GNUNET_assert (remaining > 0); | 960 | GNUNET_assert (remaining > 0); |
898 | gcry_mpi_set_ui (idx, i); | 961 | gcry_mpi_set_ui (idx, i + 1); |
899 | // evaluate the polynomial | 962 | // evaluate the polynomial |
900 | horner_eval (v, ks->presecret_polynomial, ks->threshold, idx, elgamal_p); | 963 | horner_eval (v, ks->presecret_polynomial, ks->threshold, idx, elgamal_q); |
901 | // take g to the result | 964 | // take g to the result |
902 | gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, v, elgamal_p); | 965 | gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, v, elgamal_p); |
903 | print_mpi_fixed (pos, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 966 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pos, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, v); |
904 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8; | 967 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8; |
905 | } | 968 | } |
906 | 969 | ||
970 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: computed exp preshares\n", | ||
971 | ks->local_peer_idx); | ||
972 | |||
907 | // encrypted pre-shares | 973 | // encrypted pre-shares |
908 | for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) | 974 | for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) |
909 | { | 975 | { |
910 | ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; | 976 | ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; |
911 | GNUNET_assert (remaining > 0); | 977 | GNUNET_assert (remaining > 0); |
912 | if (GNUNET_NO == ks->info[i].round1_valid) | 978 | if (GNUNET_NO == ks->info[i].round1_valid) |
913 | gcry_mpi_set_ui (v, 0); | 979 | { |
980 | gcry_mpi_set_ui (c, 0); | ||
981 | } | ||
914 | else | 982 | else |
915 | paillier_encrypt (v, ks->presecret_polynomial[0], ks->info[i].paillier_n); | 983 | { |
916 | print_mpi_fixed (pos, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 984 | gcry_mpi_set_ui (idx, i + 1); |
917 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8; | 985 | // evaluate the polynomial |
986 | horner_eval (v, ks->presecret_polynomial, ks->threshold, idx, elgamal_q); | ||
987 | // encrypt the result | ||
988 | paillier_encrypt (c, v, ks->info[i].paillier_n); | ||
989 | } | ||
990 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pos, PAILLIER_BITS * 2 / 8, c); | ||
991 | pos += PAILLIER_BITS * 2 / 8; | ||
918 | } | 992 | } |
919 | 993 | ||
994 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: computed enc preshares\n", | ||
995 | ks->local_peer_idx); | ||
996 | |||
920 | // exponentiated coefficients | 997 | // exponentiated coefficients |
921 | for (i = 0; i < ks->threshold; i++) | 998 | for (i = 0; i < ks->threshold; i++) |
922 | { | 999 | { |
923 | ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; | 1000 | ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; |
924 | GNUNET_assert (remaining > 0); | 1001 | GNUNET_assert (remaining > 0); |
925 | gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[i], elgamal_p); | 1002 | gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[i], elgamal_p); |
926 | print_mpi_fixed (pos, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 1003 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pos, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, v); |
927 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8; | 1004 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8; |
928 | } | 1005 | } |
929 | 1006 | ||
1007 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: computed exp coefficients\n", | ||
1008 | ks->local_peer_idx); | ||
1009 | |||
930 | d->purpose.size = htonl (element_size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose)); | 1010 | d->purpose.size = htonl (element_size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose)); |
931 | d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG2); | 1011 | d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG2); |
932 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d->purpose, &d->signature); | 1012 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d->purpose, &d->signature); |
@@ -957,8 +1037,9 @@ keygen_round2_new_element (void *cls, | |||
957 | } | 1037 | } |
958 | 1038 | ||
959 | expected_element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) + | 1039 | expected_element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) + |
960 | 2 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers + | 1040 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers + |
961 | 1 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->threshold); | 1041 | PAILLIER_BITS / 8 * 2 * ks->num_peers + |
1042 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->threshold); | ||
962 | 1043 | ||
963 | if (element->size != expected_element_size) | 1044 | if (element->size != expected_element_size) |
964 | { | 1045 | { |
@@ -1001,31 +1082,28 @@ keygen_round2_new_element (void *cls, | |||
1001 | 1082 | ||
1002 | pos = (void *) &d[1]; | 1083 | pos = (void *) &d[1]; |
1003 | // skip exponentiated pre-shares | 1084 | // skip exponentiated pre-shares |
1004 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers; | 1085 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers; |
1005 | // skip encrypted pre-shares | 1086 | // skip encrypted pre-shares |
1006 | pos += PAILLIER_BITS / 8 * ks->num_peers; | 1087 | pos += PAILLIER_BITS * 2 / 8 * ks->num_peers; |
1007 | // the first exponentiated coefficient is the public key share | 1088 | // the first exponentiated coefficient is the public key share |
1008 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->public_key_share, GCRYMPI_FMT_USG, | 1089 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->public_key_share, pos, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8); |
1009 | pos, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); | ||
1010 | 1090 | ||
1011 | pos = (void *) &d[1]; | 1091 | pos = (void *) &d[1]; |
1012 | // skip exp. pre-shares | 1092 | // skip exp. pre-shares |
1013 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers; | 1093 | pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers; |
1014 | // skip to the encrypted value for our peer | 1094 | // skip to the encrypted value for our peer |
1015 | pos += PAILLIER_BITS / 8 * ks->local_peer_idx; | 1095 | pos += PAILLIER_BITS * 2 / 8 * ks->local_peer_idx; |
1016 | 1096 | ||
1017 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&c, GCRYMPI_FMT_USG, | 1097 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&c, pos, PAILLIER_BITS * 2 / 8); |
1018 | pos, PAILLIER_BITS / 8, NULL)); | ||
1019 | 1098 | ||
1020 | GNUNET_assert (0 != (info->decrypted_preshare = mpi_new (0))); | 1099 | GNUNET_assert (0 != (info->decrypted_preshare = mpi_new (0))); |
1021 | 1100 | ||
1022 | paillier_decrypt (info->decrypted_preshare, c, ks->paillier_lambda, ks->paillier_mu, | 1101 | paillier_decrypt (info->decrypted_preshare, c, ks->paillier_mu, ks->paillier_lambda, |
1023 | ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n); | 1102 | ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n); |
1024 | |||
1025 | // TODO: validate zero knowledge proofs | 1103 | // TODO: validate zero knowledge proofs |
1026 | 1104 | ||
1027 | if (d->purpose.size != | 1105 | if (ntohl (d->purpose.size) != |
1028 | htons (element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose))) | 1106 | element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose)) |
1029 | { | 1107 | { |
1030 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen reveal data with wrong signature purpose size in consensus\n"); | 1108 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen reveal data with wrong signature purpose size in consensus\n"); |
1031 | return; | 1109 | return; |
@@ -1082,29 +1160,25 @@ insert_round1_element (struct KeygenSession *ks) | |||
1082 | // g^a_{i,0} | 1160 | // g^a_{i,0} |
1083 | gcry_mpi_t v; | 1161 | gcry_mpi_t v; |
1084 | // big-endian representation of 'v' | 1162 | // big-endian representation of 'v' |
1085 | unsigned char v_data[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8]; | 1163 | unsigned char v_data[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8]; |
1086 | 1164 | ||
1087 | element = GNUNET_malloc (sizeof *element + sizeof *d); | 1165 | element = GNUNET_malloc (sizeof *element + sizeof *d); |
1088 | d = (void *) &element[1]; | 1166 | d = (void *) &element[1]; |
1089 | element->data = d; | 1167 | element->data = d; |
1090 | element->size = sizeof *d; | 1168 | element->size = sizeof *d; |
1091 | 1169 | ||
1092 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "alloc'd size %u\n", sizeof *element + sizeof *d); | ||
1093 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "element size %u\n", element->size); | ||
1094 | |||
1095 | |||
1096 | d->peer = my_peer; | 1170 | d->peer = my_peer; |
1097 | 1171 | ||
1098 | GNUNET_assert (0 != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); | 1172 | GNUNET_assert (0 != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS))); |
1099 | 1173 | ||
1100 | gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[0], elgamal_p); | 1174 | gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[0], elgamal_p); |
1101 | 1175 | ||
1102 | print_mpi_fixed (v_data, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS); | 1176 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (v_data, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, v); |
1103 | 1177 | ||
1104 | GNUNET_CRYPTO_hash (v_data, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, &d->commitment); | 1178 | GNUNET_CRYPTO_hash (v_data, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, &d->commitment); |
1105 | 1179 | ||
1106 | print_mpi_fixed (d->pubkey.n, ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n, | 1180 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (d->pubkey.n, PAILLIER_BITS / 8, |
1107 | PAILLIER_BITS / 8); | 1181 | ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n); |
1108 | 1182 | ||
1109 | d->purpose.size = htonl ((sizeof *d) - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose)); | 1183 | d->purpose.size = htonl ((sizeof *d) - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose)); |
1110 | d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG1); | 1184 | d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG1); |
@@ -1158,7 +1232,7 @@ static void handle_client_keygen (void *cls, | |||
1158 | ks->consensus = GNUNET_CONSENSUS_create (cfg, ks->num_peers, ks->peers, &msg->session_id, | 1232 | ks->consensus = GNUNET_CONSENSUS_create (cfg, ks->num_peers, ks->peers, &msg->session_id, |
1159 | keygen_round1_new_element, ks); | 1233 | keygen_round1_new_element, ks); |
1160 | 1234 | ||
1161 | ks->info = GNUNET_malloc (ks->num_peers * sizeof (struct KeygenPeerInfo)); | 1235 | ks->info = GNUNET_new_array (ks->num_peers, struct KeygenPeerInfo); |
1162 | 1236 | ||
1163 | for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) | 1237 | for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) |
1164 | ks->info[i].peer = ks->peers[i]; | 1238 | ks->info[i].peer = ks->peers[i]; |
@@ -1171,12 +1245,15 @@ static void handle_client_keygen (void *cls, | |||
1171 | ks->paillier_lambda, | 1245 | ks->paillier_lambda, |
1172 | ks->paillier_mu); | 1246 | ks->paillier_mu); |
1173 | 1247 | ||
1248 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Generated paillier key pair\n", ks->local_peer_idx); | ||
1174 | 1249 | ||
1175 | generate_presecret_polynomial (ks); | 1250 | generate_presecret_polynomial (ks); |
1176 | 1251 | ||
1252 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Generated presecret polynomial\n", ks->local_peer_idx); | ||
1253 | |||
1177 | insert_round1_element (ks); | 1254 | insert_round1_element (ks); |
1178 | 1255 | ||
1179 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "starting conclude of round 1\n"); | 1256 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Concluding for round 1\n", ks->local_peer_idx); |
1180 | 1257 | ||
1181 | GNUNET_CONSENSUS_conclude (ks->consensus, | 1258 | GNUNET_CONSENSUS_conclude (ks->consensus, |
1182 | /* half the overall time */ | 1259 | /* half the overall time */ |
@@ -1185,6 +1262,8 @@ static void handle_client_keygen (void *cls, | |||
1185 | ks); | 1262 | ks); |
1186 | 1263 | ||
1187 | GNUNET_SERVER_receive_done (client, GNUNET_OK); | 1264 | GNUNET_SERVER_receive_done (client, GNUNET_OK); |
1265 | |||
1266 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Waiting for round 1 elements ...\n", ks->local_peer_idx); | ||
1188 | } | 1267 | } |
1189 | 1268 | ||
1190 | 1269 | ||
@@ -1201,6 +1280,7 @@ decrypt_conclude (void *cls) | |||
1201 | gcry_mpi_t m; | 1280 | gcry_mpi_t m; |
1202 | gcry_mpi_t tmp; | 1281 | gcry_mpi_t tmp; |
1203 | gcry_mpi_t c_2; | 1282 | gcry_mpi_t c_2; |
1283 | gcry_mpi_t prod; | ||
1204 | unsigned int *indices; | 1284 | unsigned int *indices; |
1205 | unsigned int num; | 1285 | unsigned int num; |
1206 | unsigned int i; | 1286 | unsigned int i; |
@@ -1209,6 +1289,7 @@ decrypt_conclude (void *cls) | |||
1209 | GNUNET_assert (0 != (lagrange = gcry_mpi_new (0))); | 1289 | GNUNET_assert (0 != (lagrange = gcry_mpi_new (0))); |
1210 | GNUNET_assert (0 != (m = gcry_mpi_new (0))); | 1290 | GNUNET_assert (0 != (m = gcry_mpi_new (0))); |
1211 | GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (0))); | 1291 | GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (0))); |
1292 | GNUNET_assert (0 != (prod = gcry_mpi_new (0))); | ||
1212 | 1293 | ||
1213 | num = 0; | 1294 | num = 0; |
1214 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) | 1295 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) |
@@ -1219,30 +1300,36 @@ decrypt_conclude (void *cls) | |||
1219 | j = 0; | 1300 | j = 0; |
1220 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) | 1301 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) |
1221 | if (NULL != ds->info[i].partial_decryption) | 1302 | if (NULL != ds->info[i].partial_decryption) |
1222 | indices[j++] = ds->info[i].real_index; | 1303 | indices[j++] = ds->info[i].original_index; |
1223 | 1304 | ||
1224 | gcry_mpi_set_ui (m, 1); | 1305 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "P%u: decrypt conclude, with %u peers\n", |
1306 | ds->share->my_peer, num); | ||
1225 | 1307 | ||
1308 | gcry_mpi_set_ui (prod, 1); | ||
1226 | for (i = 0; i < num; i++) | 1309 | for (i = 0; i < num; i++) |
1227 | { | 1310 | { |
1311 | |||
1312 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "P%u: index of %u: %u\n", | ||
1313 | ds->share->my_peer, i, indices[i]); | ||
1228 | compute_lagrange_coefficient (lagrange, indices[i], indices, num); | 1314 | compute_lagrange_coefficient (lagrange, indices[i], indices, num); |
1229 | // w_j^{\lambda_j} | 1315 | // w_i^{\lambda_i} |
1230 | gcry_mpi_powm (tmp, ds->info[indices[i]].partial_decryption, lagrange, elgamal_p); | 1316 | gcry_mpi_powm (tmp, ds->info[indices[i]].partial_decryption, lagrange, elgamal_p); |
1231 | gcry_mpi_mulm (m, m, tmp, elgamal_p); | ||
1232 | } | ||
1233 | 1317 | ||
1234 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&c_2, GCRYMPI_FMT_USG, ds->ciphertext.c2_bits, | 1318 | // product of all exponentiated partiel decryptions ... |
1235 | GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); | 1319 | gcry_mpi_mulm (prod, prod, tmp, elgamal_p); |
1320 | } | ||
1236 | 1321 | ||
1237 | // m <- c_2 / m | 1322 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&c_2, ds->ciphertext.c2_bits, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8); |
1238 | gcry_mpi_invm (m, m, elgamal_p); | ||
1239 | gcry_mpi_mulm (m, c_2, m, elgamal_p); | ||
1240 | 1323 | ||
1324 | GNUNET_assert (0 != gcry_mpi_invm (prod, prod, elgamal_p)); | ||
1325 | gcry_mpi_mulm (m, c_2, prod, elgamal_p); | ||
1241 | ev = GNUNET_MQ_msg (msg, GNUNET_MESSAGE_TYPE_SECRETSHARING_CLIENT_DECRYPT_DONE); | 1326 | ev = GNUNET_MQ_msg (msg, GNUNET_MESSAGE_TYPE_SECRETSHARING_CLIENT_DECRYPT_DONE); |
1242 | print_mpi_fixed (&msg->plaintext, m, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 1327 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&msg->plaintext, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, m); |
1243 | msg->success = htonl (1); | 1328 | msg->success = htonl (1); |
1244 | GNUNET_MQ_send (ds->client_mq, ev); | 1329 | GNUNET_MQ_send (ds->client_mq, ev); |
1245 | 1330 | ||
1331 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "sent decrypt done to client\n"); | ||
1332 | |||
1246 | // FIXME: what if not enough peers participated? | 1333 | // FIXME: what if not enough peers participated? |
1247 | } | 1334 | } |
1248 | 1335 | ||
@@ -1291,8 +1378,8 @@ decrypt_new_element (void *cls, | |||
1291 | 1378 | ||
1292 | // FIXME: check NIZP first | 1379 | // FIXME: check NIZP first |
1293 | 1380 | ||
1294 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->partial_decryption, | 1381 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->partial_decryption, &d->partial_decryption, |
1295 | GCRYMPI_FMT_USG, &d->partial_decryption, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); | 1382 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8); |
1296 | } | 1383 | } |
1297 | 1384 | ||
1298 | static void | 1385 | static void |
@@ -1303,22 +1390,37 @@ insert_decrypt_element (struct DecryptSession *ds) | |||
1303 | gcry_mpi_t x; | 1390 | gcry_mpi_t x; |
1304 | gcry_mpi_t s; | 1391 | gcry_mpi_t s; |
1305 | 1392 | ||
1306 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&x, GCRYMPI_FMT_USG, ds->ciphertext.c1_bits, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); | 1393 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Inserting decrypt element\n", |
1307 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&s, GCRYMPI_FMT_USG, &ds->share->my_share, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); | 1394 | ds->share->my_peer); |
1395 | |||
1396 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&x, &ds->ciphertext.c1_bits, | ||
1397 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8); | ||
1398 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&s, &ds->share->my_share, | ||
1399 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8); | ||
1308 | 1400 | ||
1309 | gcry_mpi_powm (x, x, s, elgamal_p); | 1401 | gcry_mpi_powm (x, x, s, elgamal_p); |
1310 | 1402 | ||
1311 | element.data = (void *) &d; | 1403 | element.data = (void *) &d; |
1312 | element.size = sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptData); | 1404 | element.size = sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptData); |
1405 | element.type = 0; | ||
1313 | 1406 | ||
1407 | /* make vagrind happy until we implement the real deal ... */ | ||
1408 | memset (&d.nizk_commit1, 0, sizeof d.nizk_commit1); | ||
1409 | memset (&d.nizk_commit2, 0, sizeof d.nizk_commit2); | ||
1410 | memset (&d.nizk_response, 0, sizeof d.nizk_response); | ||
1411 | |||
1412 | d.ciphertext = ds->ciphertext; | ||
1314 | d.peer = my_peer; | 1413 | d.peer = my_peer; |
1315 | d.purpose.size = htonl (element.size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose)); | 1414 | d.purpose.size = htonl (element.size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptData, purpose)); |
1316 | d.purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DECRYPTION); | 1415 | d.purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DECRYPTION); |
1416 | |||
1317 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d.purpose, &d.signature); | 1417 | GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d.purpose, &d.signature); |
1318 | 1418 | ||
1319 | print_mpi_fixed (&d.partial_decryption, x, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); | 1419 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&d.partial_decryption, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, x); |
1320 | 1420 | ||
1321 | GNUNET_CONSENSUS_insert (ds->consensus, &element, NULL, NULL); | 1421 | GNUNET_CONSENSUS_insert (ds->consensus, &element, NULL, NULL); |
1422 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Inserting decrypt element done!\n", | ||
1423 | ds->share->my_peer); | ||
1322 | } | 1424 | } |
1323 | 1425 | ||
1324 | 1426 | ||
@@ -1339,6 +1441,7 @@ static void handle_client_decrypt (void *cls, | |||
1339 | (const void *) message; | 1441 | (const void *) message; |
1340 | struct DecryptSession *ds; | 1442 | struct DecryptSession *ds; |
1341 | struct GNUNET_HashCode session_id; | 1443 | struct GNUNET_HashCode session_id; |
1444 | unsigned int i; | ||
1342 | 1445 | ||
1343 | ds = GNUNET_new (struct DecryptSession); | 1446 | ds = GNUNET_new (struct DecryptSession); |
1344 | // FIXME: check if session already exists | 1447 | // FIXME: check if session already exists |
@@ -1359,52 +1462,82 @@ static void handle_client_decrypt (void *cls, | |||
1359 | ds->share->num_peers, | 1462 | ds->share->num_peers, |
1360 | ds->share->peers, | 1463 | ds->share->peers, |
1361 | &session_id, | 1464 | &session_id, |
1362 | decrypt_new_element, | 1465 | &decrypt_new_element, |
1363 | ds); | 1466 | ds); |
1364 | 1467 | ||
1468 | |||
1469 | ds->info = GNUNET_new_array (ds->share->num_peers, struct DecryptPeerInfo); | ||
1470 | for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) | ||
1471 | { | ||
1472 | ds->info[i].peer = ds->share->peers[i]; | ||
1473 | ds->info[i].original_index = ds->share->original_indices[i]; | ||
1474 | } | ||
1475 | |||
1365 | insert_decrypt_element (ds); | 1476 | insert_decrypt_element (ds); |
1366 | 1477 | ||
1367 | GNUNET_CONSENSUS_conclude (ds->consensus, ds->deadline, decrypt_conclude, ds); | 1478 | GNUNET_CONSENSUS_conclude (ds->consensus, ds->deadline, decrypt_conclude, ds); |
1479 | |||
1480 | GNUNET_SERVER_receive_done (client, GNUNET_OK); | ||
1481 | |||
1482 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "decrypting with %u peers\n", | ||
1483 | ds->share->num_peers); | ||
1368 | } | 1484 | } |
1369 | 1485 | ||
1370 | 1486 | ||
1371 | static void | 1487 | static void |
1372 | init_crypto_constants (void) | 1488 | init_crypto_constants (void) |
1373 | { | 1489 | { |
1374 | /* 1024-bit safe prime */ | ||
1375 | const char *elgamal_p_hex = | ||
1376 | "0x08a347d3d69e8b2dd7d1b12a08dfbccbebf4ca" | ||
1377 | "6f4269a0814e158a34312964d946b3ef22882317" | ||
1378 | "2bcf30fc08f772774cb404f9bc002a6f66b09a79" | ||
1379 | "d810d67c4f8cb3bedc6060e3c8ef874b1b64df71" | ||
1380 | "6c7d2b002da880e269438d5a776e6b5f253c8df5" | ||
1381 | "6a16b1c7ce58def07c03db48238aadfc52a354a2" | ||
1382 | "7ed285b0c1675cad3f3"; | ||
1383 | /* 1023-bit Sophie Germain prime, q = (p-1)/2 */ | ||
1384 | const char *elgamal_q_hex = | ||
1385 | "0x0451a3e9eb4f4596ebe8d895046fde65f5fa65" | ||
1386 | "37a134d040a70ac51a1894b26ca359f79144118b" | ||
1387 | "95e7987e047bb93ba65a027cde001537b3584d3c" | ||
1388 | "ec086b3e27c659df6e303071e477c3a58db26fb8" | ||
1389 | "b63e958016d4407134a1c6ad3bb735af929e46fa" | ||
1390 | "b50b58e3e72c6f783e01eda411c556fe2951aa51" | ||
1391 | "3f6942d860b3ae569f9"; | ||
1392 | /* generator of the unique size q subgroup of Z_p^* */ | ||
1393 | const char *elgamal_g_hex = | ||
1394 | "0x05c00c36d2e822950087ef09d8252994adc4e4" | ||
1395 | "8fe3ec70269f035b46063aff0c99b633fd64df43" | ||
1396 | "02442e1914c829a41505a275438871f365e91c12" | ||
1397 | "3d5303ef9e90f4b8cb89bf86cc9b513e74a72634" | ||
1398 | "9cfd9f953674fab5d511e1c078fc72d72b34086f" | ||
1399 | "c82b4b951989eb85325cb203ff98df76bc366bba" | ||
1400 | "1d7024c3650f60d0da"; | ||
1401 | |||
1402 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_q, GCRYMPI_FMT_HEX, | 1490 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_q, GCRYMPI_FMT_HEX, |
1403 | elgamal_q_hex, 0, NULL)); | 1491 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_Q_HEX, 0, NULL)); |
1404 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_p, GCRYMPI_FMT_HEX, | 1492 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_p, GCRYMPI_FMT_HEX, |
1405 | elgamal_p_hex, 0, NULL)); | 1493 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_P_HEX, 0, NULL)); |
1406 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_g, GCRYMPI_FMT_HEX, | 1494 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_g, GCRYMPI_FMT_HEX, |
1407 | elgamal_g_hex, 0, NULL)); | 1495 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_G_HEX, 0, NULL)); |
1496 | } | ||
1497 | |||
1498 | |||
1499 | static struct KeygenSession * | ||
1500 | keygen_session_get (struct GNUNET_SERVER_Client *client) | ||
1501 | { | ||
1502 | struct KeygenSession *ks; | ||
1503 | for (ks = keygen_sessions_head; NULL != ks; ks = ks->next) | ||
1504 | if (ks->client == client) | ||
1505 | return ks; | ||
1506 | return NULL; | ||
1507 | } | ||
1508 | |||
1509 | static struct DecryptSession * | ||
1510 | decrypt_session_get (struct GNUNET_SERVER_Client *client) | ||
1511 | { | ||
1512 | struct DecryptSession *ds; | ||
1513 | for (ds = decrypt_sessions_head; NULL != ds; ds = ds->next) | ||
1514 | if (ds->client == client) | ||
1515 | return ds; | ||
1516 | return NULL; | ||
1517 | } | ||
1518 | |||
1519 | |||
1520 | /** | ||
1521 | * Clean up after a client has disconnected | ||
1522 | * | ||
1523 | * @param cls closure, unused | ||
1524 | * @param client the client to clean up after | ||
1525 | */ | ||
1526 | static void | ||
1527 | handle_client_disconnect (void *cls, struct GNUNET_SERVER_Client *client) | ||
1528 | { | ||
1529 | struct KeygenSession *ks; | ||
1530 | struct DecryptSession *ds; | ||
1531 | |||
1532 | GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "handling client disconnect\n"); | ||
1533 | |||
1534 | ks = keygen_session_get (client); | ||
1535 | if (NULL != ks) | ||
1536 | keygen_session_destroy (ks); | ||
1537 | |||
1538 | ds = decrypt_session_get (client); | ||
1539 | if (NULL != ds) | ||
1540 | decrypt_session_destroy (ds); | ||
1408 | } | 1541 | } |
1409 | 1542 | ||
1410 | 1543 | ||
@@ -1443,6 +1576,7 @@ run (void *cls, struct GNUNET_SERVER_Handle *server, | |||
1443 | return; | 1576 | return; |
1444 | } | 1577 | } |
1445 | GNUNET_SERVER_add_handlers (server, handlers); | 1578 | GNUNET_SERVER_add_handlers (server, handlers); |
1579 | GNUNET_SERVER_disconnect_notify (server, &handle_client_disconnect, NULL); | ||
1446 | GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, &cleanup_task, | 1580 | GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, &cleanup_task, |
1447 | NULL); | 1581 | NULL); |
1448 | } | 1582 | } |
diff --git a/src/secretsharing/secretsharing.h b/src/secretsharing/secretsharing.h index 232721410..e94ff46b7 100644 --- a/src/secretsharing/secretsharing.h +++ b/src/secretsharing/secretsharing.h | |||
@@ -40,7 +40,7 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement | |||
40 | /** | 40 | /** |
41 | * Value of an element in <elgamal_g>. | 41 | * Value of an element in <elgamal_g>. |
42 | */ | 42 | */ |
43 | unsigned char bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8]; | 43 | unsigned char bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8]; |
44 | }; | 44 | }; |
45 | 45 | ||
46 | 46 | ||
@@ -107,6 +107,10 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_ShareHeaderNBO | |||
107 | }; | 107 | }; |
108 | 108 | ||
109 | 109 | ||
110 | /** | ||
111 | * Notify the client that then threshold secret has been | ||
112 | * established. | ||
113 | */ | ||
110 | struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage | 114 | struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage |
111 | { | 115 | { |
112 | /** | 116 | /** |
diff --git a/src/secretsharing/secretsharing_api.c b/src/secretsharing/secretsharing_api.c index d2b53acc7..1489a5c45 100644 --- a/src/secretsharing/secretsharing_api.c +++ b/src/secretsharing/secretsharing_api.c | |||
@@ -27,6 +27,7 @@ | |||
27 | #include "gnunet_util_lib.h" | 27 | #include "gnunet_util_lib.h" |
28 | #include "gnunet_secretsharing_service.h" | 28 | #include "gnunet_secretsharing_service.h" |
29 | #include "secretsharing.h" | 29 | #include "secretsharing.h" |
30 | #include <gcrypt.h> | ||
30 | 31 | ||
31 | 32 | ||
32 | #define LOG(kind,...) GNUNET_log_from (kind, "secretsharing-api",__VA_ARGS__) | 33 | #define LOG(kind,...) GNUNET_log_from (kind, "secretsharing-api",__VA_ARGS__) |
@@ -83,6 +84,40 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle | |||
83 | }; | 84 | }; |
84 | 85 | ||
85 | 86 | ||
87 | /** | ||
88 | * The ElGamal prime field order as libgcrypt mpi. | ||
89 | * Initialized in #init_crypto_constants. | ||
90 | */ | ||
91 | static gcry_mpi_t elgamal_q; | ||
92 | |||
93 | /** | ||
94 | * Modulus of the prime field used for ElGamal. | ||
95 | * Initialized in #init_crypto_constants. | ||
96 | */ | ||
97 | static gcry_mpi_t elgamal_p; | ||
98 | |||
99 | /** | ||
100 | * Generator for prime field of order 'elgamal_q'. | ||
101 | * Initialized in #init_crypto_constants. | ||
102 | */ | ||
103 | static gcry_mpi_t elgamal_g; | ||
104 | |||
105 | |||
106 | static void | ||
107 | ensure_elgamal_initialized (void) | ||
108 | { | ||
109 | if (NULL != elgamal_q) | ||
110 | return; /* looks like crypto is already initialized */ | ||
111 | |||
112 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_q, GCRYMPI_FMT_HEX, | ||
113 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_Q_HEX, 0, NULL)); | ||
114 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_p, GCRYMPI_FMT_HEX, | ||
115 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_P_HEX, 0, NULL)); | ||
116 | GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_g, GCRYMPI_FMT_HEX, | ||
117 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_G_HEX, 0, NULL)); | ||
118 | } | ||
119 | |||
120 | |||
86 | static void | 121 | static void |
87 | handle_session_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) | 122 | handle_session_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) |
88 | { | 123 | { |
@@ -95,9 +130,12 @@ handle_session_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) | |||
95 | static void | 130 | static void |
96 | handle_decrypt_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) | 131 | handle_decrypt_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) |
97 | { | 132 | { |
98 | GNUNET_assert (0); | 133 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *dh = cls; |
134 | |||
135 | dh->decrypt_cb (dh->decrypt_cls, NULL); | ||
99 | } | 136 | } |
100 | 137 | ||
138 | |||
101 | static void | 139 | static void |
102 | handle_secret_ready (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) | 140 | handle_secret_ready (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) |
103 | { | 141 | { |
@@ -116,6 +154,18 @@ handle_secret_ready (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) | |||
116 | share->num_peers, | 154 | share->num_peers, |
117 | (struct GNUNET_PeerIdentity *) &m[1]); | 155 | (struct GNUNET_PeerIdentity *) &m[1]); |
118 | 156 | ||
157 | GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (session); | ||
158 | } | ||
159 | |||
160 | |||
161 | void | ||
162 | GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *session) | ||
163 | { | ||
164 | GNUNET_MQ_destroy (session->mq); | ||
165 | session->mq = NULL; | ||
166 | GNUNET_CLIENT_disconnect (session->client); | ||
167 | session->client = NULL; | ||
168 | GNUNET_free (session); | ||
119 | } | 169 | } |
120 | 170 | ||
121 | 171 | ||
@@ -169,7 +219,20 @@ GNUNET_SECRETSHARING_create_session (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c | |||
169 | static void | 219 | static void |
170 | handle_decrypt_done (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) | 220 | handle_decrypt_done (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) |
171 | { | 221 | { |
172 | GNUNET_assert (0); | 222 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *dh = cls; |
223 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptResponseMessage *m = | ||
224 | (const void *) msg; | ||
225 | |||
226 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext; | ||
227 | |||
228 | if (m->success == 0) | ||
229 | plaintext = NULL; | ||
230 | else | ||
231 | plaintext = (void *) &m->plaintext; | ||
232 | |||
233 | dh->decrypt_cb (dh->decrypt_cls, plaintext); | ||
234 | |||
235 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt_cancel (dh); | ||
173 | } | 236 | } |
174 | 237 | ||
175 | 238 | ||
@@ -187,9 +250,9 @@ handle_decrypt_done (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) | |||
187 | * @return handle to cancel the operation | 250 | * @return handle to cancel the operation |
188 | */ | 251 | */ |
189 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle * | 252 | struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle * |
190 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, | 253 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, |
191 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share, | 254 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share, |
192 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext, | 255 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext, |
193 | struct GNUNET_TIME_Absolute deadline, | 256 | struct GNUNET_TIME_Absolute deadline, |
194 | GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb, | 257 | GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb, |
195 | void *decrypt_cb_cls) | 258 | void *decrypt_cb_cls) |
@@ -223,6 +286,7 @@ GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, | |||
223 | GNUNET_assert (GNUNET_OK == GNUNET_SECRETSHARING_share_write (share, &msg[1], share_size, NULL)); | 286 | GNUNET_assert (GNUNET_OK == GNUNET_SECRETSHARING_share_write (share, &msg[1], share_size, NULL)); |
224 | 287 | ||
225 | msg->deadline = GNUNET_TIME_absolute_hton (deadline); | 288 | msg->deadline = GNUNET_TIME_absolute_hton (deadline); |
289 | msg->ciphertext = *ciphertext; | ||
226 | 290 | ||
227 | GNUNET_MQ_send (s->mq, ev); | 291 | GNUNET_MQ_send (s->mq, ev); |
228 | 292 | ||
@@ -231,3 +295,112 @@ GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, | |||
231 | } | 295 | } |
232 | 296 | ||
233 | 297 | ||
298 | int | ||
299 | GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate_i (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext, | ||
300 | int64_t exponent) | ||
301 | { | ||
302 | int negative; | ||
303 | gcry_mpi_t x; | ||
304 | |||
305 | ensure_elgamal_initialized (); | ||
306 | |||
307 | GNUNET_assert (NULL != (x = gcry_mpi_new (0))); | ||
308 | |||
309 | negative = GNUNET_NO; | ||
310 | if (exponent < 0) | ||
311 | { | ||
312 | negative = GNUNET_YES; | ||
313 | exponent = -exponent; | ||
314 | } | ||
315 | |||
316 | gcry_mpi_set_ui (x, exponent); | ||
317 | |||
318 | gcry_mpi_powm (x, elgamal_g, x, elgamal_p); | ||
319 | |||
320 | if (GNUNET_YES == negative) | ||
321 | { | ||
322 | int res; | ||
323 | res = gcry_mpi_invm (x, x, elgamal_p); | ||
324 | if (0 == res) | ||
325 | return GNUNET_SYSERR; | ||
326 | } | ||
327 | |||
328 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (plaintext, sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext), x); | ||
329 | |||
330 | return GNUNET_OK; | ||
331 | } | ||
332 | |||
333 | |||
334 | /** | ||
335 | * Encrypt a value. This operation is executed locally, no communication is | ||
336 | * necessary. | ||
337 | * | ||
338 | * This is a helper function, encryption can be done soley with a session's public key | ||
339 | * and the crypto system parameters. | ||
340 | * | ||
341 | * @param public_key public key to use for decryption | ||
342 | * @param message message to encrypt | ||
343 | * @param message_size number of bytes in @a message | ||
344 | * @param result_ciphertext pointer to store the resulting ciphertext | ||
345 | * @return #GNUNET_YES on succes, #GNUNET_SYSERR if the message is invalid (invalid range) | ||
346 | */ | ||
347 | int | ||
348 | GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, | ||
349 | const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext, | ||
350 | struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *result_ciphertext) | ||
351 | { | ||
352 | /* pubkey */ | ||
353 | gcry_mpi_t h; | ||
354 | /* nonce */ | ||
355 | gcry_mpi_t y; | ||
356 | /* plaintext message */ | ||
357 | gcry_mpi_t m; | ||
358 | /* temp value */ | ||
359 | gcry_mpi_t tmp; | ||
360 | |||
361 | ensure_elgamal_initialized (); | ||
362 | |||
363 | GNUNET_assert (NULL != (h = gcry_mpi_new (0))); | ||
364 | GNUNET_assert (NULL != (y = gcry_mpi_new (0))); | ||
365 | GNUNET_assert (NULL != (tmp = gcry_mpi_new (0))); | ||
366 | |||
367 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&h, public_key, sizeof *public_key); | ||
368 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&m, plaintext, sizeof *plaintext); | ||
369 | |||
370 | // Randomize y such that 0 < y < elgamal_q. | ||
371 | // The '- 1' is necessary as bitlength(q) = bitlength(p) - 1. | ||
372 | do | ||
373 | { | ||
374 | gcry_mpi_randomize (y, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS - 1, GCRY_WEAK_RANDOM); | ||
375 | } while ((gcry_mpi_cmp_ui (y, 0) == 0) || (gcry_mpi_cmp (y, elgamal_q) >= 0)); | ||
376 | |||
377 | // tmp <- g^y | ||
378 | gcry_mpi_powm (tmp, elgamal_g, y, elgamal_p); | ||
379 | // write tmp to c1 | ||
380 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&result_ciphertext->c1_bits, | ||
381 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, tmp); | ||
382 | |||
383 | // tmp <- h^y | ||
384 | gcry_mpi_powm (tmp, h, y, elgamal_p); | ||
385 | // tmp <- tmp * m | ||
386 | gcry_mpi_mulm (tmp, tmp, m, elgamal_p); | ||
387 | // write tmp to c2 | ||
388 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&result_ciphertext->c2_bits, | ||
389 | GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, tmp); | ||
390 | |||
391 | return GNUNET_OK; | ||
392 | } | ||
393 | |||
394 | |||
395 | void | ||
396 | GNUNET_SECRETSHARING_decrypt_cancel (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *h) | ||
397 | { | ||
398 | GNUNET_MQ_destroy (h->mq); | ||
399 | h->mq = NULL; | ||
400 | GNUNET_CLIENT_disconnect (h->client); | ||
401 | h->client = NULL; | ||
402 | GNUNET_free (h); | ||
403 | } | ||
404 | |||
405 | |||
406 | |||
diff --git a/src/secretsharing/secretsharing_common.c b/src/secretsharing/secretsharing_common.c index 9f1e4900b..9f21a1102 100644 --- a/src/secretsharing/secretsharing_common.c +++ b/src/secretsharing/secretsharing_common.c | |||
@@ -94,7 +94,7 @@ GNUNET_SECRETSHARING_share_write (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share | |||
94 | char *p; | 94 | char *p; |
95 | int n; | 95 | int n; |
96 | 96 | ||
97 | payload_size = ntohs (sh->num_peers) * | 97 | payload_size = ntohs (share->num_peers) * |
98 | (sizeof (uint16_t) + sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement) + | 98 | (sizeof (uint16_t) + sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement) + |
99 | sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); | 99 | sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); |
100 | 100 | ||
@@ -134,3 +134,4 @@ GNUNET_SECRETSHARING_share_write (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share | |||
134 | return GNUNET_OK; | 134 | return GNUNET_OK; |
135 | } | 135 | } |
136 | 136 | ||
137 | |||
diff --git a/src/secretsharing/test_secretsharing.conf b/src/secretsharing/test_secretsharing.conf index 9cbb95608..6ce865e3a 100644 --- a/src/secretsharing/test_secretsharing.conf +++ b/src/secretsharing/test_secretsharing.conf | |||
@@ -1,6 +1,6 @@ | |||
1 | [secretsharing] | 1 | [secretsharing] |
2 | AUTOSTART = YES | 2 | AUTOSTART = YES |
3 | PREFIX = valgrind | 3 | #PREFIX = valgrind |
4 | 4 | ||
5 | [consensus] | 5 | [consensus] |
6 | AUTOSTART = YES | 6 | AUTOSTART = YES |
diff --git a/src/util/Makefile.am b/src/util/Makefile.am index 98af961d5..b502adb4b 100644 --- a/src/util/Makefile.am +++ b/src/util/Makefile.am | |||
@@ -91,6 +91,7 @@ libgnunetutil_la_SOURCES = \ | |||
91 | crypto_hash.c \ | 91 | crypto_hash.c \ |
92 | crypto_hkdf.c \ | 92 | crypto_hkdf.c \ |
93 | crypto_kdf.c \ | 93 | crypto_kdf.c \ |
94 | crypto_mpi.c \ | ||
94 | crypto_random.c \ | 95 | crypto_random.c \ |
95 | disk.c \ | 96 | disk.c \ |
96 | disk.h \ | 97 | disk.h \ |
diff --git a/src/util/crypto_ecc.c b/src/util/crypto_ecc.c index 6bd96b365..71b8470fe 100644 --- a/src/util/crypto_ecc.c +++ b/src/util/crypto_ecc.c | |||
@@ -133,72 +133,6 @@ adjust (unsigned char *buf, | |||
133 | 133 | ||
134 | 134 | ||
135 | /** | 135 | /** |
136 | * Output the given MPI value to the given buffer. | ||
137 | * | ||
138 | * @param buf where to output to | ||
139 | * @param size number of bytes in @a buf | ||
140 | * @param val value to write to @a buf | ||
141 | */ | ||
142 | static void | ||
143 | mpi_print (unsigned char *buf, | ||
144 | size_t size, | ||
145 | gcry_mpi_t val) | ||
146 | { | ||
147 | size_t rsize; | ||
148 | |||
149 | if (gcry_mpi_get_flag (val, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE)) | ||
150 | { | ||
151 | /* Store opaque MPIs left aligned into the buffer. */ | ||
152 | unsigned int nbits; | ||
153 | const void *p; | ||
154 | |||
155 | p = gcry_mpi_get_opaque (val, &nbits); | ||
156 | GNUNET_assert (p); | ||
157 | rsize = (nbits+7)/8; | ||
158 | if (rsize > size) | ||
159 | rsize = size; | ||
160 | memcpy (buf, p, rsize); | ||
161 | if (rsize < size) | ||
162 | memset (buf+rsize, 0, size - rsize); | ||
163 | } | ||
164 | else | ||
165 | { | ||
166 | /* Store regular MPIs as unsigned integers right aligned into | ||
167 | the buffer. */ | ||
168 | rsize = size; | ||
169 | GNUNET_assert (0 == | ||
170 | gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, buf, rsize, &rsize, | ||
171 | val)); | ||
172 | adjust (buf, rsize, size); | ||
173 | } | ||
174 | } | ||
175 | |||
176 | |||
177 | /** | ||
178 | * Convert data buffer into MPI value. | ||
179 | * | ||
180 | * @param result where to store MPI value (allocated) | ||
181 | * @param data raw data (GCRYMPI_FMT_USG) | ||
182 | * @param size number of bytes in @a data | ||
183 | */ | ||
184 | static void | ||
185 | mpi_scan (gcry_mpi_t *result, | ||
186 | const unsigned char *data, | ||
187 | size_t size) | ||
188 | { | ||
189 | int rc; | ||
190 | |||
191 | if (0 != (rc = gcry_mpi_scan (result, | ||
192 | GCRYMPI_FMT_USG, | ||
193 | data, size, &size))) | ||
194 | { | ||
195 | LOG_GCRY (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "gcry_mpi_scan", rc); | ||
196 | GNUNET_assert (0); | ||
197 | } | ||
198 | } | ||
199 | |||
200 | |||
201 | /** | ||
202 | * Convert the given private key from the network format to the | 136 | * Convert the given private key from the network format to the |
203 | * S-expression that can be used by libgcrypt. | 137 | * S-expression that can be used by libgcrypt. |
204 | * | 138 | * |
@@ -317,7 +251,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_public (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey * | |||
317 | gcry_sexp_release (sexp); | 251 | gcry_sexp_release (sexp); |
318 | q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); | 252 | q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); |
319 | GNUNET_assert (q); | 253 | GNUNET_assert (q); |
320 | mpi_print (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); | 254 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); |
321 | gcry_mpi_release (q); | 255 | gcry_mpi_release (q); |
322 | gcry_ctx_release (ctx); | 256 | gcry_ctx_release (ctx); |
323 | } | 257 | } |
@@ -343,7 +277,7 @@ GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (const struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey * | |||
343 | gcry_sexp_release (sexp); | 277 | gcry_sexp_release (sexp); |
344 | q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); | 278 | q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); |
345 | GNUNET_assert (q); | 279 | GNUNET_assert (q); |
346 | mpi_print (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); | 280 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); |
347 | gcry_mpi_release (q); | 281 | gcry_mpi_release (q); |
348 | gcry_ctx_release (ctx); | 282 | gcry_ctx_release (ctx); |
349 | } | 283 | } |
@@ -369,7 +303,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdhe_key_get_public (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey * | |||
369 | gcry_sexp_release (sexp); | 303 | gcry_sexp_release (sexp); |
370 | q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); | 304 | q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); |
371 | GNUNET_assert (q); | 305 | GNUNET_assert (q); |
372 | mpi_print (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); | 306 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); |
373 | gcry_mpi_release (q); | 307 | gcry_mpi_release (q); |
374 | gcry_ctx_release (ctx); | 308 | gcry_ctx_release (ctx); |
375 | } | 309 | } |
@@ -578,7 +512,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdhe_key_create () | |||
578 | } | 512 | } |
579 | gcry_sexp_release (priv_sexp); | 513 | gcry_sexp_release (priv_sexp); |
580 | priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey); | 514 | priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey); |
581 | mpi_print (priv->d, sizeof (priv->d), d); | 515 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (priv->d, sizeof (priv->d), d); |
582 | gcry_mpi_release (d); | 516 | gcry_mpi_release (d); |
583 | return priv; | 517 | return priv; |
584 | } | 518 | } |
@@ -628,7 +562,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_create () | |||
628 | } | 562 | } |
629 | gcry_sexp_release (priv_sexp); | 563 | gcry_sexp_release (priv_sexp); |
630 | priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey); | 564 | priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey); |
631 | mpi_print (priv->d, sizeof (priv->d), d); | 565 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (priv->d, sizeof (priv->d), d); |
632 | gcry_mpi_release (d); | 566 | gcry_mpi_release (d); |
633 | return priv; | 567 | return priv; |
634 | } | 568 | } |
@@ -677,7 +611,7 @@ GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_create () | |||
677 | } | 611 | } |
678 | gcry_sexp_release (priv_sexp); | 612 | gcry_sexp_release (priv_sexp); |
679 | priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey); | 613 | priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey); |
680 | mpi_print (priv->d, sizeof (priv->d), d); | 614 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (priv->d, sizeof (priv->d), d); |
681 | gcry_mpi_release (d); | 615 | gcry_mpi_release (d); |
682 | return priv; | 616 | return priv; |
683 | } | 617 | } |
@@ -700,7 +634,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_anonymous () | |||
700 | 634 | ||
701 | if (once) | 635 | if (once) |
702 | return &anonymous; | 636 | return &anonymous; |
703 | mpi_print (anonymous.d, | 637 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (anonymous.d, |
704 | sizeof (anonymous.d), | 638 | sizeof (anonymous.d), |
705 | GCRYMPI_CONST_ONE); | 639 | GCRYMPI_CONST_ONE); |
706 | once = 1; | 640 | once = 1; |
@@ -1222,8 +1156,8 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_sign (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *priv, | |||
1222 | return GNUNET_SYSERR; | 1156 | return GNUNET_SYSERR; |
1223 | } | 1157 | } |
1224 | gcry_sexp_release (sig_sexp); | 1158 | gcry_sexp_release (sig_sexp); |
1225 | mpi_print (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]); | 1159 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]); |
1226 | mpi_print (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]); | 1160 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]); |
1227 | gcry_mpi_release (rs[0]); | 1161 | gcry_mpi_release (rs[0]); |
1228 | gcry_mpi_release (rs[1]); | 1162 | gcry_mpi_release (rs[1]); |
1229 | return GNUNET_OK; | 1163 | return GNUNET_OK; |
@@ -1272,8 +1206,8 @@ GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (const struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey *priv, | |||
1272 | return GNUNET_SYSERR; | 1206 | return GNUNET_SYSERR; |
1273 | } | 1207 | } |
1274 | gcry_sexp_release (sig_sexp); | 1208 | gcry_sexp_release (sig_sexp); |
1275 | mpi_print (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]); | 1209 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]); |
1276 | mpi_print (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]); | 1210 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]); |
1277 | gcry_mpi_release (rs[0]); | 1211 | gcry_mpi_release (rs[0]); |
1278 | gcry_mpi_release (rs[1]); | 1212 | gcry_mpi_release (rs[1]); |
1279 | return GNUNET_OK; | 1213 | return GNUNET_OK; |
@@ -1425,7 +1359,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecc_ecdh (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey *priv, | |||
1425 | q = gcry_mpi_ec_get_point ("q", ctx, 0); | 1359 | q = gcry_mpi_ec_get_point ("q", ctx, 0); |
1426 | 1360 | ||
1427 | /* second, extract the d value from our private key */ | 1361 | /* second, extract the d value from our private key */ |
1428 | mpi_scan (&d, priv->d, sizeof (priv->d)); | 1362 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&d, priv->d, sizeof (priv->d)); |
1429 | 1363 | ||
1430 | /* then call the 'multiply' function, to compute the product */ | 1364 | /* then call the 'multiply' function, to compute the product */ |
1431 | result = gcry_mpi_point_new (0); | 1365 | result = gcry_mpi_point_new (0); |
@@ -1447,7 +1381,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecc_ecdh (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey *priv, | |||
1447 | 1381 | ||
1448 | rsize = sizeof (xbuf); | 1382 | rsize = sizeof (xbuf); |
1449 | GNUNET_assert (! gcry_mpi_get_flag (result_x, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE)); | 1383 | GNUNET_assert (! gcry_mpi_get_flag (result_x, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE)); |
1450 | /* result_x can be negative here, so we do not use 'mpi_print' | 1384 | /* result_x can be negative here, so we do not use 'GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned' |
1451 | as that does not include the sign bit; x should be a 255-bit | 1385 | as that does not include the sign bit; x should be a 255-bit |
1452 | value, so with the sign it should fit snugly into the 256-bit | 1386 | value, so with the sign it should fit snugly into the 256-bit |
1453 | xbuf */ | 1387 | xbuf */ |
@@ -1484,7 +1418,7 @@ derive_h (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey *pub, | |||
1484 | label, strlen (label), | 1418 | label, strlen (label), |
1485 | context, strlen (context), | 1419 | context, strlen (context), |
1486 | NULL, 0); | 1420 | NULL, 0); |
1487 | mpi_scan (&h, (unsigned char *) &hc, sizeof (hc)); | 1421 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&h, (unsigned char *) &hc, sizeof (hc)); |
1488 | return h; | 1422 | return h; |
1489 | } | 1423 | } |
1490 | 1424 | ||
@@ -1520,7 +1454,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_private_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateK | |||
1520 | GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_public (priv, &pub); | 1454 | GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_public (priv, &pub); |
1521 | 1455 | ||
1522 | h = derive_h (&pub, label, context); | 1456 | h = derive_h (&pub, label, context); |
1523 | mpi_scan (&x, priv->d, sizeof (priv->d)); | 1457 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&x, priv->d, sizeof (priv->d)); |
1524 | d = gcry_mpi_new (256); | 1458 | d = gcry_mpi_new (256); |
1525 | gcry_mpi_mulm (d, h, x, n); | 1459 | gcry_mpi_mulm (d, h, x, n); |
1526 | gcry_mpi_release (h); | 1460 | gcry_mpi_release (h); |
@@ -1528,7 +1462,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_private_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateK | |||
1528 | gcry_mpi_release (n); | 1462 | gcry_mpi_release (n); |
1529 | gcry_ctx_release (ctx); | 1463 | gcry_ctx_release (ctx); |
1530 | ret = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey); | 1464 | ret = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey); |
1531 | mpi_print (ret->d, sizeof (ret->d), d); | 1465 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (ret->d, sizeof (ret->d), d); |
1532 | gcry_mpi_release (d); | 1466 | gcry_mpi_release (d); |
1533 | return ret; | 1467 | return ret; |
1534 | } | 1468 | } |
@@ -1588,7 +1522,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_public_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey | |||
1588 | gcry_mpi_point_release (v); | 1522 | gcry_mpi_point_release (v); |
1589 | q_y = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); | 1523 | q_y = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); |
1590 | GNUNET_assert (q_y); | 1524 | GNUNET_assert (q_y); |
1591 | mpi_print (result->q_y, sizeof result->q_y, q_y); | 1525 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (result->q_y, sizeof result->q_y, q_y); |
1592 | gcry_mpi_release (q_y); | 1526 | gcry_mpi_release (q_y); |
1593 | gcry_ctx_release (ctx); | 1527 | gcry_ctx_release (ctx); |
1594 | } | 1528 | } |
diff --git a/src/util/crypto_mpi.c b/src/util/crypto_mpi.c new file mode 100644 index 000000000..8e52424cf --- /dev/null +++ b/src/util/crypto_mpi.c | |||
@@ -0,0 +1,132 @@ | |||
1 | /* | ||
2 | This file is part of GNUnet. | ||
3 | (C) 2012, 2013 Christian Grothoff (and other contributing authors) | ||
4 | |||
5 | GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify | ||
6 | it under the terms of the GNU General Public License as published | ||
7 | by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your | ||
8 | option) any later version. | ||
9 | |||
10 | GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but | ||
11 | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
12 | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | ||
13 | General Public License for more details. | ||
14 | |||
15 | You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
16 | along with GNUnet; see the file COPYING. If not, write to the | ||
17 | Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, | ||
18 | Boston, MA 02111-1307, USA. | ||
19 | */ | ||
20 | |||
21 | /** | ||
22 | * @file util/crypto_mpi.c | ||
23 | * @brief Helper functions for libgcrypt MPIs | ||
24 | * @author Christian Grothoff | ||
25 | * @author Florian Dold | ||
26 | */ | ||
27 | #include "platform.h" | ||
28 | #include <gcrypt.h> | ||
29 | #include "gnunet_util_lib.h" | ||
30 | |||
31 | |||
32 | #define LOG(kind,...) GNUNET_log_from (kind, "util", __VA_ARGS__) | ||
33 | |||
34 | /** | ||
35 | * Log an error message at log-level 'level' that indicates | ||
36 | * a failure of the command 'cmd' with the message given | ||
37 | * by gcry_strerror(rc). | ||
38 | */ | ||
39 | #define LOG_GCRY(level, cmd, rc) do { LOG(level, _("`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"), cmd, __FILE__, __LINE__, gcry_strerror(rc)); } while(0) | ||
40 | |||
41 | |||
42 | /** | ||
43 | * If target != size, move @a target bytes to the end of the size-sized | ||
44 | * buffer and zero out the first @a target - @a size bytes. | ||
45 | * | ||
46 | * @param buf original buffer | ||
47 | * @param size number of bytes in @a buf | ||
48 | * @param target target size of the buffer | ||
49 | */ | ||
50 | static void | ||
51 | adjust (void *buf, | ||
52 | size_t size, | ||
53 | size_t target) | ||
54 | { | ||
55 | if (size < target) | ||
56 | { | ||
57 | memmove (&buf[target - size], buf, size); | ||
58 | memset (buf, 0, target - size); | ||
59 | } | ||
60 | } | ||
61 | |||
62 | |||
63 | /** | ||
64 | * Output the given MPI value to the given buffer in | ||
65 | * network byte order. | ||
66 | * The MPI @a val may not be negative. | ||
67 | * | ||
68 | * @param buf where to output to | ||
69 | * @param size number of bytes in @a buf | ||
70 | * @param val value to write to @a buf | ||
71 | */ | ||
72 | void | ||
73 | GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (void *buf, | ||
74 | size_t size, | ||
75 | gcry_mpi_t val) | ||
76 | { | ||
77 | size_t rsize; | ||
78 | |||
79 | if (gcry_mpi_get_flag (val, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE)) | ||
80 | { | ||
81 | /* Store opaque MPIs left aligned into the buffer. */ | ||
82 | unsigned int nbits; | ||
83 | const void *p; | ||
84 | |||
85 | p = gcry_mpi_get_opaque (val, &nbits); | ||
86 | GNUNET_assert (p); | ||
87 | rsize = (nbits+7)/8; | ||
88 | if (rsize > size) | ||
89 | rsize = size; | ||
90 | memcpy (buf, p, rsize); | ||
91 | if (rsize < size) | ||
92 | memset (buf+rsize, 0, size - rsize); | ||
93 | } | ||
94 | else | ||
95 | { | ||
96 | /* Store regular MPIs as unsigned integers right aligned into | ||
97 | the buffer. */ | ||
98 | rsize = size; | ||
99 | GNUNET_assert (0 == | ||
100 | gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, buf, rsize, &rsize, | ||
101 | val)); | ||
102 | adjust (buf, rsize, size); | ||
103 | } | ||
104 | } | ||
105 | |||
106 | |||
107 | /** | ||
108 | * Convert data buffer into MPI value. | ||
109 | * The buffer is interpreted as network | ||
110 | * byte order, unsigned integer. | ||
111 | * | ||
112 | * @param result where to store MPI value (allocated) | ||
113 | * @param data raw data (GCRYMPI_FMT_USG) | ||
114 | * @param size number of bytes in @a data | ||
115 | */ | ||
116 | void | ||
117 | GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (gcry_mpi_t *result, | ||
118 | const void *data, | ||
119 | size_t size) | ||
120 | { | ||
121 | int rc; | ||
122 | |||
123 | if (0 != (rc = gcry_mpi_scan (result, | ||
124 | GCRYMPI_FMT_USG, | ||
125 | data, size, &size))) | ||
126 | { | ||
127 | LOG_GCRY (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "gcry_mpi_scan", rc); | ||
128 | GNUNET_assert (0); | ||
129 | } | ||
130 | } | ||
131 | |||
132 | /* end of crypto_mpi.c */ | ||