aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/de.po1030
-rw-r--r--po/es.po1048
-rw-r--r--po/sv.po1026
-rw-r--r--po/vi.po1025
-rw-r--r--po/zh_CN.po1028
-rw-r--r--src/include/gnunet_crypto_lib.h30
-rw-r--r--src/include/gnunet_secretsharing_service.h102
-rwxr-xr-xsrc/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c265
-rw-r--r--src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c506
-rw-r--r--src/secretsharing/secretsharing.h6
-rw-r--r--src/secretsharing/secretsharing_api.c181
-rw-r--r--src/secretsharing/secretsharing_common.c3
-rw-r--r--src/secretsharing/test_secretsharing.conf2
-rw-r--r--src/util/Makefile.am1
-rw-r--r--src/util/crypto_ecc.c100
-rw-r--r--src/util/crypto_mpi.c132
17 files changed, 3945 insertions, 2541 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 0863e0cf6..a4a731c46 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -263,6 +263,7 @@ src/statistics/statistics_api.c
263src/template/gnunet-service-template.c 263src/template/gnunet-service-template.c
264src/template/gnunet-template.c 264src/template/gnunet-template.c
265src/testbed/generate-underlay-topology.c 265src/testbed/generate-underlay-topology.c
266src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
266src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c 267src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
267src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c 268src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
268src/testbed/gnunet-helper-testbed.c 269src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0e474a06a..00611f1c5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "ungültige `%s' Nachricht empfangen\n"
358msgid "Received last message for %s \n" 358msgid "Received last message for %s \n"
359msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 359msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
360 360
361#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 361#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
362#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 362#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
363#, c-format 363#, c-format
364msgid "" 364msgid ""
365"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 365"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
366"%llu\n" 366"%llu\n"
367msgstr "" 367msgstr ""
368 368
369#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 369#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
370#, c-format 370#, c-format
371msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 371msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
372msgstr "" 372msgstr ""
373 373
374#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 374#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
375#, c-format 375#, c-format
376msgid "" 376msgid ""
377"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 377"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
378"%llu\n" 378"%llu\n"
379msgstr "" 379msgstr ""
380 380
381#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 381#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
382#, c-format 382#, c-format
383msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 383msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
384msgstr "" 384msgstr ""
385 385
386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
387#, c-format 387#, c-format
388msgid "" 388msgid ""
389"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 389"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
390"%llu\n" 390"%llu\n"
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 393#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
394#, c-format 394#, c-format
395msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 395msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
396msgstr "" 396msgstr ""
397 397
398#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 398#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
399#, fuzzy, c-format 399#, fuzzy, c-format
400msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 400msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
401msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 401msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
402 402
403#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 403#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
404#, fuzzy 404#, fuzzy
405msgid "Failed to initialize solver!\n" 405msgid "Failed to initialize solver!\n"
406msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 406msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -478,12 +478,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 480#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
481#: src/transport/gnunet-transport.c:829 481#: src/transport/gnunet-transport.c:940
482#, fuzzy, c-format 482#, fuzzy, c-format
483msgid "Service `%s' is not running\n" 483msgid "Service `%s' is not running\n"
484msgstr "`%s' ist keine Datei.\n" 484msgstr "`%s' ist keine Datei.\n"
485 485
486#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 486#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
487#, fuzzy, c-format 487#, fuzzy, c-format
488msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 488msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
489msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 489msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -566,6 +566,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
566msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 566msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
567 567
568#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 568#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
569#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
569#, fuzzy 570#, fuzzy
570msgid "number of peers in consensus" 571msgid "number of peers in consensus"
571msgstr "Anzahl an Durchläufen" 572msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -587,6 +588,7 @@ msgid "consensus timeout"
587msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 588msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
588 589
589#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 590#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
591#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
590msgid "be more verbose (print received values)" 592msgid "be more verbose (print received values)"
591msgstr "" 593msgstr ""
592 594
@@ -595,255 +597,260 @@ msgstr ""
595msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 597msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
596msgstr "" 598msgstr ""
597 599
598#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 600#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
599#, c-format 601#, c-format
600msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 602msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
601msgstr "" 603msgstr ""
602 604
603#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 605#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
604#, c-format 606#, c-format
605msgid "Call from `%s' terminated\n" 607msgid "Call from `%s' terminated\n"
606msgstr "" 608msgstr ""
607 609
608#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 610#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
609#, c-format 611#, c-format
610msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 612msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
611msgstr "" 613msgstr ""
612 614
613#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 615#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
614#, c-format 616#, c-format
615msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 617msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
616msgstr "" 618msgstr ""
617 619
618#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 620#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
619#, c-format 621#, c-format
620msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 622msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
621msgstr "" 623msgstr ""
622 624
623#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 625#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
624#, fuzzy 626#, fuzzy
625msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 627msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
626msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n" 628msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
627 629
628#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 630#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
629#, c-format 631#, c-format
630msgid "" 632msgid ""
631"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 633"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
632msgstr "" 634msgstr ""
633 635
634#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 636#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
635#, c-format 637#, c-format
636msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 638msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
637msgstr "" 639msgstr ""
638 640
639#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 641#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
640#, fuzzy, c-format 642#, fuzzy, c-format
641msgid "Connection established to `%s'\n" 643msgid "Connection established to `%s'\n"
642msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 644msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
643 645
644#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 646#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
645#, fuzzy, c-format 647#, fuzzy, c-format
646msgid "Failed to resolve `%s'\n" 648msgid "Failed to resolve `%s'\n"
647msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 649msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
648 650
649#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 651#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
650msgid "Call terminated\n" 652msgid "Call terminated\n"
651msgstr "" 653msgstr ""
652 654
653#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 655#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
654#, c-format 656#, c-format
655msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 657msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
656msgstr "" 658msgstr ""
657 659
658#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 660#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
659#, c-format 661#, c-format
660msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 662msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
661msgstr "" 663msgstr ""
662 664
663#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 665#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
664msgid "Error with the call, restarting it\n" 666msgid "Error with the call, restarting it\n"
665msgstr "" 667msgstr ""
666 668
667#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 669#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
668#, fuzzy, c-format 670#, fuzzy, c-format
669msgid "Unknown command `%s'\n" 671msgid "Unknown command `%s'\n"
670msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 672msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
671 673
672#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 674#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
673#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 675#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
674#, fuzzy, c-format 676#, fuzzy, c-format
675msgid "Ego `%s' not available\n" 677msgid "Ego `%s' not available\n"
676msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n" 678msgstr "gconfig ist nicht verfügbar\n"
677 679
678#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 680#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 681#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
680msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 682msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
681msgstr "" 683msgstr ""
682 684
683#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 685#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
684#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 686#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
685#, c-format 687#, c-format
686msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 688msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
687msgstr "" 689msgstr ""
688 690
689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 691#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
690msgid "Call recipient missing.\n" 692msgid "Call recipient missing.\n"
691msgstr "" 693msgstr ""
692 694
693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
694msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 696msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
695msgstr "" 697msgstr ""
696 698
697#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 699#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
698#, c-format 700#, c-format
699msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 701msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
700msgstr "" 702msgstr ""
701 703
702#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
703msgid "We currently do not have an address.\n" 705msgid "We currently do not have an address.\n"
704msgstr "" 706msgstr ""
705 707
706#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 708#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
707#, c-format 709#, c-format
708msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 710msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
709msgstr "" 711msgstr ""
710 712
711#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 713#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
712#, c-format 714#, c-format
713msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 715msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
714msgstr "" 716msgstr ""
715 717
716#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 718#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
717#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 719#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
718#, c-format 720#, c-format
719msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 721msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
720msgstr "" 722msgstr ""
721 723
722#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 724#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
723msgid "" 725msgid ""
724"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 726"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
725"calls.\n" 727"calls.\n"
726msgstr "" 728msgstr ""
727 729
728#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 730#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
729#, fuzzy, c-format 731#, fuzzy, c-format
730msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 732msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
731msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" 733msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"
732 734
733#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 735#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
734#, c-format 736#, c-format
735msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 737msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
736msgstr "" 738msgstr ""
737 739
738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
739msgid "Calls waiting:\n" 741msgid "Calls waiting:\n"
740msgstr "" 742msgstr ""
741 743
742#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 744#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
743#, fuzzy, c-format 745#, fuzzy, c-format
744msgid "#%u: `%s'\n" 746msgid "#%u: `%s'\n"
745msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" 747msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
746 748
747#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 749#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
749msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 751msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
750msgstr "" 752msgstr ""
751 753
752#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 754#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
754msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 756msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
755msgstr "" 757msgstr ""
756 758
757#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 759#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
758#, c-format 760#, c-format
759msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 761msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
760msgstr "" 762msgstr ""
761 763
762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
763msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 765msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
764msgstr "" 766msgstr ""
765 767
766#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 768#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
767#, c-format 769#, c-format
768msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 770msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
769msgstr "" 771msgstr ""
770 772
771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
772msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 774msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
773msgstr "" 775msgstr ""
774 776
775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
776msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 778msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
777msgstr "" 779msgstr ""
778 780
779#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 781#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
780#, c-format 782#, c-format
781msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 783msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
782msgstr "" 784msgstr ""
783 785
784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
785msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 787msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
786msgstr "" 788msgstr ""
787 789
788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
789msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 791msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
790msgstr "" 792msgstr ""
791 793
792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
793msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 795msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
794msgstr "" 796msgstr ""
795 797
796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
797msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 799msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
798msgstr "" 800msgstr ""
799 801
800#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
801msgid "" 803msgid ""
802"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 804"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
803"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 805"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
804msgstr "" 806msgstr ""
805 807
806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
807msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 809msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
808msgstr "" 810msgstr ""
809 811
810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
811msgid "Use `/status' to print status information" 813msgid "Use `/status' to print status information"
812msgstr "" 814msgstr ""
813 815
814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
815#, fuzzy 817#, fuzzy
816msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 818msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
817msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen" 819msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen"
818 820
819#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 821#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
820msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 822msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
821msgstr "" 823msgstr ""
822 824
823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
824#, fuzzy, c-format 826#, fuzzy, c-format
825msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 827msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
826msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 828msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
827 829
828#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 830#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
829#, fuzzy, c-format 831#, fuzzy, c-format
830msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 832msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
831msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n" 833msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n"
832 834
833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 835#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
834#, fuzzy 836#, fuzzy
835msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 837msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
836msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n" 838msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"
837 839
838#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
841#, fuzzy
842msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
843msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
844
845#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
839msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 846msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
840msgstr "" 847msgstr ""
841 848
842#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 849#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
843msgid "sets the LINE to use for the phone" 850msgid "sets the LINE to use for the phone"
844msgstr "" 851msgstr ""
845 852
846#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 853#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
847msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 854msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
848msgstr "" 855msgstr ""
849 856
@@ -886,13 +893,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
886msgstr "" 893msgstr ""
887 894
888#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 895#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
889#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 896#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
890#, fuzzy 897#, fuzzy
891msgid "Connection established.\n" 898msgid "Connection established.\n"
892msgstr "Collection beendet.\n" 899msgstr "Collection beendet.\n"
893 900
894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 901#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
895#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 902#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
896#, fuzzy, c-format 903#, fuzzy, c-format
897msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 904msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
898msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 905msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
@@ -903,36 +910,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
903msgstr "" 910msgstr ""
904 911
905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 912#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
906#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 913#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
907#, fuzzy, c-format 914#, fuzzy, c-format
908msgid "Connection failure: %s\n" 915msgid "Connection failure: %s\n"
909msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 916msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
910 917
911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 918#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
912#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 919#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
913msgid "Wrong Spec\n" 920msgid "Wrong Spec\n"
914msgstr "" 921msgstr ""
915 922
916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 923#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 924#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
918#, fuzzy 925#, fuzzy
919msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 926msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
920msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 927msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
921 928
922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 929#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
923#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 930#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
924#, fuzzy 931#, fuzzy
925msgid "pa_context_new() failed.\n" 932msgid "pa_context_new() failed.\n"
926msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 933msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
927 934
928#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 935#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
929#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 936#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
930#, fuzzy, c-format 937#, fuzzy, c-format
931msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 938msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
932msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 939msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
933 940
934#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 941#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
935#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 942#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
936#, fuzzy 943#, fuzzy
937msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 944msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
938msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" 945msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
@@ -942,46 +949,51 @@ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
942msgid "Read error from STDIN: %s\n" 949msgid "Read error from STDIN: %s\n"
943msgstr "" 950msgstr ""
944 951
945#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 952#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
953#, c-format
954msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
955msgstr ""
956
957#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
946#, fuzzy, c-format 958#, fuzzy, c-format
947msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 959msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
948msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 960msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
949 961
950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 962#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
951msgid "Got signal, exiting.\n" 963msgid "Got signal, exiting.\n"
952msgstr "" 964msgstr ""
953 965
954#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 966#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
955#, fuzzy 967#, fuzzy
956msgid "Stream successfully created.\n" 968msgid "Stream successfully created.\n"
957msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" 969msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"
958 970
959#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 971#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
960#, fuzzy, c-format 972#, fuzzy, c-format
961msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 973msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
962msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n" 974msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
963 975
964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 976#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
965#, c-format 977#, c-format
966msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 978msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
967msgstr "" 979msgstr ""
968 980
969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 981#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
970#, c-format 982#, c-format
971msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 983msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
972msgstr "" 984msgstr ""
973 985
974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 986#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
975#, fuzzy, c-format 987#, fuzzy, c-format
976msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 988msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
977msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 989msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
978 990
979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 991#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
980#, c-format 992#, c-format
981msgid "Stream error: %s\n" 993msgid "Stream error: %s\n"
982msgstr "" 994msgstr ""
983 995
984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 996#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
985#, fuzzy, c-format 997#, fuzzy, c-format
986msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 998msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
987msgstr "" 999msgstr ""
@@ -1028,17 +1040,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1028msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" 1040msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
1029 1041
1030#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1042#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1031#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1043#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1032#, c-format 1044#, c-format
1033msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1045msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1034msgstr "" 1046msgstr ""
1035 1047
1036#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1048#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1037#, fuzzy 1049#, fuzzy
1038msgid "Connected to" 1050msgid "Connected to"
1039msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 1051msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
1040 1052
1041#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1053#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1042#, fuzzy 1054#, fuzzy
1043msgid "Disconnected from" 1055msgid "Disconnected from"
1044msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 1056msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
@@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
1048msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1060msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1049msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n" 1061msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n"
1050 1062
1051#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1063#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1052#, fuzzy 1064#, fuzzy
1053msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1065msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1054msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 1066msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -1121,7 +1133,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1121msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 1133msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
1122 1134
1123#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1135#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1124#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1136#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1125#, fuzzy 1137#, fuzzy
1126msgid "# PING messages received" 1138msgid "# PING messages received"
1127msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1139msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1154,7 +1166,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1154msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1166msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1155 1167
1156#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1168#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1157#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1169#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1158#, fuzzy 1170#, fuzzy
1159msgid "# PONG messages received" 1171msgid "# PONG messages received"
1160msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1172msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1259,11 +1271,11 @@ msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
1259#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1271#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1260#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1272#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1261#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1273#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1274#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1264#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1265#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1277#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1266#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1278#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1267#, fuzzy 1279#, fuzzy
1268msgid "# peers connected" 1280msgid "# peers connected"
1269msgstr "# verbundener Knoten" 1281msgstr "# verbundener Knoten"
@@ -1344,6 +1356,9 @@ msgstr ""
1344#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1356#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1345#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1357#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1346#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1358#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1359#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1360#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1361#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1347#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1362#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1348#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1363#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1349#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1364#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1690,6 +1705,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1690msgstr "" 1705msgstr ""
1691 1706
1692#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1707#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1708#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1709#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1710#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1693#, fuzzy, c-format 1711#, fuzzy, c-format
1694msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1712msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1695msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 1713msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
@@ -3420,7 +3438,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3420msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 3438msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
3421 3439
3422#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3440#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3423#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3441#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3424#, c-format 3442#, c-format
3425msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3443msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3426msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 3444msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
@@ -4091,8 +4109,8 @@ msgstr ""
4091#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 4109#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
4092#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 4110#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
4093#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 4111#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
4094#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 4112#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
4095#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 4113#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
4096#, c-format 4114#, c-format
4097msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4115msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4098msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 4116msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
@@ -4385,37 +4403,37 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
4385msgid "Modified %u addresses \n" 4403msgid "Modified %u addresses \n"
4386msgstr "" 4404msgstr ""
4387 4405
4388#: src/hello/hello.c:943 4406#: src/hello/hello.c:944
4389#, fuzzy 4407#, fuzzy
4390msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4408msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4391msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" 4409msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
4392 4410
4393#: src/hello/hello.c:952 4411#: src/hello/hello.c:953
4394#, fuzzy 4412#, fuzzy
4395msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4413msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4396msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!" 4414msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
4397 4415
4398#: src/hello/hello.c:962 4416#: src/hello/hello.c:963
4399#, fuzzy 4417#, fuzzy
4400msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4418msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4401msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4419msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4402 4420
4403#: src/hello/hello.c:972 4421#: src/hello/hello.c:973
4404#, fuzzy 4422#, fuzzy
4405msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4423msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4406msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 4424msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
4407 4425
4408#: src/hello/hello.c:989 4426#: src/hello/hello.c:990
4409#, c-format 4427#, c-format
4410msgid "Plugin `%s' not found\n" 4428msgid "Plugin `%s' not found\n"
4411msgstr "" 4429msgstr ""
4412 4430
4413#: src/hello/hello.c:998 4431#: src/hello/hello.c:999
4414#, c-format 4432#, c-format
4415msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4433msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4416msgstr "" 4434msgstr ""
4417 4435
4418#: src/hello/hello.c:1017 4436#: src/hello/hello.c:1018
4419#, fuzzy, c-format 4437#, fuzzy, c-format
4420msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4438msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4421msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 4439msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
@@ -4671,7 +4689,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4671msgstr "" 4689msgstr ""
4672 4690
4673#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4691#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4674#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4692#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4675#, fuzzy 4693#, fuzzy
4676msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4694msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4677msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4695msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -4783,49 +4801,34 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4783msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4801msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4784msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4802msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4785 4803
4786#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4804#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4787#, fuzzy, c-format 4805#, fuzzy, c-format
4788msgid "Invalid target `%s'\n" 4806msgid "Invalid target `%s'\n"
4789msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4807msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4790 4808
4791#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4809#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4792#, fuzzy, c-format 4810#, fuzzy, c-format
4793msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4811msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4794msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4812msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4795 4813
4796#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4814#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4797msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4815msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4798msgstr "" 4816msgstr ""
4799 4817
4800#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4818#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4801#, fuzzy
4802msgid "provide information about a particular channel"
4803msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4804
4805#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4806#, fuzzy
4807msgid "provide information about a particular connection"
4808msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4809
4810#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4811msgid "activate echo mode" 4819msgid "activate echo mode"
4812msgstr "" 4820msgstr ""
4813 4821
4814#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4822#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4815#, fuzzy 4823#, fuzzy
4816msgid "provide information about all tunnels" 4824msgid "provide information about all tunnels"
4817msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 4825msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4818 4826
4819#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4827#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4820#, fuzzy
4821msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4822msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4823
4824#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4825msgid "port to listen to (default; 0)" 4828msgid "port to listen to (default; 0)"
4826msgstr "" 4829msgstr ""
4827 4830
4828#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4831#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4829#, fuzzy 4832#, fuzzy
4830msgid "provide information about a particular tunnel" 4833msgid "provide information about a particular tunnel"
4831msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 4834msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -4957,7 +4960,7 @@ msgid "del"
4957msgstr "" 4960msgstr ""
4958 4961
4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4960#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4963#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4961#, fuzzy, c-format 4964#, fuzzy, c-format
4962msgid "Invalid URI `%s'\n" 4965msgid "Invalid URI `%s'\n"
4963msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4966msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
@@ -5127,55 +5130,55 @@ msgstr ""
5127msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 5130msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
5128msgstr "" 5131msgstr ""
5129 5132
5130#: src/nat/nat_auto.c:200 5133#: src/nat/nat_auto.c:203
5131msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5134msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5132msgstr "" 5135msgstr ""
5133 5136
5134#: src/nat/nat_auto.c:201 5137#: src/nat/nat_auto.c:204
5135msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 5138msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5136msgstr "" 5139msgstr ""
5137 5140
5138#: src/nat/nat_auto.c:222 5141#: src/nat/nat_auto.c:225
5139#, fuzzy 5142#, fuzzy
5140msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 5143msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5141msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 5144msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
5142 5145
5143#: src/nat/nat_auto.c:269 5146#: src/nat/nat_auto.c:274
5144#, fuzzy, c-format 5147#, fuzzy, c-format
5145msgid "Detected external IP `%s'\n" 5148msgid "Detected external IP `%s'\n"
5146msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n" 5149msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
5147 5150
5148#: src/nat/nat_auto.c:339 5151#: src/nat/nat_auto.c:344
5149msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 5152msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5150msgstr "" 5153msgstr ""
5151 5154
5152#: src/nat/nat_auto.c:355 5155#: src/nat/nat_auto.c:360
5153#, fuzzy, c-format 5156#, fuzzy, c-format
5154msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 5157msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5155msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n" 5158msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"
5156 5159
5157#: src/nat/nat_auto.c:408 5160#: src/nat/nat_auto.c:413
5158msgid "upnpc found, enabling its use\n" 5161msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5159msgstr "" 5162msgstr ""
5160 5163
5161#: src/nat/nat_auto.c:409 5164#: src/nat/nat_auto.c:414
5162#, fuzzy 5165#, fuzzy
5163msgid "upnpc not found\n" 5166msgid "upnpc not found\n"
5164msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 5167msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
5165 5168
5166#: src/nat/nat_auto.c:442 5169#: src/nat/nat_auto.c:447
5167msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 5170msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
5168msgstr "" 5171msgstr ""
5169 5172
5170#: src/nat/nat_auto.c:443 5173#: src/nat/nat_auto.c:448
5171msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 5174msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5172msgstr "" 5175msgstr ""
5173 5176
5174#: src/nat/nat_auto.c:477 5177#: src/nat/nat_auto.c:482
5175msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 5178msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
5176msgstr "" 5179msgstr ""
5177 5180
5178#: src/nat/nat_auto.c:478 5181#: src/nat/nat_auto.c:483
5179msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 5182msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
5180msgstr "" 5183msgstr ""
5181 5184
@@ -5189,40 +5192,66 @@ msgstr ""
5189msgid "Failed to start %s\n" 5192msgid "Failed to start %s\n"
5190msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 5193msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5191 5194
5192#: src/nat/nat.c:1203 5195#: src/nat/nat.c:1205
5193msgid "malformed" 5196msgid "malformed"
5194msgstr "" 5197msgstr ""
5195 5198
5196#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 5199#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
5197#, c-format 5200#, c-format
5198msgid "" 5201msgid ""
5199"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5202"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5200"not set). Option disabled.\n" 5203"not set). Option disabled.\n"
5201msgstr "" 5204msgstr ""
5202 5205
5203#: src/nat/nat.c:1424 5206#: src/nat/nat.c:1426
5204msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5207msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5205msgstr "" 5208msgstr ""
5206 5209
5207#: src/nat/nat.c:1440 5210#: src/nat/nat.c:1442
5208#, c-format 5211#, c-format
5209msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5212msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5210msgstr "" 5213msgstr ""
5211 5214
5212#: src/nat/nat_mini.c:170 5215#: src/nat/nat_mini.c:155
5216msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5217msgstr ""
5218
5219#: src/nat/nat_mini.c:175
5220msgid "`external-ip' command not found"
5221msgstr ""
5222
5223#: src/nat/nat_mini.c:201
5213msgid "`external-ip' command not found\n" 5224msgid "`external-ip' command not found\n"
5214msgstr "" 5225msgstr ""
5215 5226
5216#: src/nat/nat_mini.c:505 5227#: src/nat/nat_mini.c:366
5228#, fuzzy
5229msgid "Failed to run `upnpc` command"
5230msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5231
5232#: src/nat/nat_mini.c:512
5233msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5234msgstr ""
5235
5236#: src/nat/nat_mini.c:540
5237msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5238msgstr ""
5239
5240#: src/nat/nat_mini.c:604
5217msgid "`upnpc' command not found\n" 5241msgid "`upnpc' command not found\n"
5218msgstr "" 5242msgstr ""
5219 5243
5220#: src/nat/nat_test.c:348 5244#: src/nat/nat_mini.c:608
5245#, fuzzy
5246msgid "`upnpc` command not found"
5247msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
5248
5249#: src/nat/nat_test.c:351
5221#, fuzzy 5250#, fuzzy
5222msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5251msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5223msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 5252msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
5224 5253
5225#: src/nat/nat_test.c:420 5254#: src/nat/nat_test.c:423
5226#, c-format 5255#, c-format
5227msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5256msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5228msgstr "" 5257msgstr ""
@@ -5258,14 +5287,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5258msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" 5287msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"
5259 5288
5260#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5289#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5261#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5290#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5262msgid "Value is too large.\n" 5291msgid "Value is too large.\n"
5263msgstr "" 5292msgstr ""
5264 5293
5265#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5266msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5267msgstr ""
5268
5269#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5294#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5270#, fuzzy, c-format 5295#, fuzzy, c-format
5271msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5296msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5380,54 +5405,49 @@ msgstr ""
5380msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5405msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5381msgstr "Fehler bei %s:%d.\n" 5406msgstr "Fehler bei %s:%d.\n"
5382 5407
5383#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5408#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5384#, fuzzy, c-format
5385msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5386msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
5387
5388#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5389#, fuzzy, c-format 5409#, fuzzy, c-format
5390msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5410msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5391msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" 5411msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
5392 5412
5393#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5413#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5394#, c-format 5414#, c-format
5395msgid "I am peer `%s'.\n" 5415msgid "I am peer `%s'.\n"
5396msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n" 5416msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
5397 5417
5398#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5418#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5399msgid "don't resolve host names" 5419msgid "don't resolve host names"
5400msgstr "" 5420msgstr ""
5401 5421
5402#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5422#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5403msgid "output only the identity strings" 5423msgid "output only the identity strings"
5404msgstr "" 5424msgstr ""
5405 5425
5406#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5426#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5407msgid "include friend-only information" 5427msgid "include friend-only information"
5408msgstr "" 5428msgstr ""
5409 5429
5410#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5430#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5411msgid "output our own identity only" 5431msgid "output our own identity only"
5412msgstr "" 5432msgstr ""
5413 5433
5414#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5434#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5415msgid "list all known peers" 5435msgid "list all known peers"
5416msgstr "" 5436msgstr ""
5417 5437
5418#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5438#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5419msgid "dump hello to file" 5439msgid "dump hello to file"
5420msgstr "" 5440msgstr ""
5421 5441
5422#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5442#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5423msgid "also output HELLO uri(s)" 5443msgid "also output HELLO uri(s)"
5424msgstr "" 5444msgstr ""
5425 5445
5426#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5446#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5427msgid "add given HELLO uri to the database" 5447msgid "add given HELLO uri to the database"
5428msgstr "" 5448msgstr ""
5429 5449
5430#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5450#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5431#, fuzzy 5451#, fuzzy
5432msgid "Print information about peers." 5452msgid "Print information about peers."
5433msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 5453msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -6075,6 +6095,14 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
6075msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6095msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6076msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 6096msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
6077 6097
6098#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
6099msgid "dkg timeout"
6100msgstr ""
6101
6102#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
6103msgid "threshold"
6104msgstr ""
6105
6078#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6106#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6079#, fuzzy 6107#, fuzzy
6080msgid "Could not connect to mesh service\n" 6108msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6209,19 +6237,94 @@ msgid ""
6209"might have been lost!\n" 6237"might have been lost!\n"
6210msgstr "" 6238msgstr ""
6211 6239
6240#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6241msgid "Need atleast 2 arguments\n"
6242msgstr ""
6243
6244#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6245msgid "Database filename missing\n"
6246msgstr ""
6247
6248#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6249msgid "Topology string missing\n"
6250msgstr ""
6251
6252#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6253#, fuzzy, c-format
6254msgid "Invalid topology: %s\n"
6255msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
6256
6257#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6258#, c-format
6259msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6260msgstr ""
6261
6262#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6263#, fuzzy, c-format
6264msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6265msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
6266
6267#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6268#, c-format
6269msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6270msgstr ""
6271
6272#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6273#, c-format
6274msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6275msgstr ""
6276
6277#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6278#, fuzzy, c-format
6279msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6280msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
6281
6282#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6283#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6284msgid "create COUNT number of peers"
6285msgstr ""
6286
6287#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6288msgid ""
6289"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6290"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6291"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6292"applicable:\n"
6293"\t LINE\n"
6294"\t RING\n"
6295"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6296"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6297"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6298"\t CLIQUE\n"
6299"\t 2D_TORUS\n"
6300"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6301"\t FROM_FILE <filename>\n"
6302"TOPOOPTS:\n"
6303"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6304"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6305"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6306"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6307"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6308"content/topology-file-format\n"
6309msgstr ""
6310
6311#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6312msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6313msgstr ""
6314
6212#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6315#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
6213msgid "" 6316msgid ""
6214"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6317"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6215"deployments" 6318"deployments"
6216msgstr "" 6319msgstr ""
6217 6320
6218#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6321#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6219#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6322#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6220#, c-format 6323#, c-format
6221msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6324msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6222msgstr "" 6325msgstr ""
6223 6326
6224#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6327#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
6225msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6328msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6226msgstr "" 6329msgstr ""
6227 6330
@@ -6262,10 +6365,6 @@ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
6262msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6365msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6263msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" 6366msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
6264 6367
6265#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6266msgid "create COUNT number of peers"
6267msgstr ""
6268
6269#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6368#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6270msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6369msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6271msgstr "" 6370msgstr ""
@@ -6302,101 +6401,101 @@ msgstr ""
6302msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6401msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6303msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" 6402msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
6304 6403
6305#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6404#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6306msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6405msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6307msgstr "" 6406msgstr ""
6308 6407
6309#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6408#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6310#, c-format 6409#, c-format
6311msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6410msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6312msgstr "" 6411msgstr ""
6313 6412
6314#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6413#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6315msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6414msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6316msgstr "" 6415msgstr ""
6317 6416
6318#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6417#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6319#, c-format 6418#, c-format
6320msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6419msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6321msgstr "" 6420msgstr ""
6322 6421
6323#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6422#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6324msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6423msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6325msgstr "" 6424msgstr ""
6326 6425
6327#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6426#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6328#, fuzzy 6427#, fuzzy
6329msgid "Cannot start the master controller" 6428msgid "Cannot start the master controller"
6330msgstr "GNUnet testbed Controller starten." 6429msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
6331 6430
6332#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6431#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6333msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6432msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6334msgstr "" 6433msgstr ""
6335 6434
6336#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6435#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6337msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6436msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6338msgstr "" 6437msgstr ""
6339 6438
6340#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6439#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6341msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6440msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6342msgstr "" 6441msgstr ""
6343 6442
6344#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6443#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6345msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6444msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6346msgstr "" 6445msgstr ""
6347 6446
6348#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6447#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6349#, c-format 6448#, c-format
6350msgid "" 6449msgid ""
6351"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6450"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6352"more than %u. Given `%s = %llu'" 6451"more than %u. Given `%s = %llu'"
6353msgstr "" 6452msgstr ""
6354 6453
6355#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6454#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6356#, c-format 6455#, c-format
6357msgid "" 6456msgid ""
6358"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6457"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6359"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6458"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6360msgstr "" 6459msgstr ""
6361 6460
6362#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6461#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6363#, fuzzy, c-format 6462#, fuzzy, c-format
6364msgid "Topology file %s not found\n" 6463msgid "Topology file %s not found\n"
6365msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n" 6464msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
6366 6465
6367#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6466#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6368#, fuzzy, c-format 6467#, fuzzy, c-format
6369msgid "Topology file %s has no data\n" 6468msgid "Topology file %s has no data\n"
6370msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" 6469msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
6371 6470
6372#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6471#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6373#, fuzzy, c-format 6472#, fuzzy, c-format
6374msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6473msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6375msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n" 6474msgstr "Sitzungsschlüssel von Knoten `%s' konnte nicht überprüft werden.\n"
6376 6475
6377#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6476#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6378#, fuzzy, c-format 6477#, fuzzy, c-format
6379msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6478msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6380msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 6479msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
6381 6480
6382#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6481#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6383#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6482#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6384#, c-format 6483#, c-format
6385msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6484msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6386msgstr "" 6485msgstr ""
6387 6486
6388#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6487#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6389#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6488#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6390#, fuzzy, c-format 6489#, fuzzy, c-format
6391msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6490msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6392msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" 6491msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
6393 6492
6394#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6493#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6395#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6494#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6396msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6495msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6397msgstr "" 6496msgstr ""
6398 6497
6399#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6498#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6400#, fuzzy, c-format 6499#, fuzzy, c-format
6401msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6500msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6402msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 6501msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -6442,6 +6541,14 @@ msgstr ""
6442msgid "Command line tool to access the testing library" 6541msgid "Command line tool to access the testing library"
6443msgstr "" 6542msgstr ""
6444 6543
6544#: src/testing/list-keys.c:90
6545msgid "list COUNT number of keys"
6546msgstr ""
6547
6548#: src/testing/list-keys.c:93
6549msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6550msgstr ""
6551
6445#: src/testing/testing.c:277 6552#: src/testing/testing.c:277
6446#, c-format 6553#, c-format
6447msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6554msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6578,40 +6685,40 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6578msgstr "" 6685msgstr ""
6579 6686
6580#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6687#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6581#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6688#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6582msgid "# disconnects due to blacklist" 6689msgid "# disconnects due to blacklist"
6583msgstr "" 6690msgstr ""
6584 6691
6585#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6692#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6586#, fuzzy 6693#, fuzzy
6587msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6694msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6588msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 6695msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
6589 6696
6590#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6697#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6591#, fuzzy 6698#, fuzzy
6592msgid "# bytes total received" 6699msgid "# bytes total received"
6593msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" 6700msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
6594 6701
6595#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6702#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6596#, fuzzy 6703#, fuzzy
6597msgid "# bytes payload received" 6704msgid "# bytes payload received"
6598msgstr "# Bytes entschlüsselt" 6705msgstr "# Bytes entschlüsselt"
6599 6706
6600#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6707#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6601#, fuzzy, c-format 6708#, fuzzy, c-format
6602msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6709msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6603msgstr "" 6710msgstr ""
6604"Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt " 6711"Es konnte keine IP für das Gerät `%s' unter Verwendung von `%s' ermittelt "
6605"werden.\n" 6712"werden.\n"
6606 6713
6607#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6714#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6608#, c-format 6715#, c-format
6609msgid "" 6716msgid ""
6610"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6717"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6611"`%s' address `%s' session %p\n" 6718"`%s' address `%s' session %p\n"
6612msgstr "" 6719msgstr ""
6613 6720
6614#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6721#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6615#, fuzzy 6722#, fuzzy
6616msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6723msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6617msgstr "GNUnet Konfiguration" 6724msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -6626,16 +6733,16 @@ msgstr ""
6626msgid "# messages dropped due to slow client" 6733msgid "# messages dropped due to slow client"
6627msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 6734msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
6628 6735
6629#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6736#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6630#, c-format 6737#, c-format
6631msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6738msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6632msgstr "" 6739msgstr ""
6633 6740
6634#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6741#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6635msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6742msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6636msgstr "" 6743msgstr ""
6637 6744
6638#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6745#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6639#, fuzzy 6746#, fuzzy
6640msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6747msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6641msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6748msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -6644,167 +6751,167 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6644msgid "# refreshed my HELLO" 6751msgid "# refreshed my HELLO"
6645msgstr "" 6752msgstr ""
6646 6753
6647#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6754#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6648#, fuzzy 6755#, fuzzy
6649msgid "# DISCONNECT messages sent" 6756msgid "# DISCONNECT messages sent"
6650msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6757msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6651 6758
6652#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6759#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6653#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6760#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6654#, fuzzy 6761#, fuzzy
6655msgid "# bytes in message queue for other peers" 6762msgid "# bytes in message queue for other peers"
6656msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 6763msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
6657 6764
6658#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6765#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6659#, fuzzy 6766#, fuzzy
6660msgid "# messages transmitted to other peers" 6767msgid "# messages transmitted to other peers"
6661msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 6768msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
6662 6769
6663#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6770#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6664#, fuzzy 6771#, fuzzy
6665msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6772msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6666msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 6773msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
6667 6774
6668#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6775#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6669msgid "# messages timed out while in transport queue" 6776msgid "# messages timed out while in transport queue"
6670msgstr "" 6777msgstr ""
6671 6778
6672#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6779#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6673#, fuzzy 6780#, fuzzy
6674msgid "# keepalives sent" 6781msgid "# keepalives sent"
6675msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" 6782msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
6676 6783
6677#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6784#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6678#, fuzzy 6785#, fuzzy
6679msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6786msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6680msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6787msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6681 6788
6682#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6789#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6683#, fuzzy 6790#, fuzzy
6684msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6791msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6685msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6792msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6686 6793
6687#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6794#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6688#, fuzzy 6795#, fuzzy
6689msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6796msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6690msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6797msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6691 6798
6692#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6799#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6693#, fuzzy 6800#, fuzzy
6694msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6801msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6695msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6802msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6696 6803
6697#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6804#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6698#, fuzzy 6805#, fuzzy
6699msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6806msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6700msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6807msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6701 6808
6702#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6809#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6703#, fuzzy 6810#, fuzzy
6704msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6811msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6705msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6812msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6706 6813
6707#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6814#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6708#, fuzzy 6815#, fuzzy
6709msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6816msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6710msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 6817msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
6711 6818
6712#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6819#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6713#, fuzzy 6820#, fuzzy
6714msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6821msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6715msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" 6822msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
6716 6823
6717#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6824#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6718msgid "# ms throttling suggested" 6825msgid "# ms throttling suggested"
6719msgstr "" 6826msgstr ""
6720 6827
6721#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6828#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6722#, fuzzy 6829#, fuzzy
6723msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6830msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6724msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6831msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6725 6832
6726#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6833#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6727#, fuzzy, c-format 6834#, fuzzy, c-format
6728msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6835msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6729msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 6836msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
6730 6837
6731#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6732#, fuzzy 6839#, fuzzy
6733msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6840msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6734msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6841msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6735 6842
6736#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6843#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6737#, fuzzy 6844#, fuzzy
6738msgid "# CONNECT messages received" 6845msgid "# CONNECT messages received"
6739msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6846msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6740 6847
6741#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6742#, c-format 6849#, c-format
6743msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6850msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6744msgstr "" 6851msgstr ""
6745 6852
6746#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6853#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6747#, fuzzy 6854#, fuzzy
6748msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6855msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6749msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6856msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6750 6857
6751#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6858#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6752#, fuzzy 6859#, fuzzy
6753msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6860msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6754msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6861msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6755 6862
6756#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6863#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6864#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6758#, fuzzy 6865#, fuzzy
6759msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6866msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6760msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6867msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6761 6868
6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6869#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6763#, fuzzy 6870#, fuzzy
6764msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6871msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6765msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6872msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6766 6873
6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6874#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6768#, fuzzy 6875#, fuzzy
6769msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6876msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6770msgstr "COUNT Nachrichten versenden" 6877msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
6771 6878
6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6879#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6773#, fuzzy 6880#, fuzzy
6774msgid "# SESSION_ACK messages received" 6881msgid "# SESSION_ACK messages received"
6775msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6882msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6776 6883
6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6884#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6778#, fuzzy 6885#, fuzzy
6779msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6886msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6780msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 6887msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
6781 6888
6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6889#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6783msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6890msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6784msgstr "" 6891msgstr ""
6785 6892
6786#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6893#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6787msgid "# disconnects due to quota of 0" 6894msgid "# disconnects due to quota of 0"
6788msgstr "" 6895msgstr ""
6789 6896
6790#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6897#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6791msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6898msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6792msgstr "" 6899msgstr ""
6793 6900
6794#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6901#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6795#, fuzzy 6902#, fuzzy
6796msgid "# DISCONNECT messages received" 6903msgid "# DISCONNECT messages received"
6797msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 6904msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
6798 6905
6799#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6906#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6800msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6907msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6801msgstr "" 6908msgstr ""
6802 6909
6803#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6910#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6804msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6911msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6805msgstr "" 6912msgstr ""
6806 6913
6807#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6914#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6808#, fuzzy 6915#, fuzzy
6809msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6916msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6810msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 6917msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
@@ -6833,447 +6940,452 @@ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
6833msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6940msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6834msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n" 6941msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"
6835 6942
6836#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6943#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6837msgid "# address records discarded" 6944msgid "# address records discarded"
6838msgstr "" 6945msgstr ""
6839 6946
6840#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6947#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6841#, c-format 6948#, c-format
6842msgid "" 6949msgid ""
6843"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6950"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6844"not happen.\n" 6951"not happen.\n"
6845msgstr "" 6952msgstr ""
6846 6953
6847#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6954#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6848#, fuzzy 6955#, fuzzy
6849msgid "# PING without HELLO messages sent" 6956msgid "# PING without HELLO messages sent"
6850msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 6957msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
6851 6958
6852#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6959#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6853msgid "# address revalidations started" 6960msgid "# address revalidations started"
6854msgstr "" 6961msgstr ""
6855 6962
6856#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6963#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6857#, fuzzy 6964#, fuzzy
6858msgid "# PING message for different peer received" 6965msgid "# PING message for different peer received"
6859msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 6966msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
6860 6967
6861#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6968#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6862#, c-format 6969#, c-format
6863msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6970msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6864msgstr "" 6971msgstr ""
6865 6972
6866#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6973#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6867msgid "# failed address checks during validation" 6974msgid "# failed address checks during validation"
6868msgstr "" 6975msgstr ""
6869 6976
6870#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6977#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6871#, c-format 6978#, c-format
6872msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6979msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6873msgstr "" 6980msgstr ""
6874 6981
6875#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6982#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6876msgid "# successful address checks during validation" 6983msgid "# successful address checks during validation"
6877msgstr "" 6984msgstr ""
6878 6985
6879#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6986#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6880#, c-format 6987#, c-format
6881msgid "" 6988msgid ""
6882"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6989"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6883"having this address.\n" 6990"having this address.\n"
6884msgstr "" 6991msgstr ""
6885 6992
6886#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6993#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6887#, c-format 6994#, c-format
6888msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6995msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6889msgstr "" 6996msgstr ""
6890 6997
6891#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6998#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6892#, fuzzy, c-format 6999#, fuzzy, c-format
6893msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7000msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6894msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 7001msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
6895 7002
6896#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 7003#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6897msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7004msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6898msgstr "" 7005msgstr ""
6899 7006
6900#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 7007#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6901msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7008msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6902msgstr "" 7009msgstr ""
6903 7010
6904#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 7011#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6905msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7012msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6906msgstr "" 7013msgstr ""
6907 7014
6908#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 7015#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6909msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7016msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6910msgstr "" 7017msgstr ""
6911 7018
6912#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 7019#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
7022msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
7023
7024#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6913#, fuzzy, c-format 7025#, fuzzy, c-format
6914msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 7026msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6915msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" 7027msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
6916 7028
6917#: src/transport/gnunet-transport.c:258 7029#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6918#, fuzzy, c-format 7030#, fuzzy, c-format
6919msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7031msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6920msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7032msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6921 7033
6922#: src/transport/gnunet-transport.c:265 7034#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6923#, fuzzy, c-format 7035#, fuzzy, c-format
6924msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7036msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6925msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 7037msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
6926 7038
6927#: src/transport/gnunet-transport.c:296 7039#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6928#, fuzzy, c-format 7040#, fuzzy, c-format
6929msgid "Failed to connect to `%s'\n" 7041msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6930msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7042msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
6931 7043
6932#: src/transport/gnunet-transport.c:309 7044#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6933#, fuzzy, c-format 7045#, fuzzy, c-format
6934msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 7046msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6935msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 7047msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
6936 7048
6937#: src/transport/gnunet-transport.c:318 7049#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6938#, fuzzy 7050#, fuzzy
6939msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7051msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6940msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." 7052msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
6941 7053
6942#: src/transport/gnunet-transport.c:423 7054#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6943msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7055msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6944msgstr "" 7056msgstr ""
6945 7057
6946#: src/transport/gnunet-transport.c:436 7058#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6947#, c-format 7059#, c-format
6948msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7060msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6949msgstr "" 7061msgstr ""
6950 7062
6951#: src/transport/gnunet-transport.c:506 7063#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6952#, fuzzy, c-format 7064#, fuzzy, c-format
6953msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 7065msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6954msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7066msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
6955 7067
6956#: src/transport/gnunet-transport.c:529 7068#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6957#, fuzzy, c-format 7069#, fuzzy, c-format
6958msgid "Successfully connected to `%s'\n" 7070msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6959msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n" 7071msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"
6960 7072
6961#: src/transport/gnunet-transport.c:552 7073#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6962#, c-format 7074#, c-format
6963msgid "" 7075msgid ""
6964"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7076"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6965"blocks\n" 7077"blocks\n"
6966msgstr "" 7078msgstr ""
6967 7079
6968#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7080#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6969#, fuzzy, c-format 7081#, fuzzy, c-format
6970msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7082msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6971msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 7083msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
6972 7084
6973#: src/transport/gnunet-transport.c:660 7085#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6974#, fuzzy, c-format 7086#, fuzzy, c-format
6975msgid "Received %u bytes from %s\n" 7087msgid "Received %u bytes from %s\n"
6976msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 7088msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
6977 7089
6978#: src/transport/gnunet-transport.c:685 7090#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6979#, fuzzy, c-format
6980msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6981msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
6982
6983#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6984#, c-format 7091#, c-format
6985msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 7092msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6986msgstr "" 7093msgstr ""
6987 7094
6988#: src/transport/gnunet-transport.c:772 7095#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6989#, fuzzy, c-format 7096#, fuzzy, c-format
6990msgid "Peer `%s' disconnected\n" 7097msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6991msgstr "# verbundener Knoten" 7098msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
6992 7099
6993#: src/transport/gnunet-transport.c:802 7100#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6994#, fuzzy 7101#, fuzzy
6995msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7102msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6996msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7103msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
6997 7104
6998#: src/transport/gnunet-transport.c:848 7105#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6999#, c-format 7106#, c-format
7000msgid "" 7107msgid ""
7001"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7108"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7002"%s, %s\n" 7109"%s, %s\n"
7003msgstr "" 7110msgstr ""
7004 7111
7005#: src/transport/gnunet-transport.c:855 7112#: src/transport/gnunet-transport.c:967
7006#, c-format 7113#, c-format
7007msgid "" 7114msgid ""
7008"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7115"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7009msgstr "" 7116msgstr ""
7010 7117
7011#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 7118#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
7012#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 7119#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
7013#, fuzzy 7120#, fuzzy
7014msgid "Failed to connect to transport service\n" 7121msgid "Failed to connect to transport service\n"
7015msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7122msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7016 7123
7017#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 7124#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
7018#, fuzzy 7125#, fuzzy
7019msgid "Failed to send request to transport service\n" 7126msgid "Failed to send request to transport service\n"
7020msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7127msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7021 7128
7022#: src/transport/gnunet-transport.c:937 7129#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
7023msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7130msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7024msgstr "" 7131msgstr ""
7025 7132
7026#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 7133#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
7134#, fuzzy
7135msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7136msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7137
7138#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
7027msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7139msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7028msgstr "" 7140msgstr ""
7029 7141
7030#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 7142#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
7031#, fuzzy 7143#, fuzzy
7032msgid "connect to a peer" 7144msgid "connect to a peer"
7033msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7145msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7034 7146
7035#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 7147#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
7036#, fuzzy 7148#, fuzzy
7037msgid "provide information about all current connections (once)" 7149msgid "provide information about all current connections (once)"
7038msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 7150msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7039 7151
7040#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 7152#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
7041#, fuzzy 7153#, fuzzy
7042msgid "" 7154msgid ""
7043"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7155"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7044msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 7156msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
7045 7157
7046#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 7158#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
7047#, fuzzy 7159#, fuzzy
7048msgid "do not resolve hostnames" 7160msgid "do not resolve hostnames"
7049msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7161msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
7050 7162
7051#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 7163#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
7052msgid "peer identity" 7164msgid "peer identity"
7053msgstr "" 7165msgstr ""
7054 7166
7055#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 7167#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
7056msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7168msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7057msgstr "" 7169msgstr ""
7058 7170
7059#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7171#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
7060msgid "test transport configuration (involves external server)" 7172msgid "test transport configuration (involves external server)"
7061msgstr "" 7173msgstr ""
7062 7174
7063#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 7175#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
7064#, fuzzy 7176#, fuzzy
7065msgid "Direct access to transport service." 7177msgid "Direct access to transport service."
7066msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7178msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7067 7179
7068#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 7180#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
7069msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7181msgid "# Bluetooth ACKs sent"
7070msgstr "" 7182msgstr ""
7071 7183
7072#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 7184#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
7073#, fuzzy 7185#, fuzzy
7074msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7186msgid "# Bluetooth messages defragmented"
7075msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7187msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7076 7188
7077#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 7189#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
7078#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 7190#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
7079#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 7191#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
7080#, fuzzy 7192#, fuzzy
7081msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7193msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7082msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7194msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7083 7195
7084#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 7196#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
7085#, fuzzy 7197#, fuzzy
7086msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7198msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7087msgstr "# fragmentierter Nachrichten" 7199msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
7088 7200
7089#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 7201#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
7090msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7202msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7091msgstr "" 7203msgstr ""
7092 7204
7093#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 7205#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
7094#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 7206#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
7095#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 7207#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
7096#, fuzzy 7208#, fuzzy
7097msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7209msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7098msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 7210msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
7099 7211
7100#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 7212#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
7101#, fuzzy 7213#, fuzzy
7102msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7214msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7103msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7215msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7104 7216
7105#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 7217#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
7106#, fuzzy 7218#, fuzzy
7107msgid "# fragments received via Bluetooth" 7219msgid "# fragments received via Bluetooth"
7108msgstr "# verworfener Nachrichten" 7220msgstr "# verworfener Nachrichten"
7109 7221
7110#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 7222#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
7111#, fuzzy 7223#, fuzzy
7112msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7224msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7113msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7225msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7114 7226
7115#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 7227#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
7116#, fuzzy 7228#, fuzzy
7117msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7229msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7118msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7230msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7119 7231
7120#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 7232#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
7121#, fuzzy 7233#, fuzzy
7122msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7234msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7123msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7235msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7124 7236
7125#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 7237#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
7126#, fuzzy 7238#, fuzzy
7127msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7239msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7128msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7240msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7129 7241
7130#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 7242#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
7131#, fuzzy 7243#, fuzzy
7132msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7244msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7133msgstr "# Bytes gesendet über UDP" 7245msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
7134 7246
7135#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 7247#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
7136msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7248msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7137msgstr "" 7249msgstr ""
7138 7250
7139#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 7251#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
7140#, c-format 7252#, c-format
7141msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7253msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7142msgstr "" 7254msgstr ""
7143 7255
7144#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 7256#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
7145#, c-format 7257#, c-format
7146msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7258msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7147msgstr "" 7259msgstr ""
7148 7260
7149#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 7261#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
7150#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 7262#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
7151#, fuzzy, c-format 7263#, fuzzy, c-format
7152msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7264msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7153msgstr "Teste Transport(e) %s\n" 7265msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
7154 7266
7155#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 7267#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
7156#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 7268#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7157#, fuzzy, c-format 7269#, fuzzy, c-format
7158msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7270msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7159msgstr "" 7271msgstr ""
7160"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit " 7272"Upload von `%s' komplett, derzeitige durchschnittliche Geschwindigkeit "
7161"beträgt %8.3f KB/s.\n" 7273"beträgt %8.3f KB/s.\n"
7162 7274
7163#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 7275#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
7164#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
7165#, fuzzy, c-format 7277#, fuzzy, c-format
7166msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7278msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7167msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n" 7279msgstr "Maximale Anzahl an Chat Clients erreicht.\n"
7168 7280
7169#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 7281#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
7170#, c-format 7282#, c-format
7171msgid "" 7283msgid ""
7172"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7284"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7173"size %u\n" 7285"size %u\n"
7174msgstr "" 7286msgstr ""
7175 7287
7176#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 7288#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
7177#, c-format 7289#, c-format
7178msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7290msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7179msgstr "" 7291msgstr ""
7180 7292
7181#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 7293#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
7182#, c-format 7294#, c-format
7183msgid "" 7295msgid ""
7184"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7296"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7185msgstr "" 7297msgstr ""
7186 7298
7187#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7299#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
7188msgid "" 7300msgid ""
7189"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7301"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7190"certificate-creation' could not be started!\n" 7302"certificate-creation' could not be started!\n"
7191msgstr "" 7303msgstr ""
7192 7304
7193#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 7305#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
7194#, c-format 7306#, c-format
7195msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7307msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7196msgstr "" 7308msgstr ""
7197 7309
7198#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7310#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
7199#, fuzzy 7311#, fuzzy
7200msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7312msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7201msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" 7313msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
7202 7314
7203#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7315#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
7204#, fuzzy, c-format 7316#, fuzzy, c-format
7205msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7317msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7206msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 7318msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
7207 7319
7208#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7320#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
7209#, fuzzy, c-format 7321#, fuzzy, c-format
7210msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7322msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7211msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 7323msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
7212 7324
7213#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7325#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
7214#, c-format 7326#, c-format
7215msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7327msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7216msgstr "" 7328msgstr ""
7217 7329
7218#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7330#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
7219msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7331msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7220msgstr "" 7332msgstr ""
7221 7333
7222#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7334#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
7223#, c-format 7335#, c-format
7224msgid "IPv4 support is %s\n" 7336msgid "IPv4 support is %s\n"
7225msgstr "" 7337msgstr ""
7226 7338
7227#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7339#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
7228#, c-format 7340#, c-format
7229msgid "IPv6 support is %s\n" 7341msgid "IPv6 support is %s\n"
7230msgstr "" 7342msgstr ""
7231 7343
7232#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7344#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
7233#, fuzzy 7345#, fuzzy
7234msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7346msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7235msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n" 7347msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n"
7236 7348
7237#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7349#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
7238#, fuzzy 7350#, fuzzy
7239msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7351msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7240msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n" 7352msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
7241 7353
7242#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7354#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
7243#, fuzzy, c-format 7355#, fuzzy, c-format
7244msgid "Using port %u\n" 7356msgid "Using port %u\n"
7245msgstr "Teste Transport(e) %s\n" 7357msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
7246 7358
7247#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7359#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
7248#, fuzzy, c-format 7360#, fuzzy, c-format
7249msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7361msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7250msgstr "" 7362msgstr ""
7251"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " 7363"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
7252"positive Zahl angeben.\n" 7364"positive Zahl angeben.\n"
7253 7365
7254#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7366#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
7255#, fuzzy, c-format 7367#, fuzzy, c-format
7256msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7368msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7257msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 7369msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
7258 7370
7259#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7371#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
7260#, fuzzy, c-format 7372#, fuzzy, c-format
7261msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7373msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7262msgstr "" 7374msgstr ""
7263"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine " 7375"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
7264"positive Zahl angeben.\n" 7376"positive Zahl angeben.\n"
7265 7377
7266#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7378#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
7267#, fuzzy, c-format 7379#, fuzzy, c-format
7268msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7380msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7269msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 7381msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
7270 7382
7271#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7383#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
7272#, fuzzy, c-format 7384#, fuzzy, c-format
7273msgid "Using external hostname `%s'\n" 7385msgid "Using external hostname `%s'\n"
7274msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 7386msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
7275 7387
7276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7388#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
7277#, fuzzy, c-format 7389#, fuzzy, c-format
7278msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7390msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7279msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 7391msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -7328,233 +7440,232 @@ msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
7328msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7440msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7329msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 7441msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
7330 7442
7331#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7332#, c-format 7444#, c-format
7333msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7445msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7334msgstr "" 7446msgstr ""
7335 7447
7336#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7448#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7337#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7449#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7338#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7450#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7339#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7451#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7340#, fuzzy 7452#, fuzzy
7341msgid "# TCP sessions active" 7453msgid "# TCP sessions active"
7342msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7454msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7343 7455
7344#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7456#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7345#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7457#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7346#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7458#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7347#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7459#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7348#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7460#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7349#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7461#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7350#, fuzzy 7462#, fuzzy
7351msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7463msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7352msgstr "# Bytes gesendet über TCP" 7464msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
7353 7465
7354#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7466#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7355#, fuzzy 7467#, fuzzy
7356msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7468msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7357msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 7469msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
7358 7470
7359#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7471#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7360#, fuzzy 7472#, fuzzy
7361msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7473msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7362msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 7474msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
7363 7475
7364#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7476#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7365#, fuzzy 7477#, fuzzy
7366msgid "# bytes transmitted via TCP" 7478msgid "# bytes transmitted via TCP"
7367msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 7479msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
7368 7480
7369#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7481#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7370#, c-format 7482#, c-format
7371msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7483msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7372msgstr "" 7484msgstr ""
7373 7485
7374#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7486#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7376msgid "# requests to create session with invalid address" 7487msgid "# requests to create session with invalid address"
7377msgstr "" 7488msgstr ""
7378 7489
7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7490#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7380msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7491msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7381msgstr "" 7492msgstr ""
7382 7493
7383#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7494#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7384#, fuzzy 7495#, fuzzy
7385msgid "# TCP WELCOME messages received" 7496msgid "# TCP WELCOME messages received"
7386msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7497msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7387 7498
7388#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7499#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7389msgid "# bytes received via TCP" 7500msgid "# bytes received via TCP"
7390msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7501msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7391 7502
7392#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7503#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7393msgid "# network-level TCP disconnect events" 7504msgid "# network-level TCP disconnect events"
7394msgstr "" 7505msgstr ""
7395 7506
7396#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7507#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7397#: src/util/service.c:595 7508#: src/util/service.c:595
7398#, c-format 7509#, c-format
7399msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7510msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7400msgstr "" 7511msgstr ""
7401 7512
7402#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7513#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7403#, fuzzy 7514#, fuzzy
7404msgid "Failed to start service.\n" 7515msgid "Failed to start service.\n"
7405msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 7516msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
7406 7517
7407#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7518#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7408#, fuzzy, c-format 7519#, fuzzy, c-format
7409msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7520msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7410msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 7521msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
7411 7522
7412#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7523#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7413msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7524msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7414msgstr "" 7525msgstr ""
7415 7526
7416#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7527#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7417#, c-format 7528#, c-format
7418msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7529msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7419msgstr "" 7530msgstr ""
7420 7531
7421#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7532#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7422#, fuzzy 7533#, fuzzy
7423msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7534msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7424msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7535msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7425 7536
7426#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7537#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7427#, fuzzy 7538#, fuzzy
7428msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7539msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7429msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7540msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7430 7541
7431#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7542#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7432msgid "" 7543msgid ""
7433"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7544"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7434msgstr "" 7545msgstr ""
7435 7546
7436#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7547#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7437#, c-format 7548#, c-format
7438msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7549msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7439msgstr "" 7550msgstr ""
7440 7551
7441#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7552#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7442#, c-format 7553#, c-format
7443msgid "" 7554msgid ""
7444"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7555"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7445"or %u)\n" 7556"or %u)\n"
7446msgstr "" 7557msgstr ""
7447 7558
7448#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7559#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7449#, c-format 7560#, c-format
7450msgid "" 7561msgid ""
7451"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7562"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7452"your network configuration\n" 7563"your network configuration\n"
7453msgstr "" 7564msgstr ""
7454 7565
7455#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7566#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7456msgid "" 7567msgid ""
7457"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7568"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7458"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7569"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7459msgstr "" 7570msgstr ""
7460 7571
7461#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7572#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7462#, fuzzy 7573#, fuzzy
7463msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7574msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7464msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n" 7575msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
7465 7576
7466#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7577#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7467#, c-format 7578#, c-format
7468msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7579msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7469msgstr "" 7580msgstr ""
7470 7581
7471#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7582#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7472#, fuzzy, c-format 7583#, fuzzy, c-format
7473msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7584msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7474msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 7585msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
7475 7586
7476#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7587#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7477#, fuzzy 7588#, fuzzy
7478msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7589msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7479msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" 7590msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n"
7480 7591
7481#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7592#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7482#, fuzzy 7593#, fuzzy
7483msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7594msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7484msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 7595msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
7485 7596
7486#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7597#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7487msgid "# WLAN ACKs sent" 7598msgid "# WLAN ACKs sent"
7488msgstr "" 7599msgstr ""
7489 7600
7490#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7491#, fuzzy 7602#, fuzzy
7492msgid "# WLAN messages defragmented" 7603msgid "# WLAN messages defragmented"
7493msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7604msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7494 7605
7495#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7606#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7496#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7607#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7497#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7498#, fuzzy 7609#, fuzzy
7499msgid "# WLAN sessions allocated" 7610msgid "# WLAN sessions allocated"
7500msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" 7611msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
7501 7612
7502#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7613#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7503#, fuzzy 7614#, fuzzy
7504msgid "# WLAN message fragments sent" 7615msgid "# WLAN message fragments sent"
7505msgstr "# fragmentierter Nachrichten" 7616msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
7506 7617
7507#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7618#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7508msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7619msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7509msgstr "" 7620msgstr ""
7510 7621
7511#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7512#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7513#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7514#, fuzzy 7625#, fuzzy
7515msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7626msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7516msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 7627msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
7517 7628
7518#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7629#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7519#, fuzzy 7630#, fuzzy
7520msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7631msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7521msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7632msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7522 7633
7523#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7524#, fuzzy 7635#, fuzzy
7525msgid "# fragments received via WLAN" 7636msgid "# fragments received via WLAN"
7526msgstr "# verworfener Nachrichten" 7637msgstr "# verworfener Nachrichten"
7527 7638
7528#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7529#, fuzzy 7640#, fuzzy
7530msgid "# ACKs received via WLAN" 7641msgid "# ACKs received via WLAN"
7531msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7642msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7532 7643
7533#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7534#, fuzzy 7645#, fuzzy
7535msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7646msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7536msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 7647msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
7537 7648
7538#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7539#, fuzzy 7650#, fuzzy
7540msgid "# DATA messages received via WLAN" 7651msgid "# DATA messages received via WLAN"
7541msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7652msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7542 7653
7543#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7544#, fuzzy 7655#, fuzzy
7545msgid "# WLAN DATA messages processed" 7656msgid "# WLAN DATA messages processed"
7546msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7657msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7547 7658
7548#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7549#, fuzzy 7660#, fuzzy
7550msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7661msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7551msgstr "# Bytes gesendet über UDP" 7662msgstr "# Bytes gesendet über UDP"
7552 7663
7553#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7664#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7554msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7665msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7555msgstr "" 7666msgstr ""
7556 7667
7557#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7668#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7558#, c-format 7669#, c-format
7559msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7670msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7560msgstr "" 7671msgstr ""
@@ -8023,6 +8134,28 @@ msgstr ""
8023msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8134msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8024msgstr "" 8135msgstr ""
8025 8136
8137#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
8138msgid "number of bits to require for the proof of work"
8139msgstr ""
8140
8141#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
8142msgid "file with private key, otherwise default is used"
8143msgstr ""
8144
8145#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8146msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8147msgstr ""
8148
8149#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
8150msgid "time to wait between calculations"
8151msgstr ""
8152
8153#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
8154#, fuzzy
8155msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8156msgstr ""
8157"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
8158
8026#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8159#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
8027#, fuzzy, c-format 8160#, fuzzy, c-format
8028msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8161msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -8297,114 +8430,114 @@ msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
8297msgid "b" 8430msgid "b"
8298msgstr "b" 8431msgstr "b"
8299 8432
8300#: src/util/strings.c:444 8433#: src/util/strings.c:433
8301#, c-format 8434#, c-format
8302msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8435msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8303msgstr "" 8436msgstr ""
8304 8437
8305#: src/util/strings.c:572 8438#: src/util/strings.c:561
8306msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8439msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8307msgstr "" 8440msgstr ""
8308 8441
8309#: src/util/strings.c:669 8442#: src/util/strings.c:658
8310msgid "µs" 8443msgid "µs"
8311msgstr "" 8444msgstr ""
8312 8445
8313#: src/util/strings.c:673 8446#: src/util/strings.c:662
8314msgid "forever" 8447msgid "forever"
8315msgstr "" 8448msgstr ""
8316 8449
8317#: src/util/strings.c:675 8450#: src/util/strings.c:664
8318msgid "0 ms" 8451msgid "0 ms"
8319msgstr "" 8452msgstr ""
8320 8453
8321#: src/util/strings.c:681 8454#: src/util/strings.c:670
8322msgid "ms" 8455msgid "ms"
8323msgstr "ms" 8456msgstr "ms"
8324 8457
8325#: src/util/strings.c:687 8458#: src/util/strings.c:676
8326msgid "s" 8459msgid "s"
8327msgstr "s" 8460msgstr "s"
8328 8461
8329#: src/util/strings.c:693 8462#: src/util/strings.c:682
8330msgid "m" 8463msgid "m"
8331msgstr "m" 8464msgstr "m"
8332 8465
8333#: src/util/strings.c:699 8466#: src/util/strings.c:688
8334msgid "h" 8467msgid "h"
8335msgstr "h" 8468msgstr "h"
8336 8469
8337#: src/util/strings.c:706 8470#: src/util/strings.c:695
8338#, fuzzy 8471#, fuzzy
8339msgid "day" 8472msgid "day"
8340msgstr " Tage" 8473msgstr " Tage"
8341 8474
8342#: src/util/strings.c:708 8475#: src/util/strings.c:697
8343#, fuzzy 8476#, fuzzy
8344msgid "days" 8477msgid "days"
8345msgstr " Tage" 8478msgstr " Tage"
8346 8479
8347#: src/util/strings.c:737 8480#: src/util/strings.c:726
8348msgid "end of time" 8481msgid "end of time"
8349msgstr "" 8482msgstr ""
8350 8483
8351#: src/util/strings.c:1170 8484#: src/util/strings.c:1159
8352msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8485msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8353msgstr "" 8486msgstr ""
8354 8487
8355#: src/util/strings.c:1178 8488#: src/util/strings.c:1167
8356msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8489msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8357msgstr "" 8490msgstr ""
8358 8491
8359#: src/util/strings.c:1184 8492#: src/util/strings.c:1173
8360msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8493msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8361msgstr "" 8494msgstr ""
8362 8495
8363#: src/util/strings.c:1191 8496#: src/util/strings.c:1180
8364msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8497msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8365msgstr "" 8498msgstr ""
8366 8499
8367#: src/util/strings.c:1200 8500#: src/util/strings.c:1189
8368#, fuzzy, c-format 8501#, fuzzy, c-format
8369msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8502msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8370msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8503msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8371 8504
8372#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8505#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8373msgid "Port not in range\n" 8506msgid "Port not in range\n"
8374msgstr "" 8507msgstr ""
8375 8508
8376#: src/util/strings.c:1431 8509#: src/util/strings.c:1420
8377#, fuzzy, c-format 8510#, fuzzy, c-format
8378msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8511msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8379msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 8512msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
8380 8513
8381#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8514#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8382#: src/util/strings.c:1614 8515#: src/util/strings.c:1603
8383#, c-format 8516#, c-format
8384msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8517msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8385msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" 8518msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
8386 8519
8387#: src/util/strings.c:1571 8520#: src/util/strings.c:1560
8388#, c-format 8521#, c-format
8389msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8522msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8390msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." 8523msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
8391 8524
8392#: src/util/strings.c:1623 8525#: src/util/strings.c:1612
8393#, fuzzy, c-format 8526#, fuzzy, c-format
8394msgid "Invalid format: `%s'\n" 8527msgid "Invalid format: `%s'\n"
8395msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8528msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8396 8529
8397#: src/util/strings.c:1675 8530#: src/util/strings.c:1664
8398#, c-format 8531#, c-format
8399msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8532msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8400msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n" 8533msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n"
8401 8534
8402#: src/util/strings.c:1725 8535#: src/util/strings.c:1714
8403#, fuzzy, c-format 8536#, fuzzy, c-format
8404msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8537msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8405msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" 8538msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
8406 8539
8407#: src/util/strings.c:1756 8540#: src/util/strings.c:1745
8408#, fuzzy, c-format 8541#, fuzzy, c-format
8409msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8542msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8410msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" 8543msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
@@ -8610,6 +8743,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8610msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 8743msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
8611 8744
8612#, fuzzy 8745#, fuzzy
8746#~ msgid "provide information about a particular channel"
8747#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8748
8749#, fuzzy
8750#~ msgid "provide information about a particular connection"
8751#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8752
8753#, fuzzy
8754#~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
8755#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
8756
8757#, fuzzy
8758#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8759#~ msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
8760
8761#, fuzzy
8762#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8763#~ msgstr "# verbundener Knoten"
8764
8765#, fuzzy
8613#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" 8766#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
8614#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 8767#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
8615 8768
@@ -9207,10 +9360,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9207#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n" 9360#~ "in der Konfigurationsdatei an.\n"
9208 9361
9209#, fuzzy 9362#, fuzzy
9210#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
9211#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
9212
9213#, fuzzy
9214#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 9363#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
9215#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 9364#~ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
9216 9365
@@ -12537,9 +12686,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
12537#~ "%s\n" 12686#~ "%s\n"
12538#~ "\n" 12687#~ "\n"
12539 12688
12540#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
12541#~ msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
12542
12543#~ msgid "g" 12689#~ msgid "g"
12544#~ msgstr "g" 12690#~ msgstr "g"
12545 12691
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 218970899..00e663005 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Recibido mensaje %s\n"
382msgid "Received last message for %s \n" 382msgid "Received last message for %s \n"
383msgstr "Recibido último mensaje para %s\n" 383msgstr "Recibido último mensaje para %s\n"
384 384
385#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 385#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 386#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
387#, c-format 387#, c-format
388msgid "" 388msgid ""
389"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 389"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr ""
393"de banda predeterminado %llu\n" 393"de banda predeterminado %llu\n"
394 394
395# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. 395# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto.
396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
397#, c-format 397#, c-format
398msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 398msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
399msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" 399msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n"
400 400
401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
402#, c-format 402#, c-format
403msgid "" 403msgid ""
404"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 404"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
@@ -408,12 +408,12 @@ msgstr ""
408"de banda predeterminado %llu\n" 408"de banda predeterminado %llu\n"
409 409
410# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. 410# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
411#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 411#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
412#, c-format 412#, c-format
413msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 413msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
414msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" 414msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
415 415
416#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 416#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
417#, c-format 417#, c-format
418msgid "" 418msgid ""
419"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 419"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
@@ -422,17 +422,17 @@ msgstr ""
422"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " 422"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
423"de banda predeterminado %llu\n" 423"de banda predeterminado %llu\n"
424 424
425#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 425#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
426#, c-format 426#, c-format
427msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 427msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
428msgstr "" 428msgstr ""
429 429
430#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 430#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
431#, fuzzy, c-format 431#, fuzzy, c-format
432msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 432msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
433msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" 433msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
434 434
435#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 435#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
436#, fuzzy 436#, fuzzy
437msgid "Failed to initialize solver!\n" 437msgid "Failed to initialize solver!\n"
438msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" 438msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
@@ -525,12 +525,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
525msgstr "Cuota para la red «%11s» (entrada/salida): %10s / %10s\n" 525msgstr "Cuota para la red «%11s» (entrada/salida): %10s / %10s\n"
526 526
527#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 527#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
528#: src/transport/gnunet-transport.c:829 528#: src/transport/gnunet-transport.c:940
529#, c-format 529#, c-format
530msgid "Service `%s' is not running\n" 530msgid "Service `%s' is not running\n"
531msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" 531msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
532 532
533#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 533#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
534#, c-format 534#, c-format
535msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 535msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
536msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" 536msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
@@ -619,6 +619,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
619msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" 619msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
620 620
621#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 621#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
622#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
622msgid "number of peers in consensus" 623msgid "number of peers in consensus"
623msgstr "número de pares en consenso" 624msgstr "número de pares en consenso"
624 625
@@ -639,6 +640,7 @@ msgid "consensus timeout"
639msgstr "plazo de consenso" 640msgstr "plazo de consenso"
640 641
641#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 642#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
643#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
642msgid "be more verbose (print received values)" 644msgid "be more verbose (print received values)"
643msgstr "" 645msgstr ""
644 646
@@ -649,256 +651,261 @@ msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
649msgstr "" 651msgstr ""
650"El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" 652"El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
651 653
652#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 654#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
653#, c-format 655#, c-format
654msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 656msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
655msgstr "" 657msgstr ""
656 658
657#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 659#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
658#, c-format 660#, c-format
659msgid "Call from `%s' terminated\n" 661msgid "Call from `%s' terminated\n"
660msgstr "" 662msgstr ""
661 663
662#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 664#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
663#, c-format 665#, c-format
664msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 666msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
665msgstr "" 667msgstr ""
666 668
667#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 669#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
668#, c-format 670#, c-format
669msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 671msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
670msgstr "" 672msgstr ""
671 673
672#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 674#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
673#, c-format 675#, c-format
674msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 676msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
675msgstr "" 677msgstr ""
676 678
677#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
678#, fuzzy 680#, fuzzy
679msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 681msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
680msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n" 682msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n"
681 683
682#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 684#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
683#, c-format 685#, c-format
684msgid "" 686msgid ""
685"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 687"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
686msgstr "" 688msgstr ""
687 689
688#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 690#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
689#, c-format 691#, c-format
690msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 692msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
691msgstr "" 693msgstr ""
692 694
693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
694#, fuzzy, c-format 696#, fuzzy, c-format
695msgid "Connection established to `%s'\n" 697msgid "Connection established to `%s'\n"
696msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" 698msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
697 699
698#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 700#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
699#, fuzzy, c-format 701#, fuzzy, c-format
700msgid "Failed to resolve `%s'\n" 702msgid "Failed to resolve `%s'\n"
701msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" 703msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
702 704
703#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 705#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
704msgid "Call terminated\n" 706msgid "Call terminated\n"
705msgstr "" 707msgstr ""
706 708
707#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 709#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
708#, c-format 710#, c-format
709msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 711msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
710msgstr "" 712msgstr ""
711 713
712#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 714#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
713#, c-format 715#, c-format
714msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 716msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
715msgstr "" 717msgstr ""
716 718
717#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 719#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
718msgid "Error with the call, restarting it\n" 720msgid "Error with the call, restarting it\n"
719msgstr "" 721msgstr ""
720 722
721#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 723#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
722#, c-format 724#, c-format
723msgid "Unknown command `%s'\n" 725msgid "Unknown command `%s'\n"
724msgstr "Comando desconocido «%s»\n" 726msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
725 727
726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 728#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
727#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 729#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
728#, c-format 730#, c-format
729msgid "Ego `%s' not available\n" 731msgid "Ego `%s' not available\n"
730msgstr "" 732msgstr ""
731 733
732#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 734#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
733#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 735#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
734msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 736msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
735msgstr "" 737msgstr ""
736 738
737#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 739#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
739#, c-format 741#, c-format
740msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 742msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
741msgstr "" 743msgstr ""
742 744
743#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 745#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
744msgid "Call recipient missing.\n" 746msgid "Call recipient missing.\n"
745msgstr "" 747msgstr ""
746 748
747#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 749#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
748msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 750msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
749msgstr "" 751msgstr ""
750 752
751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
752#, c-format 754#, c-format
753msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 755msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
754msgstr "" 756msgstr ""
755 757
756#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 758#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
757msgid "We currently do not have an address.\n" 759msgid "We currently do not have an address.\n"
758msgstr "" 760msgstr ""
759 761
760#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
761#, c-format 763#, c-format
762msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 764msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
763msgstr "" 765msgstr ""
764 766
765#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 767#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
766#, c-format 768#, c-format
767msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 769msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
768msgstr "" 770msgstr ""
769 771
770#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 772#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
772#, c-format 774#, c-format
773msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 775msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
774msgstr "" 776msgstr ""
775 777
776#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 778#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
777msgid "" 779msgid ""
778"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 780"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
779"calls.\n" 781"calls.\n"
780msgstr "" 782msgstr ""
781 783
782#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
783#, fuzzy, c-format 785#, fuzzy, c-format
784msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 786msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
785msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n" 787msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n"
786 788
787#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 789#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
788#, c-format 790#, c-format
789msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 791msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
790msgstr "" 792msgstr ""
791 793
792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
793msgid "Calls waiting:\n" 795msgid "Calls waiting:\n"
794msgstr "" 796msgstr ""
795 797
796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
797#, fuzzy, c-format 799#, fuzzy, c-format
798msgid "#%u: `%s'\n" 800msgid "#%u: `%s'\n"
799msgstr "Par «%s»\n" 801msgstr "Par «%s»\n"
800 802
801#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 803#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
803msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 805msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
804msgstr "" 806msgstr ""
805 807
806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
807#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 809#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
808msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 810msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
809msgstr "" 811msgstr ""
810 812
811#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 813#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
812#, c-format 814#, c-format
813msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 815msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
814msgstr "" 816msgstr ""
815 817
816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 818#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
817msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 819msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
818msgstr "" 820msgstr ""
819 821
820#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 822#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
821#, c-format 823#, c-format
822msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 824msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
823msgstr "" 825msgstr ""
824 826
825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 827#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
826msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 828msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
827msgstr "" 829msgstr ""
828 830
829#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 831#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
830msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 832msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
831msgstr "" 833msgstr ""
832 834
833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 835#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
834#, c-format 836#, c-format
835msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 837msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
836msgstr "" 838msgstr ""
837 839
838#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
839msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 841msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
840msgstr "" 842msgstr ""
841 843
842#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
843msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 845msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
844msgstr "" 846msgstr ""
845 847
846#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 848#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
847msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 849msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
848msgstr "" 850msgstr ""
849 851
850#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 852#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
851msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 853msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
852msgstr "" 854msgstr ""
853 855
854#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 856#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
855msgid "" 857msgid ""
856"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 858"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
857"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 859"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
858msgstr "" 860msgstr ""
859 861
860#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 862#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
861msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 863msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
862msgstr "" 864msgstr ""
863 865
864#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 866#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
865#, fuzzy 867#, fuzzy
866msgid "Use `/status' to print status information" 868msgid "Use `/status' to print status information"
867msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)" 869msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)"
868 870
869#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 871#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
870#, fuzzy 872#, fuzzy
871msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 873msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
872msgstr "Use «/quit» para finalizar «gnunet-chat»" 874msgstr "Use «/quit» para finalizar «gnunet-chat»"
873 875
874#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 876#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
875msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 877msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
876msgstr "Use «/help comando» para obtener ayuda sobre un comando específico" 878msgstr "Use «/help comando» para obtener ayuda sobre un comando específico"
877 879
878#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 880#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
879#, fuzzy, c-format 881#, fuzzy, c-format
880msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 882msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
881msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" 883msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
882 884
883#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 885#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
884#, fuzzy, c-format 886#, fuzzy, c-format
885msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 887msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
886msgstr "El pseudónimo '%s' fue borrado.\n" 888msgstr "El pseudónimo '%s' fue borrado.\n"
887 889
888#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 890#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
889#, fuzzy 891#, fuzzy
890msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 892msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
891msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n" 893msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n"
892 894
893#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 895#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
896#, fuzzy
897msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
898msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «gnunet-peerinfo».\n"
899
900#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
894msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 901msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
895msgstr "" 902msgstr ""
896 903
897#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 904#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
898msgid "sets the LINE to use for the phone" 905msgid "sets the LINE to use for the phone"
899msgstr "" 906msgstr ""
900 907
901#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 908#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
902msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 909msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
903msgstr "" 910msgstr ""
904 911
@@ -940,13 +947,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
940msgstr "" 947msgstr ""
941 948
942#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 949#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
943#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
944#, fuzzy 951#, fuzzy
945msgid "Connection established.\n" 952msgid "Connection established.\n"
946msgstr "Colección detenida.\n" 953msgstr "Colección detenida.\n"
947 954
948#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 955#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
949#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 956#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
950#, fuzzy, c-format 957#, fuzzy, c-format
951msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 958msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
952msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" 959msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
@@ -957,37 +964,37 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
957msgstr "" 964msgstr ""
958 965
959#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 966#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
960#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 967#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
961#, fuzzy, c-format 968#, fuzzy, c-format
962msgid "Connection failure: %s\n" 969msgid "Connection failure: %s\n"
963msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n" 970msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
964 971
965#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 972#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
966#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 973#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
967#, fuzzy 974#, fuzzy
968msgid "Wrong Spec\n" 975msgid "Wrong Spec\n"
969msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" 976msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n"
970 977
971#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 978#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
972#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
973#, fuzzy 980#, fuzzy
974msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 981msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
975msgstr "La operación ha fallado.\n" 982msgstr "La operación ha fallado.\n"
976 983
977#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
978#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 985#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
979#, fuzzy 986#, fuzzy
980msgid "pa_context_new() failed.\n" 987msgid "pa_context_new() failed.\n"
981msgstr "La operación ha fallado.\n" 988msgstr "La operación ha fallado.\n"
982 989
983#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 990#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 991#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
985#, fuzzy, c-format 992#, fuzzy, c-format
986msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 993msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
987msgstr "# reconexiones rápidas fallidas" 994msgstr "# reconexiones rápidas fallidas"
988 995
989#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 996#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
990#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 997#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
991#, fuzzy 998#, fuzzy
992msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 999msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
993msgstr "La operación ha fallado.\n" 1000msgstr "La operación ha fallado.\n"
@@ -997,46 +1004,51 @@ msgstr "La operación ha fallado.\n"
997msgid "Read error from STDIN: %s\n" 1004msgid "Read error from STDIN: %s\n"
998msgstr "" 1005msgstr ""
999 1006
1000#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 1007#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
1008#, c-format
1009msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
1010msgstr ""
1011
1012#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
1001#, fuzzy, c-format 1013#, fuzzy, c-format
1002msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 1014msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
1003msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" 1015msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
1004 1016
1005#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 1017#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
1006msgid "Got signal, exiting.\n" 1018msgid "Got signal, exiting.\n"
1007msgstr "" 1019msgstr ""
1008 1020
1009#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 1021#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
1010#, fuzzy 1022#, fuzzy
1011msgid "Stream successfully created.\n" 1023msgid "Stream successfully created.\n"
1012msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n" 1024msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n"
1013 1025
1014#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 1026#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
1015#, fuzzy, c-format 1027#, fuzzy, c-format
1016msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 1028msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
1017msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n" 1029msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
1018 1030
1019#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 1031#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
1020#, c-format 1032#, c-format
1021msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 1033msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
1022msgstr "" 1034msgstr ""
1023 1035
1024#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 1036#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
1025#, c-format 1037#, c-format
1026msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 1038msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
1027msgstr "" 1039msgstr ""
1028 1040
1029#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 1041#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
1030#, fuzzy, c-format 1042#, fuzzy, c-format
1031msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 1043msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
1032msgstr "Conectado a %s.\n" 1044msgstr "Conectado a %s.\n"
1033 1045
1034#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 1046#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
1035#, c-format 1047#, c-format
1036msgid "Stream error: %s\n" 1048msgid "Stream error: %s\n"
1037msgstr "" 1049msgstr ""
1038 1050
1039#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 1051#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
1040#, fuzzy, c-format 1052#, fuzzy, c-format
1041msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 1053msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
1042msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" 1054msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
@@ -1082,16 +1094,16 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1082msgstr "Par «%s»\n" 1094msgstr "Par «%s»\n"
1083 1095
1084#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1096#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1085#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1097#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1086#, c-format 1098#, c-format
1087msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1099msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1088msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n" 1100msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n"
1089 1101
1090#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1102#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1091msgid "Connected to" 1103msgid "Connected to"
1092msgstr "Conectado a" 1104msgstr "Conectado a"
1093 1105
1094#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1106#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1095msgid "Disconnected from" 1107msgid "Disconnected from"
1096msgstr "Desconectado de" 1108msgstr "Desconectado de"
1097 1109
@@ -1101,7 +1113,7 @@ msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1101msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n" 1113msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
1102 1114
1103# Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? 1115# Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor?
1104#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1116#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1105msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1117msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1106msgstr "" 1118msgstr ""
1107"provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" 1119"provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)"
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1172msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados" 1184msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
1173 1185
1174#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1186#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1175#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1187#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1176msgid "# PING messages received" 1188msgid "# PING messages received"
1177msgstr "# mensajes PING recibidos" 1189msgstr "# mensajes PING recibidos"
1178 1190
@@ -1203,7 +1215,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1203msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" 1215msgstr "# mensajes «keepalive» enviados"
1204 1216
1205#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1217#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1206#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1218#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1207msgid "# PONG messages received" 1219msgid "# PONG messages received"
1208msgstr "# mensajes PONG recibidos" 1220msgstr "# mensajes PONG recibidos"
1209 1221
@@ -1299,11 +1311,11 @@ msgstr "Mensaje no soportado del tipo %u (%u bytes) recibido del par «%s»\n"
1299#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1311#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1300#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1312#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1301#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1313#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1302#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1314#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1303#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1315#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1304#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1316#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1305#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1317#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1306#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1318#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1307msgid "# peers connected" 1319msgid "# peers connected"
1308msgstr "# pares conectados" 1320msgstr "# pares conectados"
1309 1321
@@ -1378,6 +1390,9 @@ msgstr "Caché de datos Postgres ejecutándose\n"
1378#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1390#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1379#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1391#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1380#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1392#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1393#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1394#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1395#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1381#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1396#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1382#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1397#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1383#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1398#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1713,6 +1728,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1713msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" 1728msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n"
1714 1729
1715#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1730#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1731#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1732#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1733#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1716#, c-format 1734#, c-format
1717msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1735msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1718msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" 1736msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
@@ -3442,7 +3460,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3442msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n" 3460msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n"
3443 3461
3444#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3462#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3445#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3463#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3446#, c-format 3464#, c-format
3447msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3465msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3448msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" 3466msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n"
@@ -4096,8 +4114,8 @@ msgstr ""
4096#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 4114#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
4097#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 4115#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
4098#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 4116#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
4099#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 4117#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
4100#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 4118#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
4101#, c-format 4119#, c-format
4102msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4120msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4103msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n" 4121msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n"
@@ -4401,39 +4419,39 @@ msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n"
4401msgid "Modified %u addresses \n" 4419msgid "Modified %u addresses \n"
4402msgstr "" 4420msgstr ""
4403 4421
4404#: src/hello/hello.c:943 4422#: src/hello/hello.c:944
4405msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4423msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4406msgstr "" 4424msgstr ""
4407"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de " 4425"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de "
4408"expiración\n" 4426"expiración\n"
4409 4427
4410#: src/hello/hello.c:952 4428#: src/hello/hello.c:953
4411msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4429msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4412msgstr "" 4430msgstr ""
4413"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no " 4431"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no "
4414"válido\n" 4432"válido\n"
4415 4433
4416#: src/hello/hello.c:962 4434#: src/hello/hello.c:963
4417msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4435msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4418msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n" 4436msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
4419 4437
4420#: src/hello/hello.c:972 4438#: src/hello/hello.c:973
4421msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4439msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4422msgstr "" 4440msgstr ""
4423"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de " 4441"Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de "
4424"transporte\n" 4442"transporte\n"
4425 4443
4426#: src/hello/hello.c:989 4444#: src/hello/hello.c:990
4427#, c-format 4445#, c-format
4428msgid "Plugin `%s' not found\n" 4446msgid "Plugin `%s' not found\n"
4429msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n" 4447msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
4430 4448
4431#: src/hello/hello.c:998 4449#: src/hello/hello.c:999
4432#, c-format 4450#, c-format
4433msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4451msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4434msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n" 4452msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n"
4435 4453
4436#: src/hello/hello.c:1017 4454#: src/hello/hello.c:1018
4437#, c-format 4455#, c-format
4438msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4456msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4439msgstr "" 4457msgstr ""
@@ -4697,7 +4715,7 @@ msgstr ""
4697"Los mensajes de anuncio no pudieron encolarse por el servicio principal\n" 4715"Los mensajes de anuncio no pudieron encolarse por el servicio principal\n"
4698 4716
4699#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4717#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4700#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4718#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4701msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4719msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4702msgstr "" 4720msgstr ""
4703"No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " 4721"No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). "
@@ -4818,50 +4836,34 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
4818msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4836msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4819msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" 4837msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
4820 4838
4821#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4839#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4822#, fuzzy, c-format 4840#, fuzzy, c-format
4823msgid "Invalid target `%s'\n" 4841msgid "Invalid target `%s'\n"
4824msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 4842msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
4825 4843
4826#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4844#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4827#, fuzzy, c-format 4845#, fuzzy, c-format
4828msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4846msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4829msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 4847msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
4830 4848
4831#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4849#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4832msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4850msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4833msgstr "" 4851msgstr ""
4834 4852
4835#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4853#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4836#, fuzzy
4837msgid "provide information about a particular channel"
4838msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
4839
4840#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4841#, fuzzy
4842msgid "provide information about a particular connection"
4843msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
4844
4845#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4846msgid "activate echo mode" 4854msgid "activate echo mode"
4847msgstr "" 4855msgstr ""
4848 4856
4849#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4857#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4850#, fuzzy 4858#, fuzzy
4851msgid "provide information about all tunnels" 4859msgid "provide information about all tunnels"
4852msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" 4860msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
4853 4861
4854#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4862#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4855msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4856msgstr ""
4857"proveer información acerca de todos los túneles (de forma continua) SIN "
4858"IMPLEMENTAR"
4859
4860#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4861msgid "port to listen to (default; 0)" 4863msgid "port to listen to (default; 0)"
4862msgstr "" 4864msgstr ""
4863 4865
4864#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4866#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4865msgid "provide information about a particular tunnel" 4867msgid "provide information about a particular tunnel"
4866msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" 4868msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
4867 4869
@@ -4984,7 +4986,7 @@ msgid "del"
4984msgstr "borrar" 4986msgstr "borrar"
4985 4987
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4987#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4989#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4988#, c-format 4990#, c-format
4989msgid "Invalid URI `%s'\n" 4991msgid "Invalid URI `%s'\n"
4990msgstr "URI no válida: «%s»\n" 4992msgstr "URI no válida: «%s»\n"
@@ -5161,54 +5163,54 @@ msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet"
5161msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 5163msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
5162msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP expirado.\n" 5164msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP expirado.\n"
5163 5165
5164#: src/nat/nat_auto.c:200 5166#: src/nat/nat_auto.c:203
5165msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5167msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5166msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP satisfactorio.\n" 5168msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP satisfactorio.\n"
5167 5169
5168#: src/nat/nat_auto.c:201 5170#: src/nat/nat_auto.c:204
5169msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 5171msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5170msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP fallido.\n" 5172msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP fallido.\n"
5171 5173
5172#: src/nat/nat_auto.c:222 5174#: src/nat/nat_auto.c:225
5173msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 5175msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5174msgstr "Probando conexión inversa con el servidor ICMP.\n" 5176msgstr "Probando conexión inversa con el servidor ICMP.\n"
5175 5177
5176#: src/nat/nat_auto.c:269 5178#: src/nat/nat_auto.c:274
5177#, c-format 5179#, c-format
5178msgid "Detected external IP `%s'\n" 5180msgid "Detected external IP `%s'\n"
5179msgstr "Detectada IP externa «%s»\n" 5181msgstr "Detectada IP externa «%s»\n"
5180 5182
5181#: src/nat/nat_auto.c:339 5183#: src/nat/nat_auto.c:344
5182msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 5184msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5183msgstr "" 5185msgstr ""
5184"Este sistema tiene una dirección IPv6 global, fijando IPv6 a habilitado.\n" 5186"Este sistema tiene una dirección IPv6 global, fijando IPv6 a habilitado.\n"
5185 5187
5186#: src/nat/nat_auto.c:355 5188#: src/nat/nat_auto.c:360
5187#, c-format 5189#, c-format
5188msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 5190msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5189msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n" 5191msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n"
5190 5192
5191#: src/nat/nat_auto.c:408 5193#: src/nat/nat_auto.c:413
5192msgid "upnpc found, enabling its use\n" 5194msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5193msgstr "«upnpc» encontrado, habilitando su uso\n" 5195msgstr "«upnpc» encontrado, habilitando su uso\n"
5194 5196
5195#: src/nat/nat_auto.c:409 5197#: src/nat/nat_auto.c:414
5196msgid "upnpc not found\n" 5198msgid "upnpc not found\n"
5197msgstr "«upnpc» no encontrado\n" 5199msgstr "«upnpc» no encontrado\n"
5198 5200
5199#: src/nat/nat_auto.c:442 5201#: src/nat/nat_auto.c:447
5200msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 5202msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
5201msgstr "«gnunet-helper-nat-server» encontrado, probándolo\n" 5203msgstr "«gnunet-helper-nat-server» encontrado, probándolo\n"
5202 5204
5203#: src/nat/nat_auto.c:443 5205#: src/nat/nat_auto.c:448
5204msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 5206msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5205msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" 5207msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
5206 5208
5207#: src/nat/nat_auto.c:477 5209#: src/nat/nat_auto.c:482
5208msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 5210msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
5209msgstr "«gnunet-helper-nat-client» encontrado, habilitando su uso\n" 5211msgstr "«gnunet-helper-nat-client» encontrado, habilitando su uso\n"
5210 5212
5211#: src/nat/nat_auto.c:478 5213#: src/nat/nat_auto.c:483
5212msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 5214msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
5213msgstr "" 5215msgstr ""
5214"«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de NAT, deshabilitando su " 5216"«gnunet-helper-nat-client» no encontrado o detrás de NAT, deshabilitando su "
@@ -5224,11 +5226,11 @@ msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n"
5224msgid "Failed to start %s\n" 5226msgid "Failed to start %s\n"
5225msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" 5227msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
5226 5228
5227#: src/nat/nat.c:1203 5229#: src/nat/nat.c:1205
5228msgid "malformed" 5230msgid "malformed"
5229msgstr "mal formado" 5231msgstr "mal formado"
5230 5232
5231#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 5233#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
5232#, c-format 5234#, c-format
5233msgid "" 5235msgid ""
5234"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5236"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
@@ -5237,30 +5239,58 @@ msgstr ""
5237"La configuración requiere «%s», pero el binario no está instalado de forma " 5239"La configuración requiere «%s», pero el binario no está instalado de forma "
5238"correcta (SUID bit no activado). Opción deshabilitada.\n" 5240"correcta (SUID bit no activado). Opción deshabilitada.\n"
5239 5241
5240#: src/nat/nat.c:1424 5242#: src/nat/nat.c:1426
5241msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5243msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5242msgstr "" 5244msgstr ""
5243"Direcciones internas IP no conocidas, no se puede usar el método del " 5245"Direcciones internas IP no conocidas, no se puede usar el método del "
5244"recorrido NAT ICMP\n" 5246"recorrido NAT ICMP\n"
5245 5247
5246#: src/nat/nat.c:1440 5248#: src/nat/nat.c:1442
5247#, c-format 5249#, c-format
5248msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5250msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5249msgstr "Ejecutando gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5251msgstr "Ejecutando gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5250 5252
5251#: src/nat/nat_mini.c:170 5253#: src/nat/nat_mini.c:155
5254msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5255msgstr ""
5256
5257#: src/nat/nat_mini.c:175
5258#, fuzzy
5259msgid "`external-ip' command not found"
5260msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
5261
5262#: src/nat/nat_mini.c:201
5252msgid "`external-ip' command not found\n" 5263msgid "`external-ip' command not found\n"
5253msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" 5264msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
5254 5265
5255#: src/nat/nat_mini.c:505 5266#: src/nat/nat_mini.c:366
5267#, fuzzy
5268msgid "Failed to run `upnpc` command"
5269msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
5270
5271#: src/nat/nat_mini.c:512
5272#, fuzzy
5273msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5274msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
5275
5276#: src/nat/nat_mini.c:540
5277msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5278msgstr ""
5279
5280#: src/nat/nat_mini.c:604
5256msgid "`upnpc' command not found\n" 5281msgid "`upnpc' command not found\n"
5257msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" 5282msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
5258 5283
5259#: src/nat/nat_test.c:348 5284#: src/nat/nat_mini.c:608
5285#, fuzzy
5286msgid "`upnpc` command not found"
5287msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
5288
5289#: src/nat/nat_test.c:351
5260msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5290msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5261msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «gnunet-nat-server»\n" 5291msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «gnunet-nat-server»\n"
5262 5292
5263#: src/nat/nat_test.c:420 5293#: src/nat/nat_test.c:423
5264#, c-format 5294#, c-format
5265msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5295msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5266msgstr "" 5296msgstr ""
@@ -5299,15 +5329,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5299msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." 5329msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
5300 5330
5301#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5331#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5302#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5332#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5303msgid "Value is too large.\n" 5333msgid "Value is too large.\n"
5304msgstr "" 5334msgstr ""
5305 5335
5306#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5307msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5308msgstr ""
5309"El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n"
5310
5311#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5336#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5312#, c-format 5337#, c-format
5313msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5338msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5425,54 +5450,49 @@ msgstr ""
5425msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5450msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5426msgstr "Fallo añadiendo «HELLO»: %s\n" 5451msgstr "Fallo añadiendo «HELLO»: %s\n"
5427 5452
5428#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5453#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5429#, c-format
5430msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5431msgstr "No se pudo encontrar la opción «%s:%s» en la configuración.\n"
5432
5433#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5434#, c-format 5454#, c-format
5435msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5455msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5436msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" 5456msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n"
5437 5457
5438#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5458#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5439#, c-format 5459#, c-format
5440msgid "I am peer `%s'.\n" 5460msgid "I am peer `%s'.\n"
5441msgstr "Yo soy el par «%s».\n" 5461msgstr "Yo soy el par «%s».\n"
5442 5462
5443#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5463#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5444msgid "don't resolve host names" 5464msgid "don't resolve host names"
5445msgstr "no resolver nombres de máquina" 5465msgstr "no resolver nombres de máquina"
5446 5466
5447#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5467#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5448msgid "output only the identity strings" 5468msgid "output only the identity strings"
5449msgstr "mostrar únicamente las cadenas de identidad" 5469msgstr "mostrar únicamente las cadenas de identidad"
5450 5470
5451#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5471#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5452msgid "include friend-only information" 5472msgid "include friend-only information"
5453msgstr "" 5473msgstr ""
5454 5474
5455#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5475#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5456msgid "output our own identity only" 5476msgid "output our own identity only"
5457msgstr "muestra únicamente nuestra propia identidad" 5477msgstr "muestra únicamente nuestra propia identidad"
5458 5478
5459#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5479#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5460msgid "list all known peers" 5480msgid "list all known peers"
5461msgstr "mostrar todos los pares conocidos" 5481msgstr "mostrar todos los pares conocidos"
5462 5482
5463#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5483#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5464msgid "dump hello to file" 5484msgid "dump hello to file"
5465msgstr "" 5485msgstr ""
5466 5486
5467#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5487#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5468msgid "also output HELLO uri(s)" 5488msgid "also output HELLO uri(s)"
5469msgstr "también mostrar las URI de «HELLO»" 5489msgstr "también mostrar las URI de «HELLO»"
5470 5490
5471#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5491#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5472msgid "add given HELLO uri to the database" 5492msgid "add given HELLO uri to the database"
5473msgstr "añade la URI de «HELLO» dada a la base de datos" 5493msgstr "añade la URI de «HELLO» dada a la base de datos"
5474 5494
5475#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5495#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5476msgid "Print information about peers." 5496msgid "Print information about peers."
5477msgstr "Imprimir información sobre los pares." 5497msgstr "Imprimir información sobre los pares."
5478 5498
@@ -6125,6 +6145,14 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n"
6125msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6145msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6126msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" 6146msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n"
6127 6147
6148#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
6149msgid "dkg timeout"
6150msgstr ""
6151
6152#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
6153msgid "threshold"
6154msgstr ""
6155
6128#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6156#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6129#, fuzzy 6157#, fuzzy
6130msgid "Could not connect to mesh service\n" 6158msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6261,19 +6289,95 @@ msgstr ""
6261"¡No se ha recibido el reconocimiento del servicio de estadísticas, algunas " 6289"¡No se ha recibido el reconocimiento del servicio de estadísticas, algunas "
6262"estadísticas se pueden haber perdido!\n" 6290"estadísticas se pueden haber perdido!\n"
6263 6291
6292#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6293msgid "Need atleast 2 arguments\n"
6294msgstr ""
6295
6296#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6297msgid "Database filename missing\n"
6298msgstr ""
6299
6300#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6301#, fuzzy
6302msgid "Topology string missing\n"
6303msgstr "falta una opción"
6304
6305#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6306#, fuzzy, c-format
6307msgid "Invalid topology: %s\n"
6308msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
6309
6310#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6311#, c-format
6312msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6313msgstr ""
6314
6315#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6316#, fuzzy, c-format
6317msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6318msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
6319
6320#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6321#, fuzzy, c-format
6322msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6323msgstr "¡Falló mientras se esperaba la configuración topológica!\n"
6324
6325#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6326#, c-format
6327msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6328msgstr ""
6329
6330#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6331#, fuzzy, c-format
6332msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6333msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n"
6334
6335#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6336#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6337msgid "create COUNT number of peers"
6338msgstr "crea «COUNT» número de pares"
6339
6340#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6341msgid ""
6342"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6343"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6344"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6345"applicable:\n"
6346"\t LINE\n"
6347"\t RING\n"
6348"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6349"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6350"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6351"\t CLIQUE\n"
6352"\t 2D_TORUS\n"
6353"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6354"\t FROM_FILE <filename>\n"
6355"TOPOOPTS:\n"
6356"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6357"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6358"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6359"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6360"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6361"content/topology-file-format\n"
6362msgstr ""
6363
6364#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6365msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6366msgstr ""
6367
6264#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6368#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
6265msgid "" 6369msgid ""
6266"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6370"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6267"deployments" 6371"deployments"
6268msgstr "" 6372msgstr ""
6269 6373
6270#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6374#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6271#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6375#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6272#, c-format 6376#, c-format
6273msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6377msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6274msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" 6378msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
6275 6379
6276#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6380#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
6277msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6381msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6278msgstr "" 6382msgstr ""
6279 6383
@@ -6314,10 +6418,6 @@ msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
6314msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6418msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6315msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" 6419msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
6316 6420
6317#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6318msgid "create COUNT number of peers"
6319msgstr "crea «COUNT» número de pares"
6320
6321#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6421#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6322msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6422msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6323msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" 6423msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
@@ -6354,104 +6454,104 @@ msgstr ""
6354msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6454msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6355msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n" 6455msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n"
6356 6456
6357#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6457#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6358msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6458msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6359msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" 6459msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo"
6360 6460
6361#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6461#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6362#, c-format 6462#, c-format
6363msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6463msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6364msgstr "El registro de máquinas falló para una máquina. Error: %s\n" 6464msgstr "El registro de máquinas falló para una máquina. Error: %s\n"
6365 6465
6366#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6466#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6367msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6467msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6368msgstr "" 6468msgstr ""
6369 6469
6370#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6470#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6371#, c-format 6471#, c-format
6372msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6472msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6373msgstr "La máquina %s no puede comenzar la batería de pruebas\n" 6473msgstr "La máquina %s no puede comenzar la batería de pruebas\n"
6374 6474
6375#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6475#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6376msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6476msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6377msgstr "La batería de pruebas no se puede iniciar en localhost\n" 6477msgstr "La batería de pruebas no se puede iniciar en localhost\n"
6378 6478
6379#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6479#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6380msgid "Cannot start the master controller" 6480msgid "Cannot start the master controller"
6381msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" 6481msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
6382 6482
6383#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6483#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6384msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6484msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6385msgstr "" 6485msgstr ""
6386 6486
6387#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6487#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6388#, fuzzy 6488#, fuzzy
6389msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6489msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6390msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" 6490msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
6391 6491
6392#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6492#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6393msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6493msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6394msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" 6494msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
6395 6495
6396#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6496#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6397msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6497msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6398msgstr "" 6498msgstr ""
6399"La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" 6499"La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas"
6400 6500
6401#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6501#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6402#, c-format 6502#, c-format
6403msgid "" 6503msgid ""
6404"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6504"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6405"more than %u. Given `%s = %llu'" 6505"more than %u. Given `%s = %llu'"
6406msgstr "" 6506msgstr ""
6407 6507
6408#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6508#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6409#, c-format 6509#, c-format
6410msgid "" 6510msgid ""
6411"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6511"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6412"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6512"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6413msgstr "" 6513msgstr ""
6414 6514
6415#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6515#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6416#, c-format 6516#, c-format
6417msgid "Topology file %s not found\n" 6517msgid "Topology file %s not found\n"
6418msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" 6518msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n"
6419 6519
6420#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6520#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6421#, c-format 6521#, c-format
6422msgid "Topology file %s has no data\n" 6522msgid "Topology file %s has no data\n"
6423msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" 6523msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
6424 6524
6425#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6525#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6426#, c-format 6526#, c-format
6427msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6527msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6428msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" 6528msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
6429 6529
6430#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6530#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6431#, c-format 6531#, c-format
6432msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6532msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6433msgstr "" 6533msgstr ""
6434"Se produjo un fallo al leer el índice de pares del archivo de topología: %s" 6534"Se produjo un fallo al leer el índice de pares del archivo de topología: %s"
6435 6535
6436#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6536#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6437#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6537#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6438#, c-format 6538#, c-format
6439msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6539msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6440msgstr "Valor en el fichero de topología dato: %s está fuera de rango\n" 6540msgstr "Valor en el fichero de topología dato: %s está fuera de rango\n"
6441 6541
6442#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6542#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6443#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6543#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6444#, c-format 6544#, c-format
6445msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6545msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6446msgstr "" 6546msgstr ""
6447"Se produjo un fallo al leer índice de pares del fichero de topología: %s" 6547"Se produjo un fallo al leer índice de pares del fichero de topología: %s"
6448 6548
6449#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6549#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6450#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6550#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6451msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6551msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6452msgstr "El fichero de topología necesita más pares que los dados\n" 6552msgstr "El fichero de topología necesita más pares que los dados\n"
6453 6553
6454#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6554#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6455#, c-format 6555#, c-format
6456msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6556msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6457msgstr "Ignorando conexión del par %u al par %u\n" 6557msgstr "Ignorando conexión del par %u al par %u\n"
@@ -6499,6 +6599,15 @@ msgid "Command line tool to access the testing library"
6499msgstr "" 6599msgstr ""
6500"Herramienta de línea de comandos para acceder a la biblioteca de pruebas" 6600"Herramienta de línea de comandos para acceder a la biblioteca de pruebas"
6501 6601
6602#: src/testing/list-keys.c:90
6603#, fuzzy
6604msgid "list COUNT number of keys"
6605msgstr "crea «COUNT» número de pares"
6606
6607#: src/testing/list-keys.c:93
6608msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6609msgstr ""
6610
6502#: src/testing/testing.c:277 6611#: src/testing/testing.c:277
6503#, c-format 6612#, c-format
6504msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6613msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6650,36 +6759,36 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6650msgstr "" 6759msgstr ""
6651 6760
6652#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6761#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6653#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6762#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6654msgid "# disconnects due to blacklist" 6763msgid "# disconnects due to blacklist"
6655msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" 6764msgstr "# desconexiones debido a la lista negra"
6656 6765
6657#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6766#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6658#, fuzzy 6767#, fuzzy
6659msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6768msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6660msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" 6769msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado"
6661 6770
6662#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6771#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6663msgid "# bytes total received" 6772msgid "# bytes total received"
6664msgstr "# total de bytes recibidos" 6773msgstr "# total de bytes recibidos"
6665 6774
6666#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6775#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6667msgid "# bytes payload received" 6776msgid "# bytes payload received"
6668msgstr "# bytes de «payload» recibidos" 6777msgstr "# bytes de «payload» recibidos"
6669 6778
6670#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6779#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6671#, fuzzy, c-format 6780#, fuzzy, c-format
6672msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6781msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6673msgstr "Imposible obtener IP para la interfaz '%s' usando '%s'.\n" 6782msgstr "Imposible obtener IP para la interfaz '%s' usando '%s'.\n"
6674 6783
6675#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6784#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6676#, c-format 6785#, c-format
6677msgid "" 6786msgid ""
6678"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6787"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6679"`%s' address `%s' session %p\n" 6788"`%s' address `%s' session %p\n"
6680msgstr "" 6789msgstr ""
6681 6790
6682#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6791#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6683#, fuzzy 6792#, fuzzy
6684msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6793msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6685msgstr "" 6794msgstr ""
@@ -6696,16 +6805,16 @@ msgstr ""
6696msgid "# messages dropped due to slow client" 6805msgid "# messages dropped due to slow client"
6697msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" 6806msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
6698 6807
6699#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6808#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6700#, c-format 6809#, c-format
6701msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6810msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6702msgstr "¡Rechazando conexión de control del par «%s», que no soy yo!\n" 6811msgstr "¡Rechazando conexión de control del par «%s», que no soy yo!\n"
6703 6812
6704#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6813#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6705msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6814msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6706msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" 6815msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)"
6707 6816
6708#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6817#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6709msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6818msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6710msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" 6819msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
6711 6820
@@ -6713,153 +6822,153 @@ msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
6713msgid "# refreshed my HELLO" 6822msgid "# refreshed my HELLO"
6714msgstr "# refrescos de mi «HELLO»" 6823msgstr "# refrescos de mi «HELLO»"
6715 6824
6716#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6825#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6717msgid "# DISCONNECT messages sent" 6826msgid "# DISCONNECT messages sent"
6718msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" 6827msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
6719 6828
6720#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6829#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6721#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6830#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6722msgid "# bytes in message queue for other peers" 6831msgid "# bytes in message queue for other peers"
6723msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares" 6832msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares"
6724 6833
6725#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6834#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6726msgid "# messages transmitted to other peers" 6835msgid "# messages transmitted to other peers"
6727msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares" 6836msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares"
6728 6837
6729#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6730msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6839msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6731msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares" 6840msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares"
6732 6841
6733#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6842#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6734msgid "# messages timed out while in transport queue" 6843msgid "# messages timed out while in transport queue"
6735msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte" 6844msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte"
6736 6845
6737#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6846#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6738msgid "# keepalives sent" 6847msgid "# keepalives sent"
6739msgstr "# «keepalives» enviados" 6848msgstr "# «keepalives» enviados"
6740 6849
6741#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6850#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6742msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6851msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6743msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)" 6852msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)"
6744 6853
6745#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6854#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6746msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6855msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6747msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)" 6856msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)"
6748 6857
6749#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6858#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6750msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6859msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6751msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 6860msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
6752 6861
6753#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6862#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6754msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6863msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6755msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)" 6864msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)"
6756 6865
6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6866#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6758#, fuzzy 6867#, fuzzy
6759msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6868msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6760msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 6869msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
6761 6870
6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6871#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6763#, fuzzy 6872#, fuzzy
6764msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6873msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6765msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 6874msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
6766 6875
6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6876#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6768msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6877msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6769msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal" 6878msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal"
6770 6879
6771#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6880#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6772msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6881msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6773msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares" 6882msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares"
6774 6883
6775# throttling? 6884# throttling?
6776#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6885#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6777msgid "# ms throttling suggested" 6886msgid "# ms throttling suggested"
6778msgstr "# ms de impulso sugeridos" 6887msgstr "# ms de impulso sugeridos"
6779 6888
6780#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6889#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6781#, fuzzy 6890#, fuzzy
6782msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6891msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6783msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" 6892msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
6784 6893
6785#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6894#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6786#, fuzzy, c-format 6895#, fuzzy, c-format
6787msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6896msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6788msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" 6897msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n"
6789 6898
6790#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6899#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6791#, fuzzy 6900#, fuzzy
6792msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6901msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6793msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" 6902msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
6794 6903
6795#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6904#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6796#, fuzzy 6905#, fuzzy
6797msgid "# CONNECT messages received" 6906msgid "# CONNECT messages received"
6798msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" 6907msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
6799 6908
6800#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6909#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6801#, c-format 6910#, c-format
6802msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6911msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6803msgstr "" 6912msgstr ""
6804 6913
6805#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6914#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6806#, fuzzy 6915#, fuzzy
6807msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6916msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6808msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" 6917msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
6809 6918
6810#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6919#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6811msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6920msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6812msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" 6921msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)"
6813 6922
6814#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6923#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6815#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6924#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6816msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6925msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6817msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" 6926msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)"
6818 6927
6819#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6928#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6820msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6929msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6821msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" 6930msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)"
6822 6931
6823#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6932#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6824msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6933msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6825msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" 6934msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)"
6826 6935
6827#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6936#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6828#, fuzzy 6937#, fuzzy
6829msgid "# SESSION_ACK messages received" 6938msgid "# SESSION_ACK messages received"
6830msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" 6939msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos"
6831 6940
6832#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6941#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6833#, fuzzy 6942#, fuzzy
6834msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6943msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6835msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" 6944msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados"
6836 6945
6837#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6946#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6838msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6947msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6839msgstr "# Mensajes «SET QUOTA» ignorados (no existe tal par)" 6948msgstr "# Mensajes «SET QUOTA» ignorados (no existe tal par)"
6840 6949
6841#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6950#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6842msgid "# disconnects due to quota of 0" 6951msgid "# disconnects due to quota of 0"
6843msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0" 6952msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0"
6844 6953
6845#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6954#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6846msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6955msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6847msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" 6956msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
6848 6957
6849#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6958#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6850#, fuzzy 6959#, fuzzy
6851msgid "# DISCONNECT messages received" 6960msgid "# DISCONNECT messages received"
6852msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" 6961msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
6853 6962
6854#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6963#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6855msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6964msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6856msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" 6965msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)"
6857 6966
6858#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6967#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6859msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6968msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6860msgstr "# peticiones de otro par para desconectarse de nosotros" 6969msgstr "# peticiones de otro par para desconectarse de nosotros"
6861 6970
6862#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6971#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6863msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6972msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6864msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" 6973msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita"
6865 6974
@@ -6887,11 +6996,11 @@ msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
6887msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6996msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6888msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n" 6997msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n"
6889 6998
6890#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6999#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6891msgid "# address records discarded" 7000msgid "# address records discarded"
6892msgstr "# registros de direcciones descartados" 7001msgstr "# registros de direcciones descartados"
6893 7002
6894#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 7003#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6895#, c-format 7004#, c-format
6896msgid "" 7005msgid ""
6897"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 7006"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
@@ -6900,39 +7009,39 @@ msgstr ""
6900"No transmitiendo «%s» con «%s», mensaje demasiado grande (¡%u bytes!). Esto " 7009"No transmitiendo «%s» con «%s», mensaje demasiado grande (¡%u bytes!). Esto "
6901"no debería suceder.\n" 7010"no debería suceder.\n"
6902 7011
6903#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 7012#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6904msgid "# PING without HELLO messages sent" 7013msgid "# PING without HELLO messages sent"
6905msgstr "# Mensajes PING sin HELLO mandados" 7014msgstr "# Mensajes PING sin HELLO mandados"
6906 7015
6907#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 7016#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6908msgid "# address revalidations started" 7017msgid "# address revalidations started"
6909msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" 7018msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
6910 7019
6911#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 7020#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6912msgid "# PING message for different peer received" 7021msgid "# PING message for different peer received"
6913msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente" 7022msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente"
6914 7023
6915#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 7024#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6916#, fuzzy, c-format 7025#, fuzzy, c-format
6917msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7026msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6918msgstr "" 7027msgstr ""
6919"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " 7028"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
6920"esa dirección.\n" 7029"esa dirección.\n"
6921 7030
6922#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 7031#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6923msgid "# failed address checks during validation" 7032msgid "# failed address checks during validation"
6924msgstr "" 7033msgstr ""
6925 7034
6926#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 7035#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6927#, c-format 7036#, c-format
6928msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7037msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6929msgstr "" 7038msgstr ""
6930 7039
6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 7040#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6932msgid "# successful address checks during validation" 7041msgid "# successful address checks during validation"
6933msgstr "" 7042msgstr ""
6934 7043
6935#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 7044#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6936#, fuzzy, c-format 7045#, fuzzy, c-format
6937msgid "" 7046msgid ""
6938"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7047"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
@@ -6941,85 +7050,90 @@ msgstr ""
6941"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " 7050"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
6942"esa dirección.\n" 7051"esa dirección.\n"
6943 7052
6944#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 7053#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6945#, c-format 7054#, c-format
6946msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 7055msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6947msgstr "Recibido un mensaje PING con un error de validación de «%s»\n" 7056msgstr "Recibido un mensaje PING con un error de validación de «%s»\n"
6948 7057
6949#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 7058#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6950#, fuzzy, c-format 7059#, fuzzy, c-format
6951msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7060msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6952msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" 7061msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
6953 7062
6954#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 7063#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6955msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7064msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6956msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable" 7065msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable"
6957 7066
6958#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 7067#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6959msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7068msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6960msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles" 7069msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles"
6961 7070
6962#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 7071#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6963msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7072msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6964msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente" 7073msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente"
6965 7074
6966#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 7075#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6967msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7076msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6968msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" 7077msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada"
6969 7078
6970#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 7079#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
7080#, fuzzy, c-format
7081msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
7082msgstr "Recibido último mensaje para %s\n"
7083
7084#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6971#, c-format 7085#, c-format
6972msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 7086msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6973msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" 7087msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
6974 7088
6975#: src/transport/gnunet-transport.c:258 7089#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6976#, c-format 7090#, c-format
6977msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7091msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6978msgstr "Transmitidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" 7092msgstr "Transmitidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n"
6979 7093
6980#: src/transport/gnunet-transport.c:265 7094#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6981#, c-format 7095#, c-format
6982msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7096msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6983msgstr "Recibidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" 7097msgstr "Recibidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n"
6984 7098
6985#: src/transport/gnunet-transport.c:296 7099#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6986#, c-format 7100#, c-format
6987msgid "Failed to connect to `%s'\n" 7101msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6988msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «%s»\n" 7102msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «%s»\n"
6989 7103
6990#: src/transport/gnunet-transport.c:309 7104#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6991#, c-format 7105#, c-format
6992msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 7106msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6993msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n" 7107msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n"
6994 7108
6995# Miguel: La traducción no es literal, pero me parece más correcta 7109# Miguel: La traducción no es literal, pero me parece más correcta
6996# en castellano. 7110# en castellano.
6997#: src/transport/gnunet-transport.c:318 7111#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6998msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7112msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6999msgstr "No se pudieron listar las conexiones, expiró el plazo\n" 7113msgstr "No se pudieron listar las conexiones, expiró el plazo\n"
7000 7114
7001#: src/transport/gnunet-transport.c:423 7115#: src/transport/gnunet-transport.c:453
7002msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7116msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
7003msgstr "" 7117msgstr ""
7004"No hay módulos de transporte configurados, el par nunca se comunicará\n" 7118"No hay módulos de transporte configurados, el par nunca se comunicará\n"
7005 7119
7006#: src/transport/gnunet-transport.c:436 7120#: src/transport/gnunet-transport.c:467
7007#, c-format 7121#, c-format
7008msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7122msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
7009msgstr "" 7123msgstr ""
7010"Ningún puerto fue configurado para el módulo «%s», no se puede probar\n" 7124"Ningún puerto fue configurado para el módulo «%s», no se puede probar\n"
7011 7125
7012#: src/transport/gnunet-transport.c:506 7126#: src/transport/gnunet-transport.c:530
7013#, c-format 7127#, c-format
7014msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 7128msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
7015msgstr "Transmitiendo %u bytes a %s\n" 7129msgstr "Transmitiendo %u bytes a %s\n"
7016 7130
7017#: src/transport/gnunet-transport.c:529 7131#: src/transport/gnunet-transport.c:551
7018#, c-format 7132#, c-format
7019msgid "Successfully connected to `%s'\n" 7133msgid "Successfully connected to `%s'\n"
7020msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n" 7134msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n"
7021 7135
7022#: src/transport/gnunet-transport.c:552 7136#: src/transport/gnunet-transport.c:575
7023#, c-format 7137#, c-format
7024msgid "" 7138msgid ""
7025"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7139"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
@@ -7028,38 +7142,33 @@ msgstr ""
7028"Conectado satisfactoriamente a «%s», empezando a mandar datos de prueba en " 7142"Conectado satisfactoriamente a «%s», empezando a mandar datos de prueba en "
7029"bloques de %u Kb\n" 7143"bloques de %u Kb\n"
7030 7144
7031#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7145#: src/transport/gnunet-transport.c:608
7032#, c-format 7146#, c-format
7033msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7147msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7034msgstr "Desconectado del par «%s» mientras probaba\n" 7148msgstr "Desconectado del par «%s» mientras probaba\n"
7035 7149
7036#: src/transport/gnunet-transport.c:660 7150#: src/transport/gnunet-transport.c:670
7037#, c-format 7151#, c-format
7038msgid "Received %u bytes from %s\n" 7152msgid "Received %u bytes from %s\n"
7039msgstr "Recibidos %u bytes de %s\n" 7153msgstr "Recibidos %u bytes de %s\n"
7040 7154
7041#: src/transport/gnunet-transport.c:685 7155#: src/transport/gnunet-transport.c:693
7042#, c-format
7043msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7044msgstr "Par «%s»: %s %s\n"
7045
7046#: src/transport/gnunet-transport.c:704
7047#, c-format 7156#, c-format
7048msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 7157msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7049msgstr "Par «%s»: %s <no se puede resolver la dirección>\n" 7158msgstr ""
7050 7159
7051#: src/transport/gnunet-transport.c:772 7160#: src/transport/gnunet-transport.c:703
7052#, c-format 7161#, c-format
7053msgid "Peer `%s' disconnected\n" 7162msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7054msgstr "Par «%s» desconectado\n" 7163msgstr "Par «%s»: %s %s\n"
7055 7164
7056#: src/transport/gnunet-transport.c:802 7165#: src/transport/gnunet-transport.c:916
7057msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7166msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
7058msgstr "" 7167msgstr ""
7059"Se produjo un fallo al enviar una petición de conexión al servicio de " 7168"Se produjo un fallo al enviar una petición de conexión al servicio de "
7060"transporte\n" 7169"transporte\n"
7061 7170
7062#: src/transport/gnunet-transport.c:848 7171#: src/transport/gnunet-transport.c:959
7063#, c-format 7172#, c-format
7064msgid "" 7173msgid ""
7065"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7174"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
@@ -7068,7 +7177,7 @@ msgstr ""
7068"Múltiples operaciones introducidas. Por favor, seleccione únicamente una " 7177"Múltiples operaciones introducidas. Por favor, seleccione únicamente una "
7069"operación: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7178"operación: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7070 7179
7071#: src/transport/gnunet-transport.c:855 7180#: src/transport/gnunet-transport.c:967
7072#, c-format 7181#, c-format
7073msgid "" 7182msgid ""
7074"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7183"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
@@ -7076,165 +7185,170 @@ msgstr ""
7076"Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, " 7185"Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, "
7077"%s, %s, %s, %s, %s\n" 7186"%s, %s, %s, %s, %s\n"
7078 7187
7079#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 7188#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
7080#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 7189#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
7081msgid "Failed to connect to transport service\n" 7190msgid "Failed to connect to transport service\n"
7082msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n" 7191msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n"
7083 7192
7084#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 7193#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
7085msgid "Failed to send request to transport service\n" 7194msgid "Failed to send request to transport service\n"
7086msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n" 7195msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n"
7087 7196
7088#: src/transport/gnunet-transport.c:937 7197#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
7089msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7198msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7090msgstr "Empezando a recibir datos de prueba\n" 7199msgstr "Empezando a recibir datos de prueba\n"
7091 7200
7092#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 7201#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
7202#, fuzzy
7203msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7204msgstr "Imprime información sobre los pares conectados."
7205
7206#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
7093msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7207msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7094msgstr "medir cómo de rápido recibimos datos de todos los pares (hasta CTRL-C)" 7208msgstr "medir cómo de rápido recibimos datos de todos los pares (hasta CTRL-C)"
7095 7209
7096#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 7210#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
7097msgid "connect to a peer" 7211msgid "connect to a peer"
7098msgstr "conectar a un par" 7212msgstr "conectar a un par"
7099 7213
7100#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 7214#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
7101msgid "provide information about all current connections (once)" 7215msgid "provide information about all current connections (once)"
7102msgstr "provee información sobre todas las conexiones actuales (una vez)" 7216msgstr "provee información sobre todas las conexiones actuales (una vez)"
7103 7217
7104#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 7218#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
7105msgid "" 7219msgid ""
7106"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7220"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7107msgstr "" 7221msgstr ""
7108"provee información sobre todas los eventos de conexión y desconexión " 7222"provee información sobre todas los eventos de conexión y desconexión "
7109"(continuamente)" 7223"(continuamente)"
7110 7224
7111#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 7225#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
7112msgid "do not resolve hostnames" 7226msgid "do not resolve hostnames"
7113msgstr "no resolver nombres de máquinas" 7227msgstr "no resolver nombres de máquinas"
7114 7228
7115#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 7229#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
7116msgid "peer identity" 7230msgid "peer identity"
7117msgstr "identidad del par" 7231msgstr "identidad del par"
7118 7232
7119#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 7233#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
7120msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7234msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7121msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" 7235msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)"
7122 7236
7123#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7237#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
7124msgid "test transport configuration (involves external server)" 7238msgid "test transport configuration (involves external server)"
7125msgstr "probar configuración de transporte (requiere un servidor externo)" 7239msgstr "probar configuración de transporte (requiere un servidor externo)"
7126 7240
7127#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 7241#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
7128msgid "Direct access to transport service." 7242msgid "Direct access to transport service."
7129msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." 7243msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
7130 7244
7131#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 7245#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
7132#, fuzzy 7246#, fuzzy
7133msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7247msgid "# Bluetooth ACKs sent"
7134msgstr "# ACK WLAN enviados" 7248msgstr "# ACK WLAN enviados"
7135 7249
7136#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 7250#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
7137#, fuzzy 7251#, fuzzy
7138msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7252msgid "# Bluetooth messages defragmented"
7139msgstr "# mensajes defragmentados" 7253msgstr "# mensajes defragmentados"
7140 7254
7141#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 7255#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
7142#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 7256#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
7143#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 7257#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
7144#, fuzzy 7258#, fuzzy
7145msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7259msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7146msgstr "# sesiones WLAN alojadas" 7260msgstr "# sesiones WLAN alojadas"
7147 7261
7148#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 7262#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
7149#, fuzzy 7263#, fuzzy
7150msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7264msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7151msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados" 7265msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados"
7152 7266
7153#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 7267#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
7154#, fuzzy 7268#, fuzzy
7155msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7269msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7156msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)" 7270msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)"
7157 7271
7158#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 7272#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
7159#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 7273#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
7160#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 7274#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
7161#, fuzzy 7275#, fuzzy
7162msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7276msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7163msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas" 7277msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas"
7164 7278
7165#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 7279#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
7166#, fuzzy 7280#, fuzzy
7167msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7281msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7168msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN" 7282msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN"
7169 7283
7170#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 7284#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
7171#, fuzzy 7285#, fuzzy
7172msgid "# fragments received via Bluetooth" 7286msgid "# fragments received via Bluetooth"
7173msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN" 7287msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN"
7174 7288
7175#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 7289#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
7176#, fuzzy 7290#, fuzzy
7177msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7291msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7178msgstr "# ACK recibidos vía WLAN" 7292msgstr "# ACK recibidos vía WLAN"
7179 7293
7180#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 7294#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
7181#, fuzzy 7295#, fuzzy
7182msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7296msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7183msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32" 7297msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32"
7184 7298
7185#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 7299#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
7186#, fuzzy 7300#, fuzzy
7187msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7301msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7188msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" 7302msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN"
7189 7303
7190#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 7304#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
7191#, fuzzy 7305#, fuzzy
7192msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7306msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7193msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados" 7307msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados"
7194 7308
7195#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 7309#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
7196#, fuzzy 7310#, fuzzy
7197msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7311msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7198msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN" 7312msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN"
7199 7313
7200#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 7314#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
7201#, fuzzy 7315#, fuzzy
7202msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7316msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7203msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n" 7317msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n"
7204 7318
7205#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 7319#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
7206#, fuzzy, c-format 7320#, fuzzy, c-format
7207msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7321msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7208msgstr "" 7322msgstr ""
7209"El ejecutable auxiliar «%s» no tiene activado el bit SUID, no se puede " 7323"El ejecutable auxiliar «%s» no tiene activado el bit SUID, no se puede "
7210"ejecutar el transporte WLAN\n" 7324"ejecutar el transporte WLAN\n"
7211 7325
7212#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 7326#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
7213#, c-format 7327#, c-format
7214msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7328msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7215msgstr "" 7329msgstr ""
7216"¡No se pudo inicializar el multi-manejador de curl, no se pudo iniciar el " 7330"¡No se pudo inicializar el multi-manejador de curl, no se pudo iniciar el "
7217"módulo %s!\n" 7331"módulo %s!\n"
7218 7332
7219#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 7333#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
7220#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 7334#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
7221#, c-format 7335#, c-format
7222msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7336msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7223msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n" 7337msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n"
7224 7338
7225#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 7339#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
7226#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 7340#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7227#, c-format 7341#, c-format
7228msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7342msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7229msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n" 7343msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n"
7230 7344
7231#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 7345#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
7232#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7346#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
7233#, c-format 7347#, c-format
7234msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7348msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7235msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" 7349msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
7236 7350
7237#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 7351#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
7238#, c-format 7352#, c-format
7239msgid "" 7353msgid ""
7240"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7354"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
@@ -7243,12 +7357,12 @@ msgstr ""
7243"Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de " 7357"Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de "
7244"los datos de subida %u\n" 7358"los datos de subida %u\n"
7245 7359
7246#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 7360#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
7247#, c-format 7361#, c-format
7248msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7362msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7249msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n" 7363msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n"
7250 7364
7251#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 7365#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
7252#, c-format 7366#, c-format
7253msgid "" 7367msgid ""
7254"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7368"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
@@ -7256,7 +7370,7 @@ msgstr ""
7256"El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando " 7370"El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando "
7257"nueva conexión\n" 7371"nueva conexión\n"
7258 7372
7259#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7373#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
7260msgid "" 7374msgid ""
7261"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7375"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7262"certificate-creation' could not be started!\n" 7376"certificate-creation' could not be started!\n"
@@ -7264,89 +7378,89 @@ msgstr ""
7264"¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-" 7378"¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-"
7265"certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n" 7379"certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n"
7266 7380
7267#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 7381#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
7268#, fuzzy, c-format 7382#, fuzzy, c-format
7269msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7383msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7270msgstr "" 7384msgstr ""
7271"¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear " 7385"¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear "
7272"uno!\n" 7386"uno!\n"
7273 7387
7274#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7388#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
7275msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7389msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7276msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n" 7390msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n"
7277 7391
7278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7392#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
7279#, c-format 7393#, c-format
7280msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7394msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7281msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n" 7395msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
7282 7396
7283#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7397#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
7284#, c-format 7398#, c-format
7285msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7399msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7286msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n" 7400msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
7287 7401
7288#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7402#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
7289#, c-format 7403#, c-format
7290msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7404msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7291msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n" 7405msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n"
7292 7406
7293#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7407#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
7294msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7408msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7295msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" 7409msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
7296 7410
7297#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7411#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
7298#, c-format 7412#, c-format
7299msgid "IPv4 support is %s\n" 7413msgid "IPv4 support is %s\n"
7300msgstr "El soporte IPv4 es %s\n" 7414msgstr "El soporte IPv4 es %s\n"
7301 7415
7302#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7416#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
7303#, c-format 7417#, c-format
7304msgid "IPv6 support is %s\n" 7418msgid "IPv6 support is %s\n"
7305msgstr "El soporte IPv6 es %s\n" 7419msgstr "El soporte IPv6 es %s\n"
7306 7420
7307#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7421#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
7308msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7422msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7309msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n" 7423msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n"
7310 7424
7311#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7425#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
7312msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7426msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7313msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n" 7427msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n"
7314 7428
7315#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7429#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
7316#, c-format 7430#, c-format
7317msgid "Using port %u\n" 7431msgid "Using port %u\n"
7318msgstr "Usando puerto %u\n" 7432msgstr "Usando puerto %u\n"
7319 7433
7320#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7434#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
7321#, c-format 7435#, c-format
7322msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7436msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7323msgstr "" 7437msgstr ""
7324"¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " 7438"¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es "
7325"válida!\n" 7439"válida!\n"
7326 7440
7327#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7441#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
7328#, c-format 7442#, c-format
7329msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7443msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7330msgstr "Asociando a la dirección IPv4 %s\n" 7444msgstr "Asociando a la dirección IPv4 %s\n"
7331 7445
7332#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7446#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
7333#, c-format 7447#, c-format
7334msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7448msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7335msgstr "" 7449msgstr ""
7336"¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es " 7450"¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es "
7337"válida!\n" 7451"válida!\n"
7338 7452
7339#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7453#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
7340#, c-format 7454#, c-format
7341msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7455msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7342msgstr "Asociando a la dirección IPv6 %s\n" 7456msgstr "Asociando a la dirección IPv6 %s\n"
7343 7457
7344#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7458#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
7345#, c-format 7459#, c-format
7346msgid "Using external hostname `%s'\n" 7460msgid "Using external hostname `%s'\n"
7347msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n" 7461msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n"
7348 7462
7349#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7463#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
7350#, c-format 7464#, c-format
7351msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7465msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7352msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n" 7466msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n"
@@ -7396,66 +7510,65 @@ msgstr "# bytes enviados vía SMTP"
7396msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7510msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7397msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" 7511msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)"
7398 7512
7399#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7513#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7400#, c-format 7514#, c-format
7401msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7515msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7402msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" 7516msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
7403 7517
7404#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7518#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7405#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7519#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7406#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7520#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7407#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7521#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7408msgid "# TCP sessions active" 7522msgid "# TCP sessions active"
7409msgstr "# Sesiones TCP activas" 7523msgstr "# Sesiones TCP activas"
7410 7524
7411#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7525#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7412#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7526#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7413#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7527#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7414#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7528#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7415#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7529#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7416#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7530#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7417msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7531msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7418msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP" 7532msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP"
7419 7533
7420#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7534#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7421msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7535msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7422msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)" 7536msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)"
7423 7537
7424#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7538#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7425msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7539msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7426msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" 7540msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)"
7427 7541
7428#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7542#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7429msgid "# bytes transmitted via TCP" 7543msgid "# bytes transmitted via TCP"
7430msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 7544msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
7431 7545
7432#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7546#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7433#, c-format 7547#, c-format
7434msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7548msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7435msgstr "Intentando enviar con una sesión no válida %p\n" 7549msgstr "Intentando enviar con una sesión no válida %p\n"
7436 7550
7437#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7551#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7438#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7439msgid "# requests to create session with invalid address" 7552msgid "# requests to create session with invalid address"
7440msgstr "" 7553msgstr ""
7441 7554
7442#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7555#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7443msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7556msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7444msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" 7557msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP"
7445 7558
7446#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7559#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7447msgid "# TCP WELCOME messages received" 7560msgid "# TCP WELCOME messages received"
7448msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" 7561msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos"
7449 7562
7450#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7563#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7451msgid "# bytes received via TCP" 7564msgid "# bytes received via TCP"
7452msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 7565msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
7453 7566
7454#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7567#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7455msgid "# network-level TCP disconnect events" 7568msgid "# network-level TCP disconnect events"
7456msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" 7569msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red"
7457 7570
7458#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7571#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7459#: src/util/service.c:595 7572#: src/util/service.c:595
7460#, c-format 7573#, c-format
7461msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7574msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
@@ -7463,52 +7576,52 @@ msgstr ""
7463"¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la " 7576"¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la "
7464"configuración!\n" 7577"configuración!\n"
7465 7578
7466#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7579#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7467msgid "Failed to start service.\n" 7580msgid "Failed to start service.\n"
7468msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" 7581msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n"
7469 7582
7470#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7583#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7471#, c-format 7584#, c-format
7472msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7585msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7473msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" 7586msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
7474 7587
7475#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7588#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7476msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7589msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7477msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" 7590msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
7478 7591
7479#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7592#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7480#, c-format 7593#, c-format
7481msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7594msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7482msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" 7595msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
7483 7596
7484#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7597#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7485msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7598msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7486msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP" 7599msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
7487 7600
7488#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7601#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7489msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7602msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7490msgstr "# beacons HELLO broadcast IPv4 recibidos vía UDP" 7603msgstr "# beacons HELLO broadcast IPv4 recibidos vía UDP"
7491 7604
7492#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7605#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7493msgid "" 7606msgid ""
7494"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7607"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7495msgstr "" 7608msgstr ""
7496 7609
7497#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7610#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7498#, c-format 7611#, c-format
7499msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7612msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7500msgstr "" 7613msgstr ""
7501"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el " 7614"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
7502"«socket» en el puerto %d\n" 7615"«socket» en el puerto %d\n"
7503 7616
7504#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7617#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7505#, c-format 7618#, c-format
7506msgid "" 7619msgid ""
7507"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7620"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7508"or %u)\n" 7621"or %u)\n"
7509msgstr "" 7622msgstr ""
7510 7623
7511#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7624#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7512#, c-format 7625#, c-format
7513msgid "" 7626msgid ""
7514"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7627"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
@@ -7517,7 +7630,7 @@ msgstr ""
7517"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, " 7630"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, "
7518"compruebe su configuración de red\n" 7631"compruebe su configuración de red\n"
7519 7632
7520#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7633#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7521#, fuzzy 7634#, fuzzy
7522msgid "" 7635msgid ""
7523"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7636"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
@@ -7527,91 +7640,91 @@ msgstr ""
7527"configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una " 7640"configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una "
7528"dirección IPv6 global\n" 7641"dirección IPv6 global\n"
7529 7642
7530#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7643#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7531msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7644msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7532msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" 7645msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
7533 7646
7534#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7647#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7535#, c-format 7648#, c-format
7536msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7649msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7537msgstr "La opción «%s» dada está fuera de rango: %llu > %u\n" 7650msgstr "La opción «%s» dada está fuera de rango: %llu > %u\n"
7538 7651
7539#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7652#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7540#, c-format 7653#, c-format
7541msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7654msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7542msgstr "Dirección IPv6 no válida: «%s»\n" 7655msgstr "Dirección IPv6 no válida: «%s»\n"
7543 7656
7544#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7657#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7545#, fuzzy 7658#, fuzzy
7546msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7659msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7547msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma" 7660msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
7548 7661
7549#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7662#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7550#, fuzzy 7663#, fuzzy
7551msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7664msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7552msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UNIX\n" 7665msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UNIX\n"
7553 7666
7554#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7667#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7555msgid "# WLAN ACKs sent" 7668msgid "# WLAN ACKs sent"
7556msgstr "# ACK WLAN enviados" 7669msgstr "# ACK WLAN enviados"
7557 7670
7558#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7671#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7559msgid "# WLAN messages defragmented" 7672msgid "# WLAN messages defragmented"
7560msgstr "# mensajes WLAN defragmentados" 7673msgstr "# mensajes WLAN defragmentados"
7561 7674
7562#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7675#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7563#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7676#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7677#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7565msgid "# WLAN sessions allocated" 7678msgid "# WLAN sessions allocated"
7566msgstr "# sesiones WLAN alojadas" 7679msgstr "# sesiones WLAN alojadas"
7567 7680
7568#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7681#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7569msgid "# WLAN message fragments sent" 7682msgid "# WLAN message fragments sent"
7570msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados" 7683msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados"
7571 7684
7572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7685#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7573msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7686msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7574msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)" 7687msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)"
7575 7688
7576#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7689#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7577#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7690#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7578#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7691#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7579msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7692msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7580msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas" 7693msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas"
7581 7694
7582#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7695#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7583msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7696msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7584msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN" 7697msgstr "# mensajes HELLO recibidos vía WLAN"
7585 7698
7586#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7699#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7587msgid "# fragments received via WLAN" 7700msgid "# fragments received via WLAN"
7588msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN" 7701msgstr "# fragmentos recibidos vía WLAN"
7589 7702
7590#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7703#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7591msgid "# ACKs received via WLAN" 7704msgid "# ACKs received via WLAN"
7592msgstr "# ACK recibidos vía WLAN" 7705msgstr "# ACK recibidos vía WLAN"
7593 7706
7594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7707#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7595msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7708msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7596msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32" 7709msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32"
7597 7710
7598#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7711#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7599msgid "# DATA messages received via WLAN" 7712msgid "# DATA messages received via WLAN"
7600msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" 7713msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN"
7601 7714
7602#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7715#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7603msgid "# WLAN DATA messages processed" 7716msgid "# WLAN DATA messages processed"
7604msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados" 7717msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados"
7605 7718
7606#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7719#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7607msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7720msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7608msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN" 7721msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN"
7609 7722
7610#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7723#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7611msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7724msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7612msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n" 7725msgstr "Dirección WLAN con tamaño no válido encontrada\n"
7613 7726
7614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7727#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7615#, c-format 7728#, c-format
7616msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7729msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7617msgstr "" 7730msgstr ""
@@ -8094,6 +8207,27 @@ msgstr "realizar una búsqueda inversa"
8094msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8207msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8095msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet" 8208msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet"
8096 8209
8210#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
8211msgid "number of bits to require for the proof of work"
8212msgstr ""
8213
8214#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
8215msgid "file with private key, otherwise default is used"
8216msgstr ""
8217
8218#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8219msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8220msgstr ""
8221
8222#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
8223msgid "time to wait between calculations"
8224msgstr ""
8225
8226#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
8227#, fuzzy
8228msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8229msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
8230
8097#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8231#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
8098#, c-format 8232#, c-format
8099msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8233msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -8386,118 +8520,118 @@ msgstr "señal (%d, %p) devolvió %d.\n"
8386msgid "b" 8520msgid "b"
8387msgstr "b" 8521msgstr "b"
8388 8522
8389#: src/util/strings.c:444 8523#: src/util/strings.c:433
8390#, c-format 8524#, c-format
8391msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8525msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8392msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n" 8526msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n"
8393 8527
8394#: src/util/strings.c:572 8528#: src/util/strings.c:561
8395msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8529msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8396msgstr "" 8530msgstr ""
8397"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no " 8531"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no "
8398"establecida" 8532"establecida"
8399 8533
8400#: src/util/strings.c:669 8534#: src/util/strings.c:658
8401msgid "µs" 8535msgid "µs"
8402msgstr "" 8536msgstr ""
8403 8537
8404#: src/util/strings.c:673 8538#: src/util/strings.c:662
8405msgid "forever" 8539msgid "forever"
8406msgstr "para siempre" 8540msgstr "para siempre"
8407 8541
8408#: src/util/strings.c:675 8542#: src/util/strings.c:664
8409msgid "0 ms" 8543msgid "0 ms"
8410msgstr "0 ms" 8544msgstr "0 ms"
8411 8545
8412#: src/util/strings.c:681 8546#: src/util/strings.c:670
8413msgid "ms" 8547msgid "ms"
8414msgstr "ms" 8548msgstr "ms"
8415 8549
8416#: src/util/strings.c:687 8550#: src/util/strings.c:676
8417msgid "s" 8551msgid "s"
8418msgstr "s" 8552msgstr "s"
8419 8553
8420#: src/util/strings.c:693 8554#: src/util/strings.c:682
8421msgid "m" 8555msgid "m"
8422msgstr "m" 8556msgstr "m"
8423 8557
8424#: src/util/strings.c:699 8558#: src/util/strings.c:688
8425msgid "h" 8559msgid "h"
8426msgstr "h" 8560msgstr "h"
8427 8561
8428#: src/util/strings.c:706 8562#: src/util/strings.c:695
8429msgid "day" 8563msgid "day"
8430msgstr "día" 8564msgstr "día"
8431 8565
8432#: src/util/strings.c:708 8566#: src/util/strings.c:697
8433msgid "days" 8567msgid "days"
8434msgstr "días" 8568msgstr "días"
8435 8569
8436#: src/util/strings.c:737 8570#: src/util/strings.c:726
8437msgid "end of time" 8571msgid "end of time"
8438msgstr "fin del plazo" 8572msgstr "fin del plazo"
8439 8573
8440#: src/util/strings.c:1170 8574#: src/util/strings.c:1159
8441msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8575msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8442msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n" 8576msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n"
8443 8577
8444#: src/util/strings.c:1178 8578#: src/util/strings.c:1167
8445msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8579msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8446msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n" 8580msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n"
8447 8581
8448#: src/util/strings.c:1184 8582#: src/util/strings.c:1173
8449msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8583msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8450msgstr "" 8584msgstr ""
8451"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de " 8585"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de "
8452"puerto\n" 8586"puerto\n"
8453 8587
8454#: src/util/strings.c:1191 8588#: src/util/strings.c:1180
8455msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8589msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8456msgstr "" 8590msgstr ""
8457"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último " 8591"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último "
8458"«:»\n" 8592"«:»\n"
8459 8593
8460#: src/util/strings.c:1200 8594#: src/util/strings.c:1189
8461#, c-format 8595#, c-format
8462msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8596msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8463msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n" 8597msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n"
8464 8598
8465#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8599#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8466msgid "Port not in range\n" 8600msgid "Port not in range\n"
8467msgstr "" 8601msgstr ""
8468 8602
8469#: src/util/strings.c:1431 8603#: src/util/strings.c:1420
8470#, fuzzy, c-format 8604#, fuzzy, c-format
8471msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8605msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8472msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n" 8606msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
8473 8607
8474#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8608#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8475#: src/util/strings.c:1614 8609#: src/util/strings.c:1603
8476#, c-format 8610#, c-format
8477msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8611msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8478msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 8612msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
8479 8613
8480#: src/util/strings.c:1571 8614#: src/util/strings.c:1560
8481#, c-format 8615#, c-format
8482msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8616msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8483msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)." 8617msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)."
8484 8618
8485#: src/util/strings.c:1623 8619#: src/util/strings.c:1612
8486#, fuzzy, c-format 8620#, fuzzy, c-format
8487msgid "Invalid format: `%s'\n" 8621msgid "Invalid format: `%s'\n"
8488msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 8622msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
8489 8623
8490#: src/util/strings.c:1675 8624#: src/util/strings.c:1664
8491#, c-format 8625#, c-format
8492msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8626msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8493msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n" 8627msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n"
8494 8628
8495#: src/util/strings.c:1725 8629#: src/util/strings.c:1714
8496#, c-format 8630#, c-format
8497msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8631msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8498msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n" 8632msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n"
8499 8633
8500#: src/util/strings.c:1756 8634#: src/util/strings.c:1745
8501#, c-format 8635#, c-format
8502msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8636msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8503msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n" 8637msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n"
@@ -8694,6 +8828,32 @@ msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
8694msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 8828msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8695msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" 8829msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
8696 8830
8831#, fuzzy
8832#~ msgid "provide information about a particular channel"
8833#~ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
8834
8835#, fuzzy
8836#~ msgid "provide information about a particular connection"
8837#~ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
8838
8839#~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
8840#~ msgstr ""
8841#~ "proveer información acerca de todos los túneles (de forma continua) SIN "
8842#~ "IMPLEMENTAR"
8843
8844#~ msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
8845#~ msgstr ""
8846#~ "El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n"
8847
8848#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8849#~ msgstr "No se pudo encontrar la opción «%s:%s» en la configuración.\n"
8850
8851#~ msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n"
8852#~ msgstr "Par «%s»: %s <no se puede resolver la dirección>\n"
8853
8854#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8855#~ msgstr "Par «%s» desconectado\n"
8856
8697#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" 8857#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
8698#~ msgstr "Módulo de transporte: «%s» puerto %llu\n" 8858#~ msgstr "Módulo de transporte: «%s» puerto %llu\n"
8699 8859
@@ -9385,9 +9545,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9385#~ msgstr "" 9545#~ msgstr ""
9386#~ "El fichero de configuración «%s» para el servicio «%s» no es válido: %s\n" 9546#~ "El fichero de configuración «%s» para el servicio «%s» no es válido: %s\n"
9387 9547
9388#~ msgid "option missing"
9389#~ msgstr "falta una opción"
9390
9391#~ msgid "Transmitting shutdown ACK.\n" 9548#~ msgid "Transmitting shutdown ACK.\n"
9392#~ msgstr "Transmitiendo el reconocimiento de finalización.\n" 9549#~ msgstr "Transmitiendo el reconocimiento de finalización.\n"
9393 9550
@@ -9712,9 +9869,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9712#~ msgstr "" 9869#~ msgstr ""
9713#~ "No se pudo iniciar el proceso «%s» para crear la clave de máquina.\n" 9870#~ "No se pudo iniciar el proceso «%s» para crear la clave de máquina.\n"
9714 9871
9715#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
9716#~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «gnunet-peerinfo».\n"
9717
9718#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 9872#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
9719#~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «ssh».\n" 9873#~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «ssh».\n"
9720 9874
@@ -9724,9 +9878,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9724#~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" 9878#~ msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
9725#~ msgstr "¡Salida mal formada de «gnunet-peerinfo»!\n" 9879#~ msgstr "¡Salida mal formada de «gnunet-peerinfo»!\n"
9726 9880
9727#~ msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n"
9728#~ msgstr "¡Falló mientras se esperaba la configuración topológica!\n"
9729
9730#~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" 9881#~ msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
9731#~ msgstr "No se pudo iniciar el proceso «%s» para iniciar GNUnet.\n" 9882#~ msgstr "No se pudo iniciar el proceso «%s» para iniciar GNUnet.\n"
9732 9883
@@ -12982,9 +13133,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
12982#~ "%s\n" 13133#~ "%s\n"
12983#~ "\n" 13134#~ "\n"
12984 13135
12985#~ msgid "Invalid argument for `%s' at %s:%d.\n"
12986#~ msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n"
12987
12988#~ msgid "g" 13136#~ msgid "g"
12989#~ msgstr "g" 13137#~ msgstr "g"
12990 13138
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 286a17b9b..ae91cb6f4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
356msgid "Received last message for %s \n" 356msgid "Received last message for %s \n"
357msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" 357msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
358 358
359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
360#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 360#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
361#, c-format 361#, c-format
362msgid "" 362msgid ""
363"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 363"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
364"%llu\n" 364"%llu\n"
365msgstr "" 365msgstr ""
366 366
367#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 367#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
368#, c-format 368#, c-format
369msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 369msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
370msgstr "" 370msgstr ""
371 371
372#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 372#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
373#, c-format 373#, c-format
374msgid "" 374msgid ""
375"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 375"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
376"%llu\n" 376"%llu\n"
377msgstr "" 377msgstr ""
378 378
379#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 379#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
380#, c-format 380#, c-format
381msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 381msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
382msgstr "" 382msgstr ""
383 383
384#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 384#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
385#, c-format 385#, c-format
386msgid "" 386msgid ""
387"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 387"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
388"%llu\n" 388"%llu\n"
389msgstr "" 389msgstr ""
390 390
391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
392#, c-format 392#, c-format
393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
397#, fuzzy, c-format 397#, fuzzy, c-format
398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
400 400
401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
402#, fuzzy 402#, fuzzy
403msgid "Failed to initialize solver!\n" 403msgid "Failed to initialize solver!\n"
404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
476msgstr "" 476msgstr ""
477 477
478#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 478#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
479#: src/transport/gnunet-transport.c:829 479#: src/transport/gnunet-transport.c:940
480#, fuzzy, c-format 480#, fuzzy, c-format
481msgid "Service `%s' is not running\n" 481msgid "Service `%s' is not running\n"
482msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 482msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
483 483
484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
485#, fuzzy, c-format 485#, fuzzy, c-format
486msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 486msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
487msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 487msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -564,6 +564,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
564msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 564msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
565 565
566#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 566#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
567#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
567#, fuzzy 568#, fuzzy
568msgid "number of peers in consensus" 569msgid "number of peers in consensus"
569msgstr "antal iterationer" 570msgstr "antal iterationer"
@@ -585,6 +586,7 @@ msgid "consensus timeout"
585msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 586msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
586 587
587#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 588#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
589#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
588msgid "be more verbose (print received values)" 590msgid "be more verbose (print received values)"
589msgstr "" 591msgstr ""
590 592
@@ -593,255 +595,260 @@ msgstr ""
593msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 595msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
594msgstr "" 596msgstr ""
595 597
596#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 598#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
597#, c-format 599#, c-format
598msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 600msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
599msgstr "" 601msgstr ""
600 602
601#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 603#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
602#, c-format 604#, c-format
603msgid "Call from `%s' terminated\n" 605msgid "Call from `%s' terminated\n"
604msgstr "" 606msgstr ""
605 607
606#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 608#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
607#, c-format 609#, c-format
608msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 610msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
609msgstr "" 611msgstr ""
610 612
611#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 613#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
612#, c-format 614#, c-format
613msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 615msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
614msgstr "" 616msgstr ""
615 617
616#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 618#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
617#, c-format 619#, c-format
618msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 620msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
619msgstr "" 621msgstr ""
620 622
621#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 623#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
622#, fuzzy 624#, fuzzy
623msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 625msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
624msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 626msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
625 627
626#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 628#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
627#, c-format 629#, c-format
628msgid "" 630msgid ""
629"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 631"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
630msgstr "" 632msgstr ""
631 633
632#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 634#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
633#, c-format 635#, c-format
634msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 636msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
635msgstr "" 637msgstr ""
636 638
637#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 639#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
638#, fuzzy, c-format 640#, fuzzy, c-format
639msgid "Connection established to `%s'\n" 641msgid "Connection established to `%s'\n"
640msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 642msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
641 643
642#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 644#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
643#, fuzzy, c-format 645#, fuzzy, c-format
644msgid "Failed to resolve `%s'\n" 646msgid "Failed to resolve `%s'\n"
645msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 647msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
646 648
647#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 649#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
648msgid "Call terminated\n" 650msgid "Call terminated\n"
649msgstr "" 651msgstr ""
650 652
651#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 653#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
652#, c-format 654#, c-format
653msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 655msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
654msgstr "" 656msgstr ""
655 657
656#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 658#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
657#, c-format 659#, c-format
658msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 660msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
659msgstr "" 661msgstr ""
660 662
661#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 663#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
662msgid "Error with the call, restarting it\n" 664msgid "Error with the call, restarting it\n"
663msgstr "" 665msgstr ""
664 666
665#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 667#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
666#, fuzzy, c-format 668#, fuzzy, c-format
667msgid "Unknown command `%s'\n" 669msgid "Unknown command `%s'\n"
668msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 670msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
669 671
670#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 672#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
671#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 673#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
672#, c-format 674#, c-format
673msgid "Ego `%s' not available\n" 675msgid "Ego `%s' not available\n"
674msgstr "" 676msgstr ""
675 677
676#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 678#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
677#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
678msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 680msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
679msgstr "" 681msgstr ""
680 682
681#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 683#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
682#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 684#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
683#, c-format 685#, c-format
684msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 686msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
685msgstr "" 687msgstr ""
686 688
687#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
688msgid "Call recipient missing.\n" 690msgid "Call recipient missing.\n"
689msgstr "" 691msgstr ""
690 692
691#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
692msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 694msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
693msgstr "" 695msgstr ""
694 696
695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 697#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
696#, c-format 698#, c-format
697msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 699msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
698msgstr "" 700msgstr ""
699 701
700#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 702#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
701msgid "We currently do not have an address.\n" 703msgid "We currently do not have an address.\n"
702msgstr "" 704msgstr ""
703 705
704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 706#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
705#, c-format 707#, c-format
706msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 708msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
707msgstr "" 709msgstr ""
708 710
709#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 711#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
710#, c-format 712#, c-format
711msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 713msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
712msgstr "" 714msgstr ""
713 715
714#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 716#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
715#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 717#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
716#, c-format 718#, c-format
717msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 719msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
718msgstr "" 720msgstr ""
719 721
720#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 722#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
721msgid "" 723msgid ""
722"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 724"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
723"calls.\n" 725"calls.\n"
724msgstr "" 726msgstr ""
725 727
726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 728#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
727#, c-format 729#, c-format
728msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 730msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
729msgstr "" 731msgstr ""
730 732
731#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 733#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
732#, c-format 734#, c-format
733msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 735msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
734msgstr "" 736msgstr ""
735 737
736#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
737msgid "Calls waiting:\n" 739msgid "Calls waiting:\n"
738msgstr "" 740msgstr ""
739 741
740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 742#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
741#, fuzzy, c-format 743#, fuzzy, c-format
742msgid "#%u: `%s'\n" 744msgid "#%u: `%s'\n"
743msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 745msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
744 746
745#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 747#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
746#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
747msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 749msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
748msgstr "" 750msgstr ""
749 751
750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 752#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
752msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 754msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
753msgstr "" 755msgstr ""
754 756
755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 757#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
756#, c-format 758#, c-format
757msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 759msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
758msgstr "" 760msgstr ""
759 761
760#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
761msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 763msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
762msgstr "" 764msgstr ""
763 765
764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 766#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
765#, c-format 767#, c-format
766msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 768msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
767msgstr "" 769msgstr ""
768 770
769#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
770msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 772msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
771msgstr "" 773msgstr ""
772 774
773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
774msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 776msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
775msgstr "" 777msgstr ""
776 778
777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 779#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
778#, c-format 780#, c-format
779msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 781msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
780msgstr "" 782msgstr ""
781 783
782#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
783msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 785msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
784msgstr "" 786msgstr ""
785 787
786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
787msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 789msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
788msgstr "" 790msgstr ""
789 791
790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
791msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 793msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
792msgstr "" 794msgstr ""
793 795
794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
795msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 797msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
796msgstr "" 798msgstr ""
797 799
798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 800#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
799msgid "" 801msgid ""
800"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 802"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
801"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 803"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
802msgstr "" 804msgstr ""
803 805
804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
805msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 807msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
806msgstr "" 808msgstr ""
807 809
808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
809msgid "Use `/status' to print status information" 811msgid "Use `/status' to print status information"
810msgstr "" 812msgstr ""
811 813
812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
813#, fuzzy 815#, fuzzy
814msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 816msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
815msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" 817msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration"
816 818
817#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 819#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
818msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 820msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
819msgstr "" 821msgstr ""
820 822
821#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
822#, fuzzy, c-format 824#, fuzzy, c-format
823msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 825msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
824msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 826msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
825 827
826#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 828#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
827#, fuzzy, c-format 829#, fuzzy, c-format
828msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 830msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
829msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" 831msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n"
830 832
831#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
832#, fuzzy 834#, fuzzy
833msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 835msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
834msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" 836msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
835 837
836#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 838#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
839#, fuzzy
840msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
841msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
842
843#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
837msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 844msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
838msgstr "" 845msgstr ""
839 846
840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 847#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
841msgid "sets the LINE to use for the phone" 848msgid "sets the LINE to use for the phone"
842msgstr "" 849msgstr ""
843 850
844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 851#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
845msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 852msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
846msgstr "" 853msgstr ""
847 854
@@ -884,13 +891,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
884msgstr "" 891msgstr ""
885 892
886#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 893#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
887#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
888#, fuzzy 895#, fuzzy
889msgid "Connection established.\n" 896msgid "Connection established.\n"
890msgstr "Samling stoppad.\n" 897msgstr "Samling stoppad.\n"
891 898
892#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
893#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 900#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
894#, fuzzy, c-format 901#, fuzzy, c-format
895msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 902msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
896msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 903msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
@@ -901,36 +908,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
901msgstr "" 908msgstr ""
902 909
903#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
904#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
905#, fuzzy, c-format 912#, fuzzy, c-format
906msgid "Connection failure: %s\n" 913msgid "Connection failure: %s\n"
907msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 914msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
908 915
909#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
911msgid "Wrong Spec\n" 918msgid "Wrong Spec\n"
912msgstr "" 919msgstr ""
913 920
914#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
915#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
916#, fuzzy 923#, fuzzy
917msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 924msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
918msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 925msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
919 926
920#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 928#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
922#, fuzzy 929#, fuzzy
923msgid "pa_context_new() failed.\n" 930msgid "pa_context_new() failed.\n"
924msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 931msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
925 932
926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 934#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
928#, fuzzy, c-format 935#, fuzzy, c-format
929msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 936msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
930msgstr "# av anslutna parter" 937msgstr "# av anslutna parter"
931 938
932#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 939#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 940#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
934#, fuzzy 941#, fuzzy
935msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 942msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
936msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 943msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -940,46 +947,51 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
940msgid "Read error from STDIN: %s\n" 947msgid "Read error from STDIN: %s\n"
941msgstr "" 948msgstr ""
942 949
943#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
951#, c-format
952msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
953msgstr ""
954
955#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
944#, fuzzy, c-format 956#, fuzzy, c-format
945msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 957msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
946msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 958msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
947 959
948#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 960#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
949msgid "Got signal, exiting.\n" 961msgid "Got signal, exiting.\n"
950msgstr "" 962msgstr ""
951 963
952#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
953#, fuzzy 965#, fuzzy
954msgid "Stream successfully created.\n" 966msgid "Stream successfully created.\n"
955msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" 967msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
956 968
957#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
958#, fuzzy, c-format 970#, fuzzy, c-format
959msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 971msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
960msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 972msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
961 973
962#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
963#, c-format 975#, c-format
964msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 976msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
965msgstr "" 977msgstr ""
966 978
967#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
968#, c-format 980#, c-format
969msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 981msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
970msgstr "" 982msgstr ""
971 983
972#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
973#, fuzzy, c-format 985#, fuzzy, c-format
974msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 986msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
975msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 987msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
976 988
977#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 989#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
978#, c-format 990#, c-format
979msgid "Stream error: %s\n" 991msgid "Stream error: %s\n"
980msgstr "" 992msgstr ""
981 993
982#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 994#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
983#, fuzzy, c-format 995#, fuzzy, c-format
984msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 996msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
985msgstr "" 997msgstr ""
@@ -1026,17 +1038,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1026msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 1038msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
1027 1039
1028#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1040#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1029#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1041#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1030#, c-format 1042#, c-format
1031msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1043msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1032msgstr "" 1044msgstr ""
1033 1045
1034#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1046#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1035#, fuzzy 1047#, fuzzy
1036msgid "Connected to" 1048msgid "Connected to"
1037msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 1049msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
1038 1050
1039#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1051#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1040#, fuzzy 1052#, fuzzy
1041msgid "Disconnected from" 1053msgid "Disconnected from"
1042msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 1054msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
@@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
1046msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1058msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1047msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 1059msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
1048 1060
1049#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1061#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1050#, fuzzy 1062#, fuzzy
1051msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1063msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1052msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 1064msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1118,7 +1130,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1118msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1130msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1119 1131
1120#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1132#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1121#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1133#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1122#, fuzzy 1134#, fuzzy
1123msgid "# PING messages received" 1135msgid "# PING messages received"
1124msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1136msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1151msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1163msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1152 1164
1153#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1165#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1154#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1166#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1155#, fuzzy 1167#, fuzzy
1156msgid "# PONG messages received" 1168msgid "# PONG messages received"
1157msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1169msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1256,11 +1268,11 @@ msgstr ""
1256#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1268#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1257#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1269#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1258#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1270#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1271#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1260#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1272#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1261#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1273#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1274#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1264#, fuzzy 1276#, fuzzy
1265msgid "# peers connected" 1277msgid "# peers connected"
1266msgstr "# av anslutna parter" 1278msgstr "# av anslutna parter"
@@ -1339,6 +1351,9 @@ msgstr ""
1339#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1351#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1340#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1352#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1341#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1353#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1354#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1355#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1356#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1342#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1357#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1343#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1358#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1344#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1359#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1670,6 +1685,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1670msgstr "" 1685msgstr ""
1671 1686
1672#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1687#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1688#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1689#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1690#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1673#, fuzzy, c-format 1691#, fuzzy, c-format
1674msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1692msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1675msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1693msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -3392,7 +3410,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3392msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 3410msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
3393 3411
3394#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3412#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3395#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3413#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3396#, c-format 3414#, c-format
3397msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3415msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3398msgstr "" 3416msgstr ""
@@ -4040,8 +4058,8 @@ msgstr ""
4040#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 4058#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
4041#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 4059#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
4042#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 4060#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
4043#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 4061#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
4044#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 4062#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
4045#, fuzzy, c-format 4063#, fuzzy, c-format
4046msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4064msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4047msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 4065msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -4333,37 +4351,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
4333msgid "Modified %u addresses \n" 4351msgid "Modified %u addresses \n"
4334msgstr "" 4352msgstr ""
4335 4353
4336#: src/hello/hello.c:943 4354#: src/hello/hello.c:944
4337#, fuzzy 4355#, fuzzy
4338msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4356msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4339msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" 4357msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
4340 4358
4341#: src/hello/hello.c:952 4359#: src/hello/hello.c:953
4342#, fuzzy 4360#, fuzzy
4343msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4361msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4344msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" 4362msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
4345 4363
4346#: src/hello/hello.c:962 4364#: src/hello/hello.c:963
4347#, fuzzy 4365#, fuzzy
4348msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4366msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4349msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4367msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4350 4368
4351#: src/hello/hello.c:972 4369#: src/hello/hello.c:973
4352#, fuzzy 4370#, fuzzy
4353msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4371msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4354msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4372msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4355 4373
4356#: src/hello/hello.c:989 4374#: src/hello/hello.c:990
4357#, c-format 4375#, c-format
4358msgid "Plugin `%s' not found\n" 4376msgid "Plugin `%s' not found\n"
4359msgstr "" 4377msgstr ""
4360 4378
4361#: src/hello/hello.c:998 4379#: src/hello/hello.c:999
4362#, c-format 4380#, c-format
4363msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4381msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4364msgstr "" 4382msgstr ""
4365 4383
4366#: src/hello/hello.c:1017 4384#: src/hello/hello.c:1018
4367#, fuzzy, c-format 4385#, fuzzy, c-format
4368msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4386msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4369msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 4387msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -4610,7 +4628,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4610msgstr "" 4628msgstr ""
4611 4629
4612#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4630#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4613#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4614#, fuzzy 4632#, fuzzy
4615msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4633msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4616msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4634msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4722,49 +4740,34 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4722msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4740msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4723msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4741msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4724 4742
4725#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4743#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4726#, fuzzy, c-format 4744#, fuzzy, c-format
4727msgid "Invalid target `%s'\n" 4745msgid "Invalid target `%s'\n"
4728msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4746msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4729 4747
4730#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4748#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4731#, fuzzy, c-format 4749#, fuzzy, c-format
4732msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4750msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4733msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 4751msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
4734 4752
4735#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4753#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4736msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4754msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4737msgstr "" 4755msgstr ""
4738 4756
4739#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4757#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4740#, fuzzy
4741msgid "provide information about a particular channel"
4742msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4743
4744#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4745#, fuzzy
4746msgid "provide information about a particular connection"
4747msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4748
4749#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4750msgid "activate echo mode" 4758msgid "activate echo mode"
4751msgstr "" 4759msgstr ""
4752 4760
4753#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4761#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4754#, fuzzy 4762#, fuzzy
4755msgid "provide information about all tunnels" 4763msgid "provide information about all tunnels"
4756msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4764msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4757 4765
4758#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4766#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4759#, fuzzy
4760msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4761msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4762
4763#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4764msgid "port to listen to (default; 0)" 4767msgid "port to listen to (default; 0)"
4765msgstr "" 4768msgstr ""
4766 4769
4767#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4770#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4768#, fuzzy 4771#, fuzzy
4769msgid "provide information about a particular tunnel" 4772msgid "provide information about a particular tunnel"
4770msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4773msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -4896,7 +4899,7 @@ msgid "del"
4896msgstr "" 4899msgstr ""
4897 4900
4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4901#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4899#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4902#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4900#, fuzzy, c-format 4903#, fuzzy, c-format
4901msgid "Invalid URI `%s'\n" 4904msgid "Invalid URI `%s'\n"
4902msgstr "Ogiltiga argument: " 4905msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -5067,55 +5070,55 @@ msgstr ""
5067msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 5070msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
5068msgstr "" 5071msgstr ""
5069 5072
5070#: src/nat/nat_auto.c:200 5073#: src/nat/nat_auto.c:203
5071msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5074msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5072msgstr "" 5075msgstr ""
5073 5076
5074#: src/nat/nat_auto.c:201 5077#: src/nat/nat_auto.c:204
5075msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 5078msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5076msgstr "" 5079msgstr ""
5077 5080
5078#: src/nat/nat_auto.c:222 5081#: src/nat/nat_auto.c:225
5079#, fuzzy 5082#, fuzzy
5080msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 5083msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5081msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5084msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5082 5085
5083#: src/nat/nat_auto.c:269 5086#: src/nat/nat_auto.c:274
5084#, fuzzy, c-format 5087#, fuzzy, c-format
5085msgid "Detected external IP `%s'\n" 5088msgid "Detected external IP `%s'\n"
5086msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" 5089msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
5087 5090
5088#: src/nat/nat_auto.c:339 5091#: src/nat/nat_auto.c:344
5089msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 5092msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5090msgstr "" 5093msgstr ""
5091 5094
5092#: src/nat/nat_auto.c:355 5095#: src/nat/nat_auto.c:360
5093#, c-format 5096#, c-format
5094msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 5097msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5095msgstr "" 5098msgstr ""
5096 5099
5097#: src/nat/nat_auto.c:408 5100#: src/nat/nat_auto.c:413
5098msgid "upnpc found, enabling its use\n" 5101msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5099msgstr "" 5102msgstr ""
5100 5103
5101#: src/nat/nat_auto.c:409 5104#: src/nat/nat_auto.c:414
5102#, fuzzy 5105#, fuzzy
5103msgid "upnpc not found\n" 5106msgid "upnpc not found\n"
5104msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" 5107msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5105 5108
5106#: src/nat/nat_auto.c:442 5109#: src/nat/nat_auto.c:447
5107msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 5110msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
5108msgstr "" 5111msgstr ""
5109 5112
5110#: src/nat/nat_auto.c:443 5113#: src/nat/nat_auto.c:448
5111msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 5114msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5112msgstr "" 5115msgstr ""
5113 5116
5114#: src/nat/nat_auto.c:477 5117#: src/nat/nat_auto.c:482
5115msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 5118msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
5116msgstr "" 5119msgstr ""
5117 5120
5118#: src/nat/nat_auto.c:478 5121#: src/nat/nat_auto.c:483
5119msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 5122msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
5120msgstr "" 5123msgstr ""
5121 5124
@@ -5129,40 +5132,66 @@ msgstr ""
5129msgid "Failed to start %s\n" 5132msgid "Failed to start %s\n"
5130msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 5133msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5131 5134
5132#: src/nat/nat.c:1203 5135#: src/nat/nat.c:1205
5133msgid "malformed" 5136msgid "malformed"
5134msgstr "" 5137msgstr ""
5135 5138
5136#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 5139#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
5137#, c-format 5140#, c-format
5138msgid "" 5141msgid ""
5139"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5142"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5140"not set). Option disabled.\n" 5143"not set). Option disabled.\n"
5141msgstr "" 5144msgstr ""
5142 5145
5143#: src/nat/nat.c:1424 5146#: src/nat/nat.c:1426
5144msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5147msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5145msgstr "" 5148msgstr ""
5146 5149
5147#: src/nat/nat.c:1440 5150#: src/nat/nat.c:1442
5148#, c-format 5151#, c-format
5149msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5152msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5150msgstr "" 5153msgstr ""
5151 5154
5152#: src/nat/nat_mini.c:170 5155#: src/nat/nat_mini.c:155
5156msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5157msgstr ""
5158
5159#: src/nat/nat_mini.c:175
5160msgid "`external-ip' command not found"
5161msgstr ""
5162
5163#: src/nat/nat_mini.c:201
5153msgid "`external-ip' command not found\n" 5164msgid "`external-ip' command not found\n"
5154msgstr "" 5165msgstr ""
5155 5166
5156#: src/nat/nat_mini.c:505 5167#: src/nat/nat_mini.c:366
5168#, fuzzy
5169msgid "Failed to run `upnpc` command"
5170msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5171
5172#: src/nat/nat_mini.c:512
5173msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5174msgstr ""
5175
5176#: src/nat/nat_mini.c:540
5177msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5178msgstr ""
5179
5180#: src/nat/nat_mini.c:604
5157msgid "`upnpc' command not found\n" 5181msgid "`upnpc' command not found\n"
5158msgstr "" 5182msgstr ""
5159 5183
5160#: src/nat/nat_test.c:348 5184#: src/nat/nat_mini.c:608
5185#, fuzzy
5186msgid "`upnpc` command not found"
5187msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5188
5189#: src/nat/nat_test.c:351
5161#, fuzzy 5190#, fuzzy
5162msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5191msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5163msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5192msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5164 5193
5165#: src/nat/nat_test.c:420 5194#: src/nat/nat_test.c:423
5166#, c-format 5195#, c-format
5167msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5196msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5168msgstr "" 5197msgstr ""
@@ -5198,14 +5227,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5198msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 5227msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
5199 5228
5200#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5229#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5201#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5230#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5202msgid "Value is too large.\n" 5231msgid "Value is too large.\n"
5203msgstr "" 5232msgstr ""
5204 5233
5205#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5206msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5207msgstr ""
5208
5209#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5234#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5210#, fuzzy, c-format 5235#, fuzzy, c-format
5211msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5236msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5318,54 +5343,49 @@ msgstr ""
5318msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5343msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5319msgstr "" 5344msgstr ""
5320 5345
5321#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5346#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5322#, fuzzy, c-format
5323msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5324msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
5325
5326#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5327#, fuzzy, c-format 5347#, fuzzy, c-format
5328msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5348msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5329msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" 5349msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
5330 5350
5331#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5351#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5332#, c-format 5352#, c-format
5333msgid "I am peer `%s'.\n" 5353msgid "I am peer `%s'.\n"
5334msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 5354msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
5335 5355
5336#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5356#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5337msgid "don't resolve host names" 5357msgid "don't resolve host names"
5338msgstr "" 5358msgstr ""
5339 5359
5340#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5360#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5341msgid "output only the identity strings" 5361msgid "output only the identity strings"
5342msgstr "" 5362msgstr ""
5343 5363
5344#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5364#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5345msgid "include friend-only information" 5365msgid "include friend-only information"
5346msgstr "" 5366msgstr ""
5347 5367
5348#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5368#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5349msgid "output our own identity only" 5369msgid "output our own identity only"
5350msgstr "" 5370msgstr ""
5351 5371
5352#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5372#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5353msgid "list all known peers" 5373msgid "list all known peers"
5354msgstr "" 5374msgstr ""
5355 5375
5356#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5376#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5357msgid "dump hello to file" 5377msgid "dump hello to file"
5358msgstr "" 5378msgstr ""
5359 5379
5360#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5380#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5361msgid "also output HELLO uri(s)" 5381msgid "also output HELLO uri(s)"
5362msgstr "" 5382msgstr ""
5363 5383
5364#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5384#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5365msgid "add given HELLO uri to the database" 5385msgid "add given HELLO uri to the database"
5366msgstr "" 5386msgstr ""
5367 5387
5368#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5388#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5369#, fuzzy 5389#, fuzzy
5370msgid "Print information about peers." 5390msgid "Print information about peers."
5371msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5391msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -6012,6 +6032,14 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6012msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6032msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6013msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6033msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6014 6034
6035#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
6036msgid "dkg timeout"
6037msgstr ""
6038
6039#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
6040msgid "threshold"
6041msgstr ""
6042
6015#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6043#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6016#, fuzzy 6044#, fuzzy
6017msgid "Could not connect to mesh service\n" 6045msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6144,19 +6172,94 @@ msgid ""
6144"might have been lost!\n" 6172"might have been lost!\n"
6145msgstr "" 6173msgstr ""
6146 6174
6175#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6176msgid "Need atleast 2 arguments\n"
6177msgstr ""
6178
6179#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6180msgid "Database filename missing\n"
6181msgstr ""
6182
6183#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6184msgid "Topology string missing\n"
6185msgstr ""
6186
6187#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6188#, fuzzy, c-format
6189msgid "Invalid topology: %s\n"
6190msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6191
6192#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6193#, c-format
6194msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6195msgstr ""
6196
6197#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6198#, fuzzy, c-format
6199msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6200msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6201
6202#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6203#, c-format
6204msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6205msgstr ""
6206
6207#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6208#, c-format
6209msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6210msgstr ""
6211
6212#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6213#, fuzzy, c-format
6214msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6215msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6216
6217#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6218#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6219msgid "create COUNT number of peers"
6220msgstr ""
6221
6222#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6223msgid ""
6224"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6225"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6226"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6227"applicable:\n"
6228"\t LINE\n"
6229"\t RING\n"
6230"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6231"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6232"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6233"\t CLIQUE\n"
6234"\t 2D_TORUS\n"
6235"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6236"\t FROM_FILE <filename>\n"
6237"TOPOOPTS:\n"
6238"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6239"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6240"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6241"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6242"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6243"content/topology-file-format\n"
6244msgstr ""
6245
6246#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6247msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6248msgstr ""
6249
6147#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6250#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
6148msgid "" 6251msgid ""
6149"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6252"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6150"deployments" 6253"deployments"
6151msgstr "" 6254msgstr ""
6152 6255
6153#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6256#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6154#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6257#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6155#, c-format 6258#, c-format
6156msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6259msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6157msgstr "" 6260msgstr ""
6158 6261
6159#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6262#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
6160msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6263msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6161msgstr "" 6264msgstr ""
6162 6265
@@ -6195,10 +6298,6 @@ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6195msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6298msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6196msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 6299msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
6197 6300
6198#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6199msgid "create COUNT number of peers"
6200msgstr ""
6201
6202#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6301#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6203msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6302msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6204msgstr "" 6303msgstr ""
@@ -6235,100 +6334,100 @@ msgstr ""
6235msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6334msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6236msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 6335msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
6237 6336
6238#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6337#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6239msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6338msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6240msgstr "" 6339msgstr ""
6241 6340
6242#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6341#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6243#, c-format 6342#, c-format
6244msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6343msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6245msgstr "" 6344msgstr ""
6246 6345
6247#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6346#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6248msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6347msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6249msgstr "" 6348msgstr ""
6250 6349
6251#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6350#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6252#, c-format 6351#, c-format
6253msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6352msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6254msgstr "" 6353msgstr ""
6255 6354
6256#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6355#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6257msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6356msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6258msgstr "" 6357msgstr ""
6259 6358
6260#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6359#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6261msgid "Cannot start the master controller" 6360msgid "Cannot start the master controller"
6262msgstr "" 6361msgstr ""
6263 6362
6264#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6363#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6265msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6364msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6266msgstr "" 6365msgstr ""
6267 6366
6268#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6367#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6269msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6368msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6270msgstr "" 6369msgstr ""
6271 6370
6272#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6371#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6273msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6372msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6274msgstr "" 6373msgstr ""
6275 6374
6276#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6375#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6277msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6376msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6278msgstr "" 6377msgstr ""
6279 6378
6280#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6379#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6281#, c-format 6380#, c-format
6282msgid "" 6381msgid ""
6283"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6382"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6284"more than %u. Given `%s = %llu'" 6383"more than %u. Given `%s = %llu'"
6285msgstr "" 6384msgstr ""
6286 6385
6287#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6386#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6288#, c-format 6387#, c-format
6289msgid "" 6388msgid ""
6290"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6389"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6291"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6390"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6292msgstr "" 6391msgstr ""
6293 6392
6294#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6393#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6295#, fuzzy, c-format 6394#, fuzzy, c-format
6296msgid "Topology file %s not found\n" 6395msgid "Topology file %s not found\n"
6297msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6396msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6298 6397
6299#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6398#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6300#, c-format 6399#, c-format
6301msgid "Topology file %s has no data\n" 6400msgid "Topology file %s has no data\n"
6302msgstr "" 6401msgstr ""
6303 6402
6304#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6403#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6305#, c-format 6404#, c-format
6306msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6405msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6307msgstr "" 6406msgstr ""
6308 6407
6309#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6408#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6310#, fuzzy, c-format 6409#, fuzzy, c-format
6311msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6410msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6312msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 6411msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
6313 6412
6314#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6413#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6315#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6414#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6316#, c-format 6415#, c-format
6317msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6416msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6318msgstr "" 6417msgstr ""
6319 6418
6320#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6419#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6321#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6420#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6322#, fuzzy, c-format 6421#, fuzzy, c-format
6323msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6422msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6324msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 6423msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
6325 6424
6326#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6425#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6327#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6426#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6328msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6427msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6329msgstr "" 6428msgstr ""
6330 6429
6331#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6430#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6332#, fuzzy, c-format 6431#, fuzzy, c-format
6333msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6432msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6334msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" 6433msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -6372,6 +6471,14 @@ msgstr ""
6372msgid "Command line tool to access the testing library" 6471msgid "Command line tool to access the testing library"
6373msgstr "" 6472msgstr ""
6374 6473
6474#: src/testing/list-keys.c:90
6475msgid "list COUNT number of keys"
6476msgstr ""
6477
6478#: src/testing/list-keys.c:93
6479msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6480msgstr ""
6481
6375#: src/testing/testing.c:277 6482#: src/testing/testing.c:277
6376#, c-format 6483#, c-format
6377msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6484msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6507,38 +6614,38 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6507msgstr "" 6614msgstr ""
6508 6615
6509#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6616#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6510#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6617#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6511msgid "# disconnects due to blacklist" 6618msgid "# disconnects due to blacklist"
6512msgstr "" 6619msgstr ""
6513 6620
6514#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6621#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6515#, fuzzy 6622#, fuzzy
6516msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6623msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6517msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6624msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6518 6625
6519#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6626#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6520#, fuzzy 6627#, fuzzy
6521msgid "# bytes total received" 6628msgid "# bytes total received"
6522msgstr "# byte krypterade" 6629msgstr "# byte krypterade"
6523 6630
6524#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6525#, fuzzy 6632#, fuzzy
6526msgid "# bytes payload received" 6633msgid "# bytes payload received"
6527msgstr "# byte dekrypterade" 6634msgstr "# byte dekrypterade"
6528 6635
6529#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6636#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6530#, fuzzy, c-format 6637#, fuzzy, c-format
6531msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6638msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6532msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" 6639msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
6533 6640
6534#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6641#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6535#, c-format 6642#, c-format
6536msgid "" 6643msgid ""
6537"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6644"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6538"`%s' address `%s' session %p\n" 6645"`%s' address `%s' session %p\n"
6539msgstr "" 6646msgstr ""
6540 6647
6541#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6648#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6542#, fuzzy 6649#, fuzzy
6543msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6650msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6544msgstr "GNUnet-konfiguration" 6651msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -6552,16 +6659,16 @@ msgstr ""
6552msgid "# messages dropped due to slow client" 6659msgid "# messages dropped due to slow client"
6553msgstr "" 6660msgstr ""
6554 6661
6555#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6662#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6556#, c-format 6663#, c-format
6557msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6664msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6558msgstr "" 6665msgstr ""
6559 6666
6560#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6667#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6561msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6668msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6562msgstr "" 6669msgstr ""
6563 6670
6564#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6671#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6565#, fuzzy 6672#, fuzzy
6566msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6673msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6567msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6674msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -6570,165 +6677,165 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6570msgid "# refreshed my HELLO" 6677msgid "# refreshed my HELLO"
6571msgstr "" 6678msgstr ""
6572 6679
6573#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6680#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6574#, fuzzy 6681#, fuzzy
6575msgid "# DISCONNECT messages sent" 6682msgid "# DISCONNECT messages sent"
6576msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6683msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6577 6684
6578#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6685#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6686#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6580msgid "# bytes in message queue for other peers" 6687msgid "# bytes in message queue for other peers"
6581msgstr "" 6688msgstr ""
6582 6689
6583#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6690#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6584#, fuzzy 6691#, fuzzy
6585msgid "# messages transmitted to other peers" 6692msgid "# messages transmitted to other peers"
6586msgstr "# byte skickade av typen %d" 6693msgstr "# byte skickade av typen %d"
6587 6694
6588#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6695#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6589#, fuzzy 6696#, fuzzy
6590msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6697msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6591msgstr "# byte skickade av typen %d" 6698msgstr "# byte skickade av typen %d"
6592 6699
6593#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6700#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6594msgid "# messages timed out while in transport queue" 6701msgid "# messages timed out while in transport queue"
6595msgstr "" 6702msgstr ""
6596 6703
6597#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6704#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6598#, fuzzy 6705#, fuzzy
6599msgid "# keepalives sent" 6706msgid "# keepalives sent"
6600msgstr "# sessionsnycklar skickade" 6707msgstr "# sessionsnycklar skickade"
6601 6708
6602#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6709#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6603#, fuzzy 6710#, fuzzy
6604msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6711msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6605msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6712msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6606 6713
6607#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6608#, fuzzy 6715#, fuzzy
6609msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6716msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6610msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6717msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6611 6718
6612#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6719#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6613#, fuzzy 6720#, fuzzy
6614msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6721msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6615msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6722msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6616 6723
6617#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6724#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6618#, fuzzy 6725#, fuzzy
6619msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6726msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6620msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6727msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6621 6728
6622#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6729#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6623#, fuzzy 6730#, fuzzy
6624msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6731msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6625msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6732msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6626 6733
6627#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6734#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6628#, fuzzy 6735#, fuzzy
6629msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6736msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6630msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6737msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6631 6738
6632#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6739#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6633#, fuzzy 6740#, fuzzy
6634msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6741msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6635msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6742msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6636 6743
6637#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6744#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6638msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6745msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6639msgstr "" 6746msgstr ""
6640 6747
6641#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6748#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6642msgid "# ms throttling suggested" 6749msgid "# ms throttling suggested"
6643msgstr "" 6750msgstr ""
6644 6751
6645#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6752#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6646#, fuzzy 6753#, fuzzy
6647msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6754msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6648msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6755msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6649 6756
6650#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6651#, fuzzy, c-format 6758#, fuzzy, c-format
6652msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6759msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6653msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6760msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6654 6761
6655#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6656#, fuzzy 6763#, fuzzy
6657msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6764msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6658msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6765msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6659 6766
6660#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6661#, fuzzy 6768#, fuzzy
6662msgid "# CONNECT messages received" 6769msgid "# CONNECT messages received"
6663msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6770msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6664 6771
6665#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6666#, c-format 6773#, c-format
6667msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6774msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6668msgstr "" 6775msgstr ""
6669 6776
6670#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6671#, fuzzy 6778#, fuzzy
6672msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6779msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6673msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6780msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6674 6781
6675#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6676#, fuzzy 6783#, fuzzy
6677msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6784msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6678msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6785msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6679 6786
6680#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6787#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6681#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6788#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6682#, fuzzy 6789#, fuzzy
6683msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6790msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6684msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6791msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6685 6792
6686#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6793#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6687#, fuzzy 6794#, fuzzy
6688msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6795msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6689msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6796msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6690 6797
6691#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6798#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6692#, fuzzy 6799#, fuzzy
6693msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6800msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6694msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6801msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6695 6802
6696#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6803#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6697#, fuzzy 6804#, fuzzy
6698msgid "# SESSION_ACK messages received" 6805msgid "# SESSION_ACK messages received"
6699msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6806msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6700 6807
6701#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6808#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6702#, fuzzy 6809#, fuzzy
6703msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6810msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6704msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" 6811msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
6705 6812
6706#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6813#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6707msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6814msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6708msgstr "" 6815msgstr ""
6709 6816
6710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6817#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6711msgid "# disconnects due to quota of 0" 6818msgid "# disconnects due to quota of 0"
6712msgstr "" 6819msgstr ""
6713 6820
6714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6821#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6715msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6822msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6716msgstr "" 6823msgstr ""
6717 6824
6718#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6825#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6719#, fuzzy 6826#, fuzzy
6720msgid "# DISCONNECT messages received" 6827msgid "# DISCONNECT messages received"
6721msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6828msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6722 6829
6723#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6830#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6724msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6831msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6725msgstr "" 6832msgstr ""
6726 6833
6727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6834#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6728msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6835msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6729msgstr "" 6836msgstr ""
6730 6837
6731#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6732#, fuzzy 6839#, fuzzy
6733msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6840msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6734msgstr "# av anslutna parter" 6841msgstr "# av anslutna parter"
@@ -6757,445 +6864,450 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
6757msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6864msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6758msgstr "" 6865msgstr ""
6759 6866
6760#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6867#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6761msgid "# address records discarded" 6868msgid "# address records discarded"
6762msgstr "" 6869msgstr ""
6763 6870
6764#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6871#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6765#, c-format 6872#, c-format
6766msgid "" 6873msgid ""
6767"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6874"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6768"not happen.\n" 6875"not happen.\n"
6769msgstr "" 6876msgstr ""
6770 6877
6771#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6878#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6772#, fuzzy 6879#, fuzzy
6773msgid "# PING without HELLO messages sent" 6880msgid "# PING without HELLO messages sent"
6774msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 6881msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
6775 6882
6776#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6883#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6777msgid "# address revalidations started" 6884msgid "# address revalidations started"
6778msgstr "" 6885msgstr ""
6779 6886
6780#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6887#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6781#, fuzzy 6888#, fuzzy
6782msgid "# PING message for different peer received" 6889msgid "# PING message for different peer received"
6783msgstr "# PING-meddelanden skapade" 6890msgstr "# PING-meddelanden skapade"
6784 6891
6785#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6892#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6786#, c-format 6893#, c-format
6787msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6894msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6788msgstr "" 6895msgstr ""
6789 6896
6790#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6897#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6791msgid "# failed address checks during validation" 6898msgid "# failed address checks during validation"
6792msgstr "" 6899msgstr ""
6793 6900
6794#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6901#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6795#, c-format 6902#, c-format
6796msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6903msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6797msgstr "" 6904msgstr ""
6798 6905
6799#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6906#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6800msgid "# successful address checks during validation" 6907msgid "# successful address checks during validation"
6801msgstr "" 6908msgstr ""
6802 6909
6803#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6910#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6804#, c-format 6911#, c-format
6805msgid "" 6912msgid ""
6806"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6913"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6807"having this address.\n" 6914"having this address.\n"
6808msgstr "" 6915msgstr ""
6809 6916
6810#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6917#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6811#, c-format 6918#, c-format
6812msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6919msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6813msgstr "" 6920msgstr ""
6814 6921
6815#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6922#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6816#, fuzzy, c-format 6923#, fuzzy, c-format
6817msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6924msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6818msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 6925msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
6819 6926
6820#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 6927#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6821msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6928msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6822msgstr "" 6929msgstr ""
6823 6930
6824#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6825msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6932msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6826msgstr "" 6933msgstr ""
6827 6934
6828#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 6935#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6829msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 6936msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6830msgstr "" 6937msgstr ""
6831 6938
6832#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 6939#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6833msgid "# PONGs dropped, signature expired" 6940msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6834msgstr "" 6941msgstr ""
6835 6942
6836#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 6943#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
6944#, fuzzy, c-format
6945msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
6946msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
6947
6948#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6837#, fuzzy, c-format 6949#, fuzzy, c-format
6838msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 6950msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6839msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 6951msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
6840 6952
6841#: src/transport/gnunet-transport.c:258 6953#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6842#, fuzzy, c-format 6954#, fuzzy, c-format
6843msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6955msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6844msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6956msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6845 6957
6846#: src/transport/gnunet-transport.c:265 6958#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6847#, c-format 6959#, c-format
6848msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6960msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6849msgstr "" 6961msgstr ""
6850 6962
6851#: src/transport/gnunet-transport.c:296 6963#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6852#, fuzzy, c-format 6964#, fuzzy, c-format
6853msgid "Failed to connect to `%s'\n" 6965msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6854msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6966msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6855 6967
6856#: src/transport/gnunet-transport.c:309 6968#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6857#, fuzzy, c-format 6969#, fuzzy, c-format
6858msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 6970msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6859msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 6971msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
6860 6972
6861#: src/transport/gnunet-transport.c:318 6973#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6862#, fuzzy 6974#, fuzzy
6863msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 6975msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6864msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6976msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6865 6977
6866#: src/transport/gnunet-transport.c:423 6978#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6867msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 6979msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6868msgstr "" 6980msgstr ""
6869 6981
6870#: src/transport/gnunet-transport.c:436 6982#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6871#, c-format 6983#, c-format
6872msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 6984msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6873msgstr "" 6985msgstr ""
6874 6986
6875#: src/transport/gnunet-transport.c:506 6987#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6876#, fuzzy, c-format 6988#, fuzzy, c-format
6877msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 6989msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6878msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6990msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6879 6991
6880#: src/transport/gnunet-transport.c:529 6992#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6881#, fuzzy, c-format 6993#, fuzzy, c-format
6882msgid "Successfully connected to `%s'\n" 6994msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6883msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" 6995msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
6884 6996
6885#: src/transport/gnunet-transport.c:552 6997#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6886#, c-format 6998#, c-format
6887msgid "" 6999msgid ""
6888"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7000"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6889"blocks\n" 7001"blocks\n"
6890msgstr "" 7002msgstr ""
6891 7003
6892#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7004#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6893#, fuzzy, c-format 7005#, fuzzy, c-format
6894msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7006msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6895msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 7007msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
6896 7008
6897#: src/transport/gnunet-transport.c:660 7009#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6898#, c-format 7010#, c-format
6899msgid "Received %u bytes from %s\n" 7011msgid "Received %u bytes from %s\n"
6900msgstr "" 7012msgstr ""
6901 7013
6902#: src/transport/gnunet-transport.c:685 7014#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6903#, fuzzy, c-format
6904msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6905msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
6906
6907#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6908#, c-format 7015#, c-format
6909msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 7016msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6910msgstr "" 7017msgstr ""
6911 7018
6912#: src/transport/gnunet-transport.c:772 7019#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6913#, fuzzy, c-format 7020#, fuzzy, c-format
6914msgid "Peer `%s' disconnected\n" 7021msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6915msgstr "# av anslutna parter" 7022msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
6916 7023
6917#: src/transport/gnunet-transport.c:802 7024#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6918#, fuzzy 7025#, fuzzy
6919msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7026msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6920msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7027msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6921 7028
6922#: src/transport/gnunet-transport.c:848 7029#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6923#, c-format 7030#, c-format
6924msgid "" 7031msgid ""
6925"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7032"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
6926"%s, %s\n" 7033"%s, %s\n"
6927msgstr "" 7034msgstr ""
6928 7035
6929#: src/transport/gnunet-transport.c:855 7036#: src/transport/gnunet-transport.c:967
6930#, c-format 7037#, c-format
6931msgid "" 7038msgid ""
6932"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7039"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
6933msgstr "" 7040msgstr ""
6934 7041
6935#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 7042#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
6936#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 7043#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
6937#, fuzzy 7044#, fuzzy
6938msgid "Failed to connect to transport service\n" 7045msgid "Failed to connect to transport service\n"
6939msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7046msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6940 7047
6941#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 7048#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
6942#, fuzzy 7049#, fuzzy
6943msgid "Failed to send request to transport service\n" 7050msgid "Failed to send request to transport service\n"
6944msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7051msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6945 7052
6946#: src/transport/gnunet-transport.c:937 7053#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
6947msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7054msgid "Starting to receive benchmark data\n"
6948msgstr "" 7055msgstr ""
6949 7056
6950#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 7057#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
7058#, fuzzy
7059msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7060msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7061
7062#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
6951msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7063msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
6952msgstr "" 7064msgstr ""
6953 7065
6954#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 7066#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
6955#, fuzzy 7067#, fuzzy
6956msgid "connect to a peer" 7068msgid "connect to a peer"
6957msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7069msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6958 7070
6959#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 7071#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
6960#, fuzzy 7072#, fuzzy
6961msgid "provide information about all current connections (once)" 7073msgid "provide information about all current connections (once)"
6962msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7074msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
6963 7075
6964#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 7076#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
6965#, fuzzy 7077#, fuzzy
6966msgid "" 7078msgid ""
6967"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7079"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
6968msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7080msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
6969 7081
6970#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 7082#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
6971#, fuzzy 7083#, fuzzy
6972msgid "do not resolve hostnames" 7084msgid "do not resolve hostnames"
6973msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7085msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6974 7086
6975#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 7087#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
6976msgid "peer identity" 7088msgid "peer identity"
6977msgstr "" 7089msgstr ""
6978 7090
6979#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 7091#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
6980msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7092msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
6981msgstr "" 7093msgstr ""
6982 7094
6983#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7095#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
6984msgid "test transport configuration (involves external server)" 7096msgid "test transport configuration (involves external server)"
6985msgstr "" 7097msgstr ""
6986 7098
6987#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 7099#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
6988#, fuzzy 7100#, fuzzy
6989msgid "Direct access to transport service." 7101msgid "Direct access to transport service."
6990msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7102msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6991 7103
6992#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 7104#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
6993msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7105msgid "# Bluetooth ACKs sent"
6994msgstr "" 7106msgstr ""
6995 7107
6996#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 7108#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
6997#, fuzzy 7109#, fuzzy
6998msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7110msgid "# Bluetooth messages defragmented"
6999msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7111msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7000 7112
7001#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 7113#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
7002#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 7114#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
7003#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 7115#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
7004#, fuzzy 7116#, fuzzy
7005msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7117msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7006msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7118msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7007 7119
7008#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 7120#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
7009#, fuzzy 7121#, fuzzy
7010msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7122msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7011msgstr "# byte mottogs via TCP" 7123msgstr "# byte mottogs via TCP"
7012 7124
7013#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 7125#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
7014msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7126msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7015msgstr "" 7127msgstr ""
7016 7128
7017#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 7129#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
7018#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 7130#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
7019#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 7131#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
7020#, fuzzy 7132#, fuzzy
7021msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7133msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7022msgstr "# byte mottogs via TCP" 7134msgstr "# byte mottogs via TCP"
7023 7135
7024#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 7136#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
7025#, fuzzy 7137#, fuzzy
7026msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7138msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7027msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7139msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7028 7140
7029#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 7141#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
7030#, fuzzy 7142#, fuzzy
7031msgid "# fragments received via Bluetooth" 7143msgid "# fragments received via Bluetooth"
7032msgstr "# byte mottogs via TCP" 7144msgstr "# byte mottogs via TCP"
7033 7145
7034#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 7146#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
7035#, fuzzy 7147#, fuzzy
7036msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7148msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7037msgstr "# byte mottogs via TCP" 7149msgstr "# byte mottogs via TCP"
7038 7150
7039#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 7151#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
7040#, fuzzy 7152#, fuzzy
7041msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7153msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7042msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7154msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7043 7155
7044#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 7156#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
7045#, fuzzy 7157#, fuzzy
7046msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7158msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7047msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7159msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7048 7160
7049#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 7161#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
7050#, fuzzy 7162#, fuzzy
7051msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7163msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7052msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7164msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7053 7165
7054#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 7166#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
7055#, fuzzy 7167#, fuzzy
7056msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7168msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7057msgstr "# byte skickade via UDP" 7169msgstr "# byte skickade via UDP"
7058 7170
7059#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 7171#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
7060msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7172msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7061msgstr "" 7173msgstr ""
7062 7174
7063#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 7175#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
7064#, c-format 7176#, c-format
7065msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7177msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7066msgstr "" 7178msgstr ""
7067 7179
7068#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 7180#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
7069#, c-format 7181#, c-format
7070msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7182msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7071msgstr "" 7183msgstr ""
7072 7184
7073#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 7185#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
7074#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 7186#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
7075#, fuzzy, c-format 7187#, fuzzy, c-format
7076msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7188msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7077msgstr "Testar transport(er) %s\n" 7189msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7078 7190
7079#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 7191#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
7080#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 7192#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7081#, fuzzy, c-format 7193#, fuzzy, c-format
7082msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7194msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7083msgstr "" 7195msgstr ""
7084"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" 7196"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
7085 7197
7086#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 7198#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
7087#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7199#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
7088#, fuzzy, c-format 7200#, fuzzy, c-format
7089msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7201msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7090msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 7202msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
7091 7203
7092#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 7204#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
7093#, c-format 7205#, c-format
7094msgid "" 7206msgid ""
7095"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7207"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7096"size %u\n" 7208"size %u\n"
7097msgstr "" 7209msgstr ""
7098 7210
7099#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 7211#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
7100#, c-format 7212#, c-format
7101msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7213msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7102msgstr "" 7214msgstr ""
7103 7215
7104#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 7216#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
7105#, c-format 7217#, c-format
7106msgid "" 7218msgid ""
7107"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7219"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7108msgstr "" 7220msgstr ""
7109 7221
7110#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7222#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
7111msgid "" 7223msgid ""
7112"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7224"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7113"certificate-creation' could not be started!\n" 7225"certificate-creation' could not be started!\n"
7114msgstr "" 7226msgstr ""
7115 7227
7116#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 7228#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
7117#, c-format 7229#, c-format
7118msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7230msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7119msgstr "" 7231msgstr ""
7120 7232
7121#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7233#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
7122#, fuzzy 7234#, fuzzy
7123msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7235msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7124msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 7236msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
7125 7237
7126#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7238#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
7127#, fuzzy, c-format 7239#, fuzzy, c-format
7128msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7240msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7129msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 7241msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
7130 7242
7131#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7243#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
7132#, fuzzy, c-format 7244#, fuzzy, c-format
7133msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7245msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7134msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 7246msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
7135 7247
7136#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7248#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
7137#, c-format 7249#, c-format
7138msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7250msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7139msgstr "" 7251msgstr ""
7140 7252
7141#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7253#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
7142msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7254msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7143msgstr "" 7255msgstr ""
7144 7256
7145#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7257#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
7146#, c-format 7258#, c-format
7147msgid "IPv4 support is %s\n" 7259msgid "IPv4 support is %s\n"
7148msgstr "" 7260msgstr ""
7149 7261
7150#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7262#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
7151#, c-format 7263#, c-format
7152msgid "IPv6 support is %s\n" 7264msgid "IPv6 support is %s\n"
7153msgstr "" 7265msgstr ""
7154 7266
7155#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7267#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
7156msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7268msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7157msgstr "" 7269msgstr ""
7158 7270
7159#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7271#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
7160#, fuzzy 7272#, fuzzy
7161msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7273msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7162msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" 7274msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
7163 7275
7164#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
7165#, fuzzy, c-format 7277#, fuzzy, c-format
7166msgid "Using port %u\n" 7278msgid "Using port %u\n"
7167msgstr "Testar transport(er) %s\n" 7279msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7168 7280
7169#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7281#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
7170#, fuzzy, c-format 7282#, fuzzy, c-format
7171msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7283msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7172msgstr "" 7284msgstr ""
7173"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7285"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
7174"\".\n" 7286"\".\n"
7175 7287
7176#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7288#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
7177#, fuzzy, c-format 7289#, fuzzy, c-format
7178msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7290msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7179msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7291msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7180 7292
7181#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7293#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
7182#, fuzzy, c-format 7294#, fuzzy, c-format
7183msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7295msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7184msgstr "" 7296msgstr ""
7185"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7297"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
7186"\".\n" 7298"\".\n"
7187 7299
7188#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7300#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
7189#, fuzzy, c-format 7301#, fuzzy, c-format
7190msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7302msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7191msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7303msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7192 7304
7193#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7305#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
7194#, fuzzy, c-format 7306#, fuzzy, c-format
7195msgid "Using external hostname `%s'\n" 7307msgid "Using external hostname `%s'\n"
7196msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 7308msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
7197 7309
7198#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7310#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
7199#, fuzzy, c-format 7311#, fuzzy, c-format
7200msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7312msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7201msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7313msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -7248,233 +7360,232 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
7248msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7360msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7249msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7361msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7250 7362
7251#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7363#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7252#, c-format 7364#, c-format
7253msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7365msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7254msgstr "" 7366msgstr ""
7255 7367
7256#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7368#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7257#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7369#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7258#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7370#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7259#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7371#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7260#, fuzzy 7372#, fuzzy
7261msgid "# TCP sessions active" 7373msgid "# TCP sessions active"
7262msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7374msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7263 7375
7264#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7376#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7265#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7377#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7266#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7378#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7267#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7268#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7380#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7269#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7381#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7270#, fuzzy 7382#, fuzzy
7271msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7383msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7272msgstr "# byte skickades via TCP" 7384msgstr "# byte skickades via TCP"
7273 7385
7274#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7386#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7275#, fuzzy 7387#, fuzzy
7276msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7388msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7277msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7389msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7278 7390
7279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7391#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7280#, fuzzy 7392#, fuzzy
7281msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7393msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7282msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7394msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7283 7395
7284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7396#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7285#, fuzzy 7397#, fuzzy
7286msgid "# bytes transmitted via TCP" 7398msgid "# bytes transmitted via TCP"
7287msgstr "# byte skickade av typen %d" 7399msgstr "# byte skickade av typen %d"
7288 7400
7289#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7401#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7290#, c-format 7402#, c-format
7291msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7403msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7292msgstr "" 7404msgstr ""
7293 7405
7294#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7406#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7295#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7296msgid "# requests to create session with invalid address" 7407msgid "# requests to create session with invalid address"
7297msgstr "" 7408msgstr ""
7298 7409
7299#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7410#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7300msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7411msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7301msgstr "" 7412msgstr ""
7302 7413
7303#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7414#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7304#, fuzzy 7415#, fuzzy
7305msgid "# TCP WELCOME messages received" 7416msgid "# TCP WELCOME messages received"
7306msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7417msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7307 7418
7308#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7419#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7309msgid "# bytes received via TCP" 7420msgid "# bytes received via TCP"
7310msgstr "# byte mottogs via TCP" 7421msgstr "# byte mottogs via TCP"
7311 7422
7312#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7423#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7313msgid "# network-level TCP disconnect events" 7424msgid "# network-level TCP disconnect events"
7314msgstr "" 7425msgstr ""
7315 7426
7316#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7427#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7317#: src/util/service.c:595 7428#: src/util/service.c:595
7318#, c-format 7429#, c-format
7319msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7430msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7320msgstr "" 7431msgstr ""
7321 7432
7322#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7433#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7323#, fuzzy 7434#, fuzzy
7324msgid "Failed to start service.\n" 7435msgid "Failed to start service.\n"
7325msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 7436msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7326 7437
7327#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7328#, c-format 7439#, c-format
7329msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7440msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7330msgstr "" 7441msgstr ""
7331 7442
7332#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7333msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7444msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7334msgstr "" 7445msgstr ""
7335 7446
7336#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7447#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7337#, c-format 7448#, c-format
7338msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7449msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7339msgstr "" 7450msgstr ""
7340 7451
7341#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7452#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7342#, fuzzy 7453#, fuzzy
7343msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7454msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7344msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7455msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7345 7456
7346#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7457#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7347#, fuzzy 7458#, fuzzy
7348msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7459msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7349msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7460msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7350 7461
7351#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7462#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7352msgid "" 7463msgid ""
7353"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7464"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7354msgstr "" 7465msgstr ""
7355 7466
7356#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7467#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7357#, c-format 7468#, c-format
7358msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7469msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7359msgstr "" 7470msgstr ""
7360 7471
7361#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7472#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7362#, c-format 7473#, c-format
7363msgid "" 7474msgid ""
7364"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7475"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7365"or %u)\n" 7476"or %u)\n"
7366msgstr "" 7477msgstr ""
7367 7478
7368#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7479#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7369#, c-format 7480#, c-format
7370msgid "" 7481msgid ""
7371"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7482"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7372"your network configuration\n" 7483"your network configuration\n"
7373msgstr "" 7484msgstr ""
7374 7485
7375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7486#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7376msgid "" 7487msgid ""
7377"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7488"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7378"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7489"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7379msgstr "" 7490msgstr ""
7380 7491
7381#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7492#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7382#, fuzzy 7493#, fuzzy
7383msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7494msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7384msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 7495msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
7385 7496
7386#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7497#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7387#, c-format 7498#, c-format
7388msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7499msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7389msgstr "" 7500msgstr ""
7390 7501
7391#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7502#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7392#, fuzzy, c-format 7503#, fuzzy, c-format
7393msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7504msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7394msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7505msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7395 7506
7396#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7507#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7397#, fuzzy 7508#, fuzzy
7398msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7509msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7399msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7510msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7400 7511
7401#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7512#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7402#, fuzzy 7513#, fuzzy
7403msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7514msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7404msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 7515msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
7405 7516
7406#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7517#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7407msgid "# WLAN ACKs sent" 7518msgid "# WLAN ACKs sent"
7408msgstr "" 7519msgstr ""
7409 7520
7410#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7521#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7411#, fuzzy 7522#, fuzzy
7412msgid "# WLAN messages defragmented" 7523msgid "# WLAN messages defragmented"
7413msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7524msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7414 7525
7415#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7526#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7416#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7527#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7417#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7528#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7418#, fuzzy 7529#, fuzzy
7419msgid "# WLAN sessions allocated" 7530msgid "# WLAN sessions allocated"
7420msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7531msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7421 7532
7422#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7533#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7423#, fuzzy 7534#, fuzzy
7424msgid "# WLAN message fragments sent" 7535msgid "# WLAN message fragments sent"
7425msgstr "# byte mottogs via TCP" 7536msgstr "# byte mottogs via TCP"
7426 7537
7427#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7538#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7428msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7539msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7429msgstr "" 7540msgstr ""
7430 7541
7431#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7542#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7432#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7543#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7433#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7544#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7434#, fuzzy 7545#, fuzzy
7435msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7546msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7436msgstr "# byte mottogs via TCP" 7547msgstr "# byte mottogs via TCP"
7437 7548
7438#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7549#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7439#, fuzzy 7550#, fuzzy
7440msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7551msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7441msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7552msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7442 7553
7443#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7554#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7444#, fuzzy 7555#, fuzzy
7445msgid "# fragments received via WLAN" 7556msgid "# fragments received via WLAN"
7446msgstr "# byte mottogs via TCP" 7557msgstr "# byte mottogs via TCP"
7447 7558
7448#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7449#, fuzzy 7560#, fuzzy
7450msgid "# ACKs received via WLAN" 7561msgid "# ACKs received via WLAN"
7451msgstr "# byte mottogs via TCP" 7562msgstr "# byte mottogs via TCP"
7452 7563
7453#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7454#, fuzzy 7565#, fuzzy
7455msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7566msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7456msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7567msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7457 7568
7458#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7459#, fuzzy 7570#, fuzzy
7460msgid "# DATA messages received via WLAN" 7571msgid "# DATA messages received via WLAN"
7461msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7572msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7462 7573
7463#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7464#, fuzzy 7575#, fuzzy
7465msgid "# WLAN DATA messages processed" 7576msgid "# WLAN DATA messages processed"
7466msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7577msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7467 7578
7468#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7469#, fuzzy 7580#, fuzzy
7470msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7581msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7471msgstr "# byte skickade via UDP" 7582msgstr "# byte skickade via UDP"
7472 7583
7473#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7474msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7585msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7475msgstr "" 7586msgstr ""
7476 7587
7477#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7588#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7478#, c-format 7589#, c-format
7479msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7590msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7480msgstr "" 7591msgstr ""
@@ -7937,6 +8048,27 @@ msgstr ""
7937msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8048msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
7938msgstr "" 8049msgstr ""
7939 8050
8051#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
8052msgid "number of bits to require for the proof of work"
8053msgstr ""
8054
8055#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
8056msgid "file with private key, otherwise default is used"
8057msgstr ""
8058
8059#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8060msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8061msgstr ""
8062
8063#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
8064msgid "time to wait between calculations"
8065msgstr ""
8066
8067#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
8068#, fuzzy
8069msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8070msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8071
7940#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8072#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
7941#, fuzzy, c-format 8073#, fuzzy, c-format
7942msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8074msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -8212,114 +8344,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
8212msgid "b" 8344msgid "b"
8213msgstr "b" 8345msgstr "b"
8214 8346
8215#: src/util/strings.c:444 8347#: src/util/strings.c:433
8216#, c-format 8348#, c-format
8217msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8349msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8218msgstr "" 8350msgstr ""
8219 8351
8220#: src/util/strings.c:572 8352#: src/util/strings.c:561
8221msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8353msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8222msgstr "" 8354msgstr ""
8223 8355
8224#: src/util/strings.c:669 8356#: src/util/strings.c:658
8225msgid "µs" 8357msgid "µs"
8226msgstr "" 8358msgstr ""
8227 8359
8228#: src/util/strings.c:673 8360#: src/util/strings.c:662
8229msgid "forever" 8361msgid "forever"
8230msgstr "" 8362msgstr ""
8231 8363
8232#: src/util/strings.c:675 8364#: src/util/strings.c:664
8233msgid "0 ms" 8365msgid "0 ms"
8234msgstr "" 8366msgstr ""
8235 8367
8236#: src/util/strings.c:681 8368#: src/util/strings.c:670
8237msgid "ms" 8369msgid "ms"
8238msgstr "ms" 8370msgstr "ms"
8239 8371
8240#: src/util/strings.c:687 8372#: src/util/strings.c:676
8241msgid "s" 8373msgid "s"
8242msgstr "s" 8374msgstr "s"
8243 8375
8244#: src/util/strings.c:693 8376#: src/util/strings.c:682
8245msgid "m" 8377msgid "m"
8246msgstr "m" 8378msgstr "m"
8247 8379
8248#: src/util/strings.c:699 8380#: src/util/strings.c:688
8249msgid "h" 8381msgid "h"
8250msgstr "h" 8382msgstr "h"
8251 8383
8252#: src/util/strings.c:706 8384#: src/util/strings.c:695
8253#, fuzzy 8385#, fuzzy
8254msgid "day" 8386msgid "day"
8255msgstr " dagar" 8387msgstr " dagar"
8256 8388
8257#: src/util/strings.c:708 8389#: src/util/strings.c:697
8258#, fuzzy 8390#, fuzzy
8259msgid "days" 8391msgid "days"
8260msgstr " dagar" 8392msgstr " dagar"
8261 8393
8262#: src/util/strings.c:737 8394#: src/util/strings.c:726
8263msgid "end of time" 8395msgid "end of time"
8264msgstr "" 8396msgstr ""
8265 8397
8266#: src/util/strings.c:1170 8398#: src/util/strings.c:1159
8267msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8399msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8268msgstr "" 8400msgstr ""
8269 8401
8270#: src/util/strings.c:1178 8402#: src/util/strings.c:1167
8271msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8403msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8272msgstr "" 8404msgstr ""
8273 8405
8274#: src/util/strings.c:1184 8406#: src/util/strings.c:1173
8275msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8407msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8276msgstr "" 8408msgstr ""
8277 8409
8278#: src/util/strings.c:1191 8410#: src/util/strings.c:1180
8279msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8411msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8280msgstr "" 8412msgstr ""
8281 8413
8282#: src/util/strings.c:1200 8414#: src/util/strings.c:1189
8283#, fuzzy, c-format 8415#, fuzzy, c-format
8284msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8416msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8285msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 8417msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
8286 8418
8287#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8419#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8288msgid "Port not in range\n" 8420msgid "Port not in range\n"
8289msgstr "" 8421msgstr ""
8290 8422
8291#: src/util/strings.c:1431 8423#: src/util/strings.c:1420
8292#, fuzzy, c-format 8424#, fuzzy, c-format
8293msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8425msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8294msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 8426msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
8295 8427
8296#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8428#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8297#: src/util/strings.c:1614 8429#: src/util/strings.c:1603
8298#, c-format 8430#, c-format
8299msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8431msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8300msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8432msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8301 8433
8302#: src/util/strings.c:1571 8434#: src/util/strings.c:1560
8303#, c-format 8435#, c-format
8304msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8436msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8305msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." 8437msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
8306 8438
8307#: src/util/strings.c:1623 8439#: src/util/strings.c:1612
8308#, fuzzy, c-format 8440#, fuzzy, c-format
8309msgid "Invalid format: `%s'\n" 8441msgid "Invalid format: `%s'\n"
8310msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8442msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8311 8443
8312#: src/util/strings.c:1675 8444#: src/util/strings.c:1664
8313#, c-format 8445#, c-format
8314msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8446msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8315msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" 8447msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
8316 8448
8317#: src/util/strings.c:1725 8449#: src/util/strings.c:1714
8318#, fuzzy, c-format 8450#, fuzzy, c-format
8319msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8451msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8320msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" 8452msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
8321 8453
8322#: src/util/strings.c:1756 8454#: src/util/strings.c:1745
8323#, fuzzy, c-format 8455#, fuzzy, c-format
8324msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8456msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8325msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" 8457msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
@@ -8524,6 +8656,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8524msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 8656msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
8525 8657
8526#, fuzzy 8658#, fuzzy
8659#~ msgid "provide information about a particular channel"
8660#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8661
8662#, fuzzy
8663#~ msgid "provide information about a particular connection"
8664#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8665
8666#, fuzzy
8667#~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
8668#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8669
8670#, fuzzy
8671#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8672#~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
8673
8674#, fuzzy
8675#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8676#~ msgstr "# av anslutna parter"
8677
8678#, fuzzy
8527#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" 8679#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
8528#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" 8680#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
8529 8681
@@ -9032,10 +9184,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9032#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 9184#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
9033 9185
9034#, fuzzy 9186#, fuzzy
9035#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
9036#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9037
9038#, fuzzy
9039#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 9187#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
9040#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 9188#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9041 9189
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5176d83aa..56680bb99 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -362,49 +362,49 @@ msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
362msgid "Received last message for %s \n" 362msgid "Received last message for %s \n"
363msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 363msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
364 364
365#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 365#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
366#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 366#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
367#, c-format 367#, c-format
368msgid "" 368msgid ""
369"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 369"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
370"%llu\n" 370"%llu\n"
371msgstr "" 371msgstr ""
372 372
373#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 373#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
374#, c-format 374#, c-format
375msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 375msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
376msgstr "" 376msgstr ""
377 377
378#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 378#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
379#, c-format 379#, c-format
380msgid "" 380msgid ""
381"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 381"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
382"%llu\n" 382"%llu\n"
383msgstr "" 383msgstr ""
384 384
385#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 385#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
386#, c-format 386#, c-format
387msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 387msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
388msgstr "" 388msgstr ""
389 389
390#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 390#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
391#, c-format 391#, c-format
392msgid "" 392msgid ""
393"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 393"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
394"%llu\n" 394"%llu\n"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 397#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
398#, c-format 398#, c-format
399msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 399msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
400msgstr "" 400msgstr ""
401 401
402#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 402#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
403#, fuzzy, c-format 403#, fuzzy, c-format
404msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 404msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
405msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 405msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
406 406
407#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 407#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
408#, fuzzy 408#, fuzzy
409msgid "Failed to initialize solver!\n" 409msgid "Failed to initialize solver!\n"
410msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 410msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
@@ -482,12 +482,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
485#: src/transport/gnunet-transport.c:829 485#: src/transport/gnunet-transport.c:940
486#, fuzzy, c-format 486#, fuzzy, c-format
487msgid "Service `%s' is not running\n" 487msgid "Service `%s' is not running\n"
488msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 488msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
489 489
490#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 490#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
491#, fuzzy, c-format 491#, fuzzy, c-format
492msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 492msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
493msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 493msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
@@ -570,6 +570,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
570msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 570msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
571 571
572#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 572#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
573#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
573#, fuzzy 574#, fuzzy
574msgid "number of peers in consensus" 575msgid "number of peers in consensus"
575msgstr "số lần lặp lại" 576msgstr "số lần lặp lại"
@@ -591,6 +592,7 @@ msgid "consensus timeout"
591msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 592msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
592 593
593#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 594#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
595#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
594msgid "be more verbose (print received values)" 596msgid "be more verbose (print received values)"
595msgstr "" 597msgstr ""
596 598
@@ -599,255 +601,260 @@ msgstr ""
599msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 601msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
600msgstr "" 602msgstr ""
601 603
602#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 604#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
603#, c-format 605#, c-format
604msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 606msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
605msgstr "" 607msgstr ""
606 608
607#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 609#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
608#, c-format 610#, c-format
609msgid "Call from `%s' terminated\n" 611msgid "Call from `%s' terminated\n"
610msgstr "" 612msgstr ""
611 613
612#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 614#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
613#, c-format 615#, c-format
614msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 616msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
615msgstr "" 617msgstr ""
616 618
617#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 619#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
618#, c-format 620#, c-format
619msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 621msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
620msgstr "" 622msgstr ""
621 623
622#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 624#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
623#, c-format 625#, c-format
624msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 626msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
625msgstr "" 627msgstr ""
626 628
627#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 629#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
628#, fuzzy 630#, fuzzy
629msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 631msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
630msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" 632msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
631 633
632#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 634#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
633#, c-format 635#, c-format
634msgid "" 636msgid ""
635"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 637"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
636msgstr "" 638msgstr ""
637 639
638#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 640#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
639#, c-format 641#, c-format
640msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 642msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
641msgstr "" 643msgstr ""
642 644
643#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 645#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
644#, fuzzy, c-format 646#, fuzzy, c-format
645msgid "Connection established to `%s'\n" 647msgid "Connection established to `%s'\n"
646msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 648msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
647 649
648#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 650#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
649#, fuzzy, c-format 651#, fuzzy, c-format
650msgid "Failed to resolve `%s'\n" 652msgid "Failed to resolve `%s'\n"
651msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 653msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
652 654
653#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 655#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
654msgid "Call terminated\n" 656msgid "Call terminated\n"
655msgstr "" 657msgstr ""
656 658
657#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 659#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
658#, c-format 660#, c-format
659msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 661msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
660msgstr "" 662msgstr ""
661 663
662#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 664#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
663#, c-format 665#, c-format
664msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 666msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
665msgstr "" 667msgstr ""
666 668
667#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 669#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
668msgid "Error with the call, restarting it\n" 670msgid "Error with the call, restarting it\n"
669msgstr "" 671msgstr ""
670 672
671#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 673#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
672#, fuzzy, c-format 674#, fuzzy, c-format
673msgid "Unknown command `%s'\n" 675msgid "Unknown command `%s'\n"
674msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" 676msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
675 677
676#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 678#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
677#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
678#, c-format 680#, c-format
679msgid "Ego `%s' not available\n" 681msgid "Ego `%s' not available\n"
680msgstr "" 682msgstr ""
681 683
682#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 684#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
683#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 685#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
684msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 686msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
685msgstr "" 687msgstr ""
686 688
687#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
688#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 690#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
689#, c-format 691#, c-format
690msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 692msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
691msgstr "" 693msgstr ""
692 694
693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
694msgid "Call recipient missing.\n" 696msgid "Call recipient missing.\n"
695msgstr "" 697msgstr ""
696 698
697#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 699#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
698msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 700msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
699msgstr "" 701msgstr ""
700 702
701#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 703#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
702#, c-format 704#, c-format
703msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 705msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
704msgstr "" 706msgstr ""
705 707
706#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 708#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
707msgid "We currently do not have an address.\n" 709msgid "We currently do not have an address.\n"
708msgstr "" 710msgstr ""
709 711
710#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 712#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
711#, c-format 713#, c-format
712msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 714msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
713msgstr "" 715msgstr ""
714 716
715#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 717#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
716#, c-format 718#, c-format
717msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 719msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
718msgstr "" 720msgstr ""
719 721
720#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 722#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
721#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 723#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
722#, c-format 724#, c-format
723msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 725msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
724msgstr "" 726msgstr ""
725 727
726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 728#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
727msgid "" 729msgid ""
728"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 730"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
729"calls.\n" 731"calls.\n"
730msgstr "" 732msgstr ""
731 733
732#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 734#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
733#, fuzzy, c-format 735#, fuzzy, c-format
734msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 736msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
735msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" 737msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
736 738
737#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 739#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
738#, c-format 740#, c-format
739msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 741msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
740msgstr "" 742msgstr ""
741 743
742#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 744#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
743msgid "Calls waiting:\n" 745msgid "Calls waiting:\n"
744msgstr "" 746msgstr ""
745 747
746#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
747#, fuzzy, c-format 749#, fuzzy, c-format
748msgid "#%u: `%s'\n" 750msgid "#%u: `%s'\n"
749msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" 751msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
750 752
751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
752#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 754#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
753msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 755msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
754msgstr "" 756msgstr ""
755 757
756#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 758#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
757#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 759#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
758msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 760msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
759msgstr "" 761msgstr ""
760 762
761#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 763#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
762#, c-format 764#, c-format
763msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 765msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
764msgstr "" 766msgstr ""
765 767
766#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 768#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
767msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 769msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
768msgstr "" 770msgstr ""
769 771
770#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 772#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
771#, c-format 773#, c-format
772msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 774msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
773msgstr "" 775msgstr ""
774 776
775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
776msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 778msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
777msgstr "" 779msgstr ""
778 780
779#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 781#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
780msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 782msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
781msgstr "" 783msgstr ""
782 784
783#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 785#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
784#, c-format 786#, c-format
785msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 787msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
786msgstr "" 788msgstr ""
787 789
788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
789msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 791msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
790msgstr "" 792msgstr ""
791 793
792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
793msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 795msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
794msgstr "" 796msgstr ""
795 797
796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
797msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 799msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
798msgstr "" 800msgstr ""
799 801
800#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
801msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 803msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
802msgstr "" 804msgstr ""
803 805
804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
805msgid "" 807msgid ""
806"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 808"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
807"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 809"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
808msgstr "" 810msgstr ""
809 811
810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
811msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 813msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
812msgstr "" 814msgstr ""
813 815
814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
815msgid "Use `/status' to print status information" 817msgid "Use `/status' to print status information"
816msgstr "" 818msgstr ""
817 819
818#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 820#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
819#, fuzzy 821#, fuzzy
820msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 822msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
821msgstr "Gõ chuỗi « /quit » để thoát khỏi trình gnunet-chat" 823msgstr "Gõ chuỗi « /quit » để thoát khỏi trình gnunet-chat"
822 824
823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
824msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 826msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
825msgstr "Gõ chuỗi « /help LỆNH » để xem trợ giúp về lệnh đó" 827msgstr "Gõ chuỗi « /help LỆNH » để xem trợ giúp về lệnh đó"
826 828
827#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 829#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
828#, fuzzy, c-format 830#, fuzzy, c-format
829msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 831msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
830msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 832msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
831 833
832#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 834#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
833#, fuzzy, c-format 835#, fuzzy, c-format
834msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 836msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
835msgstr "Biệt hiệu « %s » bị xoá.\n" 837msgstr "Biệt hiệu « %s » bị xoá.\n"
836 838
837#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 839#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
838#, fuzzy 840#, fuzzy
839msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 841msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
840msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" 842msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
841 843
842#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
845#, fuzzy
846msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
847msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
848
849#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
843msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 850msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
844msgstr "" 851msgstr ""
845 852
846#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 853#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
847msgid "sets the LINE to use for the phone" 854msgid "sets the LINE to use for the phone"
848msgstr "" 855msgstr ""
849 856
850#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 857#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
851msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 858msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
852msgstr "" 859msgstr ""
853 860
@@ -889,13 +896,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
889msgstr "" 896msgstr ""
890 897
891#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 898#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
892#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
893#, fuzzy 900#, fuzzy
894msgid "Connection established.\n" 901msgid "Connection established.\n"
895msgstr "Thu thập bị dừng.\n" 902msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
896 903
897#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 904#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
898#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
899#, fuzzy, c-format 906#, fuzzy, c-format
900msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 907msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
901msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" 908msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
@@ -906,36 +913,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
906msgstr "" 913msgstr ""
907 914
908#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 915#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
909#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
910#, fuzzy, c-format 917#, fuzzy, c-format
911msgid "Connection failure: %s\n" 918msgid "Connection failure: %s\n"
912msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 919msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
913 920
914#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
915#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
916msgid "Wrong Spec\n" 923msgid "Wrong Spec\n"
917msgstr "" 924msgstr ""
918 925
919#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
920#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
921#, fuzzy 928#, fuzzy
922msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 929msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
923msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" 930msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
924 931
925#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 932#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
927#, fuzzy 934#, fuzzy
928msgid "pa_context_new() failed.\n" 935msgid "pa_context_new() failed.\n"
929msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" 936msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
930 937
931#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 938#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
932#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 939#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
933#, fuzzy, c-format 940#, fuzzy, c-format
934msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 941msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
935msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" 942msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
936 943
937#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 944#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
938#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 945#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
939#, fuzzy 946#, fuzzy
940msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 947msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
941msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" 948msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
@@ -945,46 +952,51 @@ msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
945msgid "Read error from STDIN: %s\n" 952msgid "Read error from STDIN: %s\n"
946msgstr "" 953msgstr ""
947 954
948#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 955#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
956#, c-format
957msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
958msgstr ""
959
960#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
949#, fuzzy, c-format 961#, fuzzy, c-format
950msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 962msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
951msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" 963msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
952 964
953#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 965#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
954msgid "Got signal, exiting.\n" 966msgid "Got signal, exiting.\n"
955msgstr "" 967msgstr ""
956 968
957#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
958#, fuzzy 970#, fuzzy
959msgid "Stream successfully created.\n" 971msgid "Stream successfully created.\n"
960msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" 972msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
961 973
962#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
963#, fuzzy, c-format 975#, fuzzy, c-format
964msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 976msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
965msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n" 977msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
966 978
967#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
968#, c-format 980#, c-format
969msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 981msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
970msgstr "" 982msgstr ""
971 983
972#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
973#, c-format 985#, c-format
974msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 986msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
975msgstr "" 987msgstr ""
976 988
977#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 989#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
978#, fuzzy, c-format 990#, fuzzy, c-format
979msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 991msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
980msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" 992msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
981 993
982#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 994#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
983#, c-format 995#, c-format
984msgid "Stream error: %s\n" 996msgid "Stream error: %s\n"
985msgstr "" 997msgstr ""
986 998
987#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 999#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
988#, fuzzy, c-format 1000#, fuzzy, c-format
989msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 1001msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
990msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 1002msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
@@ -1029,17 +1041,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1029msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" 1041msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
1030 1042
1031#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1043#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1032#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1044#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1033#, c-format 1045#, c-format
1034msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1046msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1035msgstr "" 1047msgstr ""
1036 1048
1037#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1049#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1038#, fuzzy 1050#, fuzzy
1039msgid "Connected to" 1051msgid "Connected to"
1040msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" 1052msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
1041 1053
1042#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1054#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1043#, fuzzy 1055#, fuzzy
1044msgid "Disconnected from" 1056msgid "Disconnected from"
1045msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" 1057msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
1049msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1061msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1050msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 1062msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
1051 1063
1052#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1064#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1053#, fuzzy 1065#, fuzzy
1054msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1066msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1055msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 1067msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
@@ -1122,7 +1134,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1122msgstr "# các thông báo được chắp liền" 1134msgstr "# các thông báo được chắp liền"
1123 1135
1124#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1136#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1125#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1137#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1126#, fuzzy 1138#, fuzzy
1127msgid "# PING messages received" 1139msgid "# PING messages received"
1128msgstr "# các thông báo PING được tạo" 1140msgstr "# các thông báo PING được tạo"
@@ -1155,7 +1167,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1155msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" 1167msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
1156 1168
1157#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1169#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1158#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1170#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1159#, fuzzy 1171#, fuzzy
1160msgid "# PONG messages received" 1172msgid "# PONG messages received"
1161msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 1173msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -1260,11 +1272,11 @@ msgstr ""
1260#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1272#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1261#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1273#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1262#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1274#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1264#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1265#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1277#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1266#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1278#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1267#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1279#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1268#, fuzzy 1280#, fuzzy
1269msgid "# peers connected" 1281msgid "# peers connected"
1270msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" 1282msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
@@ -1345,6 +1357,9 @@ msgstr ""
1345#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1357#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1346#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1358#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1347#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1359#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1360#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1361#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1362#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1348#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1363#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1349#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1364#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1350#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1365#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1690,6 +1705,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1690msgstr "" 1705msgstr ""
1691 1706
1692#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1707#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1708#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1709#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1710#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1693#, fuzzy, c-format 1711#, fuzzy, c-format
1694msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1712msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1695msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" 1713msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
@@ -3415,7 +3433,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3415msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" 3433msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
3416 3434
3417#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3435#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3418#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3436#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3419#, c-format 3437#, c-format
3420msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3438msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3421msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" 3439msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
@@ -4091,8 +4109,8 @@ msgstr ""
4091#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 4109#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
4092#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 4110#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
4093#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 4111#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
4094#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 4112#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
4095#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 4113#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
4096#, c-format 4114#, c-format
4097msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4115msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4098msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 4116msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
@@ -4385,37 +4403,37 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
4385msgid "Modified %u addresses \n" 4403msgid "Modified %u addresses \n"
4386msgstr "" 4404msgstr ""
4387 4405
4388#: src/hello/hello.c:943 4406#: src/hello/hello.c:944
4389#, fuzzy 4407#, fuzzy
4390msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4408msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4391msgstr "Lỗi lưu cấu hình." 4409msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
4392 4410
4393#: src/hello/hello.c:952 4411#: src/hello/hello.c:953
4394#, fuzzy 4412#, fuzzy
4395msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4413msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4396msgstr "Lỗi lưu cấu hình." 4414msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
4397 4415
4398#: src/hello/hello.c:962 4416#: src/hello/hello.c:963
4399#, fuzzy 4417#, fuzzy
4400msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4418msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4401msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4419msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4402 4420
4403#: src/hello/hello.c:972 4421#: src/hello/hello.c:973
4404#, fuzzy 4422#, fuzzy
4405msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4423msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4406msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 4424msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
4407 4425
4408#: src/hello/hello.c:989 4426#: src/hello/hello.c:990
4409#, c-format 4427#, c-format
4410msgid "Plugin `%s' not found\n" 4428msgid "Plugin `%s' not found\n"
4411msgstr "" 4429msgstr ""
4412 4430
4413#: src/hello/hello.c:998 4431#: src/hello/hello.c:999
4414#, c-format 4432#, c-format
4415msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4433msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4416msgstr "" 4434msgstr ""
4417 4435
4418#: src/hello/hello.c:1017 4436#: src/hello/hello.c:1018
4419#, fuzzy, c-format 4437#, fuzzy, c-format
4420msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4438msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4421msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" 4439msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
@@ -4674,7 +4692,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4674msgstr "" 4692msgstr ""
4675 4693
4676#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4694#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4677#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4695#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4678#, fuzzy 4696#, fuzzy
4679msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4697msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4680msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 4698msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
@@ -4786,49 +4804,34 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
4786msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4804msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4787msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4805msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4788 4806
4789#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4807#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4790#, fuzzy, c-format 4808#, fuzzy, c-format
4791msgid "Invalid target `%s'\n" 4809msgid "Invalid target `%s'\n"
4792msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 4810msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4793 4811
4794#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4812#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4795#, fuzzy, c-format 4813#, fuzzy, c-format
4796msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4814msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4797msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 4815msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
4798 4816
4799#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4817#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4800msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4818msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4801msgstr "" 4819msgstr ""
4802 4820
4803#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4821#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4804#, fuzzy
4805msgid "provide information about a particular channel"
4806msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
4807
4808#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4809#, fuzzy
4810msgid "provide information about a particular connection"
4811msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
4812
4813#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4814msgid "activate echo mode" 4822msgid "activate echo mode"
4815msgstr "" 4823msgstr ""
4816 4824
4817#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4825#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4818#, fuzzy 4826#, fuzzy
4819msgid "provide information about all tunnels" 4827msgid "provide information about all tunnels"
4820msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 4828msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
4821 4829
4822#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4830#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4823#, fuzzy
4824msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4825msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
4826
4827#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4828msgid "port to listen to (default; 0)" 4831msgid "port to listen to (default; 0)"
4829msgstr "" 4832msgstr ""
4830 4833
4831#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4834#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4832#, fuzzy 4835#, fuzzy
4833msgid "provide information about a particular tunnel" 4836msgid "provide information about a particular tunnel"
4834msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 4837msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
@@ -4954,7 +4957,7 @@ msgid "del"
4954msgstr "" 4957msgstr ""
4955 4958
4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4957#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4960#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4958#, fuzzy, c-format 4961#, fuzzy, c-format
4959msgid "Invalid URI `%s'\n" 4962msgid "Invalid URI `%s'\n"
4960msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 4963msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
@@ -5124,54 +5127,54 @@ msgstr ""
5124msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 5127msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
5125msgstr "" 5128msgstr ""
5126 5129
5127#: src/nat/nat_auto.c:200 5130#: src/nat/nat_auto.c:203
5128msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5131msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5129msgstr "" 5132msgstr ""
5130 5133
5131#: src/nat/nat_auto.c:201 5134#: src/nat/nat_auto.c:204
5132msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 5135msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5133msgstr "" 5136msgstr ""
5134 5137
5135#: src/nat/nat_auto.c:222 5138#: src/nat/nat_auto.c:225
5136#, fuzzy 5139#, fuzzy
5137msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 5140msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5138msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" 5141msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
5139 5142
5140#: src/nat/nat_auto.c:269 5143#: src/nat/nat_auto.c:274
5141#, c-format 5144#, c-format
5142msgid "Detected external IP `%s'\n" 5145msgid "Detected external IP `%s'\n"
5143msgstr "" 5146msgstr ""
5144 5147
5145#: src/nat/nat_auto.c:339 5148#: src/nat/nat_auto.c:344
5146msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 5149msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5147msgstr "" 5150msgstr ""
5148 5151
5149#: src/nat/nat_auto.c:355 5152#: src/nat/nat_auto.c:360
5150#, fuzzy, c-format 5153#, fuzzy, c-format
5151msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 5154msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5152msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n" 5155msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
5153 5156
5154#: src/nat/nat_auto.c:408 5157#: src/nat/nat_auto.c:413
5155msgid "upnpc found, enabling its use\n" 5158msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5156msgstr "" 5159msgstr ""
5157 5160
5158#: src/nat/nat_auto.c:409 5161#: src/nat/nat_auto.c:414
5159msgid "upnpc not found\n" 5162msgid "upnpc not found\n"
5160msgstr "" 5163msgstr ""
5161 5164
5162#: src/nat/nat_auto.c:442 5165#: src/nat/nat_auto.c:447
5163msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 5166msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
5164msgstr "" 5167msgstr ""
5165 5168
5166#: src/nat/nat_auto.c:443 5169#: src/nat/nat_auto.c:448
5167msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 5170msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5168msgstr "" 5171msgstr ""
5169 5172
5170#: src/nat/nat_auto.c:477 5173#: src/nat/nat_auto.c:482
5171msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 5174msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
5172msgstr "" 5175msgstr ""
5173 5176
5174#: src/nat/nat_auto.c:478 5177#: src/nat/nat_auto.c:483
5175msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 5178msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
5176msgstr "" 5179msgstr ""
5177 5180
@@ -5185,40 +5188,65 @@ msgstr ""
5185msgid "Failed to start %s\n" 5188msgid "Failed to start %s\n"
5186msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 5189msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
5187 5190
5188#: src/nat/nat.c:1203 5191#: src/nat/nat.c:1205
5189msgid "malformed" 5192msgid "malformed"
5190msgstr "" 5193msgstr ""
5191 5194
5192#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 5195#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
5193#, c-format 5196#, c-format
5194msgid "" 5197msgid ""
5195"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5198"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5196"not set). Option disabled.\n" 5199"not set). Option disabled.\n"
5197msgstr "" 5200msgstr ""
5198 5201
5199#: src/nat/nat.c:1424 5202#: src/nat/nat.c:1426
5200msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5203msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5201msgstr "" 5204msgstr ""
5202 5205
5203#: src/nat/nat.c:1440 5206#: src/nat/nat.c:1442
5204#, c-format 5207#, c-format
5205msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5208msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5206msgstr "" 5209msgstr ""
5207 5210
5208#: src/nat/nat_mini.c:170 5211#: src/nat/nat_mini.c:155
5212msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5213msgstr ""
5214
5215#: src/nat/nat_mini.c:175
5216msgid "`external-ip' command not found"
5217msgstr ""
5218
5219#: src/nat/nat_mini.c:201
5209msgid "`external-ip' command not found\n" 5220msgid "`external-ip' command not found\n"
5210msgstr "" 5221msgstr ""
5211 5222
5212#: src/nat/nat_mini.c:505 5223#: src/nat/nat_mini.c:366
5224#, fuzzy
5225msgid "Failed to run `upnpc` command"
5226msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
5227
5228#: src/nat/nat_mini.c:512
5229msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5230msgstr ""
5231
5232#: src/nat/nat_mini.c:540
5233msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5234msgstr ""
5235
5236#: src/nat/nat_mini.c:604
5213msgid "`upnpc' command not found\n" 5237msgid "`upnpc' command not found\n"
5214msgstr "" 5238msgstr ""
5215 5239
5216#: src/nat/nat_test.c:348 5240#: src/nat/nat_mini.c:608
5241msgid "`upnpc` command not found"
5242msgstr ""
5243
5244#: src/nat/nat_test.c:351
5217#, fuzzy 5245#, fuzzy
5218msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5246msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5219msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5247msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5220 5248
5221#: src/nat/nat_test.c:420 5249#: src/nat/nat_test.c:423
5222#, c-format 5250#, c-format
5223msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5251msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5224msgstr "" 5252msgstr ""
@@ -5254,15 +5282,11 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5254msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 5282msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
5255 5283
5256#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5284#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5257#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5285#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5258#, fuzzy 5286#, fuzzy
5259msgid "Value is too large.\n" 5287msgid "Value is too large.\n"
5260msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." 5288msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
5261 5289
5262#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5263msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5264msgstr ""
5265
5266#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5290#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5267#, fuzzy, c-format 5291#, fuzzy, c-format
5268msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5292msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5381,55 +5405,50 @@ msgstr ""
5381msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5405msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5382msgstr "" 5406msgstr ""
5383 5407
5384#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5408#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5385#, fuzzy, c-format
5386msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5387msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n"
5388
5389#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5390#, c-format 5409#, c-format
5391msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5410msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5392msgstr "" 5411msgstr ""
5393 5412
5394#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5413#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5395#, c-format 5414#, c-format
5396msgid "I am peer `%s'.\n" 5415msgid "I am peer `%s'.\n"
5397msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" 5416msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
5398 5417
5399#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5418#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5400msgid "don't resolve host names" 5419msgid "don't resolve host names"
5401msgstr "không quyết định các tên máy" 5420msgstr "không quyết định các tên máy"
5402 5421
5403#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5422#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5404msgid "output only the identity strings" 5423msgid "output only the identity strings"
5405msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện" 5424msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện"
5406 5425
5407#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5426#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5408msgid "include friend-only information" 5427msgid "include friend-only information"
5409msgstr "" 5428msgstr ""
5410 5429
5411#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5430#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5412msgid "output our own identity only" 5431msgid "output our own identity only"
5413msgstr "chỉ xuất nhận diện mình" 5432msgstr "chỉ xuất nhận diện mình"
5414 5433
5415#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5434#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5416#, fuzzy 5435#, fuzzy
5417msgid "list all known peers" 5436msgid "list all known peers"
5418msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng" 5437msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng"
5419 5438
5420#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5439#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5421msgid "dump hello to file" 5440msgid "dump hello to file"
5422msgstr "" 5441msgstr ""
5423 5442
5424#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5443#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5425msgid "also output HELLO uri(s)" 5444msgid "also output HELLO uri(s)"
5426msgstr "" 5445msgstr ""
5427 5446
5428#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5447#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5429msgid "add given HELLO uri to the database" 5448msgid "add given HELLO uri to the database"
5430msgstr "" 5449msgstr ""
5431 5450
5432#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5451#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5433#, fuzzy 5452#, fuzzy
5434msgid "Print information about peers." 5453msgid "Print information about peers."
5435msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5454msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
@@ -6075,6 +6094,14 @@ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
6075msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6094msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6076msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 6095msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
6077 6096
6097#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
6098msgid "dkg timeout"
6099msgstr ""
6100
6101#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
6102msgid "threshold"
6103msgstr ""
6104
6078#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6105#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6079#, fuzzy 6106#, fuzzy
6080msgid "Could not connect to mesh service\n" 6107msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6207,19 +6234,94 @@ msgid ""
6207"might have been lost!\n" 6234"might have been lost!\n"
6208msgstr "" 6235msgstr ""
6209 6236
6237#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6238msgid "Need atleast 2 arguments\n"
6239msgstr ""
6240
6241#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6242msgid "Database filename missing\n"
6243msgstr ""
6244
6245#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6246msgid "Topology string missing\n"
6247msgstr ""
6248
6249#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6250#, fuzzy, c-format
6251msgid "Invalid topology: %s\n"
6252msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
6253
6254#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6255#, c-format
6256msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6257msgstr ""
6258
6259#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6260#, fuzzy, c-format
6261msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6262msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
6263
6264#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6265#, c-format
6266msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6267msgstr ""
6268
6269#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6270#, c-format
6271msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6272msgstr ""
6273
6274#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6275#, fuzzy, c-format
6276msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6277msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
6278
6279#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6280#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6281msgid "create COUNT number of peers"
6282msgstr ""
6283
6284#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6285msgid ""
6286"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6287"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6288"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6289"applicable:\n"
6290"\t LINE\n"
6291"\t RING\n"
6292"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6293"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6294"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6295"\t CLIQUE\n"
6296"\t 2D_TORUS\n"
6297"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6298"\t FROM_FILE <filename>\n"
6299"TOPOOPTS:\n"
6300"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6301"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6302"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6303"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6304"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6305"content/topology-file-format\n"
6306msgstr ""
6307
6308#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6309msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6310msgstr ""
6311
6210#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6312#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
6211msgid "" 6313msgid ""
6212"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6314"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6213"deployments" 6315"deployments"
6214msgstr "" 6316msgstr ""
6215 6317
6216#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6318#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6217#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6319#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6218#, c-format 6320#, c-format
6219msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6321msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6220msgstr "" 6322msgstr ""
6221 6323
6222#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6324#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
6223msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6325msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6224msgstr "" 6326msgstr ""
6225 6327
@@ -6258,10 +6360,6 @@ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
6258msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6360msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6259msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 6361msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
6260 6362
6261#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6262msgid "create COUNT number of peers"
6263msgstr ""
6264
6265#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6363#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6266msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6364msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6267msgstr "" 6365msgstr ""
@@ -6298,100 +6396,100 @@ msgstr ""
6298msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6396msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6299msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n" 6397msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n"
6300 6398
6301#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6399#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6302msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6400msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6303msgstr "" 6401msgstr ""
6304 6402
6305#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6403#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6306#, c-format 6404#, c-format
6307msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6405msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6308msgstr "" 6406msgstr ""
6309 6407
6310#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6408#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6311msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6409msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6312msgstr "" 6410msgstr ""
6313 6411
6314#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6412#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6315#, c-format 6413#, c-format
6316msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6414msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6317msgstr "" 6415msgstr ""
6318 6416
6319#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6417#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6320msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6418msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6321msgstr "" 6419msgstr ""
6322 6420
6323#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6421#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6324msgid "Cannot start the master controller" 6422msgid "Cannot start the master controller"
6325msgstr "" 6423msgstr ""
6326 6424
6327#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6425#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6328msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6426msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6329msgstr "" 6427msgstr ""
6330 6428
6331#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6429#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6332msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6430msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6333msgstr "" 6431msgstr ""
6334 6432
6335#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6433#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6336msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6434msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6337msgstr "" 6435msgstr ""
6338 6436
6339#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6437#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6340msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6438msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6341msgstr "" 6439msgstr ""
6342 6440
6343#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6441#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6344#, c-format 6442#, c-format
6345msgid "" 6443msgid ""
6346"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6444"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6347"more than %u. Given `%s = %llu'" 6445"more than %u. Given `%s = %llu'"
6348msgstr "" 6446msgstr ""
6349 6447
6350#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6448#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6351#, c-format 6449#, c-format
6352msgid "" 6450msgid ""
6353"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6451"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6354"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6452"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6355msgstr "" 6453msgstr ""
6356 6454
6357#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6455#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6358#, fuzzy, c-format 6456#, fuzzy, c-format
6359msgid "Topology file %s not found\n" 6457msgid "Topology file %s not found\n"
6360msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6458msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6361 6459
6362#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6460#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6363#, fuzzy, c-format 6461#, fuzzy, c-format
6364msgid "Topology file %s has no data\n" 6462msgid "Topology file %s has no data\n"
6365msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6463msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6366 6464
6367#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6465#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6368#, fuzzy, c-format 6466#, fuzzy, c-format
6369msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6467msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6370msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6468msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6371 6469
6372#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6470#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6373#, fuzzy, c-format 6471#, fuzzy, c-format
6374msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6472msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6375msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" 6473msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
6376 6474
6377#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6475#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6378#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6476#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6379#, c-format 6477#, c-format
6380msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6478msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6381msgstr "" 6479msgstr ""
6382 6480
6383#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6481#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6384#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6482#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6385#, fuzzy, c-format 6483#, fuzzy, c-format
6386msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6484msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6387msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" 6485msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
6388 6486
6389#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6487#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6390#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6488#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6391msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6489msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6392msgstr "" 6490msgstr ""
6393 6491
6394#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6492#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6395#, fuzzy, c-format 6493#, fuzzy, c-format
6396msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6494msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6397msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n" 6495msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n"
@@ -6435,6 +6533,14 @@ msgstr ""
6435msgid "Command line tool to access the testing library" 6533msgid "Command line tool to access the testing library"
6436msgstr "" 6534msgstr ""
6437 6535
6536#: src/testing/list-keys.c:90
6537msgid "list COUNT number of keys"
6538msgstr ""
6539
6540#: src/testing/list-keys.c:93
6541msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6542msgstr ""
6543
6438#: src/testing/testing.c:277 6544#: src/testing/testing.c:277
6439#, c-format 6545#, c-format
6440msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6546msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6576,38 +6682,38 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6576msgstr "" 6682msgstr ""
6577 6683
6578#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6684#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6579#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6685#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6580msgid "# disconnects due to blacklist" 6686msgid "# disconnects due to blacklist"
6581msgstr "" 6687msgstr ""
6582 6688
6583#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6689#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6584#, fuzzy 6690#, fuzzy
6585msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6691msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6586msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" 6692msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
6587 6693
6588#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6694#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6589#, fuzzy 6695#, fuzzy
6590msgid "# bytes total received" 6696msgid "# bytes total received"
6591msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" 6697msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận"
6592 6698
6593#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6699#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6594#, fuzzy 6700#, fuzzy
6595msgid "# bytes payload received" 6701msgid "# bytes payload received"
6596msgstr "# các byte đã giải mã" 6702msgstr "# các byte đã giải mã"
6597 6703
6598#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6704#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6599#, fuzzy, c-format 6705#, fuzzy, c-format
6600msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6706msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6601msgstr "Không thể lấy địa chỉ IP cho giao diện « %s », dùng « %s ».\n" 6707msgstr "Không thể lấy địa chỉ IP cho giao diện « %s », dùng « %s ».\n"
6602 6708
6603#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6709#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6604#, c-format 6710#, c-format
6605msgid "" 6711msgid ""
6606"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6712"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6607"`%s' address `%s' session %p\n" 6713"`%s' address `%s' session %p\n"
6608msgstr "" 6714msgstr ""
6609 6715
6610#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6716#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6611#, fuzzy 6717#, fuzzy
6612msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6718msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6613msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 6719msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
@@ -6622,16 +6728,16 @@ msgstr ""
6622msgid "# messages dropped due to slow client" 6728msgid "# messages dropped due to slow client"
6623msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 6729msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
6624 6730
6625#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6731#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6626#, c-format 6732#, c-format
6627msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6733msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6628msgstr "" 6734msgstr ""
6629 6735
6630#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6736#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6631msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6737msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6632msgstr "" 6738msgstr ""
6633 6739
6634#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6740#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6635#, fuzzy 6741#, fuzzy
6636msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6742msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6637msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6743msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -6640,167 +6746,167 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6640msgid "# refreshed my HELLO" 6746msgid "# refreshed my HELLO"
6641msgstr "" 6747msgstr ""
6642 6748
6643#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6749#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6644#, fuzzy 6750#, fuzzy
6645msgid "# DISCONNECT messages sent" 6751msgid "# DISCONNECT messages sent"
6646msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6752msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6647 6753
6648#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6754#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6649#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6755#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6650#, fuzzy 6756#, fuzzy
6651msgid "# bytes in message queue for other peers" 6757msgid "# bytes in message queue for other peers"
6652msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" 6758msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
6653 6759
6654#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6760#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6655#, fuzzy 6761#, fuzzy
6656msgid "# messages transmitted to other peers" 6762msgid "# messages transmitted to other peers"
6657msgstr "# các byte kiểu %d được gửi " 6763msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
6658 6764
6659#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6765#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6660#, fuzzy 6766#, fuzzy
6661msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6767msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6662msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" 6768msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
6663 6769
6664#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6770#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6665msgid "# messages timed out while in transport queue" 6771msgid "# messages timed out while in transport queue"
6666msgstr "" 6772msgstr ""
6667 6773
6668#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6774#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6669#, fuzzy 6775#, fuzzy
6670msgid "# keepalives sent" 6776msgid "# keepalives sent"
6671msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" 6777msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi"
6672 6778
6673#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6779#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6674#, fuzzy 6780#, fuzzy
6675msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6781msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6676msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6782msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6677 6783
6678#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6784#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6679#, fuzzy 6785#, fuzzy
6680msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6786msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6681msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6787msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6682 6788
6683#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6789#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6684#, fuzzy 6790#, fuzzy
6685msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6791msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6686msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6792msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6687 6793
6688#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6794#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6689#, fuzzy 6795#, fuzzy
6690msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6796msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6691msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6797msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6692 6798
6693#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6799#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6694#, fuzzy 6800#, fuzzy
6695msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6801msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6696msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6802msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6697 6803
6698#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6804#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6699#, fuzzy 6805#, fuzzy
6700msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6806msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6701msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6807msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6702 6808
6703#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6809#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6704#, fuzzy 6810#, fuzzy
6705msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6811msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6706msgstr "# các thông báo được chắp liền" 6812msgstr "# các thông báo được chắp liền"
6707 6813
6708#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6814#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6709#, fuzzy 6815#, fuzzy
6710msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6816msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6711msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" 6817msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông"
6712 6818
6713#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6819#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6714msgid "# ms throttling suggested" 6820msgid "# ms throttling suggested"
6715msgstr "" 6821msgstr ""
6716 6822
6717#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6823#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6718#, fuzzy 6824#, fuzzy
6719msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6825msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6720msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6826msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6721 6827
6722#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6828#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6723#, fuzzy, c-format 6829#, fuzzy, c-format
6724msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6830msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6725msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 6831msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
6726 6832
6727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6833#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6728#, fuzzy 6834#, fuzzy
6729msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6835msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6730msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6836msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6731 6837
6732#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6733#, fuzzy 6839#, fuzzy
6734msgid "# CONNECT messages received" 6840msgid "# CONNECT messages received"
6735msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6841msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6736 6842
6737#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6843#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6738#, c-format 6844#, c-format
6739msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6845msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6740msgstr "" 6846msgstr ""
6741 6847
6742#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6743#, fuzzy 6849#, fuzzy
6744msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6850msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6745msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6851msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6746 6852
6747#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6853#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6748#, fuzzy 6854#, fuzzy
6749msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6855msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6750msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 6856msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
6751 6857
6752#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6858#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6753#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6859#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6754#, fuzzy 6860#, fuzzy
6755msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6861msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6756msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 6862msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
6757 6863
6758#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6864#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6759#, fuzzy 6865#, fuzzy
6760msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6866msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6761msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 6867msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
6762 6868
6763#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6869#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6764#, fuzzy 6870#, fuzzy
6765msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6871msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6766msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 6872msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
6767 6873
6768#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6874#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6769#, fuzzy 6875#, fuzzy
6770msgid "# SESSION_ACK messages received" 6876msgid "# SESSION_ACK messages received"
6771msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6877msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6772 6878
6773#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6879#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6774#, fuzzy 6880#, fuzzy
6775msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6881msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6776msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" 6882msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
6777 6883
6778#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6884#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6779msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6885msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6780msgstr "" 6886msgstr ""
6781 6887
6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6888#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6783msgid "# disconnects due to quota of 0" 6889msgid "# disconnects due to quota of 0"
6784msgstr "" 6890msgstr ""
6785 6891
6786#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6892#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6787msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6893msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6788msgstr "" 6894msgstr ""
6789 6895
6790#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6896#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6791#, fuzzy 6897#, fuzzy
6792msgid "# DISCONNECT messages received" 6898msgid "# DISCONNECT messages received"
6793msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 6899msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
6794 6900
6795#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6901#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6796msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6902msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6797msgstr "" 6903msgstr ""
6798 6904
6799#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6905#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6800msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6906msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6801msgstr "" 6907msgstr ""
6802 6908
6803#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6909#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6804#, fuzzy 6910#, fuzzy
6805msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6911msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6806msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 6912msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
@@ -6829,442 +6935,447 @@ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
6829msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6935msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6830msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n" 6936msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n"
6831 6937
6832#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6938#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6833msgid "# address records discarded" 6939msgid "# address records discarded"
6834msgstr "" 6940msgstr ""
6835 6941
6836#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6942#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6837#, c-format 6943#, c-format
6838msgid "" 6944msgid ""
6839"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6945"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6840"not happen.\n" 6946"not happen.\n"
6841msgstr "" 6947msgstr ""
6842 6948
6843#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6949#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6844#, fuzzy 6950#, fuzzy
6845msgid "# PING without HELLO messages sent" 6951msgid "# PING without HELLO messages sent"
6846msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi" 6952msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi"
6847 6953
6848#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6954#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6849msgid "# address revalidations started" 6955msgid "# address revalidations started"
6850msgstr "" 6956msgstr ""
6851 6957
6852#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6958#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6853#, fuzzy 6959#, fuzzy
6854msgid "# PING message for different peer received" 6960msgid "# PING message for different peer received"
6855msgstr "# các thông báo PING được tạo" 6961msgstr "# các thông báo PING được tạo"
6856 6962
6857#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6963#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6858#, c-format 6964#, c-format
6859msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6965msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6860msgstr "" 6966msgstr ""
6861 6967
6862#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6968#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6863msgid "# failed address checks during validation" 6969msgid "# failed address checks during validation"
6864msgstr "" 6970msgstr ""
6865 6971
6866#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6972#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6867#, c-format 6973#, c-format
6868msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6974msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6869msgstr "" 6975msgstr ""
6870 6976
6871#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6977#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6872msgid "# successful address checks during validation" 6978msgid "# successful address checks during validation"
6873msgstr "" 6979msgstr ""
6874 6980
6875#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6981#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6876#, c-format 6982#, c-format
6877msgid "" 6983msgid ""
6878"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6984"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6879"having this address.\n" 6985"having this address.\n"
6880msgstr "" 6986msgstr ""
6881 6987
6882#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6988#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6883#, c-format 6989#, c-format
6884msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6990msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6885msgstr "" 6991msgstr ""
6886 6992
6887#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6993#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6888#, fuzzy, c-format 6994#, fuzzy, c-format
6889msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6995msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6890msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 6996msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
6891 6997
6892#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 6998#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6893msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6999msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6894msgstr "" 7000msgstr ""
6895 7001
6896#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 7002#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6897msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7003msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6898msgstr "" 7004msgstr ""
6899 7005
6900#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 7006#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6901msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7007msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6902msgstr "" 7008msgstr ""
6903 7009
6904#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 7010#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6905msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7011msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6906msgstr "" 7012msgstr ""
6907 7013
6908#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 7014#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
7015#, fuzzy, c-format
7016msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
7017msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
7018
7019#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6909#, fuzzy, c-format 7020#, fuzzy, c-format
6910msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 7021msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6911msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" 7022msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
6912 7023
6913#: src/transport/gnunet-transport.c:258 7024#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6914#, fuzzy, c-format 7025#, fuzzy, c-format
6915msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7026msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6916msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 7027msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
6917 7028
6918#: src/transport/gnunet-transport.c:265 7029#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6919#, fuzzy, c-format 7030#, fuzzy, c-format
6920msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 7031msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6921msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 7032msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
6922 7033
6923#: src/transport/gnunet-transport.c:296 7034#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6924#, fuzzy, c-format 7035#, fuzzy, c-format
6925msgid "Failed to connect to `%s'\n" 7036msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6926msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7037msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
6927 7038
6928#: src/transport/gnunet-transport.c:309 7039#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6929#, fuzzy, c-format 7040#, fuzzy, c-format
6930msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 7041msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6931msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" 7042msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
6932 7043
6933#: src/transport/gnunet-transport.c:318 7044#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6934#, fuzzy 7045#, fuzzy
6935msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7046msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6936msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 7047msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
6937 7048
6938#: src/transport/gnunet-transport.c:423 7049#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6939msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7050msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6940msgstr "" 7051msgstr ""
6941 7052
6942#: src/transport/gnunet-transport.c:436 7053#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6943#, c-format 7054#, c-format
6944msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7055msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6945msgstr "" 7056msgstr ""
6946 7057
6947#: src/transport/gnunet-transport.c:506 7058#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6948#, fuzzy, c-format 7059#, fuzzy, c-format
6949msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 7060msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6950msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 7061msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
6951 7062
6952#: src/transport/gnunet-transport.c:529 7063#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6953#, fuzzy, c-format 7064#, fuzzy, c-format
6954msgid "Successfully connected to `%s'\n" 7065msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6955msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n" 7066msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
6956 7067
6957#: src/transport/gnunet-transport.c:552 7068#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6958#, c-format 7069#, c-format
6959msgid "" 7070msgid ""
6960"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7071"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6961"blocks\n" 7072"blocks\n"
6962msgstr "" 7073msgstr ""
6963 7074
6964#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7075#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6965#, fuzzy, c-format 7076#, fuzzy, c-format
6966msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7077msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6967msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" 7078msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
6968 7079
6969#: src/transport/gnunet-transport.c:660 7080#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6970#, fuzzy, c-format 7081#, fuzzy, c-format
6971msgid "Received %u bytes from %s\n" 7082msgid "Received %u bytes from %s\n"
6972msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 7083msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
6973 7084
6974#: src/transport/gnunet-transport.c:685 7085#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6975#, fuzzy, c-format
6976msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6977msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
6978
6979#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6980#, c-format 7086#, c-format
6981msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 7087msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6982msgstr "" 7088msgstr ""
6983 7089
6984#: src/transport/gnunet-transport.c:772 7090#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6985#, fuzzy, c-format 7091#, fuzzy, c-format
6986msgid "Peer `%s' disconnected\n" 7092msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6987msgstr "# của cc đồng đẳng đã kết ni" 7093msgstr "Tôi l đồng đẳng « %s .\n"
6988 7094
6989#: src/transport/gnunet-transport.c:802 7095#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6990#, fuzzy 7096#, fuzzy
6991msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7097msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6992msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7098msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
6993 7099
6994#: src/transport/gnunet-transport.c:848 7100#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6995#, c-format 7101#, c-format
6996msgid "" 7102msgid ""
6997"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7103"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
6998"%s, %s\n" 7104"%s, %s\n"
6999msgstr "" 7105msgstr ""
7000 7106
7001#: src/transport/gnunet-transport.c:855 7107#: src/transport/gnunet-transport.c:967
7002#, c-format 7108#, c-format
7003msgid "" 7109msgid ""
7004"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7110"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7005msgstr "" 7111msgstr ""
7006 7112
7007#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 7113#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
7008#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 7114#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
7009#, fuzzy 7115#, fuzzy
7010msgid "Failed to connect to transport service\n" 7116msgid "Failed to connect to transport service\n"
7011msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7117msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
7012 7118
7013#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 7119#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
7014#, fuzzy 7120#, fuzzy
7015msgid "Failed to send request to transport service\n" 7121msgid "Failed to send request to transport service\n"
7016msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7122msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
7017 7123
7018#: src/transport/gnunet-transport.c:937 7124#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
7019msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7125msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7020msgstr "" 7126msgstr ""
7021 7127
7022#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 7128#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
7129#, fuzzy
7130msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7131msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
7132
7133#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
7023msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7134msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7024msgstr "" 7135msgstr ""
7025 7136
7026#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 7137#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
7027#, fuzzy 7138#, fuzzy
7028msgid "connect to a peer" 7139msgid "connect to a peer"
7029msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7140msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
7030 7141
7031#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 7142#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
7032#, fuzzy 7143#, fuzzy
7033msgid "provide information about all current connections (once)" 7144msgid "provide information about all current connections (once)"
7034msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 7145msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
7035 7146
7036#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 7147#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
7037#, fuzzy 7148#, fuzzy
7038msgid "" 7149msgid ""
7039"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7150"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7040msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 7151msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
7041 7152
7042#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 7153#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
7043#, fuzzy 7154#, fuzzy
7044msgid "do not resolve hostnames" 7155msgid "do not resolve hostnames"
7045msgstr "không quyết định các tên máy" 7156msgstr "không quyết định các tên máy"
7046 7157
7047#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 7158#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
7048msgid "peer identity" 7159msgid "peer identity"
7049msgstr "" 7160msgstr ""
7050 7161
7051#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 7162#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
7052msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7163msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7053msgstr "" 7164msgstr ""
7054 7165
7055#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7166#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
7056msgid "test transport configuration (involves external server)" 7167msgid "test transport configuration (involves external server)"
7057msgstr "" 7168msgstr ""
7058 7169
7059#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 7170#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
7060#, fuzzy 7171#, fuzzy
7061msgid "Direct access to transport service." 7172msgid "Direct access to transport service."
7062msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7173msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
7063 7174
7064#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 7175#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
7065msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7176msgid "# Bluetooth ACKs sent"
7066msgstr "" 7177msgstr ""
7067 7178
7068#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 7179#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
7069#, fuzzy 7180#, fuzzy
7070msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7181msgid "# Bluetooth messages defragmented"
7071msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7182msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7072 7183
7073#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 7184#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
7074#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 7185#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
7075#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 7186#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
7076#, fuzzy 7187#, fuzzy
7077msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7188msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7078msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7189msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7079 7190
7080#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 7191#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
7081#, fuzzy 7192#, fuzzy
7082msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7193msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7083msgstr "# các thông báo bị tế phân" 7194msgstr "# các thông báo bị tế phân"
7084 7195
7085#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 7196#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
7086msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7197msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7087msgstr "" 7198msgstr ""
7088 7199
7089#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 7200#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
7090#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 7201#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
7091#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 7202#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
7092#, fuzzy 7203#, fuzzy
7093msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7204msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7094msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 7205msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
7095 7206
7096#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 7207#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
7097#, fuzzy 7208#, fuzzy
7098msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7209msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7099msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7210msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7100 7211
7101#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 7212#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
7102#, fuzzy 7213#, fuzzy
7103msgid "# fragments received via Bluetooth" 7214msgid "# fragments received via Bluetooth"
7104msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 7215msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
7105 7216
7106#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 7217#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
7107#, fuzzy 7218#, fuzzy
7108msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7219msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7109msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" 7220msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
7110 7221
7111#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 7222#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
7112#, fuzzy 7223#, fuzzy
7113msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7224msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7114msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7225msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7115 7226
7116#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 7227#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
7117#, fuzzy 7228#, fuzzy
7118msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7229msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7119msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7230msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7120 7231
7121#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 7232#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
7122#, fuzzy 7233#, fuzzy
7123msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7234msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7124msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7235msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7125 7236
7126#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 7237#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
7127#, fuzzy 7238#, fuzzy
7128msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7239msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7129msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" 7240msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
7130 7241
7131#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 7242#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
7132msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7243msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7133msgstr "" 7244msgstr ""
7134 7245
7135#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 7246#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
7136#, c-format 7247#, c-format
7137msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7248msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7138msgstr "" 7249msgstr ""
7139 7250
7140#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 7251#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
7141#, c-format 7252#, c-format
7142msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7253msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7143msgstr "" 7254msgstr ""
7144 7255
7145#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 7256#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
7146#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 7257#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
7147#, fuzzy, c-format 7258#, fuzzy, c-format
7148msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7259msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7149msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" 7260msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
7150 7261
7151#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 7262#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
7152#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 7263#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7153#, fuzzy, c-format 7264#, fuzzy, c-format
7154msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7265msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7155msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n" 7266msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
7156 7267
7157#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 7268#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
7158#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7269#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
7159#, fuzzy, c-format 7270#, fuzzy, c-format
7160msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7271msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7161msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 7272msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
7162 7273
7163#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 7274#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
7164#, c-format 7275#, c-format
7165msgid "" 7276msgid ""
7166"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7277"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7167"size %u\n" 7278"size %u\n"
7168msgstr "" 7279msgstr ""
7169 7280
7170#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 7281#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
7171#, c-format 7282#, c-format
7172msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7283msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7173msgstr "" 7284msgstr ""
7174 7285
7175#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 7286#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
7176#, c-format 7287#, c-format
7177msgid "" 7288msgid ""
7178"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7289"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7179msgstr "" 7290msgstr ""
7180 7291
7181#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7292#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
7182msgid "" 7293msgid ""
7183"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7294"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7184"certificate-creation' could not be started!\n" 7295"certificate-creation' could not be started!\n"
7185msgstr "" 7296msgstr ""
7186 7297
7187#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 7298#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
7188#, c-format 7299#, c-format
7189msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7300msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7190msgstr "" 7301msgstr ""
7191 7302
7192#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7303#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
7193#, fuzzy 7304#, fuzzy
7194msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7305msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7195msgstr "Lỗi lưu cấu hình." 7306msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
7196 7307
7197#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7308#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
7198#, fuzzy, c-format 7309#, fuzzy, c-format
7199msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7310msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7200msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 7311msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
7201 7312
7202#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7313#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
7203#, fuzzy, c-format 7314#, fuzzy, c-format
7204msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7315msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7205msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" 7316msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
7206 7317
7207#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7318#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
7208#, c-format 7319#, c-format
7209msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7320msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7210msgstr "" 7321msgstr ""
7211 7322
7212#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7323#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
7213msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7324msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7214msgstr "" 7325msgstr ""
7215 7326
7216#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7327#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
7217#, c-format 7328#, c-format
7218msgid "IPv4 support is %s\n" 7329msgid "IPv4 support is %s\n"
7219msgstr "" 7330msgstr ""
7220 7331
7221#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7332#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
7222#, c-format 7333#, c-format
7223msgid "IPv6 support is %s\n" 7334msgid "IPv6 support is %s\n"
7224msgstr "" 7335msgstr ""
7225 7336
7226#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7337#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
7227msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7338msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7228msgstr "" 7339msgstr ""
7229 7340
7230#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7341#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
7231#, fuzzy 7342#, fuzzy
7232msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7343msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7233msgstr "" 7344msgstr ""
7234"\n" 7345"\n"
7235"Kết thúc cấu hình.\n" 7346"Kết thúc cấu hình.\n"
7236 7347
7237#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7348#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
7238#, fuzzy, c-format 7349#, fuzzy, c-format
7239msgid "Using port %u\n" 7350msgid "Using port %u\n"
7240msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n" 7351msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
7241 7352
7242#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7353#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
7243#, fuzzy, c-format 7354#, fuzzy, c-format
7244msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7355msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7245msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" 7356msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
7246 7357
7247#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7358#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
7248#, fuzzy, c-format 7359#, fuzzy, c-format
7249msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7360msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7250msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" 7361msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
7251 7362
7252#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7363#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
7253#, fuzzy, c-format 7364#, fuzzy, c-format
7254msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7365msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7255msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n" 7366msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
7256 7367
7257#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7368#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
7258#, fuzzy, c-format 7369#, fuzzy, c-format
7259msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7370msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7260msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" 7371msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
7261 7372
7262#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7373#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
7263#, fuzzy, c-format 7374#, fuzzy, c-format
7264msgid "Using external hostname `%s'\n" 7375msgid "Using external hostname `%s'\n"
7265msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" 7376msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
7266 7377
7267#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7378#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
7268#, fuzzy, c-format 7379#, fuzzy, c-format
7269msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7380msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7270msgstr "không quyết định các tên máy" 7381msgstr "không quyết định các tên máy"
@@ -7311,233 +7422,232 @@ msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP"
7311msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7422msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7312msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" 7423msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)"
7313 7424
7314#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7425#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7315#, fuzzy, c-format 7426#, fuzzy, c-format
7316msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7427msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7317msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" 7428msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
7318 7429
7319#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7430#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7320#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7431#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7321#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7432#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7322#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7433#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7323#, fuzzy 7434#, fuzzy
7324msgid "# TCP sessions active" 7435msgid "# TCP sessions active"
7325msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7436msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7326 7437
7327#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7328#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7439#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7329#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7440#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7330#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7441#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7331#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7442#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7332#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7333#, fuzzy 7444#, fuzzy
7334msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7445msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7335msgstr "# các byte đã gừi qua TCP" 7446msgstr "# các byte đã gừi qua TCP"
7336 7447
7337#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7448#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7338#, fuzzy 7449#, fuzzy
7339msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7450msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7340msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" 7451msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
7341 7452
7342#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7453#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7343#, fuzzy 7454#, fuzzy
7344msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7455msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7345msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" 7456msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
7346 7457
7347#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7458#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7348#, fuzzy 7459#, fuzzy
7349msgid "# bytes transmitted via TCP" 7460msgid "# bytes transmitted via TCP"
7350msgstr "# các byte được gửi" 7461msgstr "# các byte được gửi"
7351 7462
7352#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7463#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7353#, c-format 7464#, c-format
7354msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7465msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7355msgstr "" 7466msgstr ""
7356 7467
7357#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7468#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7358#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7359msgid "# requests to create session with invalid address" 7469msgid "# requests to create session with invalid address"
7360msgstr "" 7470msgstr ""
7361 7471
7362#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7472#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7363msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7473msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7364msgstr "" 7474msgstr ""
7365 7475
7366#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7476#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7367#, fuzzy 7477#, fuzzy
7368msgid "# TCP WELCOME messages received" 7478msgid "# TCP WELCOME messages received"
7369msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7479msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7370 7480
7371#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7481#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7372msgid "# bytes received via TCP" 7482msgid "# bytes received via TCP"
7373msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" 7483msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
7374 7484
7375#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7485#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7376msgid "# network-level TCP disconnect events" 7486msgid "# network-level TCP disconnect events"
7377msgstr "" 7487msgstr ""
7378 7488
7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7489#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7380#: src/util/service.c:595 7490#: src/util/service.c:595
7381#, c-format 7491#, c-format
7382msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7492msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7383msgstr "" 7493msgstr ""
7384 7494
7385#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7495#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7386#, fuzzy 7496#, fuzzy
7387msgid "Failed to start service.\n" 7497msgid "Failed to start service.\n"
7388msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 7498msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
7389 7499
7390#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7500#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7391#, c-format 7501#, c-format
7392msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7502msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7393msgstr "" 7503msgstr ""
7394 7504
7395#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7505#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7396msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7506msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7397msgstr "" 7507msgstr ""
7398 7508
7399#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7509#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7400#, c-format 7510#, c-format
7401msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7511msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7402msgstr "" 7512msgstr ""
7403 7513
7404#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7514#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7405#, fuzzy 7515#, fuzzy
7406msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7516msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7407msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7517msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7408 7518
7409#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7519#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7410#, fuzzy 7520#, fuzzy
7411msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7521msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7412msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7522msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7413 7523
7414#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7524#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7415msgid "" 7525msgid ""
7416"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7526"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7417msgstr "" 7527msgstr ""
7418 7528
7419#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7529#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7420#, c-format 7530#, c-format
7421msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7531msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7422msgstr "" 7532msgstr ""
7423 7533
7424#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7534#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7425#, c-format 7535#, c-format
7426msgid "" 7536msgid ""
7427"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7537"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7428"or %u)\n" 7538"or %u)\n"
7429msgstr "" 7539msgstr ""
7430 7540
7431#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7541#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7432#, c-format 7542#, c-format
7433msgid "" 7543msgid ""
7434"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7544"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7435"your network configuration\n" 7545"your network configuration\n"
7436msgstr "" 7546msgstr ""
7437 7547
7438#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7548#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7439msgid "" 7549msgid ""
7440"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7550"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7441"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7551"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7442msgstr "" 7552msgstr ""
7443 7553
7444#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7554#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7445#, fuzzy 7555#, fuzzy
7446msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7556msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7447msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 7557msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
7448 7558
7449#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7559#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7450#, c-format 7560#, c-format
7451msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7561msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7452msgstr "" 7562msgstr ""
7453 7563
7454#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7564#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7455#, fuzzy, c-format 7565#, fuzzy, c-format
7456msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7566msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7457msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" 7567msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
7458 7568
7459#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7569#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7460#, fuzzy 7570#, fuzzy
7461msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7571msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7462msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 7572msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
7463 7573
7464#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7574#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7465#, fuzzy 7575#, fuzzy
7466msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7576msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7467msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 7577msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
7468 7578
7469#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7470msgid "# WLAN ACKs sent" 7580msgid "# WLAN ACKs sent"
7471msgstr "" 7581msgstr ""
7472 7582
7473#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7583#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7474#, fuzzy 7584#, fuzzy
7475msgid "# WLAN messages defragmented" 7585msgid "# WLAN messages defragmented"
7476msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7586msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7477 7587
7478#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7588#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7479#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7589#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7480#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7590#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7481#, fuzzy 7591#, fuzzy
7482msgid "# WLAN sessions allocated" 7592msgid "# WLAN sessions allocated"
7483msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7593msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7484 7594
7485#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7486#, fuzzy 7596#, fuzzy
7487msgid "# WLAN message fragments sent" 7597msgid "# WLAN message fragments sent"
7488msgstr "# các thông báo bị tế phân" 7598msgstr "# các thông báo bị tế phân"
7489 7599
7490#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7491msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7601msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7492msgstr "" 7602msgstr ""
7493 7603
7494#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7495#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7605#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7496#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7606#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7497#, fuzzy 7607#, fuzzy
7498msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7608msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7499msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 7609msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
7500 7610
7501#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7611#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7502#, fuzzy 7612#, fuzzy
7503msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7613msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7504msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7614msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7505 7615
7506#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7616#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7507#, fuzzy 7617#, fuzzy
7508msgid "# fragments received via WLAN" 7618msgid "# fragments received via WLAN"
7509msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 7619msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
7510 7620
7511#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7512#, fuzzy 7622#, fuzzy
7513msgid "# ACKs received via WLAN" 7623msgid "# ACKs received via WLAN"
7514msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" 7624msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
7515 7625
7516#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7517#, fuzzy 7627#, fuzzy
7518msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7628msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7519msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7629msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7520 7630
7521#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7631#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7522#, fuzzy 7632#, fuzzy
7523msgid "# DATA messages received via WLAN" 7633msgid "# DATA messages received via WLAN"
7524msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7634msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7525 7635
7526#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7636#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7527#, fuzzy 7637#, fuzzy
7528msgid "# WLAN DATA messages processed" 7638msgid "# WLAN DATA messages processed"
7529msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7639msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7530 7640
7531#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7641#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7532#, fuzzy 7642#, fuzzy
7533msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7643msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7534msgstr "# các byte đã gửi qua UDP" 7644msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
7535 7645
7536#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7537msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7647msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7538msgstr "" 7648msgstr ""
7539 7649
7540#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7541#, c-format 7651#, c-format
7542msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7652msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7543msgstr "" 7653msgstr ""
@@ -8003,6 +8113,27 @@ msgstr ""
8003msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8113msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8004msgstr "" 8114msgstr ""
8005 8115
8116#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
8117msgid "number of bits to require for the proof of work"
8118msgstr ""
8119
8120#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
8121msgid "file with private key, otherwise default is used"
8122msgstr ""
8123
8124#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8125msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8126msgstr ""
8127
8128#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
8129msgid "time to wait between calculations"
8130msgstr ""
8131
8132#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
8133#, fuzzy
8134msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8135msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
8136
8006#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8137#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
8007#, c-format 8138#, c-format
8008msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8139msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -8274,115 +8405,115 @@ msgstr ""
8274msgid "b" 8405msgid "b"
8275msgstr "b" 8406msgstr "b"
8276 8407
8277#: src/util/strings.c:444 8408#: src/util/strings.c:433
8278#, c-format 8409#, c-format
8279msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8410msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8280msgstr "" 8411msgstr ""
8281 8412
8282#: src/util/strings.c:572 8413#: src/util/strings.c:561
8283msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8414msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8284msgstr "" 8415msgstr ""
8285"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »" 8416"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
8286 8417
8287#: src/util/strings.c:669 8418#: src/util/strings.c:658
8288msgid "µs" 8419msgid "µs"
8289msgstr "" 8420msgstr ""
8290 8421
8291#: src/util/strings.c:673 8422#: src/util/strings.c:662
8292msgid "forever" 8423msgid "forever"
8293msgstr "" 8424msgstr ""
8294 8425
8295#: src/util/strings.c:675 8426#: src/util/strings.c:664
8296msgid "0 ms" 8427msgid "0 ms"
8297msgstr "" 8428msgstr ""
8298 8429
8299#: src/util/strings.c:681 8430#: src/util/strings.c:670
8300msgid "ms" 8431msgid "ms"
8301msgstr "mg" 8432msgstr "mg"
8302 8433
8303#: src/util/strings.c:687 8434#: src/util/strings.c:676
8304msgid "s" 8435msgid "s"
8305msgstr "g" 8436msgstr "g"
8306 8437
8307#: src/util/strings.c:693 8438#: src/util/strings.c:682
8308msgid "m" 8439msgid "m"
8309msgstr "p" 8440msgstr "p"
8310 8441
8311#: src/util/strings.c:699 8442#: src/util/strings.c:688
8312msgid "h" 8443msgid "h"
8313msgstr "g" 8444msgstr "g"
8314 8445
8315#: src/util/strings.c:706 8446#: src/util/strings.c:695
8316#, fuzzy 8447#, fuzzy
8317msgid "day" 8448msgid "day"
8318msgstr " ngày" 8449msgstr " ngày"
8319 8450
8320#: src/util/strings.c:708 8451#: src/util/strings.c:697
8321#, fuzzy 8452#, fuzzy
8322msgid "days" 8453msgid "days"
8323msgstr " ngày" 8454msgstr " ngày"
8324 8455
8325#: src/util/strings.c:737 8456#: src/util/strings.c:726
8326msgid "end of time" 8457msgid "end of time"
8327msgstr "" 8458msgstr ""
8328 8459
8329#: src/util/strings.c:1170 8460#: src/util/strings.c:1159
8330msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8461msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8331msgstr "" 8462msgstr ""
8332 8463
8333#: src/util/strings.c:1178 8464#: src/util/strings.c:1167
8334msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8465msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8335msgstr "" 8466msgstr ""
8336 8467
8337#: src/util/strings.c:1184 8468#: src/util/strings.c:1173
8338msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8469msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8339msgstr "" 8470msgstr ""
8340 8471
8341#: src/util/strings.c:1191 8472#: src/util/strings.c:1180
8342msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8473msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8343msgstr "" 8474msgstr ""
8344 8475
8345#: src/util/strings.c:1200 8476#: src/util/strings.c:1189
8346#, fuzzy, c-format 8477#, fuzzy, c-format
8347msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8478msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8348msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" 8479msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
8349 8480
8350#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8481#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8351msgid "Port not in range\n" 8482msgid "Port not in range\n"
8352msgstr "" 8483msgstr ""
8353 8484
8354#: src/util/strings.c:1431 8485#: src/util/strings.c:1420
8355#, fuzzy, c-format 8486#, fuzzy, c-format
8356msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8487msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8357msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 8488msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
8358 8489
8359#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8490#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8360#: src/util/strings.c:1614 8491#: src/util/strings.c:1603
8361#, c-format 8492#, c-format
8362msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8493msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8363msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 8494msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
8364 8495
8365#: src/util/strings.c:1571 8496#: src/util/strings.c:1560
8366#, c-format 8497#, c-format
8367msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8498msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8368msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)." 8499msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
8369 8500
8370#: src/util/strings.c:1623 8501#: src/util/strings.c:1612
8371#, fuzzy, c-format 8502#, fuzzy, c-format
8372msgid "Invalid format: `%s'\n" 8503msgid "Invalid format: `%s'\n"
8373msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 8504msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
8374 8505
8375#: src/util/strings.c:1675 8506#: src/util/strings.c:1664
8376#, c-format 8507#, c-format
8377msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8508msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8378msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n" 8509msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
8379 8510
8380#: src/util/strings.c:1725 8511#: src/util/strings.c:1714
8381#, fuzzy, c-format 8512#, fuzzy, c-format
8382msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8513msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8383msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" 8514msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
8384 8515
8385#: src/util/strings.c:1756 8516#: src/util/strings.c:1745
8386#, fuzzy, c-format 8517#, fuzzy, c-format
8387msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8518msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8388msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n" 8519msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
@@ -8587,6 +8718,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8587msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" 8718msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
8588 8719
8589#, fuzzy 8720#, fuzzy
8721#~ msgid "provide information about a particular channel"
8722#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
8723
8724#, fuzzy
8725#~ msgid "provide information about a particular connection"
8726#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
8727
8728#, fuzzy
8729#~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
8730#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
8731
8732#, fuzzy
8733#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8734#~ msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n"
8735
8736#, fuzzy
8737#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8738#~ msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
8739
8740#, fuzzy
8590#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" 8741#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
8591#~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" 8742#~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
8592 8743
@@ -9231,10 +9382,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s
9231#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 9382#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
9232 9383
9233#, fuzzy 9384#, fuzzy
9234#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
9235#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
9236
9237#, fuzzy
9238#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 9385#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
9239#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 9386#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
9240 9387
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 966abf80b..05391aa6c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -355,49 +355,49 @@ msgstr ""
355msgid "Received last message for %s \n" 355msgid "Received last message for %s \n"
356msgstr "" 356msgstr ""
357 357
358#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 358#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
360#, c-format 360#, c-format
361msgid "" 361msgid ""
362"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 362"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
363"%llu\n" 363"%llu\n"
364msgstr "" 364msgstr ""
365 365
366#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 366#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
367#, c-format 367#, c-format
368msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 368msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
369msgstr "" 369msgstr ""
370 370
371#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 371#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
372#, c-format 372#, c-format
373msgid "" 373msgid ""
374"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 374"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
375"%llu\n" 375"%llu\n"
376msgstr "" 376msgstr ""
377 377
378#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 378#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
379#, c-format 379#, c-format
380msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 380msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
381msgstr "" 381msgstr ""
382 382
383#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 383#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
384#, c-format 384#, c-format
385msgid "" 385msgid ""
386"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 386"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
387"%llu\n" 387"%llu\n"
388msgstr "" 388msgstr ""
389 389
390#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 390#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
391#, c-format 391#, c-format
392msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 392msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
393msgstr "" 393msgstr ""
394 394
395#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 395#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
396#, fuzzy, c-format 396#, fuzzy, c-format
397msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 397msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
398msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 398msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
399 399
400#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 400#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
401#, fuzzy 401#, fuzzy
402msgid "Failed to initialize solver!\n" 402msgid "Failed to initialize solver!\n"
403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 403msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
475msgstr "" 475msgstr ""
476 476
477#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 477#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
478#: src/transport/gnunet-transport.c:829 478#: src/transport/gnunet-transport.c:940
479#, fuzzy, c-format 479#, fuzzy, c-format
480msgid "Service `%s' is not running\n" 480msgid "Service `%s' is not running\n"
481msgstr "服务已删除。\n" 481msgstr "服务已删除。\n"
482 482
483#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 483#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
484#, fuzzy, c-format 484#, fuzzy, c-format
485msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 485msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
486msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 486msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -563,6 +563,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
563msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 563msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
564 564
565#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 565#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
566#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
566#, fuzzy 567#, fuzzy
567msgid "number of peers in consensus" 568msgid "number of peers in consensus"
568msgstr "迭代次数" 569msgstr "迭代次数"
@@ -583,6 +584,7 @@ msgid "consensus timeout"
583msgstr "" 584msgstr ""
584 585
585#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 586#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
587#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
586msgid "be more verbose (print received values)" 588msgid "be more verbose (print received values)"
587msgstr "" 589msgstr ""
588 590
@@ -591,254 +593,259 @@ msgstr ""
591msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 593msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
592msgstr "" 594msgstr ""
593 595
594#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 596#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
595#, c-format 597#, c-format
596msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 598msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
597msgstr "" 599msgstr ""
598 600
599#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 601#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
600#, c-format 602#, c-format
601msgid "Call from `%s' terminated\n" 603msgid "Call from `%s' terminated\n"
602msgstr "" 604msgstr ""
603 605
604#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 606#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
605#, c-format 607#, c-format
606msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 608msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
607msgstr "" 609msgstr ""
608 610
609#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 611#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
610#, c-format 612#, c-format
611msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 613msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
612msgstr "" 614msgstr ""
613 615
614#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 616#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
615#, c-format 617#, c-format
616msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 618msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
617msgstr "" 619msgstr ""
618 620
619#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 621#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
620#, fuzzy 622#, fuzzy
621msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 623msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
622msgstr "发送消息失败。\n" 624msgstr "发送消息失败。\n"
623 625
624#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 626#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
625#, c-format 627#, c-format
626msgid "" 628msgid ""
627"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 629"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
628msgstr "" 630msgstr ""
629 631
630#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 632#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
631#, c-format 633#, c-format
632msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 634msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
633msgstr "" 635msgstr ""
634 636
635#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 637#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
636#, fuzzy, c-format 638#, fuzzy, c-format
637msgid "Connection established to `%s'\n" 639msgid "Connection established to `%s'\n"
638msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 640msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
639 641
640#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 642#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
641#, fuzzy, c-format 643#, fuzzy, c-format
642msgid "Failed to resolve `%s'\n" 644msgid "Failed to resolve `%s'\n"
643msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 645msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
644 646
645#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 647#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
646msgid "Call terminated\n" 648msgid "Call terminated\n"
647msgstr "" 649msgstr ""
648 650
649#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 651#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
650#, c-format 652#, c-format
651msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 653msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
652msgstr "" 654msgstr ""
653 655
654#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 656#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
655#, c-format 657#, c-format
656msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 658msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
657msgstr "" 659msgstr ""
658 660
659#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 661#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
660msgid "Error with the call, restarting it\n" 662msgid "Error with the call, restarting it\n"
661msgstr "" 663msgstr ""
662 664
663#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 665#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
664#, fuzzy, c-format 666#, fuzzy, c-format
665msgid "Unknown command `%s'\n" 667msgid "Unknown command `%s'\n"
666msgstr "未知的命令“%s”。\n" 668msgstr "未知的命令“%s”。\n"
667 669
668#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 670#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
669#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 671#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
670#, c-format 672#, c-format
671msgid "Ego `%s' not available\n" 673msgid "Ego `%s' not available\n"
672msgstr "" 674msgstr ""
673 675
674#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 676#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
675#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 677#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
676msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 678msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
677msgstr "" 679msgstr ""
678 680
679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 681#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
680#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 682#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
681#, c-format 683#, c-format
682msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 684msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
683msgstr "" 685msgstr ""
684 686
685#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 687#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
686msgid "Call recipient missing.\n" 688msgid "Call recipient missing.\n"
687msgstr "" 689msgstr ""
688 690
689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 691#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
690msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 692msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
691msgstr "" 693msgstr ""
692 694
693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
694#, c-format 696#, c-format
695msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 697msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
696msgstr "" 698msgstr ""
697 699
698#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 700#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
699msgid "We currently do not have an address.\n" 701msgid "We currently do not have an address.\n"
700msgstr "" 702msgstr ""
701 703
702#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
703#, c-format 705#, c-format
704msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 706msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
705msgstr "" 707msgstr ""
706 708
707#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 709#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
708#, c-format 710#, c-format
709msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 711msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
710msgstr "" 712msgstr ""
711 713
712#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 714#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
713#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 715#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
714#, c-format 716#, c-format
715msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 717msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
716msgstr "" 718msgstr ""
717 719
718#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 720#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
719msgid "" 721msgid ""
720"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 722"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
721"calls.\n" 723"calls.\n"
722msgstr "" 724msgstr ""
723 725
724#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
725#, fuzzy, c-format 727#, fuzzy, c-format
726msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 728msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
727msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 729msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
728 730
729#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 731#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
730#, c-format 732#, c-format
731msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 733msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
732msgstr "" 734msgstr ""
733 735
734#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 736#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
735msgid "Calls waiting:\n" 737msgid "Calls waiting:\n"
736msgstr "" 738msgstr ""
737 739
738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
739#, fuzzy, c-format 741#, fuzzy, c-format
740msgid "#%u: `%s'\n" 742msgid "#%u: `%s'\n"
741msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 743msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
742 744
743#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 745#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
744#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 746#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
745msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 747msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
746msgstr "" 748msgstr ""
747 749
748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
749#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
750msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 752msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
751msgstr "" 753msgstr ""
752 754
753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
754#, c-format 756#, c-format
755msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 757msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
756msgstr "" 758msgstr ""
757 759
758#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 760#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
759msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 761msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
760msgstr "" 762msgstr ""
761 763
762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
763#, c-format 765#, c-format
764msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 766msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
765msgstr "" 767msgstr ""
766 768
767#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 769#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
768msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 770msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
769msgstr "" 771msgstr ""
770 772
771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
772msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 774msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
773msgstr "" 775msgstr ""
774 776
775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
776#, c-format 778#, c-format
777msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 779msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
778msgstr "" 780msgstr ""
779 781
780#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 782#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
781msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 783msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
782msgstr "" 784msgstr ""
783 785
784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
785msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 787msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
786msgstr "" 788msgstr ""
787 789
788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
789msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 791msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
790msgstr "" 792msgstr ""
791 793
792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
793msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 795msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
794msgstr "" 796msgstr ""
795 797
796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
797msgid "" 799msgid ""
798"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 800"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
799"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 801"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
800msgstr "" 802msgstr ""
801 803
802#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
803msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 805msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
804msgstr "" 806msgstr ""
805 807
806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
807msgid "Use `/status' to print status information" 809msgid "Use `/status' to print status information"
808msgstr "" 810msgstr ""
809 811
810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
811msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 813msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
812msgstr "" 814msgstr ""
813 815
814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 816#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
815msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 817msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
816msgstr "" 818msgstr ""
817 819
818#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 820#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
819#, fuzzy, c-format 821#, fuzzy, c-format
820msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 822msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
821msgstr "发送消息失败。\n" 823msgstr "发送消息失败。\n"
822 824
823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 825#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
824#, c-format 826#, c-format
825msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 827msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
826msgstr "" 828msgstr ""
827 829
828#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 830#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
829#, fuzzy 831#, fuzzy
830msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 832msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
831msgstr "您必须指定一个昵称\n" 833msgstr "您必须指定一个昵称\n"
832 834
833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 835#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
836#, fuzzy
837msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
838msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
839
840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
834msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 841msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
835msgstr "" 842msgstr ""
836 843
837#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
838msgid "sets the LINE to use for the phone" 845msgid "sets the LINE to use for the phone"
839msgstr "" 846msgstr ""
840 847
841#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 848#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
842msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 849msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
843msgstr "" 850msgstr ""
844 851
@@ -880,12 +887,12 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
880msgstr "" 887msgstr ""
881 888
882#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 889#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
883#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 890#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
884msgid "Connection established.\n" 891msgid "Connection established.\n"
885msgstr "" 892msgstr ""
886 893
887#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
888#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 895#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
889#, fuzzy, c-format 896#, fuzzy, c-format
890msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 897msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
891msgstr "“%s”说:%s\n" 898msgstr "“%s”说:%s\n"
@@ -896,34 +903,34 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
896msgstr "" 903msgstr ""
897 904
898#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 906#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
900#, fuzzy, c-format 907#, fuzzy, c-format
901msgid "Connection failure: %s\n" 908msgid "Connection failure: %s\n"
902msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 909msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
903 910
904#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 912#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
906msgid "Wrong Spec\n" 913msgid "Wrong Spec\n"
907msgstr "" 914msgstr ""
908 915
909#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
911msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 918msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
912msgstr "" 919msgstr ""
913 920
914#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
915#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
916msgid "pa_context_new() failed.\n" 923msgid "pa_context_new() failed.\n"
917msgstr "" 924msgstr ""
918 925
919#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
920#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
921#, fuzzy, c-format 928#, fuzzy, c-format
922msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 929msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
923msgstr "“%s”说:%s\n" 930msgstr "“%s”说:%s\n"
924 931
925#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 932#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
927msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 934msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
928msgstr "" 935msgstr ""
929 936
@@ -932,46 +939,51 @@ msgstr ""
932msgid "Read error from STDIN: %s\n" 939msgid "Read error from STDIN: %s\n"
933msgstr "" 940msgstr ""
934 941
935#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 942#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
943#, c-format
944msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
945msgstr ""
946
947#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
936#, fuzzy, c-format 948#, fuzzy, c-format
937msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 949msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
938msgstr "“%s”说:%s\n" 950msgstr "“%s”说:%s\n"
939 951
940#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 952#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
941msgid "Got signal, exiting.\n" 953msgid "Got signal, exiting.\n"
942msgstr "" 954msgstr ""
943 955
944#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 956#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
945#, fuzzy 957#, fuzzy
946msgid "Stream successfully created.\n" 958msgid "Stream successfully created.\n"
947msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 959msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
948 960
949#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 961#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
950#, fuzzy, c-format 962#, fuzzy, c-format
951msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 963msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
952msgstr "“%s”说:%s\n" 964msgstr "“%s”说:%s\n"
953 965
954#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 966#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
955#, c-format 967#, c-format
956msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 968msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
957msgstr "" 969msgstr ""
958 970
959#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 971#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
960#, c-format 972#, c-format
961msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 973msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
962msgstr "" 974msgstr ""
963 975
964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 976#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
965#, fuzzy, c-format 977#, fuzzy, c-format
966msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 978msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
967msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 979msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
968 980
969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 981#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
970#, c-format 982#, c-format
971msgid "Stream error: %s\n" 983msgid "Stream error: %s\n"
972msgstr "" 984msgstr ""
973 985
974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 986#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
975#, fuzzy, c-format 987#, fuzzy, c-format
976msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 988msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
977msgstr "“%s”说:%s\n" 989msgstr "“%s”说:%s\n"
@@ -1015,17 +1027,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1015msgstr "" 1027msgstr ""
1016 1028
1017#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1029#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1018#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1030#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1019#, c-format 1031#, c-format
1020msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1032msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1021msgstr "" 1033msgstr ""
1022 1034
1023#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1035#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1024#, fuzzy 1036#, fuzzy
1025msgid "Connected to" 1037msgid "Connected to"
1026msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1038msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1027 1039
1028#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1040#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1029#, fuzzy 1041#, fuzzy
1030msgid "Disconnected from" 1042msgid "Disconnected from"
1031msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 1043msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -1035,7 +1047,7 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
1035msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1047msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1036msgstr "“%s”的参数无效。\n" 1048msgstr "“%s”的参数无效。\n"
1037 1049
1038#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1050#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1039msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1051msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1040msgstr "" 1052msgstr ""
1041 1053
@@ -1102,7 +1114,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1102msgstr "" 1114msgstr ""
1103 1115
1104#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1116#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1105#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1117#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1106msgid "# PING messages received" 1118msgid "# PING messages received"
1107msgstr "" 1119msgstr ""
1108 1120
@@ -1130,7 +1142,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1130msgstr "" 1142msgstr ""
1131 1143
1132#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1144#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1133#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1145#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1134msgid "# PONG messages received" 1146msgid "# PONG messages received"
1135msgstr "" 1147msgstr ""
1136 1148
@@ -1220,11 +1232,11 @@ msgstr ""
1220#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1232#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1221#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1233#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1222#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1234#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1223#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1235#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1224#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1226#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1238#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1239#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1228msgid "# peers connected" 1240msgid "# peers connected"
1229msgstr "" 1241msgstr ""
1230 1242
@@ -1299,6 +1311,9 @@ msgstr ""
1299#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1311#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1300#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1312#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1301#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1313#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1314#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1315#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1316#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1302#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1317#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1303#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1318#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1304#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1319#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1616,6 +1631,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1616msgstr "" 1631msgstr ""
1617 1632
1618#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1633#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1634#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1635#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1636#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1619#, fuzzy, c-format 1637#, fuzzy, c-format
1620msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1638msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1621msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 1639msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
@@ -3272,7 +3290,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3272msgstr "" 3290msgstr ""
3273 3291
3274#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3292#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3275#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3293#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3276#, c-format 3294#, c-format
3277msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3295msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3278msgstr "" 3296msgstr ""
@@ -3888,8 +3906,8 @@ msgstr ""
3888#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 3906#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
3889#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 3907#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
3890#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 3908#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
3891#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 3909#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
3892#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 3910#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
3893#, c-format 3911#, c-format
3894msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 3912msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3895msgstr "" 3913msgstr ""
@@ -4181,36 +4199,36 @@ msgstr "创建用户出错"
4181msgid "Modified %u addresses \n" 4199msgid "Modified %u addresses \n"
4182msgstr "" 4200msgstr ""
4183 4201
4184#: src/hello/hello.c:943 4202#: src/hello/hello.c:944
4185#, fuzzy 4203#, fuzzy
4186msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4204msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4187msgstr "保存配置失败。" 4205msgstr "保存配置失败。"
4188 4206
4189#: src/hello/hello.c:952 4207#: src/hello/hello.c:953
4190#, fuzzy 4208#, fuzzy
4191msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4209msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4192msgstr "保存配置失败。" 4210msgstr "保存配置失败。"
4193 4211
4194#: src/hello/hello.c:962 4212#: src/hello/hello.c:963
4195#, fuzzy 4213#, fuzzy
4196msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4214msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4197msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4215msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4198 4216
4199#: src/hello/hello.c:972 4217#: src/hello/hello.c:973
4200msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4218msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4201msgstr "" 4219msgstr ""
4202 4220
4203#: src/hello/hello.c:989 4221#: src/hello/hello.c:990
4204#, c-format 4222#, c-format
4205msgid "Plugin `%s' not found\n" 4223msgid "Plugin `%s' not found\n"
4206msgstr "" 4224msgstr ""
4207 4225
4208#: src/hello/hello.c:998 4226#: src/hello/hello.c:999
4209#, c-format 4227#, c-format
4210msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4228msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4211msgstr "" 4229msgstr ""
4212 4230
4213#: src/hello/hello.c:1017 4231#: src/hello/hello.c:1018
4214#, fuzzy, c-format 4232#, fuzzy, c-format
4215msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4233msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4216msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 4234msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -4453,7 +4471,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4453msgstr "" 4471msgstr ""
4454 4472
4455#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4473#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4456#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4474#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4457msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4475msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4458msgstr "" 4476msgstr ""
4459 4477
@@ -4564,48 +4582,34 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4564msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4582msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4565msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4583msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4566 4584
4567#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4585#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4568#, fuzzy, c-format 4586#, fuzzy, c-format
4569msgid "Invalid target `%s'\n" 4587msgid "Invalid target `%s'\n"
4570msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4588msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4571 4589
4572#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4590#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4573#, fuzzy, c-format 4591#, fuzzy, c-format
4574msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4592msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4575msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4593msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4576 4594
4577#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4595#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4578msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4596msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4579msgstr "" 4597msgstr ""
4580 4598
4581#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4599#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4582#, fuzzy
4583msgid "provide information about a particular channel"
4584msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4585
4586#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4587#, fuzzy
4588msgid "provide information about a particular connection"
4589msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4590
4591#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4592msgid "activate echo mode" 4600msgid "activate echo mode"
4593msgstr "" 4601msgstr ""
4594 4602
4595#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4603#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4596#, fuzzy 4604#, fuzzy
4597msgid "provide information about all tunnels" 4605msgid "provide information about all tunnels"
4598msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4606msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4599 4607
4600#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4608#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4601msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4602msgstr ""
4603
4604#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4605msgid "port to listen to (default; 0)" 4609msgid "port to listen to (default; 0)"
4606msgstr "" 4610msgstr ""
4607 4611
4608#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4612#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4609#, fuzzy 4613#, fuzzy
4610msgid "provide information about a particular tunnel" 4614msgid "provide information about a particular tunnel"
4611msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4615msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -4730,7 +4734,7 @@ msgid "del"
4730msgstr "" 4734msgstr ""
4731 4735
4732#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4736#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4733#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4737#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4734#, fuzzy, c-format 4738#, fuzzy, c-format
4735msgid "Invalid URI `%s'\n" 4739msgid "Invalid URI `%s'\n"
4736msgstr "无效条目。\n" 4740msgstr "无效条目。\n"
@@ -4900,53 +4904,53 @@ msgstr ""
4900msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 4904msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
4901msgstr "" 4905msgstr ""
4902 4906
4903#: src/nat/nat_auto.c:200 4907#: src/nat/nat_auto.c:203
4904msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 4908msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
4905msgstr "" 4909msgstr ""
4906 4910
4907#: src/nat/nat_auto.c:201 4911#: src/nat/nat_auto.c:204
4908msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 4912msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
4909msgstr "" 4913msgstr ""
4910 4914
4911#: src/nat/nat_auto.c:222 4915#: src/nat/nat_auto.c:225
4912msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 4916msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
4913msgstr "" 4917msgstr ""
4914 4918
4915#: src/nat/nat_auto.c:269 4919#: src/nat/nat_auto.c:274
4916#, c-format 4920#, c-format
4917msgid "Detected external IP `%s'\n" 4921msgid "Detected external IP `%s'\n"
4918msgstr "" 4922msgstr ""
4919 4923
4920#: src/nat/nat_auto.c:339 4924#: src/nat/nat_auto.c:344
4921msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 4925msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
4922msgstr "" 4926msgstr ""
4923 4927
4924#: src/nat/nat_auto.c:355 4928#: src/nat/nat_auto.c:360
4925#, fuzzy, c-format 4929#, fuzzy, c-format
4926msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 4930msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
4927msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 4931msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
4928 4932
4929#: src/nat/nat_auto.c:408 4933#: src/nat/nat_auto.c:413
4930msgid "upnpc found, enabling its use\n" 4934msgid "upnpc found, enabling its use\n"
4931msgstr "" 4935msgstr ""
4932 4936
4933#: src/nat/nat_auto.c:409 4937#: src/nat/nat_auto.c:414
4934msgid "upnpc not found\n" 4938msgid "upnpc not found\n"
4935msgstr "" 4939msgstr ""
4936 4940
4937#: src/nat/nat_auto.c:442 4941#: src/nat/nat_auto.c:447
4938msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 4942msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
4939msgstr "" 4943msgstr ""
4940 4944
4941#: src/nat/nat_auto.c:443 4945#: src/nat/nat_auto.c:448
4942msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 4946msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
4943msgstr "" 4947msgstr ""
4944 4948
4945#: src/nat/nat_auto.c:477 4949#: src/nat/nat_auto.c:482
4946msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 4950msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
4947msgstr "" 4951msgstr ""
4948 4952
4949#: src/nat/nat_auto.c:478 4953#: src/nat/nat_auto.c:483
4950msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 4954msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
4951msgstr "" 4955msgstr ""
4952 4956
@@ -4960,39 +4964,64 @@ msgstr ""
4960msgid "Failed to start %s\n" 4964msgid "Failed to start %s\n"
4961msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4965msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4962 4966
4963#: src/nat/nat.c:1203 4967#: src/nat/nat.c:1205
4964msgid "malformed" 4968msgid "malformed"
4965msgstr "" 4969msgstr ""
4966 4970
4967#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 4971#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
4968#, c-format 4972#, c-format
4969msgid "" 4973msgid ""
4970"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 4974"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
4971"not set). Option disabled.\n" 4975"not set). Option disabled.\n"
4972msgstr "" 4976msgstr ""
4973 4977
4974#: src/nat/nat.c:1424 4978#: src/nat/nat.c:1426
4975msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 4979msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
4976msgstr "" 4980msgstr ""
4977 4981
4978#: src/nat/nat.c:1440 4982#: src/nat/nat.c:1442
4979#, c-format 4983#, c-format
4980msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 4984msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
4981msgstr "" 4985msgstr ""
4982 4986
4983#: src/nat/nat_mini.c:170 4987#: src/nat/nat_mini.c:155
4988msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/nat/nat_mini.c:175
4992msgid "`external-ip' command not found"
4993msgstr ""
4994
4995#: src/nat/nat_mini.c:201
4984msgid "`external-ip' command not found\n" 4996msgid "`external-ip' command not found\n"
4985msgstr "" 4997msgstr ""
4986 4998
4987#: src/nat/nat_mini.c:505 4999#: src/nat/nat_mini.c:366
5000#, fuzzy
5001msgid "Failed to run `upnpc` command"
5002msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5003
5004#: src/nat/nat_mini.c:512
5005msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5006msgstr ""
5007
5008#: src/nat/nat_mini.c:540
5009msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5010msgstr ""
5011
5012#: src/nat/nat_mini.c:604
4988msgid "`upnpc' command not found\n" 5013msgid "`upnpc' command not found\n"
4989msgstr "" 5014msgstr ""
4990 5015
4991#: src/nat/nat_test.c:348 5016#: src/nat/nat_mini.c:608
5017msgid "`upnpc` command not found"
5018msgstr ""
5019
5020#: src/nat/nat_test.c:351
4992msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5021msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
4993msgstr "" 5022msgstr ""
4994 5023
4995#: src/nat/nat_test.c:420 5024#: src/nat/nat_test.c:423
4996#, c-format 5025#, c-format
4997msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5026msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
4998msgstr "" 5027msgstr ""
@@ -5027,15 +5056,11 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5027msgstr "无法访问该服务" 5056msgstr "无法访问该服务"
5028 5057
5029#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5058#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5030#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5059#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5031#, fuzzy 5060#, fuzzy
5032msgid "Value is too large.\n" 5061msgid "Value is too large.\n"
5033msgstr "值不在合法范围内。" 5062msgstr "值不在合法范围内。"
5034 5063
5035#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5036msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5037msgstr ""
5038
5039#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5064#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5040#, c-format 5065#, c-format
5041msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5066msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5147,55 +5172,50 @@ msgstr ""
5147msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5172msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5148msgstr "" 5173msgstr ""
5149 5174
5150#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5175#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5151#, fuzzy, c-format
5152msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5153msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
5154
5155#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5156#, c-format 5176#, c-format
5157msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5177msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5158msgstr "" 5178msgstr ""
5159 5179
5160#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5180#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5161#, c-format 5181#, c-format
5162msgid "I am peer `%s'.\n" 5182msgid "I am peer `%s'.\n"
5163msgstr "" 5183msgstr ""
5164 5184
5165#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5185#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5166msgid "don't resolve host names" 5186msgid "don't resolve host names"
5167msgstr "" 5187msgstr ""
5168 5188
5169#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5189#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5170msgid "output only the identity strings" 5190msgid "output only the identity strings"
5171msgstr "" 5191msgstr ""
5172 5192
5173#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5193#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5174msgid "include friend-only information" 5194msgid "include friend-only information"
5175msgstr "" 5195msgstr ""
5176 5196
5177#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5197#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5178msgid "output our own identity only" 5198msgid "output our own identity only"
5179msgstr "" 5199msgstr ""
5180 5200
5181#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5201#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5182#, fuzzy 5202#, fuzzy
5183msgid "list all known peers" 5203msgid "list all known peers"
5184msgstr "列出所有网络适配器" 5204msgstr "列出所有网络适配器"
5185 5205
5186#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5206#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5187msgid "dump hello to file" 5207msgid "dump hello to file"
5188msgstr "" 5208msgstr ""
5189 5209
5190#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5210#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5191msgid "also output HELLO uri(s)" 5211msgid "also output HELLO uri(s)"
5192msgstr "" 5212msgstr ""
5193 5213
5194#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5214#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5195msgid "add given HELLO uri to the database" 5215msgid "add given HELLO uri to the database"
5196msgstr "" 5216msgstr ""
5197 5217
5198#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5218#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5199#, fuzzy 5219#, fuzzy
5200msgid "Print information about peers." 5220msgid "Print information about peers."
5201msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5221msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -5825,6 +5845,14 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5825msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 5845msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
5826msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5846msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5827 5847
5848#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
5849msgid "dkg timeout"
5850msgstr ""
5851
5852#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
5853msgid "threshold"
5854msgstr ""
5855
5828#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 5856#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
5829#, fuzzy 5857#, fuzzy
5830msgid "Could not connect to mesh service\n" 5858msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -5957,19 +5985,94 @@ msgid ""
5957"might have been lost!\n" 5985"might have been lost!\n"
5958msgstr "" 5986msgstr ""
5959 5987
5988#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
5989msgid "Need atleast 2 arguments\n"
5990msgstr ""
5991
5992#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
5993msgid "Database filename missing\n"
5994msgstr ""
5995
5996#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
5997msgid "Topology string missing\n"
5998msgstr ""
5999
6000#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6001#, fuzzy, c-format
6002msgid "Invalid topology: %s\n"
6003msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6004
6005#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6006#, c-format
6007msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6008msgstr ""
6009
6010#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6011#, fuzzy, c-format
6012msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6013msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6014
6015#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6016#, c-format
6017msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6018msgstr ""
6019
6020#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6021#, c-format
6022msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6023msgstr ""
6024
6025#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6026#, fuzzy, c-format
6027msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6028msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6029
6030#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6031#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6032msgid "create COUNT number of peers"
6033msgstr ""
6034
6035#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6036msgid ""
6037"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6038"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6039"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6040"applicable:\n"
6041"\t LINE\n"
6042"\t RING\n"
6043"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6044"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6045"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6046"\t CLIQUE\n"
6047"\t 2D_TORUS\n"
6048"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6049"\t FROM_FILE <filename>\n"
6050"TOPOOPTS:\n"
6051"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6052"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6053"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6054"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6055"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6056"content/topology-file-format\n"
6057msgstr ""
6058
6059#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6060msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6061msgstr ""
6062
5960#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6063#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
5961msgid "" 6064msgid ""
5962"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6065"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
5963"deployments" 6066"deployments"
5964msgstr "" 6067msgstr ""
5965 6068
5966#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6069#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
5967#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6070#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
5968#, c-format 6071#, c-format
5969msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6072msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
5970msgstr "" 6073msgstr ""
5971 6074
5972#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6075#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
5973msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6076msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
5974msgstr "" 6077msgstr ""
5975 6078
@@ -6007,10 +6110,6 @@ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6007msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6110msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6008msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 6111msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
6009 6112
6010#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6011msgid "create COUNT number of peers"
6012msgstr ""
6013
6014#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6113#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6015msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6114msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6016msgstr "" 6115msgstr ""
@@ -6047,100 +6146,100 @@ msgstr ""
6047msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6146msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6048msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" 6147msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
6049 6148
6050#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6149#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6051msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6150msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6052msgstr "" 6151msgstr ""
6053 6152
6054#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6153#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6055#, c-format 6154#, c-format
6056msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6155msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6057msgstr "" 6156msgstr ""
6058 6157
6059#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6158#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6060msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6159msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6061msgstr "" 6160msgstr ""
6062 6161
6063#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6162#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6064#, c-format 6163#, c-format
6065msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6164msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6066msgstr "" 6165msgstr ""
6067 6166
6068#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6167#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6069msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6168msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6070msgstr "" 6169msgstr ""
6071 6170
6072#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6171#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6073msgid "Cannot start the master controller" 6172msgid "Cannot start the master controller"
6074msgstr "" 6173msgstr ""
6075 6174
6076#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6175#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6077msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6176msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6078msgstr "" 6177msgstr ""
6079 6178
6080#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6179#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6081msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6180msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6082msgstr "" 6181msgstr ""
6083 6182
6084#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6183#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6085msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6184msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6086msgstr "" 6185msgstr ""
6087 6186
6088#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6187#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6089msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6188msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6090msgstr "" 6189msgstr ""
6091 6190
6092#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6191#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6093#, c-format 6192#, c-format
6094msgid "" 6193msgid ""
6095"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6194"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6096"more than %u. Given `%s = %llu'" 6195"more than %u. Given `%s = %llu'"
6097msgstr "" 6196msgstr ""
6098 6197
6099#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6198#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6100#, c-format 6199#, c-format
6101msgid "" 6200msgid ""
6102"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6201"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6103"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6202"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6104msgstr "" 6203msgstr ""
6105 6204
6106#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6205#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6107#, c-format 6206#, c-format
6108msgid "Topology file %s not found\n" 6207msgid "Topology file %s not found\n"
6109msgstr "" 6208msgstr ""
6110 6209
6111#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6210#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6112#, c-format 6211#, c-format
6113msgid "Topology file %s has no data\n" 6212msgid "Topology file %s has no data\n"
6114msgstr "" 6213msgstr ""
6115 6214
6116#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6215#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6117#, c-format 6216#, c-format
6118msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6217msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6119msgstr "" 6218msgstr ""
6120 6219
6121#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6220#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6122#, fuzzy, c-format 6221#, fuzzy, c-format
6123msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6222msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6124msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6223msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6125 6224
6126#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6225#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6127#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6226#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6128#, c-format 6227#, c-format
6129msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6228msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6130msgstr "" 6229msgstr ""
6131 6230
6132#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6231#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6133#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6232#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6134#, fuzzy, c-format 6233#, fuzzy, c-format
6135msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6234msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6136msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6235msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6137 6236
6138#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6237#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6139#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6238#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6140msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6239msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6141msgstr "" 6240msgstr ""
6142 6241
6143#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6242#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6144#, fuzzy, c-format 6243#, fuzzy, c-format
6145msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6244msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6146msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6245msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6184,6 +6283,14 @@ msgstr ""
6184msgid "Command line tool to access the testing library" 6283msgid "Command line tool to access the testing library"
6185msgstr "" 6284msgstr ""
6186 6285
6286#: src/testing/list-keys.c:90
6287msgid "list COUNT number of keys"
6288msgstr ""
6289
6290#: src/testing/list-keys.c:93
6291msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6292msgstr ""
6293
6187#: src/testing/testing.c:277 6294#: src/testing/testing.c:277
6188#, c-format 6295#, c-format
6189msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6296msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6319,35 +6426,35 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6319msgstr "" 6426msgstr ""
6320 6427
6321#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6428#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6322#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6429#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6323msgid "# disconnects due to blacklist" 6430msgid "# disconnects due to blacklist"
6324msgstr "" 6431msgstr ""
6325 6432
6326#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6433#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6327msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6434msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6328msgstr "" 6435msgstr ""
6329 6436
6330#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6437#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6331msgid "# bytes total received" 6438msgid "# bytes total received"
6332msgstr "" 6439msgstr ""
6333 6440
6334#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6441#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6335msgid "# bytes payload received" 6442msgid "# bytes payload received"
6336msgstr "" 6443msgstr ""
6337 6444
6338#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6445#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6339#, fuzzy, c-format 6446#, fuzzy, c-format
6340msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6447msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6341msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n" 6448msgstr "无法利用“%2$s”获取接口“%1$s”的 IP。\n"
6342 6449
6343#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6450#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6344#, c-format 6451#, c-format
6345msgid "" 6452msgid ""
6346"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6453"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6347"`%s' address `%s' session %p\n" 6454"`%s' address `%s' session %p\n"
6348msgstr "" 6455msgstr ""
6349 6456
6350#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6457#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6351#, fuzzy 6458#, fuzzy
6352msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6459msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6353msgstr "立即保存配置?" 6460msgstr "立即保存配置?"
@@ -6361,16 +6468,16 @@ msgstr ""
6361msgid "# messages dropped due to slow client" 6468msgid "# messages dropped due to slow client"
6362msgstr "" 6469msgstr ""
6363 6470
6364#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6471#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6365#, c-format 6472#, c-format
6366msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6473msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6367msgstr "" 6474msgstr ""
6368 6475
6369#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6476#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6370msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6477msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6371msgstr "" 6478msgstr ""
6372 6479
6373#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6480#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6374msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6481msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6375msgstr "" 6482msgstr ""
6376 6483
@@ -6378,143 +6485,143 @@ msgstr ""
6378msgid "# refreshed my HELLO" 6485msgid "# refreshed my HELLO"
6379msgstr "" 6486msgstr ""
6380 6487
6381#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6488#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6382msgid "# DISCONNECT messages sent" 6489msgid "# DISCONNECT messages sent"
6383msgstr "" 6490msgstr ""
6384 6491
6385#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6492#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6386#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6493#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6387msgid "# bytes in message queue for other peers" 6494msgid "# bytes in message queue for other peers"
6388msgstr "" 6495msgstr ""
6389 6496
6390#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6391msgid "# messages transmitted to other peers" 6498msgid "# messages transmitted to other peers"
6392msgstr "" 6499msgstr ""
6393 6500
6394#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6501#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6395msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6502msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6396msgstr "" 6503msgstr ""
6397 6504
6398#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6505#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6399msgid "# messages timed out while in transport queue" 6506msgid "# messages timed out while in transport queue"
6400msgstr "" 6507msgstr ""
6401 6508
6402#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6403msgid "# keepalives sent" 6510msgid "# keepalives sent"
6404msgstr "" 6511msgstr ""
6405 6512
6406#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6513#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6407msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6514msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6408msgstr "" 6515msgstr ""
6409 6516
6410#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6517#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6411msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6518msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6412msgstr "" 6519msgstr ""
6413 6520
6414#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6521#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6415msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6522msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6416msgstr "" 6523msgstr ""
6417 6524
6418#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6525#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6419msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6526msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6420msgstr "" 6527msgstr ""
6421 6528
6422#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6529#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6423msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6530msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6424msgstr "" 6531msgstr ""
6425 6532
6426#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6533#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6427msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6534msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6428msgstr "" 6535msgstr ""
6429 6536
6430#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6537#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6431msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6538msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6432msgstr "" 6539msgstr ""
6433 6540
6434#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6541#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6435msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6542msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6436msgstr "" 6543msgstr ""
6437 6544
6438#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6545#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6439msgid "# ms throttling suggested" 6546msgid "# ms throttling suggested"
6440msgstr "" 6547msgstr ""
6441 6548
6442#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6549#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6443msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6550msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6444msgstr "" 6551msgstr ""
6445 6552
6446#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6553#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6447#, fuzzy, c-format 6554#, fuzzy, c-format
6448msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6555msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6449msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6556msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6450 6557
6451#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6558#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6452msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6559msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6453msgstr "" 6560msgstr ""
6454 6561
6455#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6562#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6456msgid "# CONNECT messages received" 6563msgid "# CONNECT messages received"
6457msgstr "" 6564msgstr ""
6458 6565
6459#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6566#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6460#, c-format 6567#, c-format
6461msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6568msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6462msgstr "" 6569msgstr ""
6463 6570
6464#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6571#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6465msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6572msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6466msgstr "" 6573msgstr ""
6467 6574
6468#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6575#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6469msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6576msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6470msgstr "" 6577msgstr ""
6471 6578
6472#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6473#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6580#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6474msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6581msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6475msgstr "" 6582msgstr ""
6476 6583
6477#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6584#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6478msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6585msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6479msgstr "" 6586msgstr ""
6480 6587
6481#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6588#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6482msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6589msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6483msgstr "" 6590msgstr ""
6484 6591
6485#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6592#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6486msgid "# SESSION_ACK messages received" 6593msgid "# SESSION_ACK messages received"
6487msgstr "" 6594msgstr ""
6488 6595
6489#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6596#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6490msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6597msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6491msgstr "" 6598msgstr ""
6492 6599
6493#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6600#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6494msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6601msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6495msgstr "" 6602msgstr ""
6496 6603
6497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6604#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6498msgid "# disconnects due to quota of 0" 6605msgid "# disconnects due to quota of 0"
6499msgstr "" 6606msgstr ""
6500 6607
6501#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6608#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6502msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6609msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6503msgstr "" 6610msgstr ""
6504 6611
6505#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6612#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6506msgid "# DISCONNECT messages received" 6613msgid "# DISCONNECT messages received"
6507msgstr "" 6614msgstr ""
6508 6615
6509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6616#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6510msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6617msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6511msgstr "" 6618msgstr ""
6512 6619
6513#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6620#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6514msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6621msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6515msgstr "" 6622msgstr ""
6516 6623
6517#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6624#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6518msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6625msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6519msgstr "" 6626msgstr ""
6520 6627
@@ -6542,428 +6649,431 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6542msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6649msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6543msgstr "" 6650msgstr ""
6544 6651
6545#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6652#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6546msgid "# address records discarded" 6653msgid "# address records discarded"
6547msgstr "" 6654msgstr ""
6548 6655
6549#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6656#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6550#, c-format 6657#, c-format
6551msgid "" 6658msgid ""
6552"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6659"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6553"not happen.\n" 6660"not happen.\n"
6554msgstr "" 6661msgstr ""
6555 6662
6556#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6663#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6557msgid "# PING without HELLO messages sent" 6664msgid "# PING without HELLO messages sent"
6558msgstr "" 6665msgstr ""
6559 6666
6560#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6667#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6561msgid "# address revalidations started" 6668msgid "# address revalidations started"
6562msgstr "" 6669msgstr ""
6563 6670
6564#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6671#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6565msgid "# PING message for different peer received" 6672msgid "# PING message for different peer received"
6566msgstr "" 6673msgstr ""
6567 6674
6568#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6675#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6569#, c-format 6676#, c-format
6570msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6677msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6571msgstr "" 6678msgstr ""
6572 6679
6573#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6680#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6574msgid "# failed address checks during validation" 6681msgid "# failed address checks during validation"
6575msgstr "" 6682msgstr ""
6576 6683
6577#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6684#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6578#, c-format 6685#, c-format
6579msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6686msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6580msgstr "" 6687msgstr ""
6581 6688
6582#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6689#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6583msgid "# successful address checks during validation" 6690msgid "# successful address checks during validation"
6584msgstr "" 6691msgstr ""
6585 6692
6586#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6693#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6587#, c-format 6694#, c-format
6588msgid "" 6695msgid ""
6589"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6696"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6590"having this address.\n" 6697"having this address.\n"
6591msgstr "" 6698msgstr ""
6592 6699
6593#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6700#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6594#, c-format 6701#, c-format
6595msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6702msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6596msgstr "" 6703msgstr ""
6597 6704
6598#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6705#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6599#, fuzzy, c-format 6706#, fuzzy, c-format
6600msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6707msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6601msgstr "发送消息失败。\n" 6708msgstr "发送消息失败。\n"
6602 6709
6603#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 6710#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6604msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6711msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6605msgstr "" 6712msgstr ""
6606 6713
6607#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 6714#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6608msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6715msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6609msgstr "" 6716msgstr ""
6610 6717
6611#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 6718#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6612msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 6719msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6613msgstr "" 6720msgstr ""
6614 6721
6615#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 6722#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6616msgid "# PONGs dropped, signature expired" 6723msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6617msgstr "" 6724msgstr ""
6618 6725
6619#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 6726#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
6727#, c-format
6728msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
6729msgstr ""
6730
6731#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6620#, c-format 6732#, c-format
6621msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 6733msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6622msgstr "" 6734msgstr ""
6623 6735
6624#: src/transport/gnunet-transport.c:258 6736#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6625#, c-format 6737#, c-format
6626msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6738msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6627msgstr "" 6739msgstr ""
6628 6740
6629#: src/transport/gnunet-transport.c:265 6741#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6630#, c-format 6742#, c-format
6631msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6743msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6632msgstr "" 6744msgstr ""
6633 6745
6634#: src/transport/gnunet-transport.c:296 6746#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6635#, fuzzy, c-format 6747#, fuzzy, c-format
6636msgid "Failed to connect to `%s'\n" 6748msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6637msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6749msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6638 6750
6639#: src/transport/gnunet-transport.c:309 6751#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6640#, fuzzy, c-format 6752#, fuzzy, c-format
6641msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 6753msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6642msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6754msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6643 6755
6644#: src/transport/gnunet-transport.c:318 6756#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6645#, fuzzy 6757#, fuzzy
6646msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 6758msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6647msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6759msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6648 6760
6649#: src/transport/gnunet-transport.c:423 6761#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6650msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 6762msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6651msgstr "" 6763msgstr ""
6652 6764
6653#: src/transport/gnunet-transport.c:436 6765#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6654#, c-format 6766#, c-format
6655msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 6767msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6656msgstr "" 6768msgstr ""
6657 6769
6658#: src/transport/gnunet-transport.c:506 6770#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6659#, c-format 6771#, c-format
6660msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 6772msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6661msgstr "" 6773msgstr ""
6662 6774
6663#: src/transport/gnunet-transport.c:529 6775#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6664#, fuzzy, c-format 6776#, fuzzy, c-format
6665msgid "Successfully connected to `%s'\n" 6777msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6666msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6778msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
6667 6779
6668#: src/transport/gnunet-transport.c:552 6780#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6669#, c-format 6781#, c-format
6670msgid "" 6782msgid ""
6671"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 6783"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6672"blocks\n" 6784"blocks\n"
6673msgstr "" 6785msgstr ""
6674 6786
6675#: src/transport/gnunet-transport.c:587 6787#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6676#, fuzzy, c-format 6788#, fuzzy, c-format
6677msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 6789msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6678msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6790msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
6679 6791
6680#: src/transport/gnunet-transport.c:660 6792#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6681#, c-format 6793#, c-format
6682msgid "Received %u bytes from %s\n" 6794msgid "Received %u bytes from %s\n"
6683msgstr "" 6795msgstr ""
6684 6796
6685#: src/transport/gnunet-transport.c:685 6797#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6686#, fuzzy, c-format
6687msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6688msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6689
6690#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6691#, c-format 6798#, c-format
6692msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 6799msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6693msgstr "" 6800msgstr ""
6694 6801
6695#: src/transport/gnunet-transport.c:772 6802#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6696#, fuzzy, c-format 6803#, fuzzy, c-format
6697msgid "Peer `%s' disconnected\n" 6804msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6698msgstr "" 6805msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6699"\n"
6700"按任意键继续\n"
6701 6806
6702#: src/transport/gnunet-transport.c:802 6807#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6703#, fuzzy 6808#, fuzzy
6704msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 6809msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6705msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6810msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6706 6811
6707#: src/transport/gnunet-transport.c:848 6812#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6708#, c-format 6813#, c-format
6709msgid "" 6814msgid ""
6710"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 6815"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
6711"%s, %s\n" 6816"%s, %s\n"
6712msgstr "" 6817msgstr ""
6713 6818
6714#: src/transport/gnunet-transport.c:855 6819#: src/transport/gnunet-transport.c:967
6715#, c-format 6820#, c-format
6716msgid "" 6821msgid ""
6717"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 6822"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
6718msgstr "" 6823msgstr ""
6719 6824
6720#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 6825#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
6721#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 6826#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
6722#, fuzzy 6827#, fuzzy
6723msgid "Failed to connect to transport service\n" 6828msgid "Failed to connect to transport service\n"
6724msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6829msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6725 6830
6726#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 6831#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
6727#, fuzzy 6832#, fuzzy
6728msgid "Failed to send request to transport service\n" 6833msgid "Failed to send request to transport service\n"
6729msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6834msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6730 6835
6731#: src/transport/gnunet-transport.c:937 6836#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
6732msgid "Starting to receive benchmark data\n" 6837msgid "Starting to receive benchmark data\n"
6733msgstr "" 6838msgstr ""
6734 6839
6735#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 6840#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
6841#, fuzzy
6842msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
6843msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
6844
6845#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
6736msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 6846msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
6737msgstr "" 6847msgstr ""
6738 6848
6739#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 6849#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
6740#, fuzzy 6850#, fuzzy
6741msgid "connect to a peer" 6851msgid "connect to a peer"
6742msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6852msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6743 6853
6744#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 6854#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
6745msgid "provide information about all current connections (once)" 6855msgid "provide information about all current connections (once)"
6746msgstr "" 6856msgstr ""
6747 6857
6748#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 6858#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
6749msgid "" 6859msgid ""
6750"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 6860"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
6751msgstr "" 6861msgstr ""
6752 6862
6753#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 6863#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
6754msgid "do not resolve hostnames" 6864msgid "do not resolve hostnames"
6755msgstr "" 6865msgstr ""
6756 6866
6757#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 6867#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
6758msgid "peer identity" 6868msgid "peer identity"
6759msgstr "" 6869msgstr ""
6760 6870
6761#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 6871#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
6762msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 6872msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
6763msgstr "" 6873msgstr ""
6764 6874
6765#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 6875#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
6766msgid "test transport configuration (involves external server)" 6876msgid "test transport configuration (involves external server)"
6767msgstr "" 6877msgstr ""
6768 6878
6769#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 6879#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
6770#, fuzzy 6880#, fuzzy
6771msgid "Direct access to transport service." 6881msgid "Direct access to transport service."
6772msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6882msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6773 6883
6774#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 6884#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
6775msgid "# Bluetooth ACKs sent" 6885msgid "# Bluetooth ACKs sent"
6776msgstr "" 6886msgstr ""
6777 6887
6778#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 6888#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
6779msgid "# Bluetooth messages defragmented" 6889msgid "# Bluetooth messages defragmented"
6780msgstr "" 6890msgstr ""
6781 6891
6782#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 6892#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
6783#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 6893#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
6784#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 6894#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
6785msgid "# Bluetooth sessions allocated" 6895msgid "# Bluetooth sessions allocated"
6786msgstr "" 6896msgstr ""
6787 6897
6788#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 6898#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
6789msgid "# Bluetooth message fragments sent" 6899msgid "# Bluetooth message fragments sent"
6790msgstr "" 6900msgstr ""
6791 6901
6792#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 6902#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
6793msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 6903msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
6794msgstr "" 6904msgstr ""
6795 6905
6796#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 6906#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
6797#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 6907#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
6798#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 6908#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
6799msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 6909msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
6800msgstr "" 6910msgstr ""
6801 6911
6802#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 6912#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
6803msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 6913msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
6804msgstr "" 6914msgstr ""
6805 6915
6806#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 6916#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
6807msgid "# fragments received via Bluetooth" 6917msgid "# fragments received via Bluetooth"
6808msgstr "" 6918msgstr ""
6809 6919
6810#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 6920#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
6811msgid "# ACKs received via Bluetooth" 6921msgid "# ACKs received via Bluetooth"
6812msgstr "" 6922msgstr ""
6813 6923
6814#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 6924#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
6815msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 6925msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
6816msgstr "" 6926msgstr ""
6817 6927
6818#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 6928#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
6819msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 6929msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
6820msgstr "" 6930msgstr ""
6821 6931
6822#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 6932#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
6823msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 6933msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
6824msgstr "" 6934msgstr ""
6825 6935
6826#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 6936#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
6827msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 6937msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
6828msgstr "" 6938msgstr ""
6829 6939
6830#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 6940#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
6831msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 6941msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
6832msgstr "" 6942msgstr ""
6833 6943
6834#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 6944#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
6835#, c-format 6945#, c-format
6836msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 6946msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
6837msgstr "" 6947msgstr ""
6838 6948
6839#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 6949#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
6840#, c-format 6950#, c-format
6841msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 6951msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
6842msgstr "" 6952msgstr ""
6843 6953
6844#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 6954#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
6845#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 6955#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
6846#, fuzzy, c-format 6956#, fuzzy, c-format
6847msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 6957msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
6848msgstr "未知的命令“%s”。\n" 6958msgstr "未知的命令“%s”。\n"
6849 6959
6850#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 6960#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
6851#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 6961#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
6852#, c-format 6962#, c-format
6853msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 6963msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
6854msgstr "" 6964msgstr ""
6855 6965
6856#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 6966#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
6857#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 6967#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
6858#, fuzzy, c-format 6968#, fuzzy, c-format
6859msgid "Maximum number of connections is %u\n" 6969msgid "Maximum number of connections is %u\n"
6860msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 6970msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
6861 6971
6862#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 6972#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
6863#, c-format 6973#, c-format
6864msgid "" 6974msgid ""
6865"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 6975"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
6866"size %u\n" 6976"size %u\n"
6867msgstr "" 6977msgstr ""
6868 6978
6869#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 6979#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
6870#, c-format 6980#, c-format
6871msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 6981msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
6872msgstr "" 6982msgstr ""
6873 6983
6874#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 6984#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
6875#, c-format 6985#, c-format
6876msgid "" 6986msgid ""
6877"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 6987"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
6878msgstr "" 6988msgstr ""
6879 6989
6880#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 6990#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
6881msgid "" 6991msgid ""
6882"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 6992"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
6883"certificate-creation' could not be started!\n" 6993"certificate-creation' could not be started!\n"
6884msgstr "" 6994msgstr ""
6885 6995
6886#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 6996#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
6887#, c-format 6997#, c-format
6888msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 6998msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
6889msgstr "" 6999msgstr ""
6890 7000
6891#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7001#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
6892#, fuzzy 7002#, fuzzy
6893msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7003msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
6894msgstr "保存配置失败。" 7004msgstr "保存配置失败。"
6895 7005
6896#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7006#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
6897#, fuzzy, c-format 7007#, fuzzy, c-format
6898msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7008msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
6899msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7009msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
6900 7010
6901#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7011#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
6902#, fuzzy, c-format 7012#, fuzzy, c-format
6903msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7013msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
6904msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 7014msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6905 7015
6906#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7016#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
6907#, c-format 7017#, c-format
6908msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7018msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
6909msgstr "" 7019msgstr ""
6910 7020
6911#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7021#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
6912msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7022msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
6913msgstr "" 7023msgstr ""
6914 7024
6915#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7025#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
6916#, c-format 7026#, c-format
6917msgid "IPv4 support is %s\n" 7027msgid "IPv4 support is %s\n"
6918msgstr "" 7028msgstr ""
6919 7029
6920#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7030#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
6921#, c-format 7031#, c-format
6922msgid "IPv6 support is %s\n" 7032msgid "IPv6 support is %s\n"
6923msgstr "" 7033msgstr ""
6924 7034
6925#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7035#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
6926msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7036msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
6927msgstr "" 7037msgstr ""
6928 7038
6929#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7039#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
6930#, fuzzy 7040#, fuzzy
6931msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7041msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
6932msgstr "" 7042msgstr ""
6933"\n" 7043"\n"
6934"结束配置。\n" 7044"结束配置。\n"
6935 7045
6936#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7046#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
6937#, c-format 7047#, c-format
6938msgid "Using port %u\n" 7048msgid "Using port %u\n"
6939msgstr "" 7049msgstr ""
6940 7050
6941#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7051#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
6942#, c-format 7052#, c-format
6943msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7053msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
6944msgstr "" 7054msgstr ""
6945 7055
6946#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7056#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
6947#, fuzzy, c-format 7057#, fuzzy, c-format
6948msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7058msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
6949msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7059msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
6950 7060
6951#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7061#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
6952#, c-format 7062#, c-format
6953msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7063msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
6954msgstr "" 7064msgstr ""
6955 7065
6956#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7066#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
6957#, fuzzy, c-format 7067#, fuzzy, c-format
6958msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7068msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
6959msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7069msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
6960 7070
6961#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7071#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
6962#, fuzzy, c-format 7072#, fuzzy, c-format
6963msgid "Using external hostname `%s'\n" 7073msgid "Using external hostname `%s'\n"
6964msgstr "卸载 GNUnet 服务" 7074msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6965 7075
6966#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7076#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
6967#, c-format 7077#, c-format
6968msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7078msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
6969msgstr "" 7079msgstr ""
@@ -7010,214 +7120,213 @@ msgstr ""
7010msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7120msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7011msgstr "" 7121msgstr ""
7012 7122
7013#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7123#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7014#, c-format 7124#, c-format
7015msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7125msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7016msgstr "" 7126msgstr ""
7017 7127
7018#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7128#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7019#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7129#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7020#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7130#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7021#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7131#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7022msgid "# TCP sessions active" 7132msgid "# TCP sessions active"
7023msgstr "" 7133msgstr ""
7024 7134
7025#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7135#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7026#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7136#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7027#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7137#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7028#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7138#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7029#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7139#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7030#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7140#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7031msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7141msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7032msgstr "" 7142msgstr ""
7033 7143
7034#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7144#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7035msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7145msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7036msgstr "" 7146msgstr ""
7037 7147
7038#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7148#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7039msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7149msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7040msgstr "" 7150msgstr ""
7041 7151
7042#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7152#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7043msgid "# bytes transmitted via TCP" 7153msgid "# bytes transmitted via TCP"
7044msgstr "" 7154msgstr ""
7045 7155
7046#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7156#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7047#, c-format 7157#, c-format
7048msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7158msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7049msgstr "" 7159msgstr ""
7050 7160
7051#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7161#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7052#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7053msgid "# requests to create session with invalid address" 7162msgid "# requests to create session with invalid address"
7054msgstr "" 7163msgstr ""
7055 7164
7056#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7165#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7057msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7166msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7058msgstr "" 7167msgstr ""
7059 7168
7060#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7169#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7061msgid "# TCP WELCOME messages received" 7170msgid "# TCP WELCOME messages received"
7062msgstr "" 7171msgstr ""
7063 7172
7064#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7173#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7065msgid "# bytes received via TCP" 7174msgid "# bytes received via TCP"
7066msgstr "" 7175msgstr ""
7067 7176
7068#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7177#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7069msgid "# network-level TCP disconnect events" 7178msgid "# network-level TCP disconnect events"
7070msgstr "" 7179msgstr ""
7071 7180
7072#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7181#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7073#: src/util/service.c:595 7182#: src/util/service.c:595
7074#, c-format 7183#, c-format
7075msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7184msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7076msgstr "" 7185msgstr ""
7077 7186
7078#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7187#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7079#, fuzzy 7188#, fuzzy
7080msgid "Failed to start service.\n" 7189msgid "Failed to start service.\n"
7081msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7190msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7082 7191
7083#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7192#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7084#, c-format 7193#, c-format
7085msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7194msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7086msgstr "" 7195msgstr ""
7087 7196
7088#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7197#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7089msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7198msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7090msgstr "" 7199msgstr ""
7091 7200
7092#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7201#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7093#, c-format 7202#, c-format
7094msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7203msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7095msgstr "" 7204msgstr ""
7096 7205
7097#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7206#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7098msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7207msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7099msgstr "" 7208msgstr ""
7100 7209
7101#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7210#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7102msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7211msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7103msgstr "" 7212msgstr ""
7104 7213
7105#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7214#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7106msgid "" 7215msgid ""
7107"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7216"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7108msgstr "" 7217msgstr ""
7109 7218
7110#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7219#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7111#, c-format 7220#, c-format
7112msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7221msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7113msgstr "" 7222msgstr ""
7114 7223
7115#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7224#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7116#, c-format 7225#, c-format
7117msgid "" 7226msgid ""
7118"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7227"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7119"or %u)\n" 7228"or %u)\n"
7120msgstr "" 7229msgstr ""
7121 7230
7122#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7231#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7123#, c-format 7232#, c-format
7124msgid "" 7233msgid ""
7125"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7234"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7126"your network configuration\n" 7235"your network configuration\n"
7127msgstr "" 7236msgstr ""
7128 7237
7129#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7238#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7130msgid "" 7239msgid ""
7131"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7240"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7132"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7241"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7133msgstr "" 7242msgstr ""
7134 7243
7135#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7244#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7136#, fuzzy 7245#, fuzzy
7137msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7246msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7138msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7247msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7139 7248
7140#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7249#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7141#, c-format 7250#, c-format
7142msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7251msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7143msgstr "" 7252msgstr ""
7144 7253
7145#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7254#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7146#, fuzzy, c-format 7255#, fuzzy, c-format
7147msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7256msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7148msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 7257msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
7149 7258
7150#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7259#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7151#, fuzzy 7260#, fuzzy
7152msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7261msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7153msgstr "发送消息失败。\n" 7262msgstr "发送消息失败。\n"
7154 7263
7155#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7264#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7156#, fuzzy 7265#, fuzzy
7157msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7266msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7158msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7267msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7159 7268
7160#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7269#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7161msgid "# WLAN ACKs sent" 7270msgid "# WLAN ACKs sent"
7162msgstr "" 7271msgstr ""
7163 7272
7164#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7273#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7165msgid "# WLAN messages defragmented" 7274msgid "# WLAN messages defragmented"
7166msgstr "" 7275msgstr ""
7167 7276
7168#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7277#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7169#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7278#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7170#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7279#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7171msgid "# WLAN sessions allocated" 7280msgid "# WLAN sessions allocated"
7172msgstr "" 7281msgstr ""
7173 7282
7174#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7283#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7175msgid "# WLAN message fragments sent" 7284msgid "# WLAN message fragments sent"
7176msgstr "" 7285msgstr ""
7177 7286
7178#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7287#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7179msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7288msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7180msgstr "" 7289msgstr ""
7181 7290
7182#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7291#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7183#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7292#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7184#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7293#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7185msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7294msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7186msgstr "" 7295msgstr ""
7187 7296
7188#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7297#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7189msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7298msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7190msgstr "" 7299msgstr ""
7191 7300
7192#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7301#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7193msgid "# fragments received via WLAN" 7302msgid "# fragments received via WLAN"
7194msgstr "" 7303msgstr ""
7195 7304
7196#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7305#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7197msgid "# ACKs received via WLAN" 7306msgid "# ACKs received via WLAN"
7198msgstr "" 7307msgstr ""
7199 7308
7200#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7309#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7201msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7310msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7202msgstr "" 7311msgstr ""
7203 7312
7204#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7313#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7205msgid "# DATA messages received via WLAN" 7314msgid "# DATA messages received via WLAN"
7206msgstr "" 7315msgstr ""
7207 7316
7208#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7317#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7209msgid "# WLAN DATA messages processed" 7318msgid "# WLAN DATA messages processed"
7210msgstr "" 7319msgstr ""
7211 7320
7212#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7321#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7213msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7322msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7214msgstr "" 7323msgstr ""
7215 7324
7216#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7325#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7217msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7326msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7218msgstr "" 7327msgstr ""
7219 7328
7220#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7329#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7221#, c-format 7330#, c-format
7222msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7331msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7223msgstr "" 7332msgstr ""
@@ -7676,6 +7785,27 @@ msgstr ""
7676msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 7785msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
7677msgstr "" 7786msgstr ""
7678 7787
7788#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
7789msgid "number of bits to require for the proof of work"
7790msgstr ""
7791
7792#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
7793msgid "file with private key, otherwise default is used"
7794msgstr ""
7795
7796#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
7797msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
7798msgstr ""
7799
7800#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
7801msgid "time to wait between calculations"
7802msgstr ""
7803
7804#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
7805#, fuzzy
7806msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
7807msgstr "更改配置文件中的一个值"
7808
7679#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 7809#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
7680#, c-format 7810#, c-format
7681msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 7811msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -7947,114 +8077,114 @@ msgstr ""
7947msgid "b" 8077msgid "b"
7948msgstr "b" 8078msgstr "b"
7949 8079
7950#: src/util/strings.c:444 8080#: src/util/strings.c:433
7951#, c-format 8081#, c-format
7952msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8082msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
7953msgstr "" 8083msgstr ""
7954 8084
7955#: src/util/strings.c:572 8085#: src/util/strings.c:561
7956msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8086msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
7957msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" 8087msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
7958 8088
7959#: src/util/strings.c:669 8089#: src/util/strings.c:658
7960msgid "µs" 8090msgid "µs"
7961msgstr "" 8091msgstr ""
7962 8092
7963#: src/util/strings.c:673 8093#: src/util/strings.c:662
7964msgid "forever" 8094msgid "forever"
7965msgstr "" 8095msgstr ""
7966 8096
7967#: src/util/strings.c:675 8097#: src/util/strings.c:664
7968msgid "0 ms" 8098msgid "0 ms"
7969msgstr "" 8099msgstr ""
7970 8100
7971#: src/util/strings.c:681 8101#: src/util/strings.c:670
7972msgid "ms" 8102msgid "ms"
7973msgstr "毫秒" 8103msgstr "毫秒"
7974 8104
7975#: src/util/strings.c:687 8105#: src/util/strings.c:676
7976msgid "s" 8106msgid "s"
7977msgstr "秒" 8107msgstr "秒"
7978 8108
7979#: src/util/strings.c:693 8109#: src/util/strings.c:682
7980msgid "m" 8110msgid "m"
7981msgstr "分" 8111msgstr "分"
7982 8112
7983#: src/util/strings.c:699 8113#: src/util/strings.c:688
7984msgid "h" 8114msgid "h"
7985msgstr "时" 8115msgstr "时"
7986 8116
7987#: src/util/strings.c:706 8117#: src/util/strings.c:695
7988#, fuzzy 8118#, fuzzy
7989msgid "day" 8119msgid "day"
7990msgstr " 天" 8120msgstr " 天"
7991 8121
7992#: src/util/strings.c:708 8122#: src/util/strings.c:697
7993#, fuzzy 8123#, fuzzy
7994msgid "days" 8124msgid "days"
7995msgstr " 天" 8125msgstr " 天"
7996 8126
7997#: src/util/strings.c:737 8127#: src/util/strings.c:726
7998msgid "end of time" 8128msgid "end of time"
7999msgstr "" 8129msgstr ""
8000 8130
8001#: src/util/strings.c:1170 8131#: src/util/strings.c:1159
8002msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8132msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8003msgstr "" 8133msgstr ""
8004 8134
8005#: src/util/strings.c:1178 8135#: src/util/strings.c:1167
8006msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8136msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8007msgstr "" 8137msgstr ""
8008 8138
8009#: src/util/strings.c:1184 8139#: src/util/strings.c:1173
8010msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8140msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8011msgstr "" 8141msgstr ""
8012 8142
8013#: src/util/strings.c:1191 8143#: src/util/strings.c:1180
8014msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8144msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8015msgstr "" 8145msgstr ""
8016 8146
8017#: src/util/strings.c:1200 8147#: src/util/strings.c:1189
8018#, fuzzy, c-format 8148#, fuzzy, c-format
8019msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8149msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8020msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 8150msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
8021 8151
8022#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8152#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8023msgid "Port not in range\n" 8153msgid "Port not in range\n"
8024msgstr "" 8154msgstr ""
8025 8155
8026#: src/util/strings.c:1431 8156#: src/util/strings.c:1420
8027#, fuzzy, c-format 8157#, fuzzy, c-format
8028msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8158msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8029msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8159msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8030 8160
8031#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8161#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8032#: src/util/strings.c:1614 8162#: src/util/strings.c:1603
8033#, c-format 8163#, c-format
8034msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8164msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8035msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8165msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8036 8166
8037#: src/util/strings.c:1571 8167#: src/util/strings.c:1560
8038#, c-format 8168#, c-format
8039msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8169msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8040msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" 8170msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
8041 8171
8042#: src/util/strings.c:1623 8172#: src/util/strings.c:1612
8043#, fuzzy, c-format 8173#, fuzzy, c-format
8044msgid "Invalid format: `%s'\n" 8174msgid "Invalid format: `%s'\n"
8045msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8175msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8046 8176
8047#: src/util/strings.c:1675 8177#: src/util/strings.c:1664
8048#, c-format 8178#, c-format
8049msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8179msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8050msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" 8180msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8051 8181
8052#: src/util/strings.c:1725 8182#: src/util/strings.c:1714
8053#, c-format 8183#, c-format
8054msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8184msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8055msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" 8185msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
8056 8186
8057#: src/util/strings.c:1756 8187#: src/util/strings.c:1745
8058#, c-format 8188#, c-format
8059msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8189msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8060msgstr "网络的格式“%s”错误\n" 8190msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
@@ -8251,6 +8381,24 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8251msgstr "" 8381msgstr ""
8252 8382
8253#, fuzzy 8383#, fuzzy
8384#~ msgid "provide information about a particular channel"
8385#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8386
8387#, fuzzy
8388#~ msgid "provide information about a particular connection"
8389#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8390
8391#, fuzzy
8392#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8393#~ msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
8394
8395#, fuzzy
8396#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8397#~ msgstr ""
8398#~ "\n"
8399#~ "按任意键继续\n"
8400
8401#, fuzzy
8254#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" 8402#~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n"
8255#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8403#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8256 8404
@@ -8271,10 +8419,6 @@ msgstr ""
8271#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8419#~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8272 8420
8273#, fuzzy 8421#, fuzzy
8274#~ msgid "Print information about mesh tunnels and peers."
8275#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
8276
8277#, fuzzy
8278#~ msgid "" 8422#~ msgid ""
8279#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default " 8423#~ "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default "
8280#~ "(%u).\n" 8424#~ "(%u).\n"
@@ -8597,10 +8741,6 @@ msgstr ""
8597#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8741#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8598 8742
8599#, fuzzy 8743#, fuzzy
8600#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
8601#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8602
8603#, fuzzy
8604#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 8744#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
8605#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8745#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8606 8746
diff --git a/src/include/gnunet_crypto_lib.h b/src/include/gnunet_crypto_lib.h
index a82b2fdd6..a5ee98092 100644
--- a/src/include/gnunet_crypto_lib.h
+++ b/src/include/gnunet_crypto_lib.h
@@ -55,6 +55,7 @@ struct GNUNET_PeerIdentity;
55 55
56#include "gnunet_common.h" 56#include "gnunet_common.h"
57#include "gnunet_scheduler_lib.h" 57#include "gnunet_scheduler_lib.h"
58#include <gcrypt.h>
58 59
59 60
60/** 61/**
@@ -1232,6 +1233,35 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_public_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey
1232 struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey *result); 1233 struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey *result);
1233 1234
1234 1235
1236/**
1237 * Output the given MPI value to the given buffer in network
1238 * byte order. The MPI @a val may not be negative.
1239 *
1240 * @param buf where to output to
1241 * @param size number of bytes in @a buf
1242 * @param val value to write to @a buf
1243 */
1244void
1245GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (void *buf,
1246 size_t size,
1247 gcry_mpi_t val);
1248
1249
1250/**
1251 * Convert data buffer into MPI value.
1252 * The buffer is interpreted as network
1253 * byte order, unsigned integer.
1254 *
1255 * @param result where to store MPI value (allocated)
1256 * @param data raw data (GCRYMPI_FMT_USG)
1257 * @param size number of bytes in @a data
1258 */
1259void
1260GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (gcry_mpi_t *result,
1261 const void *data,
1262 size_t size);
1263
1264
1235#if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ 1265#if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */
1236{ 1266{
1237#endif 1267#endif
diff --git a/src/include/gnunet_secretsharing_service.h b/src/include/gnunet_secretsharing_service.h
index 8569e15ea..1524c79fe 100644
--- a/src/include/gnunet_secretsharing_service.h
+++ b/src/include/gnunet_secretsharing_service.h
@@ -43,13 +43,53 @@ extern "C"
43 43
44 44
45/** 45/**
46 * Number of bits for secretsharing keys. 46 * Number of bits for secretsharing elements.
47 * Must be smaller than the Pallier key size used internally 47 * Must be smaller than the Pallier key size used internally
48 * by the secretsharing service. 48 * by the secretsharing service.
49 * When changing this value, other internal parameters must also 49 * When changing this value, other internal parameters must also
50 * be adjusted. 50 * be adjusted.
51 */ 51 */
52#define GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS 1024 52#define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS 1024
53
54
55/**
56 * The q-parameter for ElGamal encryption, a 1024-bit safe prime.
57 */
58#define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_P_HEX \
59 "0x08a347d3d69e8b2dd7d1b12a08dfbccbebf4ca" \
60 "6f4269a0814e158a34312964d946b3ef22882317" \
61 "2bcf30fc08f772774cb404f9bc002a6f66b09a79" \
62 "d810d67c4f8cb3bedc6060e3c8ef874b1b64df71" \
63 "6c7d2b002da880e269438d5a776e6b5f253c8df5" \
64 "6a16b1c7ce58def07c03db48238aadfc52a354a2" \
65 "7ed285b0c1675cad3f3"
66
67/**
68 * The q-parameter for ElGamal encryption,
69 * a 1023-bit Sophie Germain prime, q = (p-1)/2
70 */
71#define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_Q_HEX \
72 "0x0451a3e9eb4f4596ebe8d895046fde65f5fa65" \
73 "37a134d040a70ac51a1894b26ca359f79144118b" \
74 "95e7987e047bb93ba65a027cde001537b3584d3c" \
75 "ec086b3e27c659df6e303071e477c3a58db26fb8" \
76 "b63e958016d4407134a1c6ad3bb735af929e46fa" \
77 "b50b58e3e72c6f783e01eda411c556fe2951aa51" \
78 "3f6942d860b3ae569f9"
79
80/**
81 * The g-parameter for ElGamal encryption,
82 * a generator of the unique size q subgroup of Z_p^*
83 */
84#define GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_G_HEX \
85 "0x05c00c36d2e822950087ef09d8252994adc4e4" \
86 "8fe3ec70269f035b46063aff0c99b633fd64df43" \
87 "02442e1914c829a41505a275438871f365e91c12" \
88 "3d5303ef9e90f4b8cb89bf86cc9b513e74a72634" \
89 "9cfd9f953674fab5d511e1c078fc72d72b34086f" \
90 "c82b4b951989eb85325cb203ff98df76bc366bba" \
91 "1d7024c3650f60d0da"
92
53 93
54 94
55/** 95/**
@@ -77,7 +117,7 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle;
77 */ 117 */
78struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey 118struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey
79{ 119{
80 uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; 120 uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)];
81}; 121};
82 122
83 123
@@ -86,21 +126,23 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey
86 */ 126 */
87struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext 127struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext
88{ 128{
89 uint32_t c1_bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; 129 uint32_t c1_bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)];
90 uint32_t c2_bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; 130 uint32_t c2_bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)];
91}; 131};
92 132
93 133
94/** 134/**
95 * Plain, unencrypted message that can be encrypted with 135 * Plain, unencrypted message that can be encrypted with
96 * a group public key. 136 * a group public key.
137 * Note that we are not operating in GF(2^n), thus not every
138 * bit pattern is a valid plain text.
97 */ 139 */
98struct GNUNET_SECRETSHARING_Message 140struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext
99{ 141{
100 /** 142 /**
101 * Value of the message. 143 * Value of the message.
102 */ 144 */
103 uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)]; 145 uint32_t bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 / sizeof (uint32_t)];
104}; 146};
105 147
106 148
@@ -113,6 +155,8 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_Message
113 * 155 *
114 * If the secret sharing failed, num_ready_peers is 0 and my_share and public_key is NULL. 156 * If the secret sharing failed, num_ready_peers is 0 and my_share and public_key is NULL.
115 * 157 *
158 * After this callback has been called, the secretsharing session will be invalid.
159 *
116 * @param cls closure 160 * @param cls closure
117 * @param my_share the share of this peer 161 * @param my_share the share of this peer
118 * @param public_key public key of the session 162 * @param public_key public key of the session
@@ -121,10 +165,10 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_Message
121 * the shared secret 165 * the shared secret
122 */ 166 */
123typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyCallback) (void *cls, 167typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyCallback) (void *cls,
124 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share, 168 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share,
125 const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, 169 struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key,
126 unsigned int num_ready_peers, 170 unsigned int num_ready_peers,
127 const struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers); 171 struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers);
128 172
129 173
130/** 174/**
@@ -135,8 +179,7 @@ typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyCallback) (void *cls,
135 * @param data_size number of bytes in @a data 179 * @param data_size number of bytes in @a data
136 */ 180 */
137typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback) (void *cls, 181typedef void (*GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback) (void *cls,
138 const void *data, 182 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext);
139 size_t data_size);
140 183
141 184
142/** 185/**
@@ -165,21 +208,13 @@ GNUNET_SECRETSHARING_create_session (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c
165 208
166 209
167/** 210/**
168 * Destroy a secret share.
169 *
170 * @param share secret share to destroy
171 */
172void
173GNUNET_SECRETSHARING_share_destroy (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share);
174
175
176/**
177 * Destroy a secret sharing session. 211 * Destroy a secret sharing session.
212 * The secret ready callback will not be called.
178 * 213 *
179 * @param session session to destroy 214 * @param session session to destroy
180 */ 215 */
181void 216void
182GNUNET_SECRETSHARING_destroy_session (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *session); 217GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *session);
183 218
184 219
185/** 220/**
@@ -196,9 +231,8 @@ GNUNET_SECRETSHARING_destroy_session (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *sessi
196 * @return #GNUNET_YES on succes, #GNUNET_SYSERR if the message is invalid (invalid range) 231 * @return #GNUNET_YES on succes, #GNUNET_SYSERR if the message is invalid (invalid range)
197 */ 232 */
198int 233int
199GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, 234GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key,
200 const void *message, 235 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext,
201 size_t message_size,
202 struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *result_ciphertext); 236 struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *result_ciphertext);
203 237
204 238
@@ -218,9 +252,9 @@ GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key,
218 * @return handle to cancel the operation 252 * @return handle to cancel the operation
219 */ 253 */
220struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle * 254struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *
221GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, 255GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg,
222 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share, 256 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share,
223 struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext, 257 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext,
224 struct GNUNET_TIME_Absolute deadline, 258 struct GNUNET_TIME_Absolute deadline,
225 GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb, 259 GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb,
226 void *decrypt_cb_cls); 260 void *decrypt_cb_cls);
@@ -267,6 +301,20 @@ GNUNET_SECRETSHARING_share_write (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share
267 void *buf, size_t buflen, size_t *writelen); 301 void *buf, size_t buflen, size_t *writelen);
268 302
269 303
304void
305GNUNET_SECRETSHARING_share_destroy (struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share);
306
307
308int
309GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext,
310 gcry_mpi_t exponent);
311
312int
313GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate_i (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext,
314 int64_t exponent);
315
316
317
270 318
271#if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */ 319#if 0 /* keep Emacsens' auto-indent happy */
272{ 320{
diff --git a/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c b/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
index 01eb49a2d..b718e8a27 100755
--- a/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
+++ b/src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
@@ -28,17 +28,48 @@
28#include "gnunet_secretsharing_service.h" 28#include "gnunet_secretsharing_service.h"
29#include "gnunet_testbed_service.h" 29#include "gnunet_testbed_service.h"
30 30
31/**
32 * How many peers should participate in the key generation?
33 */
31static unsigned int num_peers = 3; 34static unsigned int num_peers = 3;
32 35
36/**
37 * What should the threshold for then key be?
38 */
33static unsigned int threshold = 2; 39static unsigned int threshold = 2;
34 40
41/**
42 * Should we try to decrypt a value after the key generation?
43 */
44static unsigned int decrypt = GNUNET_NO;
45
46/**
47 * When would we like to see the operation finished?
48 */
35static struct GNUNET_TIME_Relative timeout; 49static struct GNUNET_TIME_Relative timeout;
36 50
51/**
52 * Handles for secretsharing sessions.
53 */
37static struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **session_handles; 54static struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **session_handles;
38 55
56static struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **decrypt_handles;
57
58/**
59 * Shares we got from the distributed key generation.
60 */
61static struct GNUNET_SECRETSHARING_Share **shares;
62
63static struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey common_pubkey;
64
65/**
66 * ???
67 */
39static struct GNUNET_TESTBED_Operation **testbed_operations; 68static struct GNUNET_TESTBED_Operation **testbed_operations;
40 69
41static unsigned int num_connected_handles; 70static unsigned int num_connected_sessions;
71
72static unsigned int num_connected_decrypt;
42 73
43static struct GNUNET_TESTBED_Peer **peers; 74static struct GNUNET_TESTBED_Peer **peers;
44 75
@@ -46,10 +77,18 @@ static struct GNUNET_PeerIdentity *peer_ids;
46 77
47static unsigned int num_retrieved_peer_ids; 78static unsigned int num_retrieved_peer_ids;
48 79
80static unsigned int num_generated;
81
82static unsigned int num_decrypted;
83
49static struct GNUNET_HashCode session_id; 84static struct GNUNET_HashCode session_id;
50 85
51static int verbose; 86static int verbose;
52 87
88struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext reference_plaintext;
89
90struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext ciphertext;
91
53 92
54/** 93/**
55 * Signature of the event handler function called by the 94 * Signature of the event handler function called by the
@@ -76,10 +115,47 @@ controller_cb (void *cls,
76 * operation has executed successfully. 115 * operation has executed successfully.
77 */ 116 */
78static void 117static void
79connect_complete (void *cls, 118session_connect_complete (void *cls,
80 struct GNUNET_TESTBED_Operation *op, 119 struct GNUNET_TESTBED_Operation *op,
81 void *ca_result, 120 void *ca_result,
82 const char *emsg) 121 const char *emsg)
122{
123
124 if (NULL != emsg)
125 {
126 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
127 "testbed connect emsg: %s\n",
128 emsg);
129 GNUNET_assert (0);
130 }
131
132 num_connected_sessions++;
133
134 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
135 "dkg: session connect complete\n");
136
137 if (num_connected_sessions == num_peers)
138 {
139 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
140 "dkg: all peers connected\n");
141 }
142}
143
144
145/**
146 * Callback to be called when a service connect operation is completed
147 *
148 * @param cls the callback closure from functions generating an operation
149 * @param op the operation that has been finished
150 * @param ca_result the service handle returned from GNUNET_TESTBED_ConnectAdapter()
151 * @param emsg error message in case the operation has failed; will be NULL if
152 * operation has executed successfully.
153 */
154static void
155decrypt_connect_complete (void *cls,
156 struct GNUNET_TESTBED_Operation *op,
157 void *ca_result,
158 const char *emsg)
83{ 159{
84 160
85 if (NULL != emsg) 161 if (NULL != emsg)
@@ -90,35 +166,164 @@ connect_complete (void *cls,
90 GNUNET_assert (0); 166 GNUNET_assert (0);
91 } 167 }
92 168
93 num_connected_handles++; 169 num_connected_decrypt++;
94 170
95 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, 171 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
96 "connect complete\n"); 172 "decrypt: session connect complete\n");
97 173
98 if (num_connected_handles == num_peers) 174 if (num_connected_decrypt == num_peers)
99 { 175 {
100 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, 176 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
101 "all peers connected\n"); 177 "decrypt: all peers connected\n");
178 }
179}
180
181
182/**
183 * Called when a decryption has succeeded.
184 *
185 * @param cls Plaintext
186 * @param plaintext Plaintext
187 */
188static void decrypt_cb (void *cls,
189 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext)
190{
191 struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **dhp = cls;
192 unsigned int n = dhp - decrypt_handles;
193 num_decrypted++;
194
195 *dhp = NULL;
196
197 if (NULL == plaintext)
198 {
199 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "decrypt failed for peer %u\n", n);
200 return;
201 }
202 else if (0 == memcmp (&reference_plaintext, plaintext, sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext)))
203 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "decrypt got correct result for peer %u\n", n);
204 else
205 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "decrypt got wrong result for peer %u\n", n);
206
207 if (num_decrypted == num_peers)
208 {
209 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "every peer decrypted\n");
210 GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
211 }
212
213 *dhp = NULL;
214}
215
216
217
218/**
219 * Adapter function called to establish a connection to
220 * a service.
221 *
222 * @param cls closure
223 * @param cfg configuration of the peer to connect to; will be available until
224 * GNUNET_TESTBED_operation_done() is called on the operation returned
225 * from GNUNET_TESTBED_service_connect()
226 * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error
227 */
228static void *
229decrypt_connect_adapter (void *cls,
230 const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
231{
232 struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **hp = cls;
233 unsigned int n = hp - decrypt_handles;
234
235 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
236 "decrypt connect adapter, %d peers\n",
237 num_peers);
238 *hp = GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (cfg, shares[n], &ciphertext,
239 GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_MINUTES),
240 decrypt_cb,
241 hp);
242
243 return *hp;
244}
245
246
247/**
248 * Adapter function called to destroy a connection to
249 * a service.
250 *
251 * @param cls closure
252 * @param op_result service handle returned from the connect adapter
253 */
254static void
255decrypt_disconnect_adapter(void *cls, void *op_result)
256{
257 struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle **dh = cls;
258 if (NULL != *dh)
259 {
260 GNUNET_SECRETSHARING_decrypt_cancel (*dh);
261 *dh = NULL;
102 } 262 }
103} 263}
104 264
105 265
106static void 266static void
107secret_ready_cb (void *cls, 267secret_ready_cb (void *cls,
108 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share, 268 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *my_share,
109 const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key, 269 struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key,
110 unsigned int num_ready_peers, 270 unsigned int num_ready_peers,
111 const struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers) 271 struct GNUNET_PeerIdentity *ready_peers)
112{ 272{
113 struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; 273 struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls;
114 unsigned int n = sp - session_handles; 274 unsigned int n = sp - session_handles;
115 if (NULL == my_share || NULL == public_key) 275 char pubkey_str[1024];
276 char *ret;
277
278 num_generated++;
279 *sp = NULL;
280 shares[n] = my_share;
281 if (NULL == my_share)
116 { 282 {
117 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "key generation failed for peer #%u\n", n); 283 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "key generation failed for peer #%u\n", n);
118 return;
119 } 284 }
120 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "secret ready for peer #%u\n", n); 285 else
121 // FIXME: end profiler or try decryption if all secrets are ready 286 {
287 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "secret ready for peer #%u\n", n);
288 /* we're the first to get the key -> store it */
289 if (num_generated == 1)
290 {
291 common_pubkey = *public_key;
292 }
293 else if (0 != memcmp (public_key, &common_pubkey, sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey)))
294 {
295 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "generated public keys do not match\n");
296 GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
297 return;
298 }
299 }
300
301 ret = GNUNET_STRINGS_data_to_string (public_key, sizeof *public_key, pubkey_str, 1024);
302 GNUNET_assert (NULL != ret);
303 *ret = '\0';
304 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "key generation successful for peer #%u, pubkey %s\n", n,
305 pubkey_str);
306
307 // FIXME: destroy testbed operation
308
309 if (num_generated == num_peers)
310 {
311 int i;
312 if (GNUNET_NO == decrypt)
313 {
314 GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
315 return;
316 }
317
318 // compute g^42
319 GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate_i (&reference_plaintext, 42);
320 GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (&common_pubkey, &reference_plaintext, &ciphertext);
321
322 // FIXME: store the ops somewhere!
323 for (i = 0; i < num_peers; i++)
324 GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL, peers[i], "secretsharing", &decrypt_connect_complete, NULL,
325 &decrypt_connect_adapter, &decrypt_disconnect_adapter, &decrypt_handles[i]);
326 }
122} 327}
123 328
124 329
@@ -133,8 +338,8 @@ secret_ready_cb (void *cls,
133 * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error 338 * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error
134 */ 339 */
135static void * 340static void *
136connect_adapter (void *cls, 341session_connect_adapter (void *cls,
137 const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg) 342 const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
138{ 343{
139 struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls; 344 struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls;
140 345
@@ -152,6 +357,7 @@ connect_adapter (void *cls,
152} 357}
153 358
154 359
360
155/** 361/**
156 * Adapter function called to destroy a connection to 362 * Adapter function called to destroy a connection to
157 * a service. 363 * a service.
@@ -160,9 +366,14 @@ connect_adapter (void *cls,
160 * @param op_result service handle returned from the connect adapter 366 * @param op_result service handle returned from the connect adapter
161 */ 367 */
162static void 368static void
163disconnect_adapter(void *cls, void *op_result) 369session_disconnect_adapter (void *cls, void *op_result)
164{ 370{
165 /* FIXME: what to do here? */ 371 struct GNUNET_SECRETSHARING_Session **sp = cls;
372 if (NULL != *sp)
373 {
374 GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (*sp);
375 *sp = NULL;
376 }
166} 377}
167 378
168 379
@@ -195,8 +406,8 @@ peer_info_cb (void *cb_cls,
195 if (num_retrieved_peer_ids == num_peers) 406 if (num_retrieved_peer_ids == num_peers)
196 for (i = 0; i < num_peers; i++) 407 for (i = 0; i < num_peers; i++)
197 testbed_operations[i] = 408 testbed_operations[i] =
198 GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL, peers[i], "secretsharing", connect_complete, NULL, 409 GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL, peers[i], "secretsharing", session_connect_complete, NULL,
199 connect_adapter, disconnect_adapter, &session_handles[i]); 410 session_connect_adapter, session_disconnect_adapter, &session_handles[i]);
200 } 411 }
201 else 412 else
202 { 413 {
@@ -238,8 +449,11 @@ test_master (void *cls,
238 449
239 peer_ids = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); 450 peer_ids = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity));
240 451
241 session_handles = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *)); 452 session_handles = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *);
242 testbed_operations = GNUNET_malloc (num_peers * sizeof (struct GNUNET_TESTBED_Operation *)); 453 decrypt_handles = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *);
454 testbed_operations = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_TESTBED_Operation *);
455 shares = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *);
456
243 457
244 for (i = 0; i < num_peers; i++) 458 for (i = 0; i < num_peers; i++)
245 GNUNET_TESTBED_peer_get_information (peers[i], 459 GNUNET_TESTBED_peer_get_information (peers[i],
@@ -305,6 +519,9 @@ main (int argc, char **argv)
305 { 'k', "threshold", NULL, 519 { 'k', "threshold", NULL,
306 gettext_noop ("threshold"), 520 gettext_noop ("threshold"),
307 GNUNET_YES, &GNUNET_GETOPT_set_uint, &threshold }, 521 GNUNET_YES, &GNUNET_GETOPT_set_uint, &threshold },
522 { 'd', "decrypt", NULL,
523 gettext_noop ("also profile decryption"),
524 GNUNET_NO, &GNUNET_GETOPT_set_one, &decrypt },
308 { 'V', "verbose", NULL, 525 { 'V', "verbose", NULL,
309 gettext_noop ("be more verbose (print received values)"), 526 gettext_noop ("be more verbose (print received values)"),
310 GNUNET_NO, &GNUNET_GETOPT_set_one, &verbose }, 527 GNUNET_NO, &GNUNET_GETOPT_set_one, &verbose },
diff --git a/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c b/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
index 38dabc3a8..1fcc4e351 100644
--- a/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
+++ b/src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
@@ -33,6 +33,9 @@
33#include <gcrypt.h> 33#include <gcrypt.h>
34 34
35 35
36#define EXTRA_CHECKS 1
37
38
36/** 39/**
37 * Info about a peer in a key generation session. 40 * Info about a peer in a key generation session.
38 */ 41 */
@@ -45,6 +48,7 @@ struct KeygenPeerInfo
45 48
46 /** 49 /**
47 * The peer's paillier public key. 50 * The peer's paillier public key.
51 * Freshly generated for each keygen session.
48 */ 52 */
49 gcry_mpi_t paillier_n; 53 gcry_mpi_t paillier_n;
50 54
@@ -92,7 +96,7 @@ struct DecryptPeerInfo
92 * Original index in the key generation round. 96 * Original index in the key generation round.
93 * Necessary for computing the lagrange coefficients. 97 * Necessary for computing the lagrange coefficients.
94 */ 98 */
95 unsigned int real_index; 99 unsigned int original_index;
96 100
97 /** 101 /**
98 * Set to the partial decryption of 102 * Set to the partial decryption of
@@ -323,52 +327,11 @@ static struct GNUNET_SERVER_Handle *srv;
323 327
324 328
325/** 329/**
326 * If target != size, move @a target bytes to the end of the size-sized
327 * buffer and zero out the first @a target - @a size bytes.
328 *
329 * @param buf original buffer
330 * @param size number of bytes in @a buf
331 * @param target target size of the buffer
332 */
333static void
334adjust (unsigned char *buf,
335 size_t size,
336 size_t target)
337{
338 if (size < target)
339 {
340 memmove (&buf[target - size], buf, size);
341 memset (buf, 0, target - size);
342 }
343}
344
345
346/**
347 * Print an MPI to a buffer, so that is contains the MPI's
348 * the little endian representation of size @a size.
349 *
350 * @param buf buffer to write to
351 * @param x mpi to be written in the buffer
352 * @param size how many bytes should the little endian binary
353 * representation of @a x use?
354 */
355static void
356print_mpi_fixed (void *buf, gcry_mpi_t x, size_t size)
357{
358 size_t written;
359 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG,
360 buf, size, &written,
361 x));
362 adjust (buf, written, size);
363}
364
365
366/**
367 * Get the peer info belonging to a peer identity in a keygen session. 330 * Get the peer info belonging to a peer identity in a keygen session.
368 * 331 *
369 * @param ks the keygen session 332 * @param ks The keygen session.
370 * @param peer the peer identity 333 * @param peer The peer identity.
371 * @return the keygen peer info, or NULL if the peer could not be found 334 * @return The Keygen peer info, or NULL if the peer could not be found.
372 */ 335 */
373static struct KeygenPeerInfo * 336static struct KeygenPeerInfo *
374get_keygen_peer_info (const struct KeygenSession *ks, 337get_keygen_peer_info (const struct KeygenSession *ks,
@@ -385,13 +348,13 @@ get_keygen_peer_info (const struct KeygenSession *ks,
385/** 348/**
386 * Get the peer info belonging to a peer identity in a decrypt session. 349 * Get the peer info belonging to a peer identity in a decrypt session.
387 * 350 *
388 * @param ks the decrypt session 351 * @param ks The decrypt session.
389 * @param peer the peer identity 352 * @param peer The peer identity.
390 * @return the decrypt peer info, or NULL if the peer could not be found 353 * @return The decrypt peer info, or NULL if the peer could not be found.
391 */ 354 */
392static struct DecryptPeerInfo * 355static struct DecryptPeerInfo *
393get_decrypt_peer_info (const struct DecryptSession *ds, 356get_decrypt_peer_info (const struct DecryptSession *ds,
394 const struct GNUNET_PeerIdentity *peer) 357 const struct GNUNET_PeerIdentity *peer)
395{ 358{
396 unsigned int i; 359 unsigned int i;
397 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) 360 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++)
@@ -428,8 +391,8 @@ time_between (struct GNUNET_TIME_Absolute start,
428/** 391/**
429 * Compare two peer identities. Indended to be used with qsort or bsearch. 392 * Compare two peer identities. Indended to be used with qsort or bsearch.
430 * 393 *
431 * @param p1 some peer identity 394 * @param p1 Some peer identity.
432 * @param p2 some peer identity 395 * @param p2 Some peer identity.
433 * @return 1 if p1 > p2, -1 if p1 < p2 and 0 if p1 == p2. 396 * @return 1 if p1 > p2, -1 if p1 < p2 and 0 if p1 == p2.
434 */ 397 */
435static int 398static int
@@ -442,10 +405,10 @@ peer_id_cmp (const void *p1, const void *p2)
442/** 405/**
443 * Get the index of a peer in an array of peers 406 * Get the index of a peer in an array of peers
444 * 407 *
445 * @param haystack array of peers 408 * @param haystack Array of peers.
446 * @param n size of @a haystack 409 * @param n Size of @a haystack.
447 * @param needle peer to find 410 * @param needle Peer to find
448 * @return index of @a needle in @a haystack, or -1 if peer 411 * @return Index of @a needle in @a haystack, or -1 if peer
449 * is not in the list. 412 * is not in the list.
450 */ 413 */
451static int 414static int
@@ -464,11 +427,11 @@ peer_find (const struct GNUNET_PeerIdentity *haystack, unsigned int n,
464 * Normalize the given list of peers, by including the local peer 427 * Normalize the given list of peers, by including the local peer
465 * (if it is missing) and sorting the peers by their identity. 428 * (if it is missing) and sorting the peers by their identity.
466 * 429 *
467 * @param listed peers in the unnormalized list 430 * @param listed Peers in the unnormalized list.
468 * @param num_listed peers in the un-normalized list 431 * @param num_listed Peers in the un-normalized list.
469 * @param[out] num_normalized number of peers in the normalized list 432 * @param[out] num_normalized Number of peers in the normalized list.
470 * @param[out] my_peer_idx index of the local peer in the normalized list 433 * @param[out] my_peer_idx Index of the local peer in the normalized list.
471 * @return normalized list, must be free'd by the caller 434 * @return Normalized list, must be free'd by the caller.
472 */ 435 */
473static struct GNUNET_PeerIdentity * 436static struct GNUNET_PeerIdentity *
474normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed, 437normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed,
@@ -477,6 +440,7 @@ normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed,
477 unsigned int *my_peer_idx) 440 unsigned int *my_peer_idx)
478{ 441{
479 unsigned int local_peer_in_list; 442 unsigned int local_peer_in_list;
443 /* number of peers in the normalized list */
480 unsigned int n; 444 unsigned int n;
481 struct GNUNET_PeerIdentity *normalized; 445 struct GNUNET_PeerIdentity *normalized;
482 446
@@ -506,10 +470,10 @@ normalize_peers (struct GNUNET_PeerIdentity *listed,
506 470
507 471
508/** 472/**
509 * Get a the j-th lagrage coefficient for a set of indices. 473 * Get a the j-th lagrange coefficient for a set of indices.
510 * 474 *
511 * @param[out] coeff the lagrange coefficient 475 * @param[out] coeff the lagrange coefficient
512 * @param j lagrage coefficient we want to compute 476 * @param j lagrange coefficient we want to compute
513 * @param indices indices 477 * @param indices indices
514 * @param num number of indices in @a indices 478 * @param num number of indices in @a indices
515 */ 479 */
@@ -518,7 +482,7 @@ compute_lagrange_coefficient (gcry_mpi_t coeff, unsigned int j,
518 unsigned int *indices, 482 unsigned int *indices,
519 unsigned int num) 483 unsigned int num)
520{ 484{
521 int i; 485 unsigned int i;
522 /* numerator */ 486 /* numerator */
523 gcry_mpi_t n; 487 gcry_mpi_t n;
524 /* denominator */ 488 /* denominator */
@@ -535,22 +499,27 @@ compute_lagrange_coefficient (gcry_mpi_t coeff, unsigned int j,
535 gcry_mpi_set_ui (n, 1); 499 gcry_mpi_set_ui (n, 1);
536 gcry_mpi_set_ui (d, 1); 500 gcry_mpi_set_ui (d, 1);
537 501
538 gcry_mpi_set_ui (coeff, 0);
539 for (i = 0; i < num; i++) 502 for (i = 0; i < num; i++)
540 { 503 {
541 int l = indices[i]; 504 unsigned int l = indices[i];
542 if (l == j) 505 if (l == j)
543 continue; 506 continue;
544 gcry_mpi_mul_ui (n, n, l); 507 gcry_mpi_mul_ui (n, n, l + 1);
545 // d <- d * (l-j) 508 // d <- d * (l-j)
546 gcry_mpi_set_ui (tmp, l); 509 gcry_mpi_set_ui (tmp, l + 1);
547 gcry_mpi_sub_ui (tmp, tmp, j); 510 gcry_mpi_sub_ui (tmp, tmp, j + 1);
548 gcry_mpi_mul (d, d, tmp); 511 gcry_mpi_mul (d, d, tmp);
549 } 512 }
550 513
514 // gcry_mpi_invm does not like negative numbers ...
515 gcry_mpi_mod (d, d, elgamal_q);
516
517 GNUNET_assert (gcry_mpi_cmp_ui (d, 0) > 0);
518
551 // now we do the actual division, with everything mod q, as we 519 // now we do the actual division, with everything mod q, as we
552 // are not operating on elemets from <g>, but on exponents 520 // are not operating on elements from <g>, but on exponents
553 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_invm (d, d, elgamal_q)); 521 GNUNET_assert (0 != gcry_mpi_invm (d, d, elgamal_q));
522
554 gcry_mpi_mulm (coeff, n, d, elgamal_q); 523 gcry_mpi_mulm (coeff, n, d, elgamal_q);
555 524
556 gcry_mpi_release (n); 525 gcry_mpi_release (n);
@@ -580,11 +549,22 @@ paillier_create (gcry_mpi_t n, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t mu)
580 GNUNET_assert (0 != (phi = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS))); 549 GNUNET_assert (0 != (phi = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS)));
581 GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS))); 550 GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (PAILLIER_BITS)));
582 551
583 // generate rsa modulus 552 p = q = NULL;
584 GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&p, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL, 553
585 GCRY_WEAK_RANDOM, 0)); 554 // Generate two distinct primes.
586 GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&q, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL, 555 // The probability that the loop body
556 // is executed more than once is very low.
557 do {
558 if (NULL != p)
559 gcry_mpi_release (p);
560 if (NULL != q)
561 gcry_mpi_release (q);
562 // generate rsa modulus
563 GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&p, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL,
564 GCRY_WEAK_RANDOM, 0));
565 GNUNET_assert (0 == gcry_prime_generate (&q, PAILLIER_BITS / 2, 0, NULL, NULL, NULL,
587 GCRY_WEAK_RANDOM, 0)); 566 GCRY_WEAK_RANDOM, 0));
567 } while (0 == gcry_mpi_cmp (p, q));
588 gcry_mpi_mul (n, p, q); 568 gcry_mpi_mul (n, p, q);
589 // compute phi(n) = (p-1)(q-1) 569 // compute phi(n) = (p-1)(q-1)
590 gcry_mpi_sub_ui (phi, p, 1); 570 gcry_mpi_sub_ui (phi, p, 1);
@@ -604,7 +584,7 @@ paillier_create (gcry_mpi_t n, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t mu)
604/** 584/**
605 * Encrypt a value using Paillier's scheme. 585 * Encrypt a value using Paillier's scheme.
606 * 586 *
607 * @param c resulting ciphertext 587 * @param[out] c resulting ciphertext
608 * @param m plaintext to encrypt 588 * @param m plaintext to encrypt
609 * @param n n-component of public key 589 * @param n n-component of public key
610 */ 590 */
@@ -628,7 +608,7 @@ paillier_encrypt (gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t n)
628 { 608 {
629 gcry_mpi_randomize (r, PAILLIER_BITS, GCRY_WEAK_RANDOM); 609 gcry_mpi_randomize (r, PAILLIER_BITS, GCRY_WEAK_RANDOM);
630 } 610 }
631 while (gcry_mpi_cmp (r, n) > 0); 611 while (gcry_mpi_cmp (r, n) >= 0);
632 612
633 gcry_mpi_powm (c, g, m, n_square); 613 gcry_mpi_powm (c, g, m, n_square);
634 gcry_mpi_powm (r, r, n, n_square); 614 gcry_mpi_powm (r, r, n, n_square);
@@ -636,6 +616,7 @@ paillier_encrypt (gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t n)
636 616
637 gcry_mpi_release (n_square); 617 gcry_mpi_release (n_square);
638 gcry_mpi_release (r); 618 gcry_mpi_release (r);
619 gcry_mpi_release (g);
639} 620}
640 621
641 622
@@ -652,17 +633,69 @@ static void
652paillier_decrypt (gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t mu, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t n) 633paillier_decrypt (gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t mu, gcry_mpi_t lambda, gcry_mpi_t n)
653{ 634{
654 gcry_mpi_t n_square; 635 gcry_mpi_t n_square;
636
655 GNUNET_assert (0 != (n_square = gcry_mpi_new (0))); 637 GNUNET_assert (0 != (n_square = gcry_mpi_new (0)));
638
656 gcry_mpi_mul (n_square, n, n); 639 gcry_mpi_mul (n_square, n, n);
640 // m = c^lambda mod n^2
657 gcry_mpi_powm (m, c, lambda, n_square); 641 gcry_mpi_powm (m, c, lambda, n_square);
642 // m = m - 1
658 gcry_mpi_sub_ui (m, m, 1); 643 gcry_mpi_sub_ui (m, m, 1);
659 // m = m/n 644 // m <- m/n
660 gcry_mpi_div (m, NULL, m, n, 0); 645 gcry_mpi_div (m, NULL, m, n, 0);
661 gcry_mpi_mulm (m, m, mu, n); 646 gcry_mpi_mulm (m, m, mu, n);
662 gcry_mpi_release (n_square); 647 gcry_mpi_release (n_square);
663} 648}
664 649
665 650
651static void
652decrypt_session_destroy (struct DecryptSession *ds)
653{
654 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying decrypt session\n");
655
656 GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (decrypt_sessions_head, decrypt_sessions_tail, ds);
657
658 if (NULL != ds->client_mq)
659 {
660 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying decrypt MQ\n");
661 GNUNET_MQ_destroy (ds->client_mq);
662 ds->client_mq = NULL;
663 }
664
665 if (NULL != ds->client)
666 {
667 GNUNET_SERVER_client_disconnect (ds->client);
668 ds->client = NULL;
669 }
670
671 GNUNET_free (ds);
672}
673
674
675static void
676keygen_session_destroy (struct KeygenSession *ks)
677{
678 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying keygen session\n");
679
680 GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (keygen_sessions_head, keygen_sessions_tail, ks);
681
682 if (NULL != ks->client_mq)
683 {
684 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "destroying keygen MQ\n");
685 GNUNET_MQ_destroy (ks->client_mq);
686 ks->client_mq = NULL;
687 }
688
689 if (NULL != ks->client)
690 {
691 GNUNET_SERVER_client_disconnect (ks->client);
692 ks->client = NULL;
693 }
694
695 GNUNET_free (ks);
696}
697
698
666/** 699/**
667 * Task run during shutdown. 700 * Task run during shutdown.
668 * 701 *
@@ -672,7 +705,11 @@ paillier_decrypt (gcry_mpi_t m, gcry_mpi_t c, gcry_mpi_t mu, gcry_mpi_t lambda,
672static void 705static void
673cleanup_task (void *cls, const struct GNUNET_SCHEDULER_TaskContext *tc) 706cleanup_task (void *cls, const struct GNUNET_SCHEDULER_TaskContext *tc)
674{ 707{
675 /* FIXME: do clean up here */ 708 while (NULL != decrypt_sessions_head)
709 decrypt_session_destroy (decrypt_sessions_head);
710
711 while (NULL != keygen_sessions_head)
712 keygen_session_destroy (keygen_sessions_head);
676} 713}
677 714
678 715
@@ -685,23 +722,31 @@ static void
685generate_presecret_polynomial (struct KeygenSession *ks) 722generate_presecret_polynomial (struct KeygenSession *ks)
686{ 723{
687 int i; 724 int i;
725 gcry_mpi_t v;
726
688 GNUNET_assert (NULL == ks->presecret_polynomial); 727 GNUNET_assert (NULL == ks->presecret_polynomial);
689 ks->presecret_polynomial = GNUNET_malloc (ks->threshold * sizeof (gcry_mpi_t)); 728 ks->presecret_polynomial = GNUNET_new_array (ks->threshold, gcry_mpi_t);
690 for (i = 0; i < ks->threshold; i++) 729 for (i = 0; i < ks->threshold; i++)
691 { 730 {
692 ks->presecret_polynomial[i] = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS); 731 v = ks->presecret_polynomial[i] = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS);
693 GNUNET_assert (0 != ks->presecret_polynomial[i]); 732 GNUNET_assert (NULL != v);
694 gcry_mpi_randomize (ks->presecret_polynomial[i], GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS, 733 // Randomize v such that 0 < v < elgamal_q.
695 GCRY_WEAK_RANDOM); 734 // The '- 1' is necessary as bitlength(q) = bitlength(p) - 1.
735 do
736 {
737 gcry_mpi_randomize (v, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS - 1, GCRY_WEAK_RANDOM);
738 } while ((gcry_mpi_cmp_ui (v, 0) == 0) || (gcry_mpi_cmp (v, elgamal_q) >= 0));
696 } 739 }
697} 740}
698 741
699 742
700/** 743/**
701 * Consensus element handler for round one. 744 * Consensus element handler for round one.
745 * We should get one ephemeral key for each peer.
702 * 746 *
703 * @param cls closure (keygen session) 747 * @param cls Closure (keygen session).
704 * @param element the element from consensus 748 * @param element The element from consensus, or
749 * NULL if consensus failed.
705 */ 750 */
706static void 751static void
707keygen_round1_new_element (void *cls, 752keygen_round1_new_element (void *cls,
@@ -717,6 +762,7 @@ keygen_round1_new_element (void *cls,
717 return; 762 return;
718 } 763 }
719 764
765 /* elements have fixed size */
720 if (element->size != sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData)) 766 if (element->size != sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData))
721 { 767 {
722 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, 768 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
@@ -729,7 +775,6 @@ keygen_round1_new_element (void *cls,
729 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "got round1 element\n"); 775 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "got round1 element\n");
730 776
731 d = element->data; 777 d = element->data;
732
733 info = get_keygen_peer_info (ks, &d->peer); 778 info = get_keygen_peer_info (ks, &d->peer);
734 779
735 if (NULL == info) 780 if (NULL == info)
@@ -739,6 +784,7 @@ keygen_round1_new_element (void *cls,
739 return; 784 return;
740 } 785 }
741 786
787 /* Check that the right amount of data has been signed. */
742 if (d->purpose.size != 788 if (d->purpose.size !=
743 htonl (element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose))) 789 htonl (element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose)))
744 { 790 {
@@ -752,11 +798,8 @@ keygen_round1_new_element (void *cls,
752 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen commit data with invalid signature in consensus\n"); 798 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen commit data with invalid signature in consensus\n");
753 return; 799 return;
754 } 800 }
755 801 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->paillier_n, &d->pubkey.n, PAILLIER_BITS / 8);
756 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->paillier_n, GCRYMPI_FMT_USG, 802 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->presecret_commitment, &d->pubkey.n, PAILLIER_BITS / 8);
757 &d->pubkey.n, sizeof d->pubkey.n, NULL));
758 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->presecret_commitment, GCRYMPI_FMT_USG,
759 &d->commitment, sizeof d->commitment, NULL));
760 info->round1_valid = GNUNET_YES; 803 info->round1_valid = GNUNET_YES;
761} 804}
762 805
@@ -796,16 +839,20 @@ keygen_round2_conclude (void *cls)
796 unsigned int i; 839 unsigned int i;
797 unsigned int j; 840 unsigned int j;
798 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share; 841 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share;
842 /* our share */
799 gcry_mpi_t s; 843 gcry_mpi_t s;
844 /* public key */
800 gcry_mpi_t h; 845 gcry_mpi_t h;
801 846
802 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "round2 conclude\n"); 847 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "round2 conclude\n");
803 848
804 GNUNET_assert (0 != (s = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); 849 GNUNET_assert (0 != (s = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS)));
805 GNUNET_assert (0 != (h = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); 850 GNUNET_assert (0 != (h = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS)));
806 851
807 // multiplicative identity 852 // multiplicative identity
808 gcry_mpi_set_ui (s, 1); 853 gcry_mpi_set_ui (h, 1);
854 // additive identity
855 gcry_mpi_set_ui (s, 0);
809 856
810 share = GNUNET_new (struct GNUNET_SECRETSHARING_Share); 857 share = GNUNET_new (struct GNUNET_SECRETSHARING_Share);
811 858
@@ -820,6 +867,9 @@ keygen_round2_conclude (void *cls)
820 GNUNET_new_array (share->num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement); 867 GNUNET_new_array (share->num_peers, struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement);
821 share->original_indices = GNUNET_new_array (share->num_peers, uint16_t); 868 share->original_indices = GNUNET_new_array (share->num_peers, uint16_t);
822 869
870 /* maybe we're not even in the list of peers? */
871 share->my_peer = share->num_peers;
872
823 j = 0; 873 j = 0;
824 for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) 874 for (i = 0; i < ks->num_peers; i++)
825 { 875 {
@@ -829,13 +879,18 @@ keygen_round2_conclude (void *cls)
829 gcry_mpi_mulm (h, h, ks->info[i].public_key_share, elgamal_p); 879 gcry_mpi_mulm (h, h, ks->info[i].public_key_share, elgamal_p);
830 share->peers[i] = ks->info[i].peer; 880 share->peers[i] = ks->info[i].peer;
831 share->original_indices[i] = j++; 881 share->original_indices[i] = j++;
882 if (0 == memcmp (&share->peers[i], &my_peer, sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)))
883 share->my_peer = i;
832 } 884 }
833 } 885 }
834 886
835 print_mpi_fixed (&share->my_share, s, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 887 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&share->my_share, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, s);
836 print_mpi_fixed (&share->public_key, h, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 888 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&share->public_key, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, h);
837 889
838 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "keygen successful with %u peers\n", share->num_peers); 890 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "keygen completed with %u peers\n", share->num_peers);
891
892 /* Write the share. If 0 peers completed the dkg, an empty
893 * share will be sent. */
839 894
840 m = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage) + 895 m = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage) +
841 ks->num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); 896 ks->num_peers * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity));
@@ -872,13 +927,19 @@ insert_round2_element (struct KeygenSession *ks)
872 unsigned int i; 927 unsigned int i;
873 gcry_mpi_t idx; 928 gcry_mpi_t idx;
874 gcry_mpi_t v; 929 gcry_mpi_t v;
930 gcry_mpi_t c;
875 931
876 GNUNET_assert (0 != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); 932 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Inserting round2 element\n",
877 GNUNET_assert (0 != (idx = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); 933 ks->local_peer_idx);
934
935 GNUNET_assert (NULL != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS)));
936 GNUNET_assert (NULL != (idx = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS)));
937 GNUNET_assert (NULL != (c = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS)));
878 938
879 element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) + 939 element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) +
880 2 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers + 940 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers +
881 1 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->threshold); 941 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->threshold +
942 PAILLIER_BITS * 2 / 8 * ks->num_peers);
882 943
883 element = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SET_Element) + element_size); 944 element = GNUNET_malloc (sizeof (struct GNUNET_SET_Element) + element_size);
884 element->size = element_size; 945 element->size = element_size;
@@ -887,6 +948,8 @@ insert_round2_element (struct KeygenSession *ks)
887 d = (void *) element->data; 948 d = (void *) element->data;
888 d->peer = my_peer; 949 d->peer = my_peer;
889 950
951 // start inserting vector elements
952 // after the fixed part of the element's data
890 pos = (void *) &d[1]; 953 pos = (void *) &d[1];
891 last_pos = pos + element_size; 954 last_pos = pos + element_size;
892 955
@@ -895,38 +958,55 @@ insert_round2_element (struct KeygenSession *ks)
895 { 958 {
896 ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; 959 ptrdiff_t remaining = last_pos - pos;
897 GNUNET_assert (remaining > 0); 960 GNUNET_assert (remaining > 0);
898 gcry_mpi_set_ui (idx, i); 961 gcry_mpi_set_ui (idx, i + 1);
899 // evaluate the polynomial 962 // evaluate the polynomial
900 horner_eval (v, ks->presecret_polynomial, ks->threshold, idx, elgamal_p); 963 horner_eval (v, ks->presecret_polynomial, ks->threshold, idx, elgamal_q);
901 // take g to the result 964 // take g to the result
902 gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, v, elgamal_p); 965 gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, v, elgamal_p);
903 print_mpi_fixed (pos, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 966 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pos, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, v);
904 pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8; 967 pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8;
905 } 968 }
906 969
970 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: computed exp preshares\n",
971 ks->local_peer_idx);
972
907 // encrypted pre-shares 973 // encrypted pre-shares
908 for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) 974 for (i = 0; i < ks->num_peers; i++)
909 { 975 {
910 ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; 976 ptrdiff_t remaining = last_pos - pos;
911 GNUNET_assert (remaining > 0); 977 GNUNET_assert (remaining > 0);
912 if (GNUNET_NO == ks->info[i].round1_valid) 978 if (GNUNET_NO == ks->info[i].round1_valid)
913 gcry_mpi_set_ui (v, 0); 979 {
980 gcry_mpi_set_ui (c, 0);
981 }
914 else 982 else
915 paillier_encrypt (v, ks->presecret_polynomial[0], ks->info[i].paillier_n); 983 {
916 print_mpi_fixed (pos, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 984 gcry_mpi_set_ui (idx, i + 1);
917 pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8; 985 // evaluate the polynomial
986 horner_eval (v, ks->presecret_polynomial, ks->threshold, idx, elgamal_q);
987 // encrypt the result
988 paillier_encrypt (c, v, ks->info[i].paillier_n);
989 }
990 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pos, PAILLIER_BITS * 2 / 8, c);
991 pos += PAILLIER_BITS * 2 / 8;
918 } 992 }
919 993
994 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: computed enc preshares\n",
995 ks->local_peer_idx);
996
920 // exponentiated coefficients 997 // exponentiated coefficients
921 for (i = 0; i < ks->threshold; i++) 998 for (i = 0; i < ks->threshold; i++)
922 { 999 {
923 ptrdiff_t remaining = last_pos - pos; 1000 ptrdiff_t remaining = last_pos - pos;
924 GNUNET_assert (remaining > 0); 1001 GNUNET_assert (remaining > 0);
925 gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[i], elgamal_p); 1002 gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[i], elgamal_p);
926 print_mpi_fixed (pos, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 1003 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pos, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, v);
927 pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8; 1004 pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8;
928 } 1005 }
929 1006
1007 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: computed exp coefficients\n",
1008 ks->local_peer_idx);
1009
930 d->purpose.size = htonl (element_size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose)); 1010 d->purpose.size = htonl (element_size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose));
931 d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG2); 1011 d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG2);
932 GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d->purpose, &d->signature); 1012 GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d->purpose, &d->signature);
@@ -957,8 +1037,9 @@ keygen_round2_new_element (void *cls,
957 } 1037 }
958 1038
959 expected_element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) + 1039 expected_element_size = (sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData) +
960 2 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers + 1040 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers +
961 1 * GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->threshold); 1041 PAILLIER_BITS / 8 * 2 * ks->num_peers +
1042 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->threshold);
962 1043
963 if (element->size != expected_element_size) 1044 if (element->size != expected_element_size)
964 { 1045 {
@@ -1001,31 +1082,28 @@ keygen_round2_new_element (void *cls,
1001 1082
1002 pos = (void *) &d[1]; 1083 pos = (void *) &d[1];
1003 // skip exponentiated pre-shares 1084 // skip exponentiated pre-shares
1004 pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers; 1085 pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers;
1005 // skip encrypted pre-shares 1086 // skip encrypted pre-shares
1006 pos += PAILLIER_BITS / 8 * ks->num_peers; 1087 pos += PAILLIER_BITS * 2 / 8 * ks->num_peers;
1007 // the first exponentiated coefficient is the public key share 1088 // the first exponentiated coefficient is the public key share
1008 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->public_key_share, GCRYMPI_FMT_USG, 1089 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->public_key_share, pos, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8);
1009 pos, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL));
1010 1090
1011 pos = (void *) &d[1]; 1091 pos = (void *) &d[1];
1012 // skip exp. pre-shares 1092 // skip exp. pre-shares
1013 pos += GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8 * ks->num_peers; 1093 pos += GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8 * ks->num_peers;
1014 // skip to the encrypted value for our peer 1094 // skip to the encrypted value for our peer
1015 pos += PAILLIER_BITS / 8 * ks->local_peer_idx; 1095 pos += PAILLIER_BITS * 2 / 8 * ks->local_peer_idx;
1016 1096
1017 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&c, GCRYMPI_FMT_USG, 1097 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&c, pos, PAILLIER_BITS * 2 / 8);
1018 pos, PAILLIER_BITS / 8, NULL));
1019 1098
1020 GNUNET_assert (0 != (info->decrypted_preshare = mpi_new (0))); 1099 GNUNET_assert (0 != (info->decrypted_preshare = mpi_new (0)));
1021 1100
1022 paillier_decrypt (info->decrypted_preshare, c, ks->paillier_lambda, ks->paillier_mu, 1101 paillier_decrypt (info->decrypted_preshare, c, ks->paillier_mu, ks->paillier_lambda,
1023 ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n); 1102 ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n);
1024
1025 // TODO: validate zero knowledge proofs 1103 // TODO: validate zero knowledge proofs
1026 1104
1027 if (d->purpose.size != 1105 if (ntohl (d->purpose.size) !=
1028 htons (element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose))) 1106 element->size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose))
1029 { 1107 {
1030 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen reveal data with wrong signature purpose size in consensus\n"); 1108 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING, "keygen reveal data with wrong signature purpose size in consensus\n");
1031 return; 1109 return;
@@ -1082,29 +1160,25 @@ insert_round1_element (struct KeygenSession *ks)
1082 // g^a_{i,0} 1160 // g^a_{i,0}
1083 gcry_mpi_t v; 1161 gcry_mpi_t v;
1084 // big-endian representation of 'v' 1162 // big-endian representation of 'v'
1085 unsigned char v_data[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8]; 1163 unsigned char v_data[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8];
1086 1164
1087 element = GNUNET_malloc (sizeof *element + sizeof *d); 1165 element = GNUNET_malloc (sizeof *element + sizeof *d);
1088 d = (void *) &element[1]; 1166 d = (void *) &element[1];
1089 element->data = d; 1167 element->data = d;
1090 element->size = sizeof *d; 1168 element->size = sizeof *d;
1091 1169
1092 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "alloc'd size %u\n", sizeof *element + sizeof *d);
1093 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "element size %u\n", element->size);
1094
1095
1096 d->peer = my_peer; 1170 d->peer = my_peer;
1097 1171
1098 GNUNET_assert (0 != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS))); 1172 GNUNET_assert (0 != (v = gcry_mpi_new (GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS)));
1099 1173
1100 gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[0], elgamal_p); 1174 gcry_mpi_powm (v, elgamal_g, ks->presecret_polynomial[0], elgamal_p);
1101 1175
1102 print_mpi_fixed (v_data, v, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS); 1176 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (v_data, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, v);
1103 1177
1104 GNUNET_CRYPTO_hash (v_data, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, &d->commitment); 1178 GNUNET_CRYPTO_hash (v_data, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, &d->commitment);
1105 1179
1106 print_mpi_fixed (d->pubkey.n, ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n, 1180 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (d->pubkey.n, PAILLIER_BITS / 8,
1107 PAILLIER_BITS / 8); 1181 ks->info[ks->local_peer_idx].paillier_n);
1108 1182
1109 d->purpose.size = htonl ((sizeof *d) - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose)); 1183 d->purpose.size = htonl ((sizeof *d) - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenCommitData, purpose));
1110 d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG1); 1184 d->purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DKG1);
@@ -1158,7 +1232,7 @@ static void handle_client_keygen (void *cls,
1158 ks->consensus = GNUNET_CONSENSUS_create (cfg, ks->num_peers, ks->peers, &msg->session_id, 1232 ks->consensus = GNUNET_CONSENSUS_create (cfg, ks->num_peers, ks->peers, &msg->session_id,
1159 keygen_round1_new_element, ks); 1233 keygen_round1_new_element, ks);
1160 1234
1161 ks->info = GNUNET_malloc (ks->num_peers * sizeof (struct KeygenPeerInfo)); 1235 ks->info = GNUNET_new_array (ks->num_peers, struct KeygenPeerInfo);
1162 1236
1163 for (i = 0; i < ks->num_peers; i++) 1237 for (i = 0; i < ks->num_peers; i++)
1164 ks->info[i].peer = ks->peers[i]; 1238 ks->info[i].peer = ks->peers[i];
@@ -1171,12 +1245,15 @@ static void handle_client_keygen (void *cls,
1171 ks->paillier_lambda, 1245 ks->paillier_lambda,
1172 ks->paillier_mu); 1246 ks->paillier_mu);
1173 1247
1248 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Generated paillier key pair\n", ks->local_peer_idx);
1174 1249
1175 generate_presecret_polynomial (ks); 1250 generate_presecret_polynomial (ks);
1176 1251
1252 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Generated presecret polynomial\n", ks->local_peer_idx);
1253
1177 insert_round1_element (ks); 1254 insert_round1_element (ks);
1178 1255
1179 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "starting conclude of round 1\n"); 1256 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Concluding for round 1\n", ks->local_peer_idx);
1180 1257
1181 GNUNET_CONSENSUS_conclude (ks->consensus, 1258 GNUNET_CONSENSUS_conclude (ks->consensus,
1182 /* half the overall time */ 1259 /* half the overall time */
@@ -1185,6 +1262,8 @@ static void handle_client_keygen (void *cls,
1185 ks); 1262 ks);
1186 1263
1187 GNUNET_SERVER_receive_done (client, GNUNET_OK); 1264 GNUNET_SERVER_receive_done (client, GNUNET_OK);
1265
1266 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Waiting for round 1 elements ...\n", ks->local_peer_idx);
1188} 1267}
1189 1268
1190 1269
@@ -1201,6 +1280,7 @@ decrypt_conclude (void *cls)
1201 gcry_mpi_t m; 1280 gcry_mpi_t m;
1202 gcry_mpi_t tmp; 1281 gcry_mpi_t tmp;
1203 gcry_mpi_t c_2; 1282 gcry_mpi_t c_2;
1283 gcry_mpi_t prod;
1204 unsigned int *indices; 1284 unsigned int *indices;
1205 unsigned int num; 1285 unsigned int num;
1206 unsigned int i; 1286 unsigned int i;
@@ -1209,6 +1289,7 @@ decrypt_conclude (void *cls)
1209 GNUNET_assert (0 != (lagrange = gcry_mpi_new (0))); 1289 GNUNET_assert (0 != (lagrange = gcry_mpi_new (0)));
1210 GNUNET_assert (0 != (m = gcry_mpi_new (0))); 1290 GNUNET_assert (0 != (m = gcry_mpi_new (0)));
1211 GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (0))); 1291 GNUNET_assert (0 != (tmp = gcry_mpi_new (0)));
1292 GNUNET_assert (0 != (prod = gcry_mpi_new (0)));
1212 1293
1213 num = 0; 1294 num = 0;
1214 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) 1295 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++)
@@ -1219,30 +1300,36 @@ decrypt_conclude (void *cls)
1219 j = 0; 1300 j = 0;
1220 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++) 1301 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++)
1221 if (NULL != ds->info[i].partial_decryption) 1302 if (NULL != ds->info[i].partial_decryption)
1222 indices[j++] = ds->info[i].real_index; 1303 indices[j++] = ds->info[i].original_index;
1223 1304
1224 gcry_mpi_set_ui (m, 1); 1305 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "P%u: decrypt conclude, with %u peers\n",
1306 ds->share->my_peer, num);
1225 1307
1308 gcry_mpi_set_ui (prod, 1);
1226 for (i = 0; i < num; i++) 1309 for (i = 0; i < num; i++)
1227 { 1310 {
1311
1312 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "P%u: index of %u: %u\n",
1313 ds->share->my_peer, i, indices[i]);
1228 compute_lagrange_coefficient (lagrange, indices[i], indices, num); 1314 compute_lagrange_coefficient (lagrange, indices[i], indices, num);
1229 // w_j^{\lambda_j} 1315 // w_i^{\lambda_i}
1230 gcry_mpi_powm (tmp, ds->info[indices[i]].partial_decryption, lagrange, elgamal_p); 1316 gcry_mpi_powm (tmp, ds->info[indices[i]].partial_decryption, lagrange, elgamal_p);
1231 gcry_mpi_mulm (m, m, tmp, elgamal_p);
1232 }
1233 1317
1234 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&c_2, GCRYMPI_FMT_USG, ds->ciphertext.c2_bits, 1318 // product of all exponentiated partiel decryptions ...
1235 GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); 1319 gcry_mpi_mulm (prod, prod, tmp, elgamal_p);
1320 }
1236 1321
1237 // m <- c_2 / m 1322 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&c_2, ds->ciphertext.c2_bits, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8);
1238 gcry_mpi_invm (m, m, elgamal_p);
1239 gcry_mpi_mulm (m, c_2, m, elgamal_p);
1240 1323
1324 GNUNET_assert (0 != gcry_mpi_invm (prod, prod, elgamal_p));
1325 gcry_mpi_mulm (m, c_2, prod, elgamal_p);
1241 ev = GNUNET_MQ_msg (msg, GNUNET_MESSAGE_TYPE_SECRETSHARING_CLIENT_DECRYPT_DONE); 1326 ev = GNUNET_MQ_msg (msg, GNUNET_MESSAGE_TYPE_SECRETSHARING_CLIENT_DECRYPT_DONE);
1242 print_mpi_fixed (&msg->plaintext, m, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 1327 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&msg->plaintext, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, m);
1243 msg->success = htonl (1); 1328 msg->success = htonl (1);
1244 GNUNET_MQ_send (ds->client_mq, ev); 1329 GNUNET_MQ_send (ds->client_mq, ev);
1245 1330
1331 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "sent decrypt done to client\n");
1332
1246 // FIXME: what if not enough peers participated? 1333 // FIXME: what if not enough peers participated?
1247} 1334}
1248 1335
@@ -1291,8 +1378,8 @@ decrypt_new_element (void *cls,
1291 1378
1292 // FIXME: check NIZP first 1379 // FIXME: check NIZP first
1293 1380
1294 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&info->partial_decryption, 1381 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&info->partial_decryption, &d->partial_decryption,
1295 GCRYMPI_FMT_USG, &d->partial_decryption, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); 1382 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8);
1296} 1383}
1297 1384
1298static void 1385static void
@@ -1303,22 +1390,37 @@ insert_decrypt_element (struct DecryptSession *ds)
1303 gcry_mpi_t x; 1390 gcry_mpi_t x;
1304 gcry_mpi_t s; 1391 gcry_mpi_t s;
1305 1392
1306 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&x, GCRYMPI_FMT_USG, ds->ciphertext.c1_bits, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); 1393 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Inserting decrypt element\n",
1307 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&s, GCRYMPI_FMT_USG, &ds->share->my_share, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8, NULL)); 1394 ds->share->my_peer);
1395
1396 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&x, &ds->ciphertext.c1_bits,
1397 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8);
1398 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&s, &ds->share->my_share,
1399 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8);
1308 1400
1309 gcry_mpi_powm (x, x, s, elgamal_p); 1401 gcry_mpi_powm (x, x, s, elgamal_p);
1310 1402
1311 element.data = (void *) &d; 1403 element.data = (void *) &d;
1312 element.size = sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptData); 1404 element.size = sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptData);
1405 element.type = 0;
1313 1406
1407 /* make vagrind happy until we implement the real deal ... */
1408 memset (&d.nizk_commit1, 0, sizeof d.nizk_commit1);
1409 memset (&d.nizk_commit2, 0, sizeof d.nizk_commit2);
1410 memset (&d.nizk_response, 0, sizeof d.nizk_response);
1411
1412 d.ciphertext = ds->ciphertext;
1314 d.peer = my_peer; 1413 d.peer = my_peer;
1315 d.purpose.size = htonl (element.size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_KeygenRevealData, purpose)); 1414 d.purpose.size = htonl (element.size - offsetof (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptData, purpose));
1316 d.purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DECRYPTION); 1415 d.purpose.purpose = htonl (GNUNET_SIGNATURE_PURPOSE_SECRETSHARING_DECRYPTION);
1416
1317 GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d.purpose, &d.signature); 1417 GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (my_peer_private_key, &d.purpose, &d.signature);
1318 1418
1319 print_mpi_fixed (&d.partial_decryption, x, GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8); 1419 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&d.partial_decryption, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, x);
1320 1420
1321 GNUNET_CONSENSUS_insert (ds->consensus, &element, NULL, NULL); 1421 GNUNET_CONSENSUS_insert (ds->consensus, &element, NULL, NULL);
1422 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "P%u: Inserting decrypt element done!\n",
1423 ds->share->my_peer);
1322} 1424}
1323 1425
1324 1426
@@ -1339,6 +1441,7 @@ static void handle_client_decrypt (void *cls,
1339 (const void *) message; 1441 (const void *) message;
1340 struct DecryptSession *ds; 1442 struct DecryptSession *ds;
1341 struct GNUNET_HashCode session_id; 1443 struct GNUNET_HashCode session_id;
1444 unsigned int i;
1342 1445
1343 ds = GNUNET_new (struct DecryptSession); 1446 ds = GNUNET_new (struct DecryptSession);
1344 // FIXME: check if session already exists 1447 // FIXME: check if session already exists
@@ -1359,52 +1462,82 @@ static void handle_client_decrypt (void *cls,
1359 ds->share->num_peers, 1462 ds->share->num_peers,
1360 ds->share->peers, 1463 ds->share->peers,
1361 &session_id, 1464 &session_id,
1362 decrypt_new_element, 1465 &decrypt_new_element,
1363 ds); 1466 ds);
1364 1467
1468
1469 ds->info = GNUNET_new_array (ds->share->num_peers, struct DecryptPeerInfo);
1470 for (i = 0; i < ds->share->num_peers; i++)
1471 {
1472 ds->info[i].peer = ds->share->peers[i];
1473 ds->info[i].original_index = ds->share->original_indices[i];
1474 }
1475
1365 insert_decrypt_element (ds); 1476 insert_decrypt_element (ds);
1366 1477
1367 GNUNET_CONSENSUS_conclude (ds->consensus, ds->deadline, decrypt_conclude, ds); 1478 GNUNET_CONSENSUS_conclude (ds->consensus, ds->deadline, decrypt_conclude, ds);
1479
1480 GNUNET_SERVER_receive_done (client, GNUNET_OK);
1481
1482 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO, "decrypting with %u peers\n",
1483 ds->share->num_peers);
1368} 1484}
1369 1485
1370 1486
1371static void 1487static void
1372init_crypto_constants (void) 1488init_crypto_constants (void)
1373{ 1489{
1374 /* 1024-bit safe prime */
1375 const char *elgamal_p_hex =
1376 "0x08a347d3d69e8b2dd7d1b12a08dfbccbebf4ca"
1377 "6f4269a0814e158a34312964d946b3ef22882317"
1378 "2bcf30fc08f772774cb404f9bc002a6f66b09a79"
1379 "d810d67c4f8cb3bedc6060e3c8ef874b1b64df71"
1380 "6c7d2b002da880e269438d5a776e6b5f253c8df5"
1381 "6a16b1c7ce58def07c03db48238aadfc52a354a2"
1382 "7ed285b0c1675cad3f3";
1383 /* 1023-bit Sophie Germain prime, q = (p-1)/2 */
1384 const char *elgamal_q_hex =
1385 "0x0451a3e9eb4f4596ebe8d895046fde65f5fa65"
1386 "37a134d040a70ac51a1894b26ca359f79144118b"
1387 "95e7987e047bb93ba65a027cde001537b3584d3c"
1388 "ec086b3e27c659df6e303071e477c3a58db26fb8"
1389 "b63e958016d4407134a1c6ad3bb735af929e46fa"
1390 "b50b58e3e72c6f783e01eda411c556fe2951aa51"
1391 "3f6942d860b3ae569f9";
1392 /* generator of the unique size q subgroup of Z_p^* */
1393 const char *elgamal_g_hex =
1394 "0x05c00c36d2e822950087ef09d8252994adc4e4"
1395 "8fe3ec70269f035b46063aff0c99b633fd64df43"
1396 "02442e1914c829a41505a275438871f365e91c12"
1397 "3d5303ef9e90f4b8cb89bf86cc9b513e74a72634"
1398 "9cfd9f953674fab5d511e1c078fc72d72b34086f"
1399 "c82b4b951989eb85325cb203ff98df76bc366bba"
1400 "1d7024c3650f60d0da";
1401
1402 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_q, GCRYMPI_FMT_HEX, 1490 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_q, GCRYMPI_FMT_HEX,
1403 elgamal_q_hex, 0, NULL)); 1491 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_Q_HEX, 0, NULL));
1404 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_p, GCRYMPI_FMT_HEX, 1492 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_p, GCRYMPI_FMT_HEX,
1405 elgamal_p_hex, 0, NULL)); 1493 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_P_HEX, 0, NULL));
1406 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_g, GCRYMPI_FMT_HEX, 1494 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_g, GCRYMPI_FMT_HEX,
1407 elgamal_g_hex, 0, NULL)); 1495 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_G_HEX, 0, NULL));
1496}
1497
1498
1499static struct KeygenSession *
1500keygen_session_get (struct GNUNET_SERVER_Client *client)
1501{
1502 struct KeygenSession *ks;
1503 for (ks = keygen_sessions_head; NULL != ks; ks = ks->next)
1504 if (ks->client == client)
1505 return ks;
1506 return NULL;
1507}
1508
1509static struct DecryptSession *
1510decrypt_session_get (struct GNUNET_SERVER_Client *client)
1511{
1512 struct DecryptSession *ds;
1513 for (ds = decrypt_sessions_head; NULL != ds; ds = ds->next)
1514 if (ds->client == client)
1515 return ds;
1516 return NULL;
1517}
1518
1519
1520/**
1521 * Clean up after a client has disconnected
1522 *
1523 * @param cls closure, unused
1524 * @param client the client to clean up after
1525 */
1526static void
1527handle_client_disconnect (void *cls, struct GNUNET_SERVER_Client *client)
1528{
1529 struct KeygenSession *ks;
1530 struct DecryptSession *ds;
1531
1532 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "handling client disconnect\n");
1533
1534 ks = keygen_session_get (client);
1535 if (NULL != ks)
1536 keygen_session_destroy (ks);
1537
1538 ds = decrypt_session_get (client);
1539 if (NULL != ds)
1540 decrypt_session_destroy (ds);
1408} 1541}
1409 1542
1410 1543
@@ -1443,6 +1576,7 @@ run (void *cls, struct GNUNET_SERVER_Handle *server,
1443 return; 1576 return;
1444 } 1577 }
1445 GNUNET_SERVER_add_handlers (server, handlers); 1578 GNUNET_SERVER_add_handlers (server, handlers);
1579 GNUNET_SERVER_disconnect_notify (server, &handle_client_disconnect, NULL);
1446 GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, &cleanup_task, 1580 GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, &cleanup_task,
1447 NULL); 1581 NULL);
1448} 1582}
diff --git a/src/secretsharing/secretsharing.h b/src/secretsharing/secretsharing.h
index 232721410..e94ff46b7 100644
--- a/src/secretsharing/secretsharing.h
+++ b/src/secretsharing/secretsharing.h
@@ -40,7 +40,7 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement
40 /** 40 /**
41 * Value of an element in <elgamal_g>. 41 * Value of an element in <elgamal_g>.
42 */ 42 */
43 unsigned char bits[GNUNET_SECRETSHARING_KEY_BITS / 8]; 43 unsigned char bits[GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8];
44}; 44};
45 45
46 46
@@ -107,6 +107,10 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_ShareHeaderNBO
107}; 107};
108 108
109 109
110/**
111 * Notify the client that then threshold secret has been
112 * established.
113 */
110struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage 114struct GNUNET_SECRETSHARING_SecretReadyMessage
111{ 115{
112 /** 116 /**
diff --git a/src/secretsharing/secretsharing_api.c b/src/secretsharing/secretsharing_api.c
index d2b53acc7..1489a5c45 100644
--- a/src/secretsharing/secretsharing_api.c
+++ b/src/secretsharing/secretsharing_api.c
@@ -27,6 +27,7 @@
27#include "gnunet_util_lib.h" 27#include "gnunet_util_lib.h"
28#include "gnunet_secretsharing_service.h" 28#include "gnunet_secretsharing_service.h"
29#include "secretsharing.h" 29#include "secretsharing.h"
30#include <gcrypt.h>
30 31
31 32
32#define LOG(kind,...) GNUNET_log_from (kind, "secretsharing-api",__VA_ARGS__) 33#define LOG(kind,...) GNUNET_log_from (kind, "secretsharing-api",__VA_ARGS__)
@@ -83,6 +84,40 @@ struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle
83}; 84};
84 85
85 86
87/**
88 * The ElGamal prime field order as libgcrypt mpi.
89 * Initialized in #init_crypto_constants.
90 */
91static gcry_mpi_t elgamal_q;
92
93/**
94 * Modulus of the prime field used for ElGamal.
95 * Initialized in #init_crypto_constants.
96 */
97static gcry_mpi_t elgamal_p;
98
99/**
100 * Generator for prime field of order 'elgamal_q'.
101 * Initialized in #init_crypto_constants.
102 */
103static gcry_mpi_t elgamal_g;
104
105
106static void
107ensure_elgamal_initialized (void)
108{
109 if (NULL != elgamal_q)
110 return; /* looks like crypto is already initialized */
111
112 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_q, GCRYMPI_FMT_HEX,
113 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_Q_HEX, 0, NULL));
114 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_p, GCRYMPI_FMT_HEX,
115 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_P_HEX, 0, NULL));
116 GNUNET_assert (0 == gcry_mpi_scan (&elgamal_g, GCRYMPI_FMT_HEX,
117 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_G_HEX, 0, NULL));
118}
119
120
86static void 121static void
87handle_session_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) 122handle_session_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error)
88{ 123{
@@ -95,9 +130,12 @@ handle_session_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error)
95static void 130static void
96handle_decrypt_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error) 131handle_decrypt_client_error (void *cls, enum GNUNET_MQ_Error error)
97{ 132{
98 GNUNET_assert (0); 133 struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *dh = cls;
134
135 dh->decrypt_cb (dh->decrypt_cls, NULL);
99} 136}
100 137
138
101static void 139static void
102handle_secret_ready (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) 140handle_secret_ready (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg)
103{ 141{
@@ -116,6 +154,18 @@ handle_secret_ready (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg)
116 share->num_peers, 154 share->num_peers,
117 (struct GNUNET_PeerIdentity *) &m[1]); 155 (struct GNUNET_PeerIdentity *) &m[1]);
118 156
157 GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (session);
158}
159
160
161void
162GNUNET_SECRETSHARING_session_destroy (struct GNUNET_SECRETSHARING_Session *session)
163{
164 GNUNET_MQ_destroy (session->mq);
165 session->mq = NULL;
166 GNUNET_CLIENT_disconnect (session->client);
167 session->client = NULL;
168 GNUNET_free (session);
119} 169}
120 170
121 171
@@ -169,7 +219,20 @@ GNUNET_SECRETSHARING_create_session (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c
169static void 219static void
170handle_decrypt_done (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg) 220handle_decrypt_done (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg)
171{ 221{
172 GNUNET_assert (0); 222 struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *dh = cls;
223 const struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptResponseMessage *m =
224 (const void *) msg;
225
226 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext;
227
228 if (m->success == 0)
229 plaintext = NULL;
230 else
231 plaintext = (void *) &m->plaintext;
232
233 dh->decrypt_cb (dh->decrypt_cls, plaintext);
234
235 GNUNET_SECRETSHARING_decrypt_cancel (dh);
173} 236}
174 237
175 238
@@ -187,9 +250,9 @@ handle_decrypt_done (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *msg)
187 * @return handle to cancel the operation 250 * @return handle to cancel the operation
188 */ 251 */
189struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle * 252struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *
190GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg, 253GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg,
191 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share, 254 struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share,
192 struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext, 255 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *ciphertext,
193 struct GNUNET_TIME_Absolute deadline, 256 struct GNUNET_TIME_Absolute deadline,
194 GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb, 257 GNUNET_SECRETSHARING_DecryptCallback decrypt_cb,
195 void *decrypt_cb_cls) 258 void *decrypt_cb_cls)
@@ -223,6 +286,7 @@ GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg,
223 GNUNET_assert (GNUNET_OK == GNUNET_SECRETSHARING_share_write (share, &msg[1], share_size, NULL)); 286 GNUNET_assert (GNUNET_OK == GNUNET_SECRETSHARING_share_write (share, &msg[1], share_size, NULL));
224 287
225 msg->deadline = GNUNET_TIME_absolute_hton (deadline); 288 msg->deadline = GNUNET_TIME_absolute_hton (deadline);
289 msg->ciphertext = *ciphertext;
226 290
227 GNUNET_MQ_send (s->mq, ev); 291 GNUNET_MQ_send (s->mq, ev);
228 292
@@ -231,3 +295,112 @@ GNUNET_SECRETSHARING_decrypt (struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg,
231} 295}
232 296
233 297
298int
299GNUNET_SECRETSHARING_plaintext_generate_i (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext,
300 int64_t exponent)
301{
302 int negative;
303 gcry_mpi_t x;
304
305 ensure_elgamal_initialized ();
306
307 GNUNET_assert (NULL != (x = gcry_mpi_new (0)));
308
309 negative = GNUNET_NO;
310 if (exponent < 0)
311 {
312 negative = GNUNET_YES;
313 exponent = -exponent;
314 }
315
316 gcry_mpi_set_ui (x, exponent);
317
318 gcry_mpi_powm (x, elgamal_g, x, elgamal_p);
319
320 if (GNUNET_YES == negative)
321 {
322 int res;
323 res = gcry_mpi_invm (x, x, elgamal_p);
324 if (0 == res)
325 return GNUNET_SYSERR;
326 }
327
328 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (plaintext, sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext), x);
329
330 return GNUNET_OK;
331}
332
333
334/**
335 * Encrypt a value. This operation is executed locally, no communication is
336 * necessary.
337 *
338 * This is a helper function, encryption can be done soley with a session's public key
339 * and the crypto system parameters.
340 *
341 * @param public_key public key to use for decryption
342 * @param message message to encrypt
343 * @param message_size number of bytes in @a message
344 * @param result_ciphertext pointer to store the resulting ciphertext
345 * @return #GNUNET_YES on succes, #GNUNET_SYSERR if the message is invalid (invalid range)
346 */
347int
348GNUNET_SECRETSHARING_encrypt (const struct GNUNET_SECRETSHARING_PublicKey *public_key,
349 const struct GNUNET_SECRETSHARING_Plaintext *plaintext,
350 struct GNUNET_SECRETSHARING_Ciphertext *result_ciphertext)
351{
352 /* pubkey */
353 gcry_mpi_t h;
354 /* nonce */
355 gcry_mpi_t y;
356 /* plaintext message */
357 gcry_mpi_t m;
358 /* temp value */
359 gcry_mpi_t tmp;
360
361 ensure_elgamal_initialized ();
362
363 GNUNET_assert (NULL != (h = gcry_mpi_new (0)));
364 GNUNET_assert (NULL != (y = gcry_mpi_new (0)));
365 GNUNET_assert (NULL != (tmp = gcry_mpi_new (0)));
366
367 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&h, public_key, sizeof *public_key);
368 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&m, plaintext, sizeof *plaintext);
369
370 // Randomize y such that 0 < y < elgamal_q.
371 // The '- 1' is necessary as bitlength(q) = bitlength(p) - 1.
372 do
373 {
374 gcry_mpi_randomize (y, GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS - 1, GCRY_WEAK_RANDOM);
375 } while ((gcry_mpi_cmp_ui (y, 0) == 0) || (gcry_mpi_cmp (y, elgamal_q) >= 0));
376
377 // tmp <- g^y
378 gcry_mpi_powm (tmp, elgamal_g, y, elgamal_p);
379 // write tmp to c1
380 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&result_ciphertext->c1_bits,
381 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, tmp);
382
383 // tmp <- h^y
384 gcry_mpi_powm (tmp, h, y, elgamal_p);
385 // tmp <- tmp * m
386 gcry_mpi_mulm (tmp, tmp, m, elgamal_p);
387 // write tmp to c2
388 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (&result_ciphertext->c2_bits,
389 GNUNET_SECRETSHARING_ELGAMAL_BITS / 8, tmp);
390
391 return GNUNET_OK;
392}
393
394
395void
396GNUNET_SECRETSHARING_decrypt_cancel (struct GNUNET_SECRETSHARING_DecryptionHandle *h)
397{
398 GNUNET_MQ_destroy (h->mq);
399 h->mq = NULL;
400 GNUNET_CLIENT_disconnect (h->client);
401 h->client = NULL;
402 GNUNET_free (h);
403}
404
405
406
diff --git a/src/secretsharing/secretsharing_common.c b/src/secretsharing/secretsharing_common.c
index 9f1e4900b..9f21a1102 100644
--- a/src/secretsharing/secretsharing_common.c
+++ b/src/secretsharing/secretsharing_common.c
@@ -94,7 +94,7 @@ GNUNET_SECRETSHARING_share_write (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share
94 char *p; 94 char *p;
95 int n; 95 int n;
96 96
97 payload_size = ntohs (sh->num_peers) * 97 payload_size = ntohs (share->num_peers) *
98 (sizeof (uint16_t) + sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement) + 98 (sizeof (uint16_t) + sizeof (struct GNUNET_SECRETSHARING_FieldElement) +
99 sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)); 99 sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity));
100 100
@@ -134,3 +134,4 @@ GNUNET_SECRETSHARING_share_write (const struct GNUNET_SECRETSHARING_Share *share
134 return GNUNET_OK; 134 return GNUNET_OK;
135} 135}
136 136
137
diff --git a/src/secretsharing/test_secretsharing.conf b/src/secretsharing/test_secretsharing.conf
index 9cbb95608..6ce865e3a 100644
--- a/src/secretsharing/test_secretsharing.conf
+++ b/src/secretsharing/test_secretsharing.conf
@@ -1,6 +1,6 @@
1[secretsharing] 1[secretsharing]
2AUTOSTART = YES 2AUTOSTART = YES
3PREFIX = valgrind 3#PREFIX = valgrind
4 4
5[consensus] 5[consensus]
6AUTOSTART = YES 6AUTOSTART = YES
diff --git a/src/util/Makefile.am b/src/util/Makefile.am
index 98af961d5..b502adb4b 100644
--- a/src/util/Makefile.am
+++ b/src/util/Makefile.am
@@ -91,6 +91,7 @@ libgnunetutil_la_SOURCES = \
91 crypto_hash.c \ 91 crypto_hash.c \
92 crypto_hkdf.c \ 92 crypto_hkdf.c \
93 crypto_kdf.c \ 93 crypto_kdf.c \
94 crypto_mpi.c \
94 crypto_random.c \ 95 crypto_random.c \
95 disk.c \ 96 disk.c \
96 disk.h \ 97 disk.h \
diff --git a/src/util/crypto_ecc.c b/src/util/crypto_ecc.c
index 6bd96b365..71b8470fe 100644
--- a/src/util/crypto_ecc.c
+++ b/src/util/crypto_ecc.c
@@ -133,72 +133,6 @@ adjust (unsigned char *buf,
133 133
134 134
135/** 135/**
136 * Output the given MPI value to the given buffer.
137 *
138 * @param buf where to output to
139 * @param size number of bytes in @a buf
140 * @param val value to write to @a buf
141 */
142static void
143mpi_print (unsigned char *buf,
144 size_t size,
145 gcry_mpi_t val)
146{
147 size_t rsize;
148
149 if (gcry_mpi_get_flag (val, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE))
150 {
151 /* Store opaque MPIs left aligned into the buffer. */
152 unsigned int nbits;
153 const void *p;
154
155 p = gcry_mpi_get_opaque (val, &nbits);
156 GNUNET_assert (p);
157 rsize = (nbits+7)/8;
158 if (rsize > size)
159 rsize = size;
160 memcpy (buf, p, rsize);
161 if (rsize < size)
162 memset (buf+rsize, 0, size - rsize);
163 }
164 else
165 {
166 /* Store regular MPIs as unsigned integers right aligned into
167 the buffer. */
168 rsize = size;
169 GNUNET_assert (0 ==
170 gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, buf, rsize, &rsize,
171 val));
172 adjust (buf, rsize, size);
173 }
174}
175
176
177/**
178 * Convert data buffer into MPI value.
179 *
180 * @param result where to store MPI value (allocated)
181 * @param data raw data (GCRYMPI_FMT_USG)
182 * @param size number of bytes in @a data
183 */
184static void
185mpi_scan (gcry_mpi_t *result,
186 const unsigned char *data,
187 size_t size)
188{
189 int rc;
190
191 if (0 != (rc = gcry_mpi_scan (result,
192 GCRYMPI_FMT_USG,
193 data, size, &size)))
194 {
195 LOG_GCRY (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "gcry_mpi_scan", rc);
196 GNUNET_assert (0);
197 }
198}
199
200
201/**
202 * Convert the given private key from the network format to the 136 * Convert the given private key from the network format to the
203 * S-expression that can be used by libgcrypt. 137 * S-expression that can be used by libgcrypt.
204 * 138 *
@@ -317,7 +251,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_public (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *
317 gcry_sexp_release (sexp); 251 gcry_sexp_release (sexp);
318 q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); 252 q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0);
319 GNUNET_assert (q); 253 GNUNET_assert (q);
320 mpi_print (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); 254 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q);
321 gcry_mpi_release (q); 255 gcry_mpi_release (q);
322 gcry_ctx_release (ctx); 256 gcry_ctx_release (ctx);
323} 257}
@@ -343,7 +277,7 @@ GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (const struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey *
343 gcry_sexp_release (sexp); 277 gcry_sexp_release (sexp);
344 q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); 278 q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0);
345 GNUNET_assert (q); 279 GNUNET_assert (q);
346 mpi_print (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); 280 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q);
347 gcry_mpi_release (q); 281 gcry_mpi_release (q);
348 gcry_ctx_release (ctx); 282 gcry_ctx_release (ctx);
349} 283}
@@ -369,7 +303,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdhe_key_get_public (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey *
369 gcry_sexp_release (sexp); 303 gcry_sexp_release (sexp);
370 q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); 304 q = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0);
371 GNUNET_assert (q); 305 GNUNET_assert (q);
372 mpi_print (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q); 306 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (pub->q_y, sizeof (pub->q_y), q);
373 gcry_mpi_release (q); 307 gcry_mpi_release (q);
374 gcry_ctx_release (ctx); 308 gcry_ctx_release (ctx);
375} 309}
@@ -578,7 +512,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdhe_key_create ()
578 } 512 }
579 gcry_sexp_release (priv_sexp); 513 gcry_sexp_release (priv_sexp);
580 priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey); 514 priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey);
581 mpi_print (priv->d, sizeof (priv->d), d); 515 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (priv->d, sizeof (priv->d), d);
582 gcry_mpi_release (d); 516 gcry_mpi_release (d);
583 return priv; 517 return priv;
584} 518}
@@ -628,7 +562,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_create ()
628 } 562 }
629 gcry_sexp_release (priv_sexp); 563 gcry_sexp_release (priv_sexp);
630 priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey); 564 priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey);
631 mpi_print (priv->d, sizeof (priv->d), d); 565 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (priv->d, sizeof (priv->d), d);
632 gcry_mpi_release (d); 566 gcry_mpi_release (d);
633 return priv; 567 return priv;
634} 568}
@@ -677,7 +611,7 @@ GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_create ()
677 } 611 }
678 gcry_sexp_release (priv_sexp); 612 gcry_sexp_release (priv_sexp);
679 priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey); 613 priv = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey);
680 mpi_print (priv->d, sizeof (priv->d), d); 614 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (priv->d, sizeof (priv->d), d);
681 gcry_mpi_release (d); 615 gcry_mpi_release (d);
682 return priv; 616 return priv;
683} 617}
@@ -700,7 +634,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_anonymous ()
700 634
701 if (once) 635 if (once)
702 return &anonymous; 636 return &anonymous;
703 mpi_print (anonymous.d, 637 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (anonymous.d,
704 sizeof (anonymous.d), 638 sizeof (anonymous.d),
705 GCRYMPI_CONST_ONE); 639 GCRYMPI_CONST_ONE);
706 once = 1; 640 once = 1;
@@ -1222,8 +1156,8 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_sign (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *priv,
1222 return GNUNET_SYSERR; 1156 return GNUNET_SYSERR;
1223 } 1157 }
1224 gcry_sexp_release (sig_sexp); 1158 gcry_sexp_release (sig_sexp);
1225 mpi_print (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]); 1159 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]);
1226 mpi_print (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]); 1160 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]);
1227 gcry_mpi_release (rs[0]); 1161 gcry_mpi_release (rs[0]);
1228 gcry_mpi_release (rs[1]); 1162 gcry_mpi_release (rs[1]);
1229 return GNUNET_OK; 1163 return GNUNET_OK;
@@ -1272,8 +1206,8 @@ GNUNET_CRYPTO_eddsa_sign (const struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey *priv,
1272 return GNUNET_SYSERR; 1206 return GNUNET_SYSERR;
1273 } 1207 }
1274 gcry_sexp_release (sig_sexp); 1208 gcry_sexp_release (sig_sexp);
1275 mpi_print (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]); 1209 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->r, sizeof (sig->r), rs[0]);
1276 mpi_print (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]); 1210 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (sig->s, sizeof (sig->s), rs[1]);
1277 gcry_mpi_release (rs[0]); 1211 gcry_mpi_release (rs[0]);
1278 gcry_mpi_release (rs[1]); 1212 gcry_mpi_release (rs[1]);
1279 return GNUNET_OK; 1213 return GNUNET_OK;
@@ -1425,7 +1359,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecc_ecdh (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey *priv,
1425 q = gcry_mpi_ec_get_point ("q", ctx, 0); 1359 q = gcry_mpi_ec_get_point ("q", ctx, 0);
1426 1360
1427 /* second, extract the d value from our private key */ 1361 /* second, extract the d value from our private key */
1428 mpi_scan (&d, priv->d, sizeof (priv->d)); 1362 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&d, priv->d, sizeof (priv->d));
1429 1363
1430 /* then call the 'multiply' function, to compute the product */ 1364 /* then call the 'multiply' function, to compute the product */
1431 result = gcry_mpi_point_new (0); 1365 result = gcry_mpi_point_new (0);
@@ -1447,7 +1381,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecc_ecdh (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey *priv,
1447 1381
1448 rsize = sizeof (xbuf); 1382 rsize = sizeof (xbuf);
1449 GNUNET_assert (! gcry_mpi_get_flag (result_x, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE)); 1383 GNUNET_assert (! gcry_mpi_get_flag (result_x, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE));
1450 /* result_x can be negative here, so we do not use 'mpi_print' 1384 /* result_x can be negative here, so we do not use 'GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned'
1451 as that does not include the sign bit; x should be a 255-bit 1385 as that does not include the sign bit; x should be a 255-bit
1452 value, so with the sign it should fit snugly into the 256-bit 1386 value, so with the sign it should fit snugly into the 256-bit
1453 xbuf */ 1387 xbuf */
@@ -1484,7 +1418,7 @@ derive_h (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey *pub,
1484 label, strlen (label), 1418 label, strlen (label),
1485 context, strlen (context), 1419 context, strlen (context),
1486 NULL, 0); 1420 NULL, 0);
1487 mpi_scan (&h, (unsigned char *) &hc, sizeof (hc)); 1421 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&h, (unsigned char *) &hc, sizeof (hc));
1488 return h; 1422 return h;
1489} 1423}
1490 1424
@@ -1520,7 +1454,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_private_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateK
1520 GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_public (priv, &pub); 1454 GNUNET_CRYPTO_ecdsa_key_get_public (priv, &pub);
1521 1455
1522 h = derive_h (&pub, label, context); 1456 h = derive_h (&pub, label, context);
1523 mpi_scan (&x, priv->d, sizeof (priv->d)); 1457 GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (&x, priv->d, sizeof (priv->d));
1524 d = gcry_mpi_new (256); 1458 d = gcry_mpi_new (256);
1525 gcry_mpi_mulm (d, h, x, n); 1459 gcry_mpi_mulm (d, h, x, n);
1526 gcry_mpi_release (h); 1460 gcry_mpi_release (h);
@@ -1528,7 +1462,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_private_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateK
1528 gcry_mpi_release (n); 1462 gcry_mpi_release (n);
1529 gcry_ctx_release (ctx); 1463 gcry_ctx_release (ctx);
1530 ret = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey); 1464 ret = GNUNET_new (struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey);
1531 mpi_print (ret->d, sizeof (ret->d), d); 1465 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (ret->d, sizeof (ret->d), d);
1532 gcry_mpi_release (d); 1466 gcry_mpi_release (d);
1533 return ret; 1467 return ret;
1534} 1468}
@@ -1588,7 +1522,7 @@ GNUNET_CRYPTO_ecdsa_public_key_derive (const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPublicKey
1588 gcry_mpi_point_release (v); 1522 gcry_mpi_point_release (v);
1589 q_y = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0); 1523 q_y = gcry_mpi_ec_get_mpi ("q@eddsa", ctx, 0);
1590 GNUNET_assert (q_y); 1524 GNUNET_assert (q_y);
1591 mpi_print (result->q_y, sizeof result->q_y, q_y); 1525 GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (result->q_y, sizeof result->q_y, q_y);
1592 gcry_mpi_release (q_y); 1526 gcry_mpi_release (q_y);
1593 gcry_ctx_release (ctx); 1527 gcry_ctx_release (ctx);
1594} 1528}
diff --git a/src/util/crypto_mpi.c b/src/util/crypto_mpi.c
new file mode 100644
index 000000000..8e52424cf
--- /dev/null
+++ b/src/util/crypto_mpi.c
@@ -0,0 +1,132 @@
1/*
2 This file is part of GNUnet.
3 (C) 2012, 2013 Christian Grothoff (and other contributing authors)
4
5 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
6 it under the terms of the GNU General Public License as published
7 by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
8 option) any later version.
9
10 GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
11 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 General Public License for more details.
14
15 You should have received a copy of the GNU General Public License
16 along with GNUnet; see the file COPYING. If not, write to the
17 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
18 Boston, MA 02111-1307, USA.
19*/
20
21/**
22 * @file util/crypto_mpi.c
23 * @brief Helper functions for libgcrypt MPIs
24 * @author Christian Grothoff
25 * @author Florian Dold
26 */
27#include "platform.h"
28#include <gcrypt.h>
29#include "gnunet_util_lib.h"
30
31
32#define LOG(kind,...) GNUNET_log_from (kind, "util", __VA_ARGS__)
33
34/**
35 * Log an error message at log-level 'level' that indicates
36 * a failure of the command 'cmd' with the message given
37 * by gcry_strerror(rc).
38 */
39#define LOG_GCRY(level, cmd, rc) do { LOG(level, _("`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"), cmd, __FILE__, __LINE__, gcry_strerror(rc)); } while(0)
40
41
42/**
43 * If target != size, move @a target bytes to the end of the size-sized
44 * buffer and zero out the first @a target - @a size bytes.
45 *
46 * @param buf original buffer
47 * @param size number of bytes in @a buf
48 * @param target target size of the buffer
49 */
50static void
51adjust (void *buf,
52 size_t size,
53 size_t target)
54{
55 if (size < target)
56 {
57 memmove (&buf[target - size], buf, size);
58 memset (buf, 0, target - size);
59 }
60}
61
62
63/**
64 * Output the given MPI value to the given buffer in
65 * network byte order.
66 * The MPI @a val may not be negative.
67 *
68 * @param buf where to output to
69 * @param size number of bytes in @a buf
70 * @param val value to write to @a buf
71 */
72void
73GNUNET_CRYPTO_mpi_print_unsigned (void *buf,
74 size_t size,
75 gcry_mpi_t val)
76{
77 size_t rsize;
78
79 if (gcry_mpi_get_flag (val, GCRYMPI_FLAG_OPAQUE))
80 {
81 /* Store opaque MPIs left aligned into the buffer. */
82 unsigned int nbits;
83 const void *p;
84
85 p = gcry_mpi_get_opaque (val, &nbits);
86 GNUNET_assert (p);
87 rsize = (nbits+7)/8;
88 if (rsize > size)
89 rsize = size;
90 memcpy (buf, p, rsize);
91 if (rsize < size)
92 memset (buf+rsize, 0, size - rsize);
93 }
94 else
95 {
96 /* Store regular MPIs as unsigned integers right aligned into
97 the buffer. */
98 rsize = size;
99 GNUNET_assert (0 ==
100 gcry_mpi_print (GCRYMPI_FMT_USG, buf, rsize, &rsize,
101 val));
102 adjust (buf, rsize, size);
103 }
104}
105
106
107/**
108 * Convert data buffer into MPI value.
109 * The buffer is interpreted as network
110 * byte order, unsigned integer.
111 *
112 * @param result where to store MPI value (allocated)
113 * @param data raw data (GCRYMPI_FMT_USG)
114 * @param size number of bytes in @a data
115 */
116void
117GNUNET_CRYPTO_mpi_scan_unsigned (gcry_mpi_t *result,
118 const void *data,
119 size_t size)
120{
121 int rc;
122
123 if (0 != (rc = gcry_mpi_scan (result,
124 GCRYMPI_FMT_USG,
125 data, size, &size)))
126 {
127 LOG_GCRY (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "gcry_mpi_scan", rc);
128 GNUNET_assert (0);
129 }
130}
131
132/* end of crypto_mpi.c */