aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/POTFILES.in14
-rw-r--r--po/de.po303
-rw-r--r--po/es.po324
-rw-r--r--po/fr.po265
-rw-r--r--po/it.po266
-rw-r--r--po/sr.po462
-rw-r--r--po/sv.po306
-rw-r--r--po/vi.po301
-rw-r--r--po/zh_CN.po291
-rw-r--r--src/include/gnunet_testing_ng_lib.h9
-rw-r--r--src/testing/testing.c140
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c109
-rw-r--r--src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c24
-rw-r--r--src/transport/gnunet-communicator-tcp.c29
-rw-r--r--src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c62
-rw-r--r--src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c17
-rwxr-xr-xsrc/transport/test_transport_simple_send.sh7
-rw-r--r--src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf4
-rwxr-xr-xsrc/transport/test_transport_udp_backchannel.sh5
-rw-r--r--src/transport/transport-testing-cmds.h17
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c23
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c119
-rw-r--r--src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c14
23 files changed, 1554 insertions, 1557 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index e34cb25f4..b0035e712 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -430,14 +430,12 @@ src/testing/testing_api_cmd_finish.c
430src/testing/testing_api_cmd_hello_world.c 430src/testing/testing_api_cmd_hello_world.c
431src/testing/testing_api_cmd_hello_world_birth.c 431src/testing/testing_api_cmd_hello_world_birth.c
432src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c 432src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c
433src/testing/testing_api_cmd_local_test_prepared.c
433src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c 434src/testing/testing_api_cmd_netjail_start.c
434src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c 435src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c
435src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem_v2.c 436src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem_new.c
436src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_v2.c
437src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c 437src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c
438src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c 438src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c
439src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem_v2.c
440src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_v2.c
441src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c 439src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c
442src/testing/testing_api_cmd_system_create.c 440src/testing/testing_api_cmd_system_create.c
443src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c 441src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c
@@ -445,6 +443,7 @@ src/testing/testing_api_loop.c
445src/testing/testing_api_trait_cmd.c 443src/testing/testing_api_trait_cmd.c
446src/testing/testing_api_trait_process.c 444src/testing/testing_api_trait_process.c
447src/testing/testing_api_traits.c 445src/testing/testing_api_traits.c
446src/testing/testing_json_vnet.c
448src/topology/friends.c 447src/topology/friends.c
449src/topology/gnunet-daemon-topology.c 448src/topology/gnunet-daemon-topology.c
450src/transport/gnunet-communicator-tcp.c 449src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
@@ -496,14 +495,11 @@ src/transport/transport_api2_core.c
496src/transport/transport_api2_monitor.c 495src/transport/transport_api2_monitor.c
497src/transport/transport_api_address_to_string.c 496src/transport/transport_api_address_to_string.c
498src/transport/transport_api_blacklist.c 497src/transport/transport_api_blacklist.c
498src/transport/transport_api_cmd_backchannel_check.c
499src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c 499src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c
500src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers_v2.c
501src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers_v3.c
502src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c 500src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c
503src/transport/transport_api_cmd_send_simple_v2.c 501src/transport/transport_api_cmd_send_simple_v3.c
504src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c 502src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c
505src/transport/transport_api_cmd_start_peer_v2.c
506src/transport/transport_api_cmd_start_peer_v3.c
507src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c 503src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c
508src/transport/transport_api_core.c 504src/transport/transport_api_core.c
509src/transport/transport_api_hello_get.c 505src/transport/transport_api_hello_get.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 07d38fcad..dc8abce9b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2168,102 +2168,102 @@ msgstr ""
2168msgid "# FIND PEER messages initiated" 2168msgid "# FIND PEER messages initiated"
2169msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 2169msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
2170 2170
2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2172#, fuzzy 2172#, fuzzy
2173msgid "# requests TTL-dropped" 2173msgid "# requests TTL-dropped"
2174msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2174msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2175 2175
2176#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2176#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2178msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2178msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2179msgstr "" 2179msgstr ""
2180 2180
2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2182#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2182#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2183#, fuzzy 2183#, fuzzy
2184msgid "# Peer selection failed" 2184msgid "# Peer selection failed"
2185msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 2185msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
2186 2186
2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2188#, fuzzy 2188#, fuzzy
2189msgid "# PUT requests routed" 2189msgid "# PUT requests routed"
2190msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2190msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2191 2191
2192#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2192#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2193msgid "# PUT messages queued for transmission" 2193msgid "# PUT messages queued for transmission"
2194msgstr "" 2194msgstr ""
2195 2195
2196#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2196#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2198#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2198#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2199msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2199msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2200msgstr "" 2200msgstr ""
2201 2201
2202#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2202#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2203#, fuzzy 2203#, fuzzy
2204msgid "# GET requests routed" 2204msgid "# GET requests routed"
2205msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2205msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2206 2206
2207#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2207#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2208msgid "# GET messages queued for transmission" 2208msgid "# GET messages queued for transmission"
2209msgstr "" 2209msgstr ""
2210 2210
2211#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2211#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2212msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2212msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2213msgstr "" 2213msgstr ""
2214 2214
2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2216#, fuzzy 2216#, fuzzy
2217msgid "# Expired PUTs discarded" 2217msgid "# Expired PUTs discarded"
2218msgstr "# verworfener Nachrichten" 2218msgstr "# verworfener Nachrichten"
2219 2219
2220#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2220#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2221#, fuzzy 2221#, fuzzy
2222msgid "# P2P PUT requests received" 2222msgid "# P2P PUT requests received"
2223msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 2223msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
2224 2224
2225#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2225#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2226#, fuzzy 2226#, fuzzy
2227msgid "# P2P PUT bytes received" 2227msgid "# P2P PUT bytes received"
2228msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 2228msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
2229 2229
2230#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2230#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2231msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2231msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2232msgstr "" 2232msgstr ""
2233 2233
2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2235msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2235msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2236msgstr "" 2236msgstr ""
2237 2237
2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2239#, fuzzy 2239#, fuzzy
2240msgid "# P2P GET requests received" 2240msgid "# P2P GET requests received"
2241msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 2241msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
2242 2242
2243#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2243#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2244#, fuzzy 2244#, fuzzy
2245msgid "# P2P GET bytes received" 2245msgid "# P2P GET bytes received"
2246msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 2246msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
2247 2247
2248#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2248#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2249msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2249msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2250msgstr "" 2250msgstr ""
2251 2251
2252#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2252#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2253#, fuzzy 2253#, fuzzy
2254msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2254msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2255msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2255msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2256 2256
2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2258#, fuzzy 2258#, fuzzy
2259msgid "# Expired results discarded" 2259msgid "# Expired results discarded"
2260msgstr "# verworfener Nachrichten" 2260msgstr "# verworfener Nachrichten"
2261 2261
2262#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2262#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2263msgid "# P2P RESULTS received" 2263msgid "# P2P RESULTS received"
2264msgstr "" 2264msgstr ""
2265 2265
2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2267#, fuzzy 2267#, fuzzy
2268msgid "# P2P RESULT bytes received" 2268msgid "# P2P RESULT bytes received"
2269msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 2269msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
2306msgid "# DHT requests combined" 2306msgid "# DHT requests combined"
2307msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2307msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2308 2308
2309#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2309#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2310#, c-format 2310#, c-format
2311msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2311msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2312msgstr "" 2312msgstr ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2321msgstr "" 2321msgstr ""
2322 2322
2323#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2323#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2324#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2324#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2325msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2325msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2326msgstr "" 2326msgstr ""
2327 2327
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6626msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" 6626msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
6627 6627
6628#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6628#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6629#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6629#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6630msgid "create COUNT number of peers" 6630msgid "create COUNT number of peers"
6631msgstr "" 6631msgstr ""
6632 6632
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgid ""
6665msgstr "" 6665msgstr ""
6666 6666
6667#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6667#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6668#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6668#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6669#, c-format 6669#, c-format
6670msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6670msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6671msgstr "" 6671msgstr ""
@@ -6735,29 +6735,17 @@ msgstr ""
6735msgid "%.s Unknown result code." 6735msgid "%.s Unknown result code."
6736msgstr "" 6736msgstr ""
6737 6737
6738#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6738#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6739msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6739msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6740msgstr "" 6740msgstr ""
6741 6741
6742#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6742#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6743msgid "" 6743msgid ""
6744"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6744"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6745"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6745"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6746"signal is received" 6746"signal is received"
6747msgstr "" 6747msgstr ""
6748 6748
6749#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6750#, fuzzy
6751msgid "Waiting for child to exit.\n"
6752msgstr ""
6753"Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
6754"verbleiben)...\n"
6755
6756#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6757#, fuzzy, c-format
6758msgid "Spawning process `%s'\n"
6759msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
6760
6761#: src/testbed/testbed_api.c:399 6749#: src/testbed/testbed_api.c:399
6762#, fuzzy, c-format 6750#, fuzzy, c-format
6763msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6751msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6778,11 +6766,6 @@ msgstr ""
6778msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6766msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6779msgstr "" 6767msgstr ""
6780 6768
6781#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6782#, c-format
6783msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6784msgstr ""
6785
6786#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6769#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6787msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6770msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6788msgstr "" 6771msgstr ""
@@ -6814,43 +6797,39 @@ msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
6814msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6797msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6815msgstr "" 6798msgstr ""
6816 6799
6817#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6800#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6818msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6819msgstr ""
6820
6821#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6822msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6801msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6823msgstr "" 6802msgstr ""
6824 6803
6825#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6804#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6826msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6805msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6827msgstr "" 6806msgstr ""
6828 6807
6829#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6808#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6830#, c-format 6809#, c-format
6831msgid "" 6810msgid ""
6832"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6811"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6833"more than %u. Given `%s = %llu'" 6812"more than %u. Given `%s = %llu'"
6834msgstr "" 6813msgstr ""
6835 6814
6836#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6815#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6837#, c-format 6816#, c-format
6838msgid "" 6817msgid ""
6839"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6818"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6840"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6819"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6841msgstr "" 6820msgstr ""
6842 6821
6843#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6822#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6844#, c-format 6823#, c-format
6845msgid "Topology file %s not found\n" 6824msgid "Topology file %s not found\n"
6846msgstr "" 6825msgstr ""
6847 6826
6848#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6827#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6849#, c-format 6828#, c-format
6850msgid "Topology file %s has no data\n" 6829msgid "Topology file %s has no data\n"
6851msgstr "" 6830msgstr ""
6852 6831
6853#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6832#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6854#, c-format 6833#, c-format
6855msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6834msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6856msgstr "" 6835msgstr ""
@@ -6924,57 +6903,57 @@ msgstr ""
6924msgid "list COUNT number of keys" 6903msgid "list COUNT number of keys"
6925msgstr "" 6904msgstr ""
6926 6905
6927#: src/testing/testing.c:261 6906#: src/testing/testing.c:272
6928#, c-format 6907#, c-format
6929msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6908msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6930msgstr "" 6909msgstr ""
6931 6910
6932#: src/testing/testing.c:714 6911#: src/testing/testing.c:725
6933#, c-format 6912#, c-format
6934msgid "Key number %u does not exist\n" 6913msgid "Key number %u does not exist\n"
6935msgstr "" 6914msgstr ""
6936 6915
6937#: src/testing/testing.c:1188 6916#: src/testing/testing.c:1199
6938#, c-format 6917#, c-format
6939msgid "" 6918msgid ""
6940"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6919"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6941"precompute more hostkeys first.\n" 6920"precompute more hostkeys first.\n"
6942msgstr "" 6921msgstr ""
6943 6922
6944#: src/testing/testing.c:1197 6923#: src/testing/testing.c:1208
6945#, fuzzy, c-format 6924#, fuzzy, c-format
6946msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6925msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6947msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6926msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6948 6927
6949#: src/testing/testing.c:1207 6928#: src/testing/testing.c:1218
6950msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6929msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6951msgstr "" 6930msgstr ""
6952 6931
6953#: src/testing/testing.c:1220 6932#: src/testing/testing.c:1231
6954msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6933msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6955msgstr "" 6934msgstr ""
6956 6935
6957#: src/testing/testing.c:1236 6936#: src/testing/testing.c:1247
6958#, fuzzy, c-format 6937#, fuzzy, c-format
6959msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6938msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6960msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6939msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6961 6940
6962#: src/testing/testing.c:1250 6941#: src/testing/testing.c:1261
6963#, fuzzy, c-format 6942#, fuzzy, c-format
6964msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6943msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6965msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6944msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6966 6945
6967#: src/testing/testing.c:1278 6946#: src/testing/testing.c:1289
6968#, fuzzy, c-format 6947#, fuzzy, c-format
6969msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6948msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6970msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6949msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6971 6950
6972#: src/testing/testing.c:1384 6951#: src/testing/testing.c:1395
6973#, c-format 6952#, c-format
6974msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6953msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6975msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6954msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6976 6955
6977#: src/testing/testing.c:1683 6956#: src/testing/testing.c:1694
6978#, c-format 6957#, c-format
6979msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6958msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6980msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6959msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -7050,18 +7029,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
7050msgid "GNUnet topology control" 7029msgid "GNUnet topology control"
7051msgstr "" 7030msgstr ""
7052 7031
7053#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 7032#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
7054#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7033#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
7055#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7034#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
7056#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7035#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7057msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7036msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7058msgstr "" 7037msgstr ""
7059 7038
7060#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 7039#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
7061msgid "GNUnet TCP communicator" 7040msgid "GNUnet TCP communicator"
7062msgstr "" 7041msgstr ""
7063 7042
7064#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 7043#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
7065msgid "GNUnet UDP communicator" 7044msgid "GNUnet UDP communicator"
7066msgstr "" 7045msgstr ""
7067 7046
@@ -8265,50 +8244,50 @@ msgstr ""
8265msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8244msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8266msgstr "" 8245msgstr ""
8267 8246
8268#: src/util/common_logging.c:1106 8247#: src/util/common_logging.c:1108
8269msgid "ERROR" 8248msgid "ERROR"
8270msgstr "FEHLER" 8249msgstr "FEHLER"
8271 8250
8272#: src/util/common_logging.c:1108 8251#: src/util/common_logging.c:1110
8273msgid "WARNING" 8252msgid "WARNING"
8274msgstr "WARNUNG" 8253msgstr "WARNUNG"
8275 8254
8276#: src/util/common_logging.c:1110 8255#: src/util/common_logging.c:1112
8277msgid "MESSAGE" 8256msgid "MESSAGE"
8278msgstr "" 8257msgstr ""
8279 8258
8280#: src/util/common_logging.c:1112 8259#: src/util/common_logging.c:1114
8281msgid "INFO" 8260msgid "INFO"
8282msgstr "INFO" 8261msgstr "INFO"
8283 8262
8284#: src/util/common_logging.c:1114 8263#: src/util/common_logging.c:1116
8285msgid "DEBUG" 8264msgid "DEBUG"
8286msgstr "DEBUG" 8265msgstr "DEBUG"
8287 8266
8288#: src/util/common_logging.c:1116 8267#: src/util/common_logging.c:1118
8289msgid "NONE" 8268msgid "NONE"
8290msgstr "" 8269msgstr ""
8291 8270
8292#: src/util/common_logging.c:1117 8271#: src/util/common_logging.c:1119
8293msgid "INVALID" 8272msgid "INVALID"
8294msgstr "" 8273msgstr ""
8295 8274
8296#: src/util/common_logging.c:1398 8275#: src/util/common_logging.c:1400
8297msgid "unknown address" 8276msgid "unknown address"
8298msgstr "Unbekannte Adresse" 8277msgstr "Unbekannte Adresse"
8299 8278
8300#: src/util/common_logging.c:1443 8279#: src/util/common_logging.c:1445
8301msgid "invalid address" 8280msgid "invalid address"
8302msgstr "Ungültige Adresse" 8281msgstr "Ungültige Adresse"
8303 8282
8304#: src/util/common_logging.c:1462 8283#: src/util/common_logging.c:1464
8305#, fuzzy, c-format 8284#, fuzzy, c-format
8306msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8285msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8307msgstr "" 8286msgstr ""
8308"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " 8287"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
8309"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" 8288"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
8310 8289
8311#: src/util/common_logging.c:1485 8290#: src/util/common_logging.c:1487
8312#, fuzzy, c-format 8291#, fuzzy, c-format
8313msgid "" 8292msgid ""
8314"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8293"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8384,6 +8363,26 @@ msgid ""
8384"as an environmental variable\n" 8363"as an environmental variable\n"
8385msgstr "" 8364msgstr ""
8386 8365
8366#: src/util/configuration_helper.c:133
8367#, c-format
8368msgid "The following sections are available:\n"
8369msgstr ""
8370
8371#: src/util/configuration_helper.c:147
8372#, fuzzy, c-format
8373msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8374msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
8375
8376#: src/util/configuration_helper.c:218
8377#, c-format
8378msgid "--option argument required to set value\n"
8379msgstr ""
8380
8381#: src/util/configuration_helper.c:262
8382#, fuzzy, c-format
8383msgid "failed to load configuration defaults"
8384msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
8385
8387#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8386#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8388#, c-format 8387#, c-format
8389msgid "" 8388msgid ""
@@ -8610,66 +8609,27 @@ msgstr ""
8610msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8609msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8611msgstr "" 8610msgstr ""
8612 8611
8613#: src/util/gnunet-config.c:187 8612#: src/util/gnunet-config.c:139
8614#, c-format
8615msgid "The following sections are available:\n"
8616msgstr ""
8617
8618#: src/util/gnunet-config.c:201
8619#, fuzzy, c-format
8620msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8621msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
8622
8623#: src/util/gnunet-config.c:266
8624#, c-format
8625msgid "--option argument required to set value\n"
8626msgstr ""
8627
8628#: src/util/gnunet-config.c:309
8629#, fuzzy, c-format
8630msgid "failed to load configuration defaults"
8631msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
8632
8633#: src/util/gnunet-config.c:354
8634msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8613msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8635msgstr "" 8614msgstr ""
8636 8615
8637#: src/util/gnunet-config.c:360 8616#: src/util/gnunet-config.c:145
8638#, fuzzy 8617msgid ""
8639msgid "write the full configuration file, including default values" 8618"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8640msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 8619"GNUnet"
8641
8642#: src/util/gnunet-config.c:365
8643msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8644msgstr ""
8645
8646#: src/util/gnunet-config.c:370
8647msgid "name of the option to access"
8648msgstr ""
8649
8650#: src/util/gnunet-config.c:376
8651#, fuzzy
8652msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8653msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
8654
8655#: src/util/gnunet-config.c:382
8656msgid "output extra diagnostics"
8657msgstr "" 8620msgstr ""
8658 8621
8659#: src/util/gnunet-config.c:387 8622#: src/util/gnunet-config.c:151
8660#, fuzzy 8623msgid ""
8661msgid "print available configuration sections" 8624"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8662msgstr "GNUnet Konfiguration" 8625"GNUnet"
8663
8664#: src/util/gnunet-config.c:393
8665msgid "name of the section to access"
8666msgstr "" 8626msgstr ""
8667 8627
8668#: src/util/gnunet-config.c:398 8628#: src/util/gnunet-config.c:157
8669msgid "value to set" 8629msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8670msgstr "" 8630msgstr ""
8671 8631
8672#: src/util/gnunet-config.c:413 8632#: src/util/gnunet-config.c:172
8673msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8633msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8674msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" 8634msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
8675 8635
@@ -8851,7 +8811,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
8851msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8811msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8852msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 8812msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
8853 8813
8854#: src/util/helper.c:602 8814#: src/util/helper.c:606
8855#, fuzzy, c-format 8815#, fuzzy, c-format
8856msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8816msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8857msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 8817msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -8889,35 +8849,40 @@ msgstr ""
8889msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8849msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8890msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" 8850msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n"
8891 8851
8892#: src/util/plugin.c:156 8852#: src/util/plugin.c:162
8893#, fuzzy, c-format 8853#, fuzzy, c-format
8894msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8854msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8895msgstr "" 8855msgstr ""
8896"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 8856"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
8897 8857
8898#: src/util/plugin.c:234 8858#: src/util/plugin.c:240
8899#, fuzzy, c-format 8859#, fuzzy, c-format
8900msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8860msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8901msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 8861msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
8902 8862
8903#: src/util/plugin.c:414 8863#: src/util/plugin.c:420
8904#, fuzzy 8864#, fuzzy
8905msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8865msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8906msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" 8866msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
8907 8867
8908#: src/util/program.c:252 8868#: src/util/program.c:251
8869#, fuzzy, c-format
8870msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
8871msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8872
8873#: src/util/program.c:263
8909#, fuzzy, c-format 8874#, fuzzy, c-format
8910msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8875msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
8911msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 8876msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8912 8877
8913#: src/util/program.c:272 8878#: src/util/program.c:278
8914#, fuzzy, c-format 8879#, fuzzy, c-format
8915msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8880msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
8916msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 8881msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8917 8882
8918#: src/util/program.c:288 8883#: src/util/program.c:293
8919#, fuzzy 8884#, fuzzy
8920msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8885msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
8921msgstr "GNUnet Konfiguration" 8886msgstr "GNUnet Konfiguration"
8922 8887
8923#: src/util/regex.c:139 8888#: src/util/regex.c:139
@@ -9244,26 +9209,56 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9244msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9209msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9245msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9210msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9246 9211
9212#, fuzzy
9213#~ msgid "Waiting for child to exit.\n"
9214#~ msgstr ""
9215#~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
9216#~ "verbleiben)...\n"
9217
9218#, fuzzy
9219#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9220#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
9221
9222#, fuzzy
9223#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9224#~ msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
9225
9226#, fuzzy
9227#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
9228#~ msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
9229
9230#, fuzzy
9231#~ msgid "print available configuration sections"
9232#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"
9233
9234#, fuzzy
9235#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9236#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
9237
9238#, fuzzy
9239#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9240#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"
9241
9247#~ msgid "Stop logging\n" 9242#~ msgid "Stop logging\n"
9248#~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" 9243#~ msgstr "Protokollierung stoppen\n"
9249 9244
9250#, fuzzy, c-format 9245#, fuzzy
9251#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9246#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9252#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 9247#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
9253 9248
9254#, fuzzy, c-format 9249#, fuzzy
9255#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9250#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9256#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9251#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9257 9252
9258#, fuzzy, c-format 9253#, fuzzy
9259#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9254#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9260#~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 9255#~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
9261 9256
9262#, fuzzy, c-format 9257#, fuzzy
9263#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9258#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9264#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 9259#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
9265 9260
9266#, fuzzy, c-format 9261#, fuzzy
9267#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9262#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9268#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 9263#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
9269 9264
@@ -9294,7 +9289,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9294#~ msgid "days" 9289#~ msgid "days"
9295#~ msgstr "Tage" 9290#~ msgstr "Tage"
9296 9291
9297#, fuzzy, c-format 9292#, fuzzy
9298#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 9293#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
9299#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" 9294#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
9300 9295
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b23f36ed6..981034502 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -2257,96 +2257,96 @@ msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»"
2257msgid "# FIND PEER messages initiated" 2257msgid "# FIND PEER messages initiated"
2258msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados" 2258msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados"
2259 2259
2260#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2260#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2261#, fuzzy 2261#, fuzzy
2262msgid "# requests TTL-dropped" 2262msgid "# requests TTL-dropped"
2263msgstr "# peticiones unidas" 2263msgstr "# peticiones unidas"
2264 2264
2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2267msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2267msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2268msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»" 2268msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»"
2269 2269
2270#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2270#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2271#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2271#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2272msgid "# Peer selection failed" 2272msgid "# Peer selection failed"
2273msgstr "# Selecciones de pares fallidas" 2273msgstr "# Selecciones de pares fallidas"
2274 2274
2275#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2275#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2276msgid "# PUT requests routed" 2276msgid "# PUT requests routed"
2277msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas" 2277msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas"
2278 2278
2279#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2279#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2280msgid "# PUT messages queued for transmission" 2280msgid "# PUT messages queued for transmission"
2281msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión" 2281msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión"
2282 2282
2283#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2283#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2284#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2284#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2286msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2286msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2287msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola" 2287msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
2288 2288
2289#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2289#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2290msgid "# GET requests routed" 2290msgid "# GET requests routed"
2291msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas" 2291msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas"
2292 2292
2293#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2293#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2294msgid "# GET messages queued for transmission" 2294msgid "# GET messages queued for transmission"
2295msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión" 2295msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión"
2296 2296
2297#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2297#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2298msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2298msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2299msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión" 2299msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión"
2300 2300
2301#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2301#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2302#, fuzzy 2302#, fuzzy
2303msgid "# Expired PUTs discarded" 2303msgid "# Expired PUTs discarded"
2304msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" 2304msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
2305 2305
2306#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2306#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2307msgid "# P2P PUT requests received" 2307msgid "# P2P PUT requests received"
2308msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" 2308msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
2309 2309
2310#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2310#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2311#, fuzzy 2311#, fuzzy
2312msgid "# P2P PUT bytes received" 2312msgid "# P2P PUT bytes received"
2313msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas" 2313msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
2314 2314
2315#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2315#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2316msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2316msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2317msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»" 2317msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»"
2318 2318
2319#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2319#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2320msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2320msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2321msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»" 2321msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»"
2322 2322
2323#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2323#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2324msgid "# P2P GET requests received" 2324msgid "# P2P GET requests received"
2325msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" 2325msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
2326 2326
2327#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2327#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2328#, fuzzy 2328#, fuzzy
2329msgid "# P2P GET bytes received" 2329msgid "# P2P GET bytes received"
2330msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas" 2330msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
2331 2331
2332#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2332#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2333msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2333msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2334msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas" 2334msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas"
2335 2335
2336#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2336#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2337msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2337msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2338msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas" 2338msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas"
2339 2339
2340#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2340#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2341#, fuzzy 2341#, fuzzy
2342msgid "# Expired results discarded" 2342msgid "# Expired results discarded"
2343msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas" 2343msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
2344 2344
2345#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2345#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2346msgid "# P2P RESULTS received" 2346msgid "# P2P RESULTS received"
2347msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" 2347msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
2348 2348
2349#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2349#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2350#, fuzzy 2350#, fuzzy
2351msgid "# P2P RESULT bytes received" 2351msgid "# P2P RESULT bytes received"
2352msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos" 2352msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento"
2393msgid "# DHT requests combined" 2393msgid "# DHT requests combined"
2394msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas" 2394msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas"
2395 2395
2396#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2396#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2397#, fuzzy, c-format 2397#, fuzzy, c-format
2398msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2398msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2399msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" 2399msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2407msgstr "" 2407msgstr ""
2408 2408
2409#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2409#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2410#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2410#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2411msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2411msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2412msgstr "" 2412msgstr ""
2413"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " 2413"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
@@ -6834,7 +6834,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6834msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" 6834msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n"
6835 6835
6836#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6836#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6837#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6837#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6838msgid "create COUNT number of peers" 6838msgid "create COUNT number of peers"
6839msgstr "crea «COUNT» número de pares" 6839msgstr "crea «COUNT» número de pares"
6840 6840
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgid ""
6873msgstr "" 6873msgstr ""
6874 6874
6875#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6875#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6876#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6876#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6877#, c-format 6877#, c-format
6878msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6878msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6879msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n" 6879msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
@@ -6947,28 +6947,18 @@ msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n"
6947msgid "%.s Unknown result code." 6947msgid "%.s Unknown result code."
6948msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n" 6948msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n"
6949 6949
6950#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6950#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6951#, fuzzy 6951#, fuzzy
6952msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6952msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6953msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" 6953msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
6954 6954
6955#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6955#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6956msgid "" 6956msgid ""
6957"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6957"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6958"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6958"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6959"signal is received" 6959"signal is received"
6960msgstr "" 6960msgstr ""
6961 6961
6962#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6963#, fuzzy
6964msgid "Waiting for child to exit.\n"
6965msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
6966
6967#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6968#, fuzzy, c-format
6969msgid "Spawning process `%s'\n"
6970msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
6971
6972#: src/testbed/testbed_api.c:399 6962#: src/testbed/testbed_api.c:399
6973#, c-format 6963#, c-format
6974msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6964msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6989,11 +6979,6 @@ msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n"
6989msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6979msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6990msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n" 6980msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n"
6991 6981
6992#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6993#, c-format
6994msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6995msgstr ""
6996
6997#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6982#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6998msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6983msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6999msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo" 6984msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo"
@@ -7024,45 +7009,40 @@ msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
7024msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 7009msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
7025msgstr "" 7010msgstr ""
7026 7011
7027#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 7012#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
7028#, fuzzy
7029msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
7030msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
7031
7032#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
7033msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 7013msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
7034msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n" 7014msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
7035 7015
7036#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 7016#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
7037msgid "Specified topology must be supported by testbed" 7017msgid "Specified topology must be supported by testbed"
7038msgstr "" 7018msgstr ""
7039"La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas" 7019"La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas"
7040 7020
7041#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 7021#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
7042#, c-format 7022#, c-format
7043msgid "" 7023msgid ""
7044"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 7024"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
7045"more than %u. Given `%s = %llu'" 7025"more than %u. Given `%s = %llu'"
7046msgstr "" 7026msgstr ""
7047 7027
7048#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 7028#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
7049#, c-format 7029#, c-format
7050msgid "" 7030msgid ""
7051"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 7031"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
7052"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 7032"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
7053msgstr "" 7033msgstr ""
7054 7034
7055#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 7035#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
7056#, c-format 7036#, c-format
7057msgid "Topology file %s not found\n" 7037msgid "Topology file %s not found\n"
7058msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n" 7038msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n"
7059 7039
7060#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 7040#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
7061#, c-format 7041#, c-format
7062msgid "Topology file %s has no data\n" 7042msgid "Topology file %s has no data\n"
7063msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n" 7043msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
7064 7044
7065#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 7045#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
7066#, c-format 7046#, c-format
7067msgid "Topology file %s cannot be read\n" 7047msgid "Topology file %s cannot be read\n"
7068msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n" 7048msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
@@ -7144,19 +7124,19 @@ msgstr ""
7144msgid "list COUNT number of keys" 7124msgid "list COUNT number of keys"
7145msgstr "crea «COUNT» número de pares" 7125msgstr "crea «COUNT» número de pares"
7146 7126
7147#: src/testing/testing.c:261 7127#: src/testing/testing.c:272
7148#, c-format 7128#, c-format
7149msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 7129msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
7150msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n" 7130msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n"
7151 7131
7152#: src/testing/testing.c:714 7132#: src/testing/testing.c:725
7153#, c-format 7133#, c-format
7154msgid "Key number %u does not exist\n" 7134msgid "Key number %u does not exist\n"
7155msgstr "El número de clave %u no existe\n" 7135msgstr "El número de clave %u no existe\n"
7156 7136
7157# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero 7137# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero
7158# no es una traducción muy literal. 7138# no es una traducción muy literal.
7159#: src/testing/testing.c:1188 7139#: src/testing/testing.c:1199
7160#, c-format 7140#, c-format
7161msgid "" 7141msgid ""
7162"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 7142"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
@@ -7165,47 +7145,47 @@ msgstr ""
7165"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " 7145"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por "
7166"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" 7146"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n"
7167 7147
7168#: src/testing/testing.c:1197 7148#: src/testing/testing.c:1208
7169#, c-format 7149#, c-format
7170msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 7150msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
7171msgstr "" 7151msgstr ""
7172"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" 7152"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n"
7173 7153
7174#: src/testing/testing.c:1207 7154#: src/testing/testing.c:1218
7175#, fuzzy 7155#, fuzzy
7176msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 7156msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
7177msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" 7157msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n"
7178 7158
7179#: src/testing/testing.c:1220 7159#: src/testing/testing.c:1231
7180msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 7160msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7181msgstr "" 7161msgstr ""
7182"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " 7162"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay "
7183"suficientes puertos libres?)\n" 7163"suficientes puertos libres?)\n"
7184 7164
7185#: src/testing/testing.c:1236 7165#: src/testing/testing.c:1247
7186#, fuzzy, c-format 7166#, fuzzy, c-format
7187msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 7167msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7188msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" 7168msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n"
7189 7169
7190#: src/testing/testing.c:1250 7170#: src/testing/testing.c:1261
7191#, c-format 7171#, c-format
7192msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7172msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7193msgstr "" 7173msgstr ""
7194"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" 7174"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n"
7195 7175
7196#: src/testing/testing.c:1278 7176#: src/testing/testing.c:1289
7197#, c-format 7177#, c-format
7198msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7178msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7199msgstr "" 7179msgstr ""
7200"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " 7180"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par "
7201"%u: %s\n" 7181"%u: %s\n"
7202 7182
7203#: src/testing/testing.c:1384 7183#: src/testing/testing.c:1395
7204#, c-format 7184#, c-format
7205msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7185msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7206msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" 7186msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n"
7207 7187
7208#: src/testing/testing.c:1683 7188#: src/testing/testing.c:1694
7209#, c-format 7189#, c-format
7210msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7190msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7211msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" 7191msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
@@ -7289,9 +7269,9 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
7289msgid "GNUnet topology control" 7269msgid "GNUnet topology control"
7290msgstr "" 7270msgstr ""
7291 7271
7292#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 7272#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
7293#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7273#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
7294#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7274#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
7295#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7275#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7296#, fuzzy 7276#, fuzzy
7297msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7277msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7299,12 +7279,12 @@ msgstr ""
7299"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " 7279"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
7300"Saliendo.\n" 7280"Saliendo.\n"
7301 7281
7302#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 7282#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
7303#, fuzzy 7283#, fuzzy
7304msgid "GNUnet TCP communicator" 7284msgid "GNUnet TCP communicator"
7305msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7285msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
7306 7286
7307#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 7287#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
7308#, fuzzy 7288#, fuzzy
7309msgid "GNUnet UDP communicator" 7289msgid "GNUnet UDP communicator"
7310msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7290msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -8572,48 +8552,48 @@ msgstr ""
8572msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8552msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8573msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" 8553msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n"
8574 8554
8575#: src/util/common_logging.c:1106 8555#: src/util/common_logging.c:1108
8576msgid "ERROR" 8556msgid "ERROR"
8577msgstr "ERROR" 8557msgstr "ERROR"
8578 8558
8579#: src/util/common_logging.c:1108 8559#: src/util/common_logging.c:1110
8580msgid "WARNING" 8560msgid "WARNING"
8581msgstr "PELIGRO" 8561msgstr "PELIGRO"
8582 8562
8583#: src/util/common_logging.c:1110 8563#: src/util/common_logging.c:1112
8584msgid "MESSAGE" 8564msgid "MESSAGE"
8585msgstr "MENSAJE" 8565msgstr "MENSAJE"
8586 8566
8587#: src/util/common_logging.c:1112 8567#: src/util/common_logging.c:1114
8588msgid "INFO" 8568msgid "INFO"
8589msgstr "INFORMACIÓN" 8569msgstr "INFORMACIÓN"
8590 8570
8591#: src/util/common_logging.c:1114 8571#: src/util/common_logging.c:1116
8592msgid "DEBUG" 8572msgid "DEBUG"
8593msgstr "DEPURACIÓN" 8573msgstr "DEPURACIÓN"
8594 8574
8595#: src/util/common_logging.c:1116 8575#: src/util/common_logging.c:1118
8596msgid "NONE" 8576msgid "NONE"
8597msgstr "NINGUNO" 8577msgstr "NINGUNO"
8598 8578
8599#: src/util/common_logging.c:1117 8579#: src/util/common_logging.c:1119
8600msgid "INVALID" 8580msgid "INVALID"
8601msgstr "NO VÁLIDO" 8581msgstr "NO VÁLIDO"
8602 8582
8603#: src/util/common_logging.c:1398 8583#: src/util/common_logging.c:1400
8604msgid "unknown address" 8584msgid "unknown address"
8605msgstr "dirección desconocida" 8585msgstr "dirección desconocida"
8606 8586
8607#: src/util/common_logging.c:1443 8587#: src/util/common_logging.c:1445
8608msgid "invalid address" 8588msgid "invalid address"
8609msgstr "dirección no válida" 8589msgstr "dirección no válida"
8610 8590
8611#: src/util/common_logging.c:1462 8591#: src/util/common_logging.c:1464
8612#, c-format 8592#, c-format
8613msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8593msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8614msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" 8594msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n"
8615 8595
8616#: src/util/common_logging.c:1485 8596#: src/util/common_logging.c:1487
8617#, c-format 8597#, c-format
8618msgid "" 8598msgid ""
8619"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8599"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8692,6 +8672,26 @@ msgid ""
8692"as an environmental variable\n" 8672"as an environmental variable\n"
8693msgstr "" 8673msgstr ""
8694 8674
8675#: src/util/configuration_helper.c:133
8676#, c-format
8677msgid "The following sections are available:\n"
8678msgstr ""
8679
8680#: src/util/configuration_helper.c:147
8681#, fuzzy, c-format
8682msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8683msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
8684
8685#: src/util/configuration_helper.c:218
8686#, c-format
8687msgid "--option argument required to set value\n"
8688msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
8689
8690#: src/util/configuration_helper.c:262
8691#, fuzzy, c-format
8692msgid "failed to load configuration defaults"
8693msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
8694
8695#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8695#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8696#, c-format 8696#, c-format
8697msgid "" 8697msgid ""
@@ -8920,69 +8920,27 @@ msgstr ""
8920msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8920msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8921msgstr "" 8921msgstr ""
8922 8922
8923#: src/util/gnunet-config.c:187 8923#: src/util/gnunet-config.c:139
8924#, c-format
8925msgid "The following sections are available:\n"
8926msgstr ""
8927
8928#: src/util/gnunet-config.c:201
8929#, fuzzy, c-format
8930msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8931msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
8932
8933#: src/util/gnunet-config.c:266
8934#, c-format
8935msgid "--option argument required to set value\n"
8936msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
8937
8938#: src/util/gnunet-config.c:309
8939#, fuzzy, c-format
8940msgid "failed to load configuration defaults"
8941msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
8942
8943#: src/util/gnunet-config.c:354
8944msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8924msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8945msgstr "" 8925msgstr ""
8946 8926
8947#: src/util/gnunet-config.c:360 8927#: src/util/gnunet-config.c:145
8948#, fuzzy 8928msgid ""
8949msgid "write the full configuration file, including default values" 8929"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8930"GNUnet"
8950msgstr "" 8931msgstr ""
8951"La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
8952 8932
8953#: src/util/gnunet-config.c:365 8933#: src/util/gnunet-config.c:151
8954#, fuzzy 8934msgid ""
8955msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" 8935"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8936"GNUnet"
8956msgstr "" 8937msgstr ""
8957"obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
8958 8938
8959#: src/util/gnunet-config.c:370 8939#: src/util/gnunet-config.c:157
8960msgid "name of the option to access" 8940msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8961msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
8962
8963#: src/util/gnunet-config.c:376
8964#, fuzzy
8965msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8966msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n"
8967
8968#: src/util/gnunet-config.c:382
8969msgid "output extra diagnostics"
8970msgstr "" 8941msgstr ""
8971 8942
8972#: src/util/gnunet-config.c:387 8943#: src/util/gnunet-config.c:172
8973#, fuzzy
8974msgid "print available configuration sections"
8975msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
8976
8977#: src/util/gnunet-config.c:393
8978msgid "name of the section to access"
8979msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
8980
8981#: src/util/gnunet-config.c:398
8982msgid "value to set"
8983msgstr "valor a establecer"
8984
8985#: src/util/gnunet-config.c:413
8986msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8944msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8987msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" 8945msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
8988 8946
@@ -9168,7 +9126,7 @@ msgstr ""
9168"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " 9126"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar "
9169"«%s»\n" 9127"«%s»\n"
9170 9128
9171#: src/util/helper.c:602 9129#: src/util/helper.c:606
9172#, c-format 9130#, c-format
9173msgid "Error writing to `%s': %s\n" 9131msgid "Error writing to `%s': %s\n"
9174msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" 9132msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n"
@@ -9210,33 +9168,38 @@ msgstr ""
9210msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 9168msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
9211msgstr "¡La inicialización del mecanismo de módulos falló: %s!\n" 9169msgstr "¡La inicialización del mecanismo de módulos falló: %s!\n"
9212 9170
9213#: src/util/plugin.c:156 9171#: src/util/plugin.c:162
9214#, c-format 9172#, c-format
9215msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 9173msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
9216msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n" 9174msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n"
9217 9175
9218#: src/util/plugin.c:234 9176#: src/util/plugin.c:240
9219#, c-format 9177#, c-format
9220msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 9178msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
9221msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n" 9179msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n"
9222 9180
9223#: src/util/plugin.c:414 9181#: src/util/plugin.c:420
9224msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 9182msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
9225msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" 9183msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n"
9226 9184
9227#: src/util/program.c:252 9185#: src/util/program.c:251
9228#, fuzzy, c-format 9186#, fuzzy, c-format
9229msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 9187msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
9230msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" 9188msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
9231 9189
9232#: src/util/program.c:272 9190#: src/util/program.c:263
9233#, fuzzy, c-format 9191#, fuzzy, c-format
9234msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 9192msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
9235msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" 9193msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
9236 9194
9237#: src/util/program.c:288 9195#: src/util/program.c:278
9196#, fuzzy, c-format
9197msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
9198msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
9199
9200#: src/util/program.c:293
9238#, fuzzy 9201#, fuzzy
9239msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 9202msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
9240msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n" 9203msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
9241 9204
9242#: src/util/regex.c:139 9205#: src/util/regex.c:139
@@ -9578,32 +9541,75 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN."
9578msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9541msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9579msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 9542msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9580 9543
9581#, fuzzy, c-format 9544#, fuzzy
9545#~ msgid "Waiting for child to exit.\n"
9546#~ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
9547
9548#, fuzzy
9549#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9550#~ msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
9551
9552#, fuzzy
9553#~ msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
9554#~ msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
9555
9556#, fuzzy
9557#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9558#~ msgstr ""
9559#~ "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado."
9560
9561#, fuzzy
9562#~ msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
9563#~ msgstr ""
9564#~ "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del "
9565#~ "$)"
9566
9567#~ msgid "name of the option to access"
9568#~ msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
9569
9570#, fuzzy
9571#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
9572#~ msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n"
9573
9574#, fuzzy
9575#~ msgid "print available configuration sections"
9576#~ msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
9577
9578#~ msgid "name of the section to access"
9579#~ msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
9580
9581#~ msgid "value to set"
9582#~ msgstr "valor a establecer"
9583
9584#, fuzzy
9585#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9586#~ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
9587
9588#, fuzzy
9589#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9590#~ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
9591
9592#, fuzzy
9582#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9593#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9583#~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" 9594#~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
9584 9595
9585#, fuzzy, c-format 9596#, fuzzy
9586#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9597#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9587#~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" 9598#~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
9588 9599
9589# form?? 9600# form??
9590#, c-format
9591#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9601#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9592#~ msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n" 9602#~ msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
9593 9603
9594#, c-format
9595#~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" 9604#~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
9596#~ msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n" 9605#~ msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
9597 9606
9598#, c-format
9599#~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" 9607#~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
9600#~ msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n" 9608#~ msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
9601 9609
9602#, c-format
9603#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9610#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9604#~ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" 9611#~ msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
9605 9612
9606#, c-format
9607#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9613#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9608#~ msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n" 9614#~ msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
9609 9615
@@ -9613,7 +9619,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9613#~ msgid "Domain name must not contain `+'\n" 9619#~ msgid "Domain name must not contain `+'\n"
9614#~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n" 9620#~ msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
9615 9621
9616#, c-format
9617#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" 9622#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
9618#~ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n" 9623#~ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n"
9619 9624
@@ -9647,11 +9652,9 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9647#~ msgid "end of time" 9652#~ msgid "end of time"
9648#~ msgstr "fin del plazo" 9653#~ msgstr "fin del plazo"
9649 9654
9650#, c-format
9651#~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" 9655#~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
9652#~ msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»" 9656#~ msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»"
9653 9657
9654#, c-format
9655#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 9658#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
9656#~ msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n" 9659#~ msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n"
9657 9660
@@ -9663,7 +9666,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9663#~ "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave " 9666#~ "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave "
9664#~ "privada.\n" 9667#~ "privada.\n"
9665 9668
9666#, c-format
9667#~ msgid "" 9669#~ msgid ""
9668#~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " 9670#~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least "
9669#~ "%u.\n" 9671#~ "%u.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 34f88c302..8415cfe37 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2104,91 +2104,91 @@ msgstr ""
2104msgid "# FIND PEER messages initiated" 2104msgid "# FIND PEER messages initiated"
2105msgstr "" 2105msgstr ""
2106 2106
2107#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2107#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2108msgid "# requests TTL-dropped" 2108msgid "# requests TTL-dropped"
2109msgstr "" 2109msgstr ""
2110 2110
2111#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2111#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2112#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2112#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2113msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2113msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2114msgstr "" 2114msgstr ""
2115 2115
2116#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2116#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2117#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2117#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2118msgid "# Peer selection failed" 2118msgid "# Peer selection failed"
2119msgstr "" 2119msgstr ""
2120 2120
2121#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2121#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2122msgid "# PUT requests routed" 2122msgid "# PUT requests routed"
2123msgstr "" 2123msgstr ""
2124 2124
2125#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2125#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2126msgid "# PUT messages queued for transmission" 2126msgid "# PUT messages queued for transmission"
2127msgstr "" 2127msgstr ""
2128 2128
2129#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2129#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2130#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2130#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2131#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2131#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2132msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2132msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2133msgstr "" 2133msgstr ""
2134 2134
2135#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2135#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2136msgid "# GET requests routed" 2136msgid "# GET requests routed"
2137msgstr "" 2137msgstr ""
2138 2138
2139#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2139#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2140msgid "# GET messages queued for transmission" 2140msgid "# GET messages queued for transmission"
2141msgstr "" 2141msgstr ""
2142 2142
2143#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2143#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2144msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2144msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2145msgstr "" 2145msgstr ""
2146 2146
2147#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2147#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2148msgid "# Expired PUTs discarded" 2148msgid "# Expired PUTs discarded"
2149msgstr "" 2149msgstr ""
2150 2150
2151#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2151#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2152msgid "# P2P PUT requests received" 2152msgid "# P2P PUT requests received"
2153msgstr "" 2153msgstr ""
2154 2154
2155#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2155#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2156msgid "# P2P PUT bytes received" 2156msgid "# P2P PUT bytes received"
2157msgstr "" 2157msgstr ""
2158 2158
2159#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2159#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2160msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2160msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2161msgstr "" 2161msgstr ""
2162 2162
2163#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2163#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2164msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2164msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2165msgstr "" 2165msgstr ""
2166 2166
2167#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2167#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2168msgid "# P2P GET requests received" 2168msgid "# P2P GET requests received"
2169msgstr "" 2169msgstr ""
2170 2170
2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2172msgid "# P2P GET bytes received" 2172msgid "# P2P GET bytes received"
2173msgstr "" 2173msgstr ""
2174 2174
2175#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2175#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2176msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2176msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2177msgstr "" 2177msgstr ""
2178 2178
2179#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2179#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2180msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2180msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2181msgstr "" 2181msgstr ""
2182 2182
2183#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2183#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2184msgid "# Expired results discarded" 2184msgid "# Expired results discarded"
2185msgstr "" 2185msgstr ""
2186 2186
2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2188msgid "# P2P RESULTS received" 2188msgid "# P2P RESULTS received"
2189msgstr "" 2189msgstr ""
2190 2190
2191#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2191#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2192msgid "# P2P RESULT bytes received" 2192msgid "# P2P RESULT bytes received"
2193msgstr "" 2193msgstr ""
2194 2194
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
2228msgid "# DHT requests combined" 2228msgid "# DHT requests combined"
2229msgstr "" 2229msgstr ""
2230 2230
2231#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2231#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2232#, c-format 2232#, c-format
2233msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2233msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2234msgstr "" 2234msgstr ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2243msgstr "" 2243msgstr ""
2244 2244
2245#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2245#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2246#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2246#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2247msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2247msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2248msgstr "" 2248msgstr ""
2249 2249
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6366msgstr "" 6366msgstr ""
6367 6367
6368#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6368#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6369#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6369#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6370msgid "create COUNT number of peers" 6370msgid "create COUNT number of peers"
6371msgstr "" 6371msgstr ""
6372 6372
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgid ""
6405msgstr "" 6405msgstr ""
6406 6406
6407#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6407#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6408#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6408#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6409#, c-format 6409#, c-format
6410msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6410msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6411msgstr "" 6411msgstr ""
@@ -6475,26 +6475,17 @@ msgstr ""
6475msgid "%.s Unknown result code." 6475msgid "%.s Unknown result code."
6476msgstr "%.s Code d'erreur inconnu" 6476msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
6477 6477
6478#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6478#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6479msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6479msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6480msgstr "" 6480msgstr ""
6481 6481
6482#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6482#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6483msgid "" 6483msgid ""
6484"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6484"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6485"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6485"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6486"signal is received" 6486"signal is received"
6487msgstr "" 6487msgstr ""
6488 6488
6489#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6490msgid "Waiting for child to exit.\n"
6491msgstr ""
6492
6493#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6494#, c-format
6495msgid "Spawning process `%s'\n"
6496msgstr ""
6497
6498#: src/testbed/testbed_api.c:399 6489#: src/testbed/testbed_api.c:399
6499#, c-format 6490#, c-format
6500msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6491msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6515,11 +6506,6 @@ msgstr ""
6515msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6506msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6516msgstr "" 6507msgstr ""
6517 6508
6518#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6519#, c-format
6520msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6521msgstr ""
6522
6523#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6509#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6524msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6510msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6525msgstr "" 6511msgstr ""
@@ -6550,43 +6536,39 @@ msgstr ""
6550msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6536msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6551msgstr "" 6537msgstr ""
6552 6538
6553#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6539#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6554msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6555msgstr ""
6556
6557#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6558msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6540msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6559msgstr "" 6541msgstr ""
6560 6542
6561#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6543#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6562msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6544msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6563msgstr "" 6545msgstr ""
6564 6546
6565#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6547#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6566#, c-format 6548#, c-format
6567msgid "" 6549msgid ""
6568"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6550"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6569"more than %u. Given `%s = %llu'" 6551"more than %u. Given `%s = %llu'"
6570msgstr "" 6552msgstr ""
6571 6553
6572#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6554#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6573#, c-format 6555#, c-format
6574msgid "" 6556msgid ""
6575"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6557"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6576"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6558"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6577msgstr "" 6559msgstr ""
6578 6560
6579#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6561#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6580#, c-format 6562#, c-format
6581msgid "Topology file %s not found\n" 6563msgid "Topology file %s not found\n"
6582msgstr "" 6564msgstr ""
6583 6565
6584#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6566#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6585#, c-format 6567#, c-format
6586msgid "Topology file %s has no data\n" 6568msgid "Topology file %s has no data\n"
6587msgstr "" 6569msgstr ""
6588 6570
6589#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6571#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6590#, c-format 6572#, c-format
6591msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6573msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6592msgstr "" 6574msgstr ""
@@ -6658,57 +6640,57 @@ msgstr ""
6658msgid "list COUNT number of keys" 6640msgid "list COUNT number of keys"
6659msgstr "" 6641msgstr ""
6660 6642
6661#: src/testing/testing.c:261 6643#: src/testing/testing.c:272
6662#, c-format 6644#, c-format
6663msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6645msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6664msgstr "" 6646msgstr ""
6665 6647
6666#: src/testing/testing.c:714 6648#: src/testing/testing.c:725
6667#, c-format 6649#, c-format
6668msgid "Key number %u does not exist\n" 6650msgid "Key number %u does not exist\n"
6669msgstr "" 6651msgstr ""
6670 6652
6671#: src/testing/testing.c:1188 6653#: src/testing/testing.c:1199
6672#, c-format 6654#, c-format
6673msgid "" 6655msgid ""
6674"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6656"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6675"precompute more hostkeys first.\n" 6657"precompute more hostkeys first.\n"
6676msgstr "" 6658msgstr ""
6677 6659
6678#: src/testing/testing.c:1197 6660#: src/testing/testing.c:1208
6679#, c-format 6661#, c-format
6680msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6662msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6681msgstr "" 6663msgstr ""
6682 6664
6683#: src/testing/testing.c:1207 6665#: src/testing/testing.c:1218
6684msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6666msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6685msgstr "" 6667msgstr ""
6686 6668
6687#: src/testing/testing.c:1220 6669#: src/testing/testing.c:1231
6688msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6670msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6689msgstr "" 6671msgstr ""
6690 6672
6691#: src/testing/testing.c:1236 6673#: src/testing/testing.c:1247
6692#, c-format 6674#, c-format
6693msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6675msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6694msgstr "" 6676msgstr ""
6695 6677
6696#: src/testing/testing.c:1250 6678#: src/testing/testing.c:1261
6697#, c-format 6679#, c-format
6698msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6680msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6699msgstr "" 6681msgstr ""
6700 6682
6701#: src/testing/testing.c:1278 6683#: src/testing/testing.c:1289
6702#, c-format 6684#, c-format
6703msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6685msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6704msgstr "" 6686msgstr ""
6705 6687
6706#: src/testing/testing.c:1384 6688#: src/testing/testing.c:1395
6707#, c-format 6689#, c-format
6708msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6690msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6709msgstr "" 6691msgstr ""
6710 6692
6711#: src/testing/testing.c:1683 6693#: src/testing/testing.c:1694
6712#, c-format 6694#, c-format
6713msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6695msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6714msgstr "" 6696msgstr ""
@@ -6782,18 +6764,18 @@ msgstr ""
6782msgid "GNUnet topology control" 6764msgid "GNUnet topology control"
6783msgstr "" 6765msgstr ""
6784 6766
6785#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 6767#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
6786#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 6768#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
6787#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 6769#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
6788#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6770#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6789msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6771msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6790msgstr "" 6772msgstr ""
6791 6773
6792#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 6774#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
6793msgid "GNUnet TCP communicator" 6775msgid "GNUnet TCP communicator"
6794msgstr "" 6776msgstr ""
6795 6777
6796#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 6778#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
6797msgid "GNUnet UDP communicator" 6779msgid "GNUnet UDP communicator"
6798msgstr "" 6780msgstr ""
6799 6781
@@ -7952,48 +7934,48 @@ msgstr ""
7952msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 7934msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
7953msgstr "" 7935msgstr ""
7954 7936
7955#: src/util/common_logging.c:1106 7937#: src/util/common_logging.c:1108
7956msgid "ERROR" 7938msgid "ERROR"
7957msgstr "ERREUR" 7939msgstr "ERREUR"
7958 7940
7959#: src/util/common_logging.c:1108 7941#: src/util/common_logging.c:1110
7960msgid "WARNING" 7942msgid "WARNING"
7961msgstr "AVERTISSEMENT" 7943msgstr "AVERTISSEMENT"
7962 7944
7963#: src/util/common_logging.c:1110 7945#: src/util/common_logging.c:1112
7964msgid "MESSAGE" 7946msgid "MESSAGE"
7965msgstr "" 7947msgstr ""
7966 7948
7967#: src/util/common_logging.c:1112 7949#: src/util/common_logging.c:1114
7968msgid "INFO" 7950msgid "INFO"
7969msgstr "INFO" 7951msgstr "INFO"
7970 7952
7971#: src/util/common_logging.c:1114 7953#: src/util/common_logging.c:1116
7972msgid "DEBUG" 7954msgid "DEBUG"
7973msgstr "DEBUG" 7955msgstr "DEBUG"
7974 7956
7975#: src/util/common_logging.c:1116 7957#: src/util/common_logging.c:1118
7976msgid "NONE" 7958msgid "NONE"
7977msgstr "AUCUN" 7959msgstr "AUCUN"
7978 7960
7979#: src/util/common_logging.c:1117 7961#: src/util/common_logging.c:1119
7980msgid "INVALID" 7962msgid "INVALID"
7981msgstr "INVALIDE" 7963msgstr "INVALIDE"
7982 7964
7983#: src/util/common_logging.c:1398 7965#: src/util/common_logging.c:1400
7984msgid "unknown address" 7966msgid "unknown address"
7985msgstr "adresse inconnue" 7967msgstr "adresse inconnue"
7986 7968
7987#: src/util/common_logging.c:1443 7969#: src/util/common_logging.c:1445
7988msgid "invalid address" 7970msgid "invalid address"
7989msgstr "adresse invalide" 7971msgstr "adresse invalide"
7990 7972
7991#: src/util/common_logging.c:1462 7973#: src/util/common_logging.c:1464
7992#, c-format 7974#, c-format
7993msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 7975msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
7994msgstr "" 7976msgstr ""
7995 7977
7996#: src/util/common_logging.c:1485 7978#: src/util/common_logging.c:1487
7997#, c-format 7979#, c-format
7998msgid "" 7980msgid ""
7999"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 7981"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8067,6 +8049,26 @@ msgid ""
8067"as an environmental variable\n" 8049"as an environmental variable\n"
8068msgstr "" 8050msgstr ""
8069 8051
8052#: src/util/configuration_helper.c:133
8053#, c-format
8054msgid "The following sections are available:\n"
8055msgstr ""
8056
8057#: src/util/configuration_helper.c:147
8058#, c-format
8059msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8060msgstr ""
8061
8062#: src/util/configuration_helper.c:218
8063#, c-format
8064msgid "--option argument required to set value\n"
8065msgstr ""
8066
8067#: src/util/configuration_helper.c:262
8068#, fuzzy, c-format
8069msgid "failed to load configuration defaults"
8070msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8071
8070#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8072#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8071#, c-format 8073#, c-format
8072msgid "" 8074msgid ""
@@ -8288,64 +8290,27 @@ msgstr ""
8288msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8290msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8289msgstr "" 8291msgstr ""
8290 8292
8291#: src/util/gnunet-config.c:187 8293#: src/util/gnunet-config.c:139
8292#, c-format
8293msgid "The following sections are available:\n"
8294msgstr ""
8295
8296#: src/util/gnunet-config.c:201
8297#, c-format
8298msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8299msgstr ""
8300
8301#: src/util/gnunet-config.c:266
8302#, c-format
8303msgid "--option argument required to set value\n"
8304msgstr ""
8305
8306#: src/util/gnunet-config.c:309
8307#, fuzzy, c-format
8308msgid "failed to load configuration defaults"
8309msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8310
8311#: src/util/gnunet-config.c:354
8312msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8294msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8313msgstr "" 8295msgstr ""
8314 8296
8315#: src/util/gnunet-config.c:360 8297#: src/util/gnunet-config.c:145
8316#, fuzzy 8298msgid ""
8317msgid "write the full configuration file, including default values" 8299"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8318msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 8300"GNUnet"
8319
8320#: src/util/gnunet-config.c:365
8321msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8322msgstr ""
8323
8324#: src/util/gnunet-config.c:370
8325msgid "name of the option to access"
8326msgstr ""
8327
8328#: src/util/gnunet-config.c:376
8329msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8330msgstr ""
8331
8332#: src/util/gnunet-config.c:382
8333msgid "output extra diagnostics"
8334msgstr ""
8335
8336#: src/util/gnunet-config.c:387
8337msgid "print available configuration sections"
8338msgstr "" 8301msgstr ""
8339 8302
8340#: src/util/gnunet-config.c:393 8303#: src/util/gnunet-config.c:151
8341msgid "name of the section to access" 8304msgid ""
8305"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8306"GNUnet"
8342msgstr "" 8307msgstr ""
8343 8308
8344#: src/util/gnunet-config.c:398 8309#: src/util/gnunet-config.c:157
8345msgid "value to set" 8310msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8346msgstr "" 8311msgstr ""
8347 8312
8348#: src/util/gnunet-config.c:413 8313#: src/util/gnunet-config.c:172
8349msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8314msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8350msgstr "" 8315msgstr ""
8351 8316
@@ -8525,7 +8490,7 @@ msgstr ""
8525msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8490msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8526msgstr "" 8491msgstr ""
8527 8492
8528#: src/util/helper.c:602 8493#: src/util/helper.c:606
8529#, c-format 8494#, c-format
8530msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8495msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8531msgstr "" 8496msgstr ""
@@ -8563,33 +8528,38 @@ msgstr ""
8563msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8528msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8564msgstr "" 8529msgstr ""
8565 8530
8566#: src/util/plugin.c:156 8531#: src/util/plugin.c:162
8567#, c-format 8532#, c-format
8568msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8533msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8569msgstr "" 8534msgstr ""
8570 8535
8571#: src/util/plugin.c:234 8536#: src/util/plugin.c:240
8572#, c-format 8537#, c-format
8573msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8538msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8574msgstr "" 8539msgstr ""
8575 8540
8576#: src/util/plugin.c:414 8541#: src/util/plugin.c:420
8577msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8542msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8578msgstr "" 8543msgstr ""
8579 8544
8580#: src/util/program.c:252 8545#: src/util/program.c:251
8581#, fuzzy, c-format 8546#, fuzzy, c-format
8582msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8547msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
8583msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 8548msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8584 8549
8585#: src/util/program.c:272 8550#: src/util/program.c:263
8586#, c-format 8551#, fuzzy, c-format
8587msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8552msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
8588msgstr "" 8553msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8589 8554
8590#: src/util/program.c:288 8555#: src/util/program.c:278
8556#, fuzzy, c-format
8557msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
8558msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8559
8560#: src/util/program.c:293
8591#, fuzzy 8561#, fuzzy
8592msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8562msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
8593msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 8563msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8594 8564
8595#: src/util/regex.c:139 8565#: src/util/regex.c:139
@@ -8902,10 +8872,13 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8902msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8872msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8903msgstr "" 8873msgstr ""
8904 8874
8875#, fuzzy
8876#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
8877#~ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
8878
8905#~ msgid "Stop logging\n" 8879#~ msgid "Stop logging\n"
8906#~ msgstr "Arrêter la journalisation\n" 8880#~ msgstr "Arrêter la journalisation\n"
8907 8881
8908#, c-format
8909#~ msgid "Start logging `%s'\n" 8882#~ msgid "Start logging `%s'\n"
8910#~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" 8883#~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
8911 8884
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f82aaa49b..3aea1cf32 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2110,91 +2110,91 @@ msgstr ""
2110msgid "# FIND PEER messages initiated" 2110msgid "# FIND PEER messages initiated"
2111msgstr "" 2111msgstr ""
2112 2112
2113#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2113#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2114msgid "# requests TTL-dropped" 2114msgid "# requests TTL-dropped"
2115msgstr "" 2115msgstr ""
2116 2116
2117#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2117#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2118#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2118#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2119msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2119msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2120msgstr "" 2120msgstr ""
2121 2121
2122#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2122#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2123#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2123#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2124msgid "# Peer selection failed" 2124msgid "# Peer selection failed"
2125msgstr "" 2125msgstr ""
2126 2126
2127#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2127#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2128msgid "# PUT requests routed" 2128msgid "# PUT requests routed"
2129msgstr "" 2129msgstr ""
2130 2130
2131#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2131#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2132msgid "# PUT messages queued for transmission" 2132msgid "# PUT messages queued for transmission"
2133msgstr "" 2133msgstr ""
2134 2134
2135#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2135#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2136#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2136#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2137#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2137#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2138msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2138msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2139msgstr "" 2139msgstr ""
2140 2140
2141#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2141#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2142msgid "# GET requests routed" 2142msgid "# GET requests routed"
2143msgstr "" 2143msgstr ""
2144 2144
2145#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2145#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2146msgid "# GET messages queued for transmission" 2146msgid "# GET messages queued for transmission"
2147msgstr "" 2147msgstr ""
2148 2148
2149#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2149#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2150msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2150msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2151msgstr "" 2151msgstr ""
2152 2152
2153#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2153#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2154msgid "# Expired PUTs discarded" 2154msgid "# Expired PUTs discarded"
2155msgstr "" 2155msgstr ""
2156 2156
2157#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2157#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2158msgid "# P2P PUT requests received" 2158msgid "# P2P PUT requests received"
2159msgstr "" 2159msgstr ""
2160 2160
2161#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2161#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2162msgid "# P2P PUT bytes received" 2162msgid "# P2P PUT bytes received"
2163msgstr "" 2163msgstr ""
2164 2164
2165#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2165#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2166msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2166msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2167msgstr "" 2167msgstr ""
2168 2168
2169#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2169#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2170msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2170msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2171msgstr "" 2171msgstr ""
2172 2172
2173#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2173#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2174msgid "# P2P GET requests received" 2174msgid "# P2P GET requests received"
2175msgstr "" 2175msgstr ""
2176 2176
2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2178msgid "# P2P GET bytes received" 2178msgid "# P2P GET bytes received"
2179msgstr "" 2179msgstr ""
2180 2180
2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2182msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2182msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2183msgstr "" 2183msgstr ""
2184 2184
2185#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2185#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2186msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2186msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2187msgstr "" 2187msgstr ""
2188 2188
2189#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2189#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2190msgid "# Expired results discarded" 2190msgid "# Expired results discarded"
2191msgstr "" 2191msgstr ""
2192 2192
2193#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2193#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2194msgid "# P2P RESULTS received" 2194msgid "# P2P RESULTS received"
2195msgstr "" 2195msgstr ""
2196 2196
2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2198msgid "# P2P RESULT bytes received" 2198msgid "# P2P RESULT bytes received"
2199msgstr "" 2199msgstr ""
2200 2200
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr ""
2234msgid "# DHT requests combined" 2234msgid "# DHT requests combined"
2235msgstr "" 2235msgstr ""
2236 2236
2237#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2237#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2238#, c-format 2238#, c-format
2239msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2239msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2240msgstr "" 2240msgstr ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2248msgstr "" 2248msgstr ""
2249 2249
2250#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2250#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2251#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2251#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2252msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2252msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2253msgstr "" 2253msgstr ""
2254 2254
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6392msgstr "" 6392msgstr ""
6393 6393
6394#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6394#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6395#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6395#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6396msgid "create COUNT number of peers" 6396msgid "create COUNT number of peers"
6397msgstr "" 6397msgstr ""
6398 6398
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgid ""
6431msgstr "" 6431msgstr ""
6432 6432
6433#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6433#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6434#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6434#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6435#, c-format 6435#, c-format
6436msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6436msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6437msgstr "" 6437msgstr ""
@@ -6501,26 +6501,17 @@ msgstr ""
6501msgid "%.s Unknown result code." 6501msgid "%.s Unknown result code."
6502msgstr "" 6502msgstr ""
6503 6503
6504#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6504#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6505msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6505msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6506msgstr "" 6506msgstr ""
6507 6507
6508#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6508#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6509msgid "" 6509msgid ""
6510"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6510"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6511"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6511"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6512"signal is received" 6512"signal is received"
6513msgstr "" 6513msgstr ""
6514 6514
6515#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6516msgid "Waiting for child to exit.\n"
6517msgstr ""
6518
6519#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6520#, c-format
6521msgid "Spawning process `%s'\n"
6522msgstr ""
6523
6524#: src/testbed/testbed_api.c:399 6515#: src/testbed/testbed_api.c:399
6525#, c-format 6516#, c-format
6526msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6517msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6541,11 +6532,6 @@ msgstr ""
6541msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6532msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6542msgstr "" 6533msgstr ""
6543 6534
6544#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6545#, c-format
6546msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6547msgstr ""
6548
6549#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6535#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6550msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6536msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6551msgstr "" 6537msgstr ""
@@ -6576,43 +6562,39 @@ msgstr ""
6576msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6562msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6577msgstr "" 6563msgstr ""
6578 6564
6579#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6565#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6580msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6581msgstr ""
6582
6583#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6584msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6566msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6585msgstr "" 6567msgstr ""
6586 6568
6587#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6569#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6588msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6570msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6589msgstr "" 6571msgstr ""
6590 6572
6591#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6573#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6592#, c-format 6574#, c-format
6593msgid "" 6575msgid ""
6594"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6576"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6595"more than %u. Given `%s = %llu'" 6577"more than %u. Given `%s = %llu'"
6596msgstr "" 6578msgstr ""
6597 6579
6598#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6580#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6599#, c-format 6581#, c-format
6600msgid "" 6582msgid ""
6601"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6583"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6602"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6584"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6603msgstr "" 6585msgstr ""
6604 6586
6605#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6587#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6606#, c-format 6588#, c-format
6607msgid "Topology file %s not found\n" 6589msgid "Topology file %s not found\n"
6608msgstr "" 6590msgstr ""
6609 6591
6610#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6592#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6611#, c-format 6593#, c-format
6612msgid "Topology file %s has no data\n" 6594msgid "Topology file %s has no data\n"
6613msgstr "" 6595msgstr ""
6614 6596
6615#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6597#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6616#, c-format 6598#, c-format
6617msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6599msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6618msgstr "" 6600msgstr ""
@@ -6684,57 +6666,57 @@ msgstr ""
6684msgid "list COUNT number of keys" 6666msgid "list COUNT number of keys"
6685msgstr "" 6667msgstr ""
6686 6668
6687#: src/testing/testing.c:261 6669#: src/testing/testing.c:272
6688#, c-format 6670#, c-format
6689msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6671msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6690msgstr "" 6672msgstr ""
6691 6673
6692#: src/testing/testing.c:714 6674#: src/testing/testing.c:725
6693#, c-format 6675#, c-format
6694msgid "Key number %u does not exist\n" 6676msgid "Key number %u does not exist\n"
6695msgstr "" 6677msgstr ""
6696 6678
6697#: src/testing/testing.c:1188 6679#: src/testing/testing.c:1199
6698#, c-format 6680#, c-format
6699msgid "" 6681msgid ""
6700"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6682"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6701"precompute more hostkeys first.\n" 6683"precompute more hostkeys first.\n"
6702msgstr "" 6684msgstr ""
6703 6685
6704#: src/testing/testing.c:1197 6686#: src/testing/testing.c:1208
6705#, c-format 6687#, c-format
6706msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6688msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6707msgstr "" 6689msgstr ""
6708 6690
6709#: src/testing/testing.c:1207 6691#: src/testing/testing.c:1218
6710msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6692msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6711msgstr "" 6693msgstr ""
6712 6694
6713#: src/testing/testing.c:1220 6695#: src/testing/testing.c:1231
6714msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6696msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6715msgstr "" 6697msgstr ""
6716 6698
6717#: src/testing/testing.c:1236 6699#: src/testing/testing.c:1247
6718#, c-format 6700#, c-format
6719msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6701msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6720msgstr "" 6702msgstr ""
6721 6703
6722#: src/testing/testing.c:1250 6704#: src/testing/testing.c:1261
6723#, c-format 6705#, c-format
6724msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6706msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6725msgstr "" 6707msgstr ""
6726 6708
6727#: src/testing/testing.c:1278 6709#: src/testing/testing.c:1289
6728#, c-format 6710#, c-format
6729msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6711msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6730msgstr "" 6712msgstr ""
6731 6713
6732#: src/testing/testing.c:1384 6714#: src/testing/testing.c:1395
6733#, c-format 6715#, c-format
6734msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6716msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6735msgstr "" 6717msgstr ""
6736 6718
6737#: src/testing/testing.c:1683 6719#: src/testing/testing.c:1694
6738#, c-format 6720#, c-format
6739msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6721msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6740msgstr "" 6722msgstr ""
@@ -6808,18 +6790,18 @@ msgstr ""
6808msgid "GNUnet topology control" 6790msgid "GNUnet topology control"
6809msgstr "" 6791msgstr ""
6810 6792
6811#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 6793#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
6812#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 6794#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
6813#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 6795#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
6814#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6796#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6815msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6797msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6816msgstr "" 6798msgstr ""
6817 6799
6818#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 6800#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
6819msgid "GNUnet TCP communicator" 6801msgid "GNUnet TCP communicator"
6820msgstr "" 6802msgstr ""
6821 6803
6822#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 6804#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
6823msgid "GNUnet UDP communicator" 6805msgid "GNUnet UDP communicator"
6824msgstr "" 6806msgstr ""
6825 6807
@@ -8000,48 +7982,48 @@ msgstr ""
8000msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 7982msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8001msgstr "" 7983msgstr ""
8002 7984
8003#: src/util/common_logging.c:1106 7985#: src/util/common_logging.c:1108
8004msgid "ERROR" 7986msgid "ERROR"
8005msgstr "ERRORE" 7987msgstr "ERRORE"
8006 7988
8007#: src/util/common_logging.c:1108 7989#: src/util/common_logging.c:1110
8008msgid "WARNING" 7990msgid "WARNING"
8009msgstr "ATTENZIONE" 7991msgstr "ATTENZIONE"
8010 7992
8011#: src/util/common_logging.c:1110 7993#: src/util/common_logging.c:1112
8012msgid "MESSAGE" 7994msgid "MESSAGE"
8013msgstr "" 7995msgstr ""
8014 7996
8015#: src/util/common_logging.c:1112 7997#: src/util/common_logging.c:1114
8016msgid "INFO" 7998msgid "INFO"
8017msgstr "INFO" 7999msgstr "INFO"
8018 8000
8019#: src/util/common_logging.c:1114 8001#: src/util/common_logging.c:1116
8020msgid "DEBUG" 8002msgid "DEBUG"
8021msgstr "DEBUG" 8003msgstr "DEBUG"
8022 8004
8023#: src/util/common_logging.c:1116 8005#: src/util/common_logging.c:1118
8024msgid "NONE" 8006msgid "NONE"
8025msgstr "NESSUNA" 8007msgstr "NESSUNA"
8026 8008
8027#: src/util/common_logging.c:1117 8009#: src/util/common_logging.c:1119
8028msgid "INVALID" 8010msgid "INVALID"
8029msgstr "NON VALIDO" 8011msgstr "NON VALIDO"
8030 8012
8031#: src/util/common_logging.c:1398 8013#: src/util/common_logging.c:1400
8032msgid "unknown address" 8014msgid "unknown address"
8033msgstr "indirizzo sconosciuto" 8015msgstr "indirizzo sconosciuto"
8034 8016
8035#: src/util/common_logging.c:1443 8017#: src/util/common_logging.c:1445
8036msgid "invalid address" 8018msgid "invalid address"
8037msgstr "indirizzo non valido" 8019msgstr "indirizzo non valido"
8038 8020
8039#: src/util/common_logging.c:1462 8021#: src/util/common_logging.c:1464
8040#, c-format 8022#, c-format
8041msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8023msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8042msgstr "" 8024msgstr ""
8043 8025
8044#: src/util/common_logging.c:1485 8026#: src/util/common_logging.c:1487
8045#, c-format 8027#, c-format
8046msgid "" 8028msgid ""
8047"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8029"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8115,6 +8097,26 @@ msgid ""
8115"as an environmental variable\n" 8097"as an environmental variable\n"
8116msgstr "" 8098msgstr ""
8117 8099
8100#: src/util/configuration_helper.c:133
8101#, c-format
8102msgid "The following sections are available:\n"
8103msgstr ""
8104
8105#: src/util/configuration_helper.c:147
8106#, c-format
8107msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8108msgstr ""
8109
8110#: src/util/configuration_helper.c:218
8111#, c-format
8112msgid "--option argument required to set value\n"
8113msgstr ""
8114
8115#: src/util/configuration_helper.c:262
8116#, c-format
8117msgid "failed to load configuration defaults"
8118msgstr ""
8119
8118#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8120#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8119#, c-format 8121#, c-format
8120msgid "" 8122msgid ""
@@ -8335,63 +8337,27 @@ msgstr ""
8335msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8337msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8336msgstr "" 8338msgstr ""
8337 8339
8338#: src/util/gnunet-config.c:187 8340#: src/util/gnunet-config.c:139
8339#, c-format
8340msgid "The following sections are available:\n"
8341msgstr ""
8342
8343#: src/util/gnunet-config.c:201
8344#, c-format
8345msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8346msgstr ""
8347
8348#: src/util/gnunet-config.c:266
8349#, c-format
8350msgid "--option argument required to set value\n"
8351msgstr ""
8352
8353#: src/util/gnunet-config.c:309
8354#, c-format
8355msgid "failed to load configuration defaults"
8356msgstr ""
8357
8358#: src/util/gnunet-config.c:354
8359msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8341msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8360msgstr "" 8342msgstr ""
8361 8343
8362#: src/util/gnunet-config.c:360 8344#: src/util/gnunet-config.c:145
8363msgid "write the full configuration file, including default values" 8345msgid ""
8364msgstr "" 8346"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8365 8347"GNUnet"
8366#: src/util/gnunet-config.c:365
8367msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8368msgstr ""
8369
8370#: src/util/gnunet-config.c:370
8371msgid "name of the option to access"
8372msgstr ""
8373
8374#: src/util/gnunet-config.c:376
8375msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8376msgstr ""
8377
8378#: src/util/gnunet-config.c:382
8379msgid "output extra diagnostics"
8380msgstr ""
8381
8382#: src/util/gnunet-config.c:387
8383msgid "print available configuration sections"
8384msgstr "" 8348msgstr ""
8385 8349
8386#: src/util/gnunet-config.c:393 8350#: src/util/gnunet-config.c:151
8387msgid "name of the section to access" 8351msgid ""
8352"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8353"GNUnet"
8388msgstr "" 8354msgstr ""
8389 8355
8390#: src/util/gnunet-config.c:398 8356#: src/util/gnunet-config.c:157
8391msgid "value to set" 8357msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8392msgstr "" 8358msgstr ""
8393 8359
8394#: src/util/gnunet-config.c:413 8360#: src/util/gnunet-config.c:172
8395msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8361msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8396msgstr "" 8362msgstr ""
8397 8363
@@ -8571,7 +8537,7 @@ msgstr "Errore di lettura da '%s': %s\n"
8571msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8537msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8572msgstr "" 8538msgstr ""
8573 8539
8574#: src/util/helper.c:602 8540#: src/util/helper.c:606
8575#, c-format 8541#, c-format
8576msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8542msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8577msgstr "" 8543msgstr ""
@@ -8609,33 +8575,39 @@ msgstr ""
8609msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8575msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8610msgstr "" 8576msgstr ""
8611 8577
8612#: src/util/plugin.c:156 8578#: src/util/plugin.c:162
8613#, c-format 8579#, c-format
8614msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8580msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8615msgstr "" 8581msgstr ""
8616 8582
8617#: src/util/plugin.c:234 8583#: src/util/plugin.c:240
8618#, c-format 8584#, c-format
8619msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8585msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8620msgstr "" 8586msgstr ""
8621 8587
8622#: src/util/plugin.c:414 8588#: src/util/plugin.c:420
8623msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8589msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8624msgstr "" 8590msgstr ""
8625 8591
8626#: src/util/program.c:252 8592#: src/util/program.c:251
8627#, c-format 8593#, fuzzy, c-format
8628msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8594msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
8629msgstr "" 8595msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
8630 8596
8631#: src/util/program.c:272 8597#: src/util/program.c:263
8632#, c-format 8598#, fuzzy, c-format
8633msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8599msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
8634msgstr "" 8600msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
8635 8601
8636#: src/util/program.c:288 8602#: src/util/program.c:278
8637msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8603#, fuzzy, c-format
8638msgstr "" 8604msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
8605msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
8606
8607#: src/util/program.c:293
8608#, fuzzy
8609msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
8610msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
8639 8611
8640#: src/util/regex.c:139 8612#: src/util/regex.c:139
8641#, c-format 8613#, c-format
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0306e08de..2599a0289 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2189,93 +2189,93 @@ msgstr "# „HELLO“-и су добијени из података парња
2189msgid "# FIND PEER messages initiated" 2189msgid "# FIND PEER messages initiated"
2190msgstr "# НАЂИ ПАРЊАКА поруке су покренуте" 2190msgstr "# НАЂИ ПАРЊАКА поруке су покренуте"
2191 2191
2192#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2192#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2193msgid "# requests TTL-dropped" 2193msgid "# requests TTL-dropped"
2194msgstr "# захтеви ТТЛ су одбачени" 2194msgstr "# захтеви ТТЛ су одбачени"
2195 2195
2196#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2196#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2198msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2198msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2199msgstr "# Парњаци су изузети из рутирања због Блумфилтера" 2199msgstr "# Парњаци су изузети из рутирања због Блумфилтера"
2200 2200
2201#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2201#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2202#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2202#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2203msgid "# Peer selection failed" 2203msgid "# Peer selection failed"
2204msgstr "# Бирање парњака није успело" 2204msgstr "# Бирање парњака није успело"
2205 2205
2206#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2206#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2207msgid "# PUT requests routed" 2207msgid "# PUT requests routed"
2208msgstr "# захтеви СТАВИ су рутирани" 2208msgstr "# захтеви СТАВИ су рутирани"
2209 2209
2210#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2210#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2211msgid "# PUT messages queued for transmission" 2211msgid "# PUT messages queued for transmission"
2212msgstr "# СТАВИ поруке су у реду за пренос" 2212msgstr "# СТАВИ поруке су у реду за пренос"
2213 2213
2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2216#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2216#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2217msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2217msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2218msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда" 2218msgstr "# П2П поруке су одбачене због пуног реда"
2219 2219
2220#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2220#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2221msgid "# GET requests routed" 2221msgid "# GET requests routed"
2222msgstr "# захтеви ДОБАВИ су рутирани" 2222msgstr "# захтеви ДОБАВИ су рутирани"
2223 2223
2224#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2224#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2225msgid "# GET messages queued for transmission" 2225msgid "# GET messages queued for transmission"
2226msgstr "# ДОБАВИ поруке су у реду за пренос" 2226msgstr "# ДОБАВИ поруке су у реду за пренос"
2227 2227
2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2229msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2229msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2230msgstr "# РЕЗУЛТАТ поруке су у реду за пренос" 2230msgstr "# РЕЗУЛТАТ поруке су у реду за пренос"
2231 2231
2232#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2232#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2233#, fuzzy 2233#, fuzzy
2234msgid "# Expired PUTs discarded" 2234msgid "# Expired PUTs discarded"
2235msgstr "# небитни одговори су одбачени" 2235msgstr "# небитни одговори су одбачени"
2236 2236
2237#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2237#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2238msgid "# P2P PUT requests received" 2238msgid "# P2P PUT requests received"
2239msgstr "# захтеви П2П СТАВИ су примљени" 2239msgstr "# захтеви П2П СТАВИ су примљени"
2240 2240
2241#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2241#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2242msgid "# P2P PUT bytes received" 2242msgid "# P2P PUT bytes received"
2243msgstr "# бајтови П2П СТАВИ су примљени" 2243msgstr "# бајтови П2П СТАВИ су примљени"
2244 2244
2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2246msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2246msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2247msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због Блумфилтера" 2247msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због Блумфилтера"
2248 2248
2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2250msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2250msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2251msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због недостатка „HELLO“-а" 2251msgstr "# захтеви НАЂИ ПАРЊАКА су занемарени због недостатка „HELLO“-а"
2252 2252
2253#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2253#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2254msgid "# P2P GET requests received" 2254msgid "# P2P GET requests received"
2255msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су примљени" 2255msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су примљени"
2256 2256
2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2258msgid "# P2P GET bytes received" 2258msgid "# P2P GET bytes received"
2259msgstr "# бајтови П2П ДОБАВИ су примљени" 2259msgstr "# бајтови П2П ДОБАВИ су примљени"
2260 2260
2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2262msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2262msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2263msgstr "# захтеви П2П НАЂИ ПАРЊАКА су обрађени" 2263msgstr "# захтеви П2П НАЂИ ПАРЊАКА су обрађени"
2264 2264
2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2265#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2266msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2266msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2267msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су САМО рутирани" 2267msgstr "# захтеви П2П ДОБАВИ су САМО рутирани"
2268 2268
2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2270#, fuzzy 2270#, fuzzy
2271msgid "# Expired results discarded" 2271msgid "# Expired results discarded"
2272msgstr "# небитни одговори су одбачени" 2272msgstr "# небитни одговори су одбачени"
2273 2273
2274#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2274#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2275msgid "# P2P RESULTS received" 2275msgid "# P2P RESULTS received"
2276msgstr "# П2П РЕЗУЛТАТИ су примљени" 2276msgstr "# П2П РЕЗУЛТАТИ су примљени"
2277 2277
2278#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2278#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2279msgid "# P2P RESULT bytes received" 2279msgid "# P2P RESULT bytes received"
2280msgstr "# бајтови П2П РЕЗУЛТАТ су примљени" 2280msgstr "# бајтови П2П РЕЗУЛТАТ су примљени"
2281 2281
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "# Уноси су додати у табелу рутирања"
2315msgid "# DHT requests combined" 2315msgid "# DHT requests combined"
2316msgstr "# ДХТ захтеви су комбиновани" 2316msgstr "# ДХТ захтеви су комбиновани"
2317 2317
2318#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2318#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2319#, c-format 2319#, c-format
2320msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2320msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2321msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n" 2321msgstr "Излазим јер је број парњака %u\n"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2331msgstr "број битова за тражење доказивања о раду" 2331msgstr "број битова за тражење доказивања о раду"
2332 2332
2333#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2333#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2334#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2334#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2335msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2335msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2336msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место" 2336msgstr "назив датотеке са подацима пријављивања за пробно место"
2337 2337
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6633msgstr "Неисправан аргумент „%s“; очекујем цео број без знака\n" 6633msgstr "Неисправан аргумент „%s“; очекујем цео број без знака\n"
6634 6634
6635#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6635#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6636#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6636#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6637msgid "create COUNT number of peers" 6637msgid "create COUNT number of peers"
6638msgstr "ствара УКУПНОСТ број парњака" 6638msgstr "ствара УКУПНОСТ број парњака"
6639 6639
@@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr ""
6695"места" 6695"места"
6696 6696
6697#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6697#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6698#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6698#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6699#, c-format 6699#, c-format
6700msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6700msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6701msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n" 6701msgstr "Нетачан формат датотеке кључа домаћина: %s\n"
@@ -6767,12 +6767,12 @@ msgstr "„%s“ услуга се не може покренути јер се
6767msgid "%.s Unknown result code." 6767msgid "%.s Unknown result code."
6768msgstr "%.s Непознат код резултата." 6768msgstr "%.s Непознат код резултата."
6769 6769
6770#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6770#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6771#, fuzzy 6771#, fuzzy
6772msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6772msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6773msgstr "толерише УКУПНО број непрекидних неуспеха истека времена" 6773msgstr "толерише УКУПНО број непрекидних неуспеха истека времена"
6774 6774
6775#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6775#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6776msgid "" 6776msgid ""
6777"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6777"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6778"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6778"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6782,15 +6782,6 @@ msgstr ""
6782"профајлер не чека на притисак тастера већ наставља да ради све док се не " 6782"профајлер не чека на притисак тастера већ наставља да ради све док се не "
6783"прими сигнал окончања" 6783"прими сигнал окончања"
6784 6784
6785#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6786msgid "Waiting for child to exit.\n"
6787msgstr "Чекам на пород да изађе.\n"
6788
6789#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6790#, c-format
6791msgid "Spawning process `%s'\n"
6792msgstr "Умножавам процес „%s“\n"
6793
6794#: src/testbed/testbed_api.c:399 6785#: src/testbed/testbed_api.c:399
6795#, c-format 6786#, c-format
6796msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6787msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6811,11 +6802,6 @@ msgstr "Датотека домаћина „%s“ нема података\n"
6811msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6802msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6812msgstr "Не могу да прочитам датотеку домаћина „%s“\n" 6803msgstr "Не могу да прочитам датотеку домаћина „%s“\n"
6813 6804
6814#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6815#, c-format
6816msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6817msgstr "Функција „%s“ је доступна само када је преведена са (--with-ll)\n"
6818
6819#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6805#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6820msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6806msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6821msgstr "Повезивање контролера није успело. Излазим" 6807msgstr "Повезивање контролера није успело. Излазим"
@@ -6846,21 +6832,15 @@ msgstr "Не могу да покренем главног контролора"
6846msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6832msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6847msgstr "Гасим пробно место због истека времена приликом подешавања.\n" 6833msgstr "Гасим пробно место због истека времена приликом подешавања.\n"
6848 6834
6849#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6835#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6850msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6851msgstr ""
6852"Ниједан домаћин није учитан из „LoadLeveler“-а. Потребан је барем један "
6853"домаћин\n"
6854
6855#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6856msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6836msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6857msgstr "Ниједан домаћин није учитан. Потребан је барем један домаћин\n" 6837msgstr "Ниједан домаћин није учитан. Потребан је барем један домаћин\n"
6858 6838
6859#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6839#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6860msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6840msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6861msgstr "Наведени размештај мора бити подржан пробним местом" 6841msgstr "Наведени размештај мора бити подржан пробним местом"
6862 6842
6863#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6843#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6864#, c-format 6844#, c-format
6865msgid "" 6845msgid ""
6866"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6846"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
@@ -6869,7 +6849,7 @@ msgstr ""
6869"Највећи број ивица које парњак може имати у слободном размештају лествице не " 6849"Највећи број ивица које парњак може имати у слободном размештају лествице не "
6870"може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" 6850"може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“"
6871 6851
6872#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6852#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6873#, c-format 6853#, c-format
6874msgid "" 6854msgid ""
6875"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6855"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
@@ -6878,17 +6858,17 @@ msgstr ""
6878"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " 6858"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у "
6879"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" 6859"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“"
6880 6860
6881#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6861#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6882#, c-format 6862#, c-format
6883msgid "Topology file %s not found\n" 6863msgid "Topology file %s not found\n"
6884msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" 6864msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n"
6885 6865
6886#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6866#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6887#, c-format 6867#, c-format
6888msgid "Topology file %s has no data\n" 6868msgid "Topology file %s has no data\n"
6889msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" 6869msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n"
6890 6870
6891#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6871#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6892#, c-format 6872#, c-format
6893msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6873msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6894msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" 6874msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
@@ -6967,17 +6947,17 @@ msgstr "Алат линије наредби за приезуп библиот
6967msgid "list COUNT number of keys" 6947msgid "list COUNT number of keys"
6968msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака" 6948msgstr "исписује УКУПНОСТ број парњака"
6969 6949
6970#: src/testing/testing.c:261 6950#: src/testing/testing.c:272
6971#, c-format 6951#, c-format
6972msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6952msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6973msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n" 6953msgstr "Нисам нашао датотеку кључева домаћина: %s\n"
6974 6954
6975#: src/testing/testing.c:714 6955#: src/testing/testing.c:725
6976#, c-format 6956#, c-format
6977msgid "Key number %u does not exist\n" 6957msgid "Key number %u does not exist\n"
6978msgstr "Број кључа %u не постоји\n" 6958msgstr "Број кључа %u не постоји\n"
6979 6959
6980#: src/testing/testing.c:1188 6960#: src/testing/testing.c:1199
6981#, c-format 6961#, c-format
6982msgid "" 6962msgid ""
6983"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6963"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
@@ -6986,42 +6966,42 @@ msgstr ""
6986"Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре " 6966"Покушали сте да направите пробно место са више од %u домаћина. Прво пре "
6987"свега израчунајте више кључева домаћина.\n" 6967"свега израчунајте више кључева домаћина.\n"
6988 6968
6989#: src/testing/testing.c:1197 6969#: src/testing/testing.c:1208
6990#, c-format 6970#, c-format
6991msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6971msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6992msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n" 6972msgstr "Нисам успео да покренем кључ домаћина за парњака %u\n"
6993 6973
6994#: src/testing/testing.c:1207 6974#: src/testing/testing.c:1218
6995msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6975msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6996msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n" 6976msgstr "опција „PRIVATE_KEY“ у одељку „PEER“ недостаје у подешавањима\n"
6997 6977
6998#: src/testing/testing.c:1220 6978#: src/testing/testing.c:1231
6999msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6979msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7000msgstr "" 6980msgstr ""
7001"Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних " 6981"Нисам успео да направим подешавање за парњака (нема довољно слободних "
7002"прикључника?)\n" 6982"прикључника?)\n"
7003 6983
7004#: src/testing/testing.c:1236 6984#: src/testing/testing.c:1247
7005#, c-format 6985#, c-format
7006msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6986msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7007msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n" 6987msgstr "Не могу да отворим датотеку кључа домаћина „%s“: %s\n"
7008 6988
7009#: src/testing/testing.c:1250 6989#: src/testing/testing.c:1261
7010#, c-format 6990#, c-format
7011msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6991msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7012msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n" 6992msgstr "Нисам успео да запишем датотеку кључа домаћина за парњака %u: %s\n"
7013 6993
7014#: src/testing/testing.c:1278 6994#: src/testing/testing.c:1289
7015#, c-format 6995#, c-format
7016msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6996msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7017msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n" 6997msgstr "Нисам успео да запишем датотеку подешавања „%s“ за парњака %u: %s\n"
7018 6998
7019#: src/testing/testing.c:1384 6999#: src/testing/testing.c:1395
7020#, c-format 7000#, c-format
7021msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7001msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7022msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n" 7002msgstr "Нисам успео да покренем „%s“: %s\n"
7023 7003
7024#: src/testing/testing.c:1683 7004#: src/testing/testing.c:1694
7025#, c-format 7005#, c-format
7026msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7006msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7027msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" 7007msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
@@ -7101,18 +7081,18 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
7101msgid "GNUnet topology control" 7081msgid "GNUnet topology control"
7102msgstr "" 7082msgstr ""
7103 7083
7104#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 7084#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
7105#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7085#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
7106#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7086#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
7107#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7087#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7108msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7088msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7109msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" 7089msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n"
7110 7090
7111#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 7091#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
7112msgid "GNUnet TCP communicator" 7092msgid "GNUnet TCP communicator"
7113msgstr "" 7093msgstr ""
7114 7094
7115#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 7095#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
7116msgid "GNUnet UDP communicator" 7096msgid "GNUnet UDP communicator"
7117msgstr "" 7097msgstr ""
7118 7098
@@ -8351,48 +8331,48 @@ msgstr ""
8351msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8331msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8352msgstr "Порука „%.*s“ је поновљена %u пута у прошлости %s\n" 8332msgstr "Порука „%.*s“ је поновљена %u пута у прошлости %s\n"
8353 8333
8354#: src/util/common_logging.c:1106 8334#: src/util/common_logging.c:1108
8355msgid "ERROR" 8335msgid "ERROR"
8356msgstr "ГРЕШКА" 8336msgstr "ГРЕШКА"
8357 8337
8358#: src/util/common_logging.c:1108 8338#: src/util/common_logging.c:1110
8359msgid "WARNING" 8339msgid "WARNING"
8360msgstr "УПОЗОРЕЊЕ" 8340msgstr "УПОЗОРЕЊЕ"
8361 8341
8362#: src/util/common_logging.c:1110 8342#: src/util/common_logging.c:1112
8363msgid "MESSAGE" 8343msgid "MESSAGE"
8364msgstr "" 8344msgstr ""
8365 8345
8366#: src/util/common_logging.c:1112 8346#: src/util/common_logging.c:1114
8367msgid "INFO" 8347msgid "INFO"
8368msgstr "ПОДАЦИ" 8348msgstr "ПОДАЦИ"
8369 8349
8370#: src/util/common_logging.c:1114 8350#: src/util/common_logging.c:1116
8371msgid "DEBUG" 8351msgid "DEBUG"
8372msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ" 8352msgstr "ПРОЧИШЋАВАЊЕ"
8373 8353
8374#: src/util/common_logging.c:1116 8354#: src/util/common_logging.c:1118
8375msgid "NONE" 8355msgid "NONE"
8376msgstr "НИШТА" 8356msgstr "НИШТА"
8377 8357
8378#: src/util/common_logging.c:1117 8358#: src/util/common_logging.c:1119
8379msgid "INVALID" 8359msgid "INVALID"
8380msgstr "НЕИСПРАВНО" 8360msgstr "НЕИСПРАВНО"
8381 8361
8382#: src/util/common_logging.c:1398 8362#: src/util/common_logging.c:1400
8383msgid "unknown address" 8363msgid "unknown address"
8384msgstr "непозната адреса" 8364msgstr "непозната адреса"
8385 8365
8386#: src/util/common_logging.c:1443 8366#: src/util/common_logging.c:1445
8387msgid "invalid address" 8367msgid "invalid address"
8388msgstr "неисправна адреса" 8368msgstr "неисправна адреса"
8389 8369
8390#: src/util/common_logging.c:1462 8370#: src/util/common_logging.c:1464
8391#, c-format 8371#, c-format
8392msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8372msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8393msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n" 8373msgstr "Подешавање није успело да наведе опцију „%s“ у одељку „%s“!\n"
8394 8374
8395#: src/util/common_logging.c:1485 8375#: src/util/common_logging.c:1487
8396#, c-format 8376#, c-format
8397msgid "" 8377msgid ""
8398"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8378"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8471,6 +8451,26 @@ msgstr ""
8471"Нисам успео да раширим „%s“ у „%s“ јер нисам нашао у [ПУТАЊАМА] нити је " 8451"Нисам успео да раширим „%s“ у „%s“ јер нисам нашао у [ПУТАЊАМА] нити је "
8472"дефинисано као променљива окружења\n" 8452"дефинисано као променљива окружења\n"
8473 8453
8454#: src/util/configuration_helper.c:133
8455#, c-format
8456msgid "The following sections are available:\n"
8457msgstr ""
8458
8459#: src/util/configuration_helper.c:147
8460#, fuzzy, c-format
8461msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8462msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n"
8463
8464#: src/util/configuration_helper.c:218
8465#, c-format
8466msgid "--option argument required to set value\n"
8467msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n"
8468
8469#: src/util/configuration_helper.c:262
8470#, fuzzy, c-format
8471msgid "failed to load configuration defaults"
8472msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
8473
8474#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8474#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8475#, c-format 8475#, c-format
8476msgid "" 8476msgid ""
@@ -8695,67 +8695,27 @@ msgstr ""
8695msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8695msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8696msgstr "" 8696msgstr ""
8697 8697
8698#: src/util/gnunet-config.c:187 8698#: src/util/gnunet-config.c:139
8699#, c-format
8700msgid "The following sections are available:\n"
8701msgstr ""
8702
8703#: src/util/gnunet-config.c:201
8704#, fuzzy, c-format
8705msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8706msgstr "аргумент „--section“ је потребан\n"
8707
8708#: src/util/gnunet-config.c:266
8709#, c-format
8710msgid "--option argument required to set value\n"
8711msgstr "аргумент „--option“ је потребан за постављање вредности\n"
8712
8713#: src/util/gnunet-config.c:309
8714#, fuzzy, c-format
8715msgid "failed to load configuration defaults"
8716msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
8717
8718#: src/util/gnunet-config.c:354
8719msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8699msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8720msgstr "" 8700msgstr ""
8721 8701
8722#: src/util/gnunet-config.c:360 8702#: src/util/gnunet-config.c:145
8723#, fuzzy 8703msgid ""
8724msgid "write the full configuration file, including default values" 8704"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8725msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n" 8705"GNUnet"
8726
8727#: src/util/gnunet-config.c:365
8728#, fuzzy
8729msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8730msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)"
8731
8732#: src/util/gnunet-config.c:370
8733msgid "name of the option to access"
8734msgstr "назив опције за приступање"
8735
8736#: src/util/gnunet-config.c:376
8737#, fuzzy
8738msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8739msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n"
8740
8741#: src/util/gnunet-config.c:382
8742msgid "output extra diagnostics"
8743msgstr "" 8706msgstr ""
8744 8707
8745#: src/util/gnunet-config.c:387 8708#: src/util/gnunet-config.c:151
8746#, fuzzy 8709msgid ""
8747msgid "print available configuration sections" 8710"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8748msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n" 8711"GNUnet"
8749 8712msgstr ""
8750#: src/util/gnunet-config.c:393
8751msgid "name of the section to access"
8752msgstr "назив одељка за приступање"
8753 8713
8754#: src/util/gnunet-config.c:398 8714#: src/util/gnunet-config.c:157
8755msgid "value to set" 8715msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8756msgstr "вредност за постављање" 8716msgstr ""
8757 8717
8758#: src/util/gnunet-config.c:413 8718#: src/util/gnunet-config.c:172
8759msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8719msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8760msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" 8720msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
8761 8721
@@ -8942,7 +8902,7 @@ msgstr "Грешка читања из „%s“: %s\n"
8942msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8902msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8943msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n" 8903msgstr "Нисам успео да обрадим долазну поруку са помоћника „%s“\n"
8944 8904
8945#: src/util/helper.c:602 8905#: src/util/helper.c:606
8946#, c-format 8906#, c-format
8947msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8907msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8948msgstr "Грешка писања у „%s“: %s\n" 8908msgstr "Грешка писања у „%s“: %s\n"
@@ -8985,33 +8945,38 @@ msgstr ""
8985msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8945msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8986msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n" 8946msgstr "Покретање механизма прикључка није успело: %s!\n"
8987 8947
8988#: src/util/plugin.c:156 8948#: src/util/plugin.c:162
8989#, c-format 8949#, c-format
8990msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8950msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8991msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n" 8951msgstr "„%s“ није успело да реши метод '%s' са грешком: %s\n"
8992 8952
8993#: src/util/plugin.c:234 8953#: src/util/plugin.c:240
8994#, c-format 8954#, c-format
8995msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8955msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8996msgstr "„%s“ није успело за библиотеку '%s' са грешком: %s\n" 8956msgstr "„%s“ није успело за библиотеку '%s' са грешком: %s\n"
8997 8957
8998#: src/util/plugin.c:414 8958#: src/util/plugin.c:420
8999msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8959msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
9000msgstr "Не могу да одредим путању инсталирања прикључка.\n" 8960msgstr "Не могу да одредим путању инсталирања прикључка.\n"
9001 8961
9002#: src/util/program.c:252 8962#: src/util/program.c:251
8963#, fuzzy, c-format
8964msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
8965msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
8966
8967#: src/util/program.c:263
9003#, fuzzy, c-format 8968#, fuzzy, c-format
9004msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8969msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
9005msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" 8970msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
9006 8971
9007#: src/util/program.c:272 8972#: src/util/program.c:278
9008#, fuzzy, c-format 8973#, fuzzy, c-format
9009msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8974msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
9010msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n" 8975msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
9011 8976
9012#: src/util/program.c:288 8977#: src/util/program.c:293
9013#, fuzzy 8978#, fuzzy
9014msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8979msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
9015msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n" 8980msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n"
9016 8981
9017#: src/util/regex.c:139 8982#: src/util/regex.c:139
@@ -9335,22 +9300,65 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
9335msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9300msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9336msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9301msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9337 9302
9303#~ msgid "Waiting for child to exit.\n"
9304#~ msgstr "Чекам на пород да изађе.\n"
9305
9306#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9307#~ msgstr "Умножавам процес „%s“\n"
9308
9309#~ msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
9310#~ msgstr "Функција „%s“ је доступна само када је преведена са (--with-ll)\n"
9311
9312#~ msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
9313#~ msgstr ""
9314#~ "Ниједан домаћин није учитан из „LoadLeveler“-а. Потребан је барем један "
9315#~ "домаћин\n"
9316
9317#, fuzzy
9318#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9319#~ msgstr "Нисам успео да учитам подешавање за „%s“\n"
9320
9321#, fuzzy
9322#~ msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
9323#~ msgstr "добија опцију вредности као назив датотеке (са $-ширењем)"
9324
9325#~ msgid "name of the option to access"
9326#~ msgstr "назив опције за приступање"
9327
9328#, fuzzy
9329#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
9330#~ msgstr "Није дата датотека подешавања. Излазим\n"
9331
9332#, fuzzy
9333#~ msgid "print available configuration sections"
9334#~ msgstr "Недостају поставке подешавања кључа.\n"
9335
9336#~ msgid "name of the section to access"
9337#~ msgstr "назив одељка за приступање"
9338
9339#~ msgid "value to set"
9340#~ msgstr "вредност за постављање"
9341
9342#, fuzzy
9343#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9344#~ msgstr "Лоша датотека подешавања „%s“, излазим ...\n"
9345
9346#, fuzzy
9347#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9348#~ msgstr "Лоше подешавање, излазим ...\n"
9349
9338#~ msgid "Stop logging\n" 9350#~ msgid "Stop logging\n"
9339#~ msgstr "Заустављам дневничење\n" 9351#~ msgstr "Заустављам дневничење\n"
9340 9352
9341#, c-format
9342#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9353#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9343#~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n" 9354#~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n"
9344 9355
9345#, c-format
9346#~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" 9356#~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
9347#~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n" 9357#~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n"
9348 9358
9349#, c-format
9350#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9359#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9351#~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n" 9360#~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n"
9352 9361
9353#, c-format
9354#~ msgid "" 9362#~ msgid ""
9355#~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u " 9363#~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u "
9356#~ "sec. = %u KiB/s\n" 9364#~ "sec. = %u KiB/s\n"
@@ -9358,26 +9366,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9358#~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за " 9366#~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за "
9359#~ "%u сек. = %u KiB/s\n" 9367#~ "%u сек. = %u KiB/s\n"
9360 9368
9361#, c-format
9362#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9369#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9363#~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n" 9370#~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n"
9364 9371
9365#~ msgid "Error when mapping zone to name\n" 9372#~ msgid "Error when mapping zone to name\n"
9366#~ msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n" 9373#~ msgstr "Грешка приликом мапирања зоне у назив\n"
9367 9374
9368#, c-format
9369#~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" 9375#~ msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
9370#~ msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n" 9376#~ msgstr "Нађох постојећи назив „%s“ за дати кључ\n"
9371 9377
9372#, c-format
9373#~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" 9378#~ msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
9374#~ msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n" 9379#~ msgstr "Нађох %u постојећа записа за домен „%s“\n"
9375 9380
9376#, c-format
9377#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9381#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9378#~ msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n" 9382#~ msgstr "Нисам успео да направим страницу за „%s“\n"
9379 9383
9380#, c-format
9381#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9384#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9382#~ msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n" 9385#~ msgstr "Нисам успео да поставим постпроцесор за „%s“\n"
9383 9386
@@ -9412,7 +9415,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9412#~ msgid "Could not send list result to client\n" 9415#~ msgid "Could not send list result to client\n"
9413#~ msgstr "Не могу да пошаљем резултат списка клијенту\n" 9416#~ msgstr "Не могу да пошаљем резултат списка клијенту\n"
9414 9417
9415#, c-format
9416#~ msgid "Starting default services `%s'\n" 9418#~ msgid "Starting default services `%s'\n"
9417#~ msgstr "Покрећем основне услуге „%s“\n" 9419#~ msgstr "Покрећем основне услуге „%s“\n"
9418 9420
@@ -9420,19 +9422,15 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9420#~ "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" 9422#~ "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n"
9421#~ msgstr "Основне услуге нису подешене, ГНУнет се неће баш сада покренути.\n" 9423#~ msgstr "Основне услуге нису подешене, ГНУнет се неће баш сада покренути.\n"
9422 9424
9423#, c-format
9424#~ msgid "Received %s message\n" 9425#~ msgid "Received %s message\n"
9425#~ msgstr "Примих %s поруку\n" 9426#~ msgstr "Примих %s поруку\n"
9426 9427
9427#, c-format
9428#~ msgid "Received last message for %s \n" 9428#~ msgid "Received last message for %s \n"
9429#~ msgstr "Примих последњу поруку за %s \n" 9429#~ msgstr "Примих последњу поруку за %s \n"
9430 9430
9431#, c-format
9432#~ msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 9431#~ msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
9433#~ msgstr "Квота одлазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n" 9432#~ msgstr "Квота одлазности подешена за мрежу „%s“ је %llu\n"
9434 9433
9435#, c-format
9436#~ msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 9434#~ msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
9437#~ msgstr "Покрећем решавача „%s “„%s“\n" 9435#~ msgstr "Покрећем решавача „%s “„%s“\n"
9438 9436
@@ -9442,16 +9440,13 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9442#~ msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" 9440#~ msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
9443#~ msgstr "Величина проблема је превелика, не могу да доделим меморију!\n" 9441#~ msgstr "Величина проблема је превелика, не могу да доделим меморију!\n"
9444 9442
9445#, c-format
9446#~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" 9443#~ msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
9447#~ msgstr "Додајем адресу за парњака „%s“ више пута\n" 9444#~ msgstr "Додајем адресу за парњака „%s“ више пута\n"
9448 9445
9449#, c-format
9450#~ msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" 9446#~ msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n"
9451#~ msgstr "" 9447#~ msgstr ""
9452#~ "Освежавам својство адресе „%s“ за парњака „%s“ %p који није додат раније\n" 9448#~ "Освежавам својство адресе „%s“ за парњака „%s“ %p који није додат раније\n"
9453 9449
9454#, c-format
9455#~ msgid "" 9450#~ msgid ""
9456#~ "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is " 9451#~ "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
9457#~ "%llu must be at least %llu\n" 9452#~ "%llu must be at least %llu\n"
@@ -9459,7 +9454,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9459#~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " 9454#~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu "
9460#~ "а мора бити најмање %llu\n" 9455#~ "а мора бити најмање %llu\n"
9461 9456
9462#, c-format
9463#~ msgid "" 9457#~ msgid ""
9464#~ "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is " 9458#~ "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is "
9465#~ "%llu must be at least %llu\n" 9459#~ "%llu must be at least %llu\n"
@@ -9467,52 +9461,44 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9467#~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu " 9461#~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“, која је %llu "
9468#~ "а мора бити најмање %llu\n" 9462#~ "а мора бити најмање %llu\n"
9469 9463
9470#, c-format
9471#~ msgid "" 9464#~ msgid ""
9472#~ "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" 9465#~ "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
9473#~ msgstr "" 9466#~ msgstr ""
9474#~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " 9467#~ "Поправљам недоследно подешавање одлазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на "
9475#~ "%.0f\n" 9468#~ "%.0f\n"
9476 9469
9477#, c-format
9478#~ msgid "" 9470#~ msgid ""
9479#~ "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" 9471#~ "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
9480#~ msgstr "" 9472#~ msgstr ""
9481#~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на " 9473#~ "Поправљам недоследно подешавање долазне квоте за мрежу „%s“ са %llu на "
9482#~ "%.0f\n" 9474#~ "%.0f\n"
9483 9475
9484#, c-format
9485#~ msgid "" 9476#~ msgid ""
9486#~ "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" 9477#~ "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n"
9487#~ msgstr "" 9478#~ msgstr ""
9488#~ "Користим основно подешавање квоте за мрежу „%s“ (улаз/излаз) %llu/%llu\n" 9479#~ "Користим основно подешавање квоте за мрежу „%s“ (улаз/излаз) %llu/%llu\n"
9489 9480
9490#, c-format
9491#~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" 9481#~ msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n"
9492#~ msgstr "Неисправна врста мреже „%u“ „%s“: Прекидам везу!\n" 9482#~ msgstr "Неисправна врста мреже „%u“ „%s“: Прекидам везу!\n"
9493 9483
9494#~ msgid "Benchmarking done\n" 9484#~ msgid "Benchmarking done\n"
9495#~ msgstr "Оцењивање је готово\n" 9485#~ msgstr "Оцењивање је готово\n"
9496 9486
9497#, c-format
9498#~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" 9487#~ msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n"
9499#~ msgstr "Нисам успео да повежем парњака 0 и %u\n" 9488#~ msgstr "Нисам успео да повежем парњака 0 и %u\n"
9500 9489
9501#~ msgid "Connecting peers on CORE level\n" 9490#~ msgid "Connecting peers on CORE level\n"
9502#~ msgstr "Повезујем парњаке на „CORE“ нивоу\n" 9491#~ msgstr "Повезујем парњаке на „CORE“ нивоу\n"
9503 9492
9504#, c-format
9505#~ msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n" 9493#~ msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n"
9506#~ msgstr "Повезујем надређеног [%u] са потчињеним [%u]\n" 9494#~ msgstr "Повезујем надређеног [%u] са потчињеним [%u]\n"
9507 9495
9508#, c-format
9509#~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" 9496#~ msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n"
9510#~ msgstr "Не могу да повежем надређеног [%u] и потчињеног [%u]\n" 9497#~ msgstr "Не могу да повежем надређеног [%u] и потчињеног [%u]\n"
9511 9498
9512#~ msgid "Initialization failed, shutdown\n" 9499#~ msgid "Initialization failed, shutdown\n"
9513#~ msgstr "Покретање није успело, гасим\n" 9500#~ msgstr "Покретање није успело, гасим\n"
9514 9501
9515#, c-format
9516#~ msgid "Service `%s' is not running\n" 9502#~ msgid "Service `%s' is not running\n"
9517#~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута\n" 9503#~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута\n"
9518 9504
@@ -9525,14 +9511,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9525#~ msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" 9511#~ msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n"
9526#~ msgstr "Звучни канал меша није спреман; звучни подаци су одбачени\n" 9512#~ msgstr "Звучни канал меша није спреман; звучни подаци су одбачени\n"
9527 9513
9528#, c-format
9529#~ msgid "" 9514#~ msgid ""
9530#~ "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" 9515#~ "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n"
9531#~ msgstr "" 9516#~ msgstr ""
9532#~ "Нема доступних телефона за долазни позив на линији %u, шаљем сигнал " 9517#~ "Нема доступних телефона за долазни позив на линији %u, шаљем сигнал "
9533#~ "ПРЕКИД\n" 9518#~ "ПРЕКИД\n"
9534 9519
9535#, c-format
9536#~ msgid "Received incoming channel on port %u\n" 9520#~ msgid "Received incoming channel on port %u\n"
9537#~ msgstr "Примих долазни канал на прикључник %u\n" 9521#~ msgstr "Примих долазни канал на прикључник %u\n"
9538 9522
@@ -9540,11 +9524,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9540#~ msgstr "" 9524#~ msgstr ""
9541#~ "Клијент је ископчан са кључне услуге, покушавам поново да се повежем.\n" 9525#~ "Клијент је ископчан са кључне услуге, покушавам поново да се повежем.\n"
9542 9526
9543#, c-format
9544#~ msgid "Peer `%s'\n" 9527#~ msgid "Peer `%s'\n"
9545#~ msgstr "Парњак „%s“\n" 9528#~ msgstr "Парњак „%s“\n"
9546 9529
9547#, c-format
9548#~ msgid "" 9530#~ msgid ""
9549#~ "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: " 9531#~ "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: "
9550#~ "`%s'\n" 9532#~ "`%s'\n"
@@ -9561,14 +9543,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9561#~ msgid "# encrypted bytes given to transport" 9543#~ msgid "# encrypted bytes given to transport"
9562#~ msgstr "# шифровани бајтови су дати преносу" 9544#~ msgstr "# шифровани бајтови су дати преносу"
9563 9545
9564#, c-format
9565#~ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" 9546#~ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
9566#~ msgstr "Неподржана порука врсте %u (%u бајта) је примљена са парњака „%s“\n" 9547#~ msgstr "Неподржана порука врсте %u (%u бајта) је примљена са парњака „%s“\n"
9567 9548
9568#~ msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" 9549#~ msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
9569#~ msgstr "# поруке су одбачене (истекле су пре преноса)" 9550#~ msgstr "# поруке су одбачене (истекле су пре преноса)"
9570 9551
9571#, c-format
9572#~ msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" 9552#~ msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
9573#~ msgstr "Није наведено „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" 9553#~ msgstr "Није наведено „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n"
9574 9554
@@ -9578,7 +9558,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9578#~ msgid "Sqlite datacache running\n" 9558#~ msgid "Sqlite datacache running\n"
9579#~ msgstr "Остава података Скулајта ради\n" 9559#~ msgstr "Остава података Скулајта ради\n"
9580 9560
9581#, c-format
9582#~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n" 9561#~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
9583#~ msgstr "Нисам успео да затворим тврдњу „%p“: %d\n" 9562#~ msgstr "Нисам успео да затворим тврдњу „%p“: %d\n"
9584 9563
@@ -9612,7 +9591,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9612#~ msgid "Failed to receive response from database.\n" 9591#~ msgid "Failed to receive response from database.\n"
9613#~ msgstr "Нисам успео да примим одговор из базе података.\n" 9592#~ msgstr "Нисам успео да примим одговор из базе података.\n"
9614 9593
9615#, c-format
9616#~ msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" 9594#~ msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n"
9617#~ msgstr "Не могу да користим исто подешавање за извор и одредиште\n" 9595#~ msgstr "Не могу да користим исто подешавање за извор и одредиште\n"
9618 9596
@@ -9666,7 +9644,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9666#~ msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" 9644#~ msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
9667#~ msgstr "# Бајтови пропусног опсега које захтева језгро" 9645#~ msgstr "# Бајтови пропусног опсега које захтева језгро"
9668 9646
9669#, c-format
9670#~ msgid "" 9647#~ msgid ""
9671#~ "\n" 9648#~ "\n"
9672#~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" 9649#~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
@@ -9674,7 +9651,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9674#~ "\n" 9651#~ "\n"
9675#~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" 9652#~ "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s"
9676 9653
9677#, c-format
9678#~ msgid "" 9654#~ msgid ""
9679#~ "\n" 9655#~ "\n"
9680#~ "SUPU %s, %s, %d" 9656#~ "SUPU %s, %s, %d"
@@ -9682,14 +9658,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9682#~ "\n" 9658#~ "\n"
9683#~ "SUPU %s, %s, %d" 9659#~ "SUPU %s, %s, %d"
9684 9660
9685#, c-format
9686#~ msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" 9661#~ msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n"
9687#~ msgstr "Подешени ДНС излаз „%s“ не ради / није исправан.\n" 9662#~ msgstr "Подешени ДНС излаз „%s“ не ради / није исправан.\n"
9688 9663
9689#~ msgid "only monitor DNS replies" 9664#~ msgid "only monitor DNS replies"
9690#~ msgstr "само надгледа ДНС одговоре" 9665#~ msgstr "само надгледа ДНС одговоре"
9691 9666
9692#, c-format
9693#~ msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" 9667#~ msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n"
9694#~ msgstr "„%s“ мора бити инсталиран СУИБ, одбијам да радим\n" 9668#~ msgstr "„%s“ мора бити инсталиран СУИБ, одбијам да радим\n"
9695 9669
@@ -9699,7 +9673,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9699#~ msgid "# Bytes received from MESH" 9673#~ msgid "# Bytes received from MESH"
9700#~ msgstr "# Бајтови су примљени од МЕША" 9674#~ msgstr "# Бајтови су примљени од МЕША"
9701 9675
9702#, c-format
9703#~ msgid "No service %s found for %s on port %d!\n" 9676#~ msgid "No service %s found for %s on port %d!\n"
9704#~ msgstr "Ниједна услуга %s није нађена %s на прикључнику %d!\n" 9677#~ msgstr "Ниједна услуга %s није нађена %s на прикључнику %d!\n"
9705 9678
@@ -9721,11 +9694,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9721#~ msgid "GNUnet experimentation daemon" 9694#~ msgid "GNUnet experimentation daemon"
9722#~ msgstr "Демон експериментисања ГНУнет-а" 9695#~ msgstr "Демон експериментисања ГНУнет-а"
9723 9696
9724#, c-format
9725#~ msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n" 9697#~ msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n"
9726#~ msgstr "Експеримент „%s“: Потпис експеримента је неисправан\n" 9698#~ msgstr "Експеримент „%s“: Потпис експеримента је неисправан\n"
9727 9699
9728#, c-format
9729#~ msgid "" 9700#~ msgid ""
9730#~ "Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu " 9701#~ "Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu "
9731#~ "sec. \n" 9702#~ "sec. \n"
@@ -9733,31 +9704,24 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9733#~ "Додајем експеримент „%s“ који ради из „%s“ у „%s“ сваке %llu сек. за %llu " 9704#~ "Додајем експеримент „%s“ који ради из „%s“ у „%s“ сваке %llu сек. за %llu "
9734#~ "сек. \n" 9705#~ "сек. \n"
9735 9706
9736#, c-format
9737#~ msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n" 9707#~ msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n"
9738#~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издавач\n" 9708#~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издавач\n"
9739 9709
9740#, c-format
9741#~ msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n" 9710#~ msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n"
9742#~ msgstr "Експеримент „%s“: Неисправан издавач\n" 9711#~ msgstr "Експеримент „%s“: Неисправан издавач\n"
9743 9712
9744#, c-format
9745#~ msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n" 9713#~ msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n"
9746#~ msgstr "Експеримент „%s“: Издавач није прихваћен!\n" 9714#~ msgstr "Експеримент „%s“: Издавач није прихваћен!\n"
9747 9715
9748#, c-format
9749#~ msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n" 9716#~ msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n"
9750#~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издање или је неисправно \n" 9717#~ msgstr "Експеримент „%s“: Недостаје издање или је неисправно \n"
9751 9718
9752#, c-format
9753#~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n" 9719#~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n"
9754#~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности недостају \n" 9720#~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности недостају \n"
9755 9721
9756#, c-format
9757#~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" 9722#~ msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n"
9758#~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности су неисправне \n" 9723#~ msgstr "Експеримент „%s“: Захтеване могућности су неисправне \n"
9759 9724
9760#, c-format
9761#~ msgid "Failed to parse file `%s'\n" 9725#~ msgid "Failed to parse file `%s'\n"
9762#~ msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку „%s“\n" 9726#~ msgstr "Нисам успео да обрадим датотеку „%s“\n"
9763 9727
@@ -9771,57 +9735,44 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9771#~ msgid "Invalid value for public key\n" 9735#~ msgid "Invalid value for public key\n"
9772#~ msgstr "Неисправна вредност за јавни кључ\n" 9736#~ msgstr "Неисправна вредност за јавни кључ\n"
9773 9737
9774#, c-format
9775#~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" 9738#~ msgid "Cannot read experiments file `%s'\n"
9776#~ msgstr "Не могу да прочитам датотеку експеримената „%s“\n" 9739#~ msgstr "Не могу да прочитам датотеку експеримената „%s“\n"
9777 9740
9778#, c-format
9779#~ msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" 9741#~ msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n"
9780#~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку парњаку „%s“ за екперимент „%s“\n" 9742#~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку парњаку „%s“ за екперимент „%s“\n"
9781 9743
9782#, c-format
9783#~ msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" 9744#~ msgid "Sending experimentation request to peer %s\n"
9784#~ msgstr "Шаљем захтев експериментисања парњаку %s\n" 9745#~ msgstr "Шаљем захтев експериментисања парњаку %s\n"
9785 9746
9786#, c-format
9787#~ msgid "Added peer `%s' as active node\n" 9747#~ msgid "Added peer `%s' as active node\n"
9788#~ msgstr "Додат је парњак „%s“ као активан чвор\n" 9748#~ msgstr "Додат је парњак „%s“ као активан чвор\n"
9789 9749
9790#, c-format
9791#~ msgid "Connected to peer %s\n" 9750#~ msgid "Connected to peer %s\n"
9792#~ msgstr "Повезан са парњаком „%s“\n" 9751#~ msgstr "Повезан са парњаком „%s“\n"
9793 9752
9794#, c-format
9795#~ msgid "Disconnected from peer %s\n" 9753#~ msgid "Disconnected from peer %s\n"
9796#~ msgstr "Прекинута је веза са парњаком „%s“\n" 9754#~ msgstr "Прекинута је веза са парњаком „%s“\n"
9797 9755
9798#, c-format
9799#~ msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n" 9756#~ msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n"
9800#~ msgstr "Парњак „%s“ није одговорио на захтев за експериментом „%s“\n" 9757#~ msgstr "Парњак „%s“ није одговорио на захтев за експериментом „%s“\n"
9801 9758
9802#, c-format
9803#~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" 9759#~ msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n"
9804#~ msgstr "Покрећем експеримент долазности „%s“ са парњаком „%s“\n" 9760#~ msgstr "Покрећем експеримент долазности „%s“ са парњаком „%s“\n"
9805 9761
9806#, c-format
9807#~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" 9762#~ msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n"
9808#~ msgstr "Покрећем експеримент одлазности „%s“ са парњаком „%s“\n" 9763#~ msgstr "Покрећем експеримент одлазности „%s“ са парњаком „%s“\n"
9809 9764
9810#, c-format
9811#~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" 9765#~ msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n"
9812#~ msgstr "Примих %s поруку са парњака %s за експеримент „%s“\n" 9766#~ msgstr "Примих %s поруку са парњака %s за експеримент „%s“\n"
9813 9767
9814#, c-format
9815#~ msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n" 9768#~ msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n"
9816#~ msgstr "Нисам успео да примим одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" 9769#~ msgstr "Нисам успео да примим одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n"
9817 9770
9818#, c-format
9819#~ msgid "" 9771#~ msgid ""
9820#~ "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n" 9772#~ "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n"
9821#~ msgstr "" 9773#~ msgstr ""
9822#~ "Нисам успео да примим исправан одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n" 9774#~ "Нисам успео да примим исправан одговор за „%s“ захтев од „%s“ услуге.\n"
9823 9775
9824#, c-format
9825#~ msgid "Insufficient space for publishing: %s" 9776#~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
9826#~ msgstr "Недовољно простора за објављивање: %s" 9777#~ msgstr "Недовољно простора за објављивање: %s"
9827 9778
@@ -9843,7 +9794,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9843#~ msgid "SKS URI malformed" 9794#~ msgid "SKS URI malformed"
9844#~ msgstr "SKS УРИ је лоше" 9795#~ msgstr "SKS УРИ је лоше"
9845 9796
9846#, c-format
9847#~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" 9797#~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
9848#~ msgstr "Не могу да приступим датотеци кључа домаћина „%s“.\n" 9798#~ msgstr "Не могу да приступим датотеци кључа домаћина „%s“.\n"
9849 9799
@@ -9881,11 +9831,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9881#~ msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" 9831#~ msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)"
9882#~ msgstr "Јавни кључ ГНС зоне за коришћење (преписује основно)" 9832#~ msgstr "Јавни кључ ГНС зоне за коришћење (преписује основно)"
9883 9833
9884#, c-format
9885#~ msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" 9834#~ msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n"
9886#~ msgstr "Нисам нашао его за „%s“, не могу да обавим претрагу.\n" 9835#~ msgstr "Нисам нашао его за „%s“, не могу да обавим претрагу.\n"
9887 9836
9888#, c-format
9889#~ msgid "" 9837#~ msgid ""
9890#~ "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run " 9838#~ "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run "
9891#~ "gnunet-gns-import.sh?\n" 9839#~ "gnunet-gns-import.sh?\n"
@@ -9896,7 +9844,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9896#~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" 9844#~ msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in"
9897#~ msgstr "Наводи назив егоа зоне у којој ће се тражити запис" 9845#~ msgstr "Наводи назив егоа зоне у којој ће се тражити запис"
9898 9846
9899#, c-format
9900#~ msgid "" 9847#~ msgid ""
9901#~ "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend " 9848#~ "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend "
9902#~ "that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import." 9849#~ "that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import."
@@ -9906,7 +9853,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9906#~ "јесте и одбићу да обавим претраживање. Да ли сте покренули „gnunet-gns-" 9853#~ "јесте и одбићу да обавим претраживање. Да ли сте покренули „gnunet-gns-"
9907#~ "import.sh“?\n" 9854#~ "import.sh“?\n"
9908 9855
9909#, c-format
9910#~ msgid "Failed to connect to identity service\n" 9856#~ msgid "Failed to connect to identity service\n"
9911#~ msgstr "Нисам успео да се повежем са услугом идентитета\n" 9857#~ msgstr "Нисам успео да се повежем са услугом идентитета\n"
9912 9858
@@ -9916,26 +9862,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9916#~ msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" 9862#~ msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n"
9917#~ msgstr "Его није подешен за „shorten-zone“\n" 9863#~ msgstr "Его није подешен за „shorten-zone“\n"
9918 9864
9919#, c-format
9920#~ msgid "No ego configured for `%s`\n" 9865#~ msgid "No ego configured for `%s`\n"
9921#~ msgstr "Није подешен его за `%s`\n" 9866#~ msgstr "Није подешен его за `%s`\n"
9922 9867
9923#, c-format
9924#~ msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" 9868#~ msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n"
9925#~ msgstr "Назив домаћина „%s“ није лепо оформљен, резолуција није успела\n" 9869#~ msgstr "Назив домаћина „%s“ није лепо оформљен, резолуција није успела\n"
9926 9870
9927#, c-format
9928#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" 9871#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
9929#~ msgstr "Не могу да обрадим „PKEY“ запис „%s“\n" 9872#~ msgstr "Не могу да обрадим „PKEY“ запис „%s“\n"
9930 9873
9931#, c-format
9932#~ msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" 9874#~ msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
9933#~ msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не може бити уклоњена\n" 9875#~ msgstr "Датотека списка домаћина „%s“ не може бити уклоњена\n"
9934 9876
9935#~ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" 9877#~ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
9936#~ msgstr "Поруку оглашавања језгро не може да стави у ред\n" 9878#~ msgstr "Поруку оглашавања језгро не може да стави у ред\n"
9937 9879
9938#, c-format
9939#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9880#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9940#~ msgstr "Неисправан власник тунела „%s“\n" 9881#~ msgstr "Неисправан власник тунела „%s“\n"
9941 9882
@@ -9948,15 +9889,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9948#~ msgid "Wrong CORE service\n" 9889#~ msgid "Wrong CORE service\n"
9949#~ msgstr "Погрешна ЈЕЗГРЕНА услуга\n" 9890#~ msgstr "Погрешна ЈЕЗГРЕНА услуга\n"
9950 9891
9951#, c-format
9952#~ msgid "No default ego configured in identity service\n" 9892#~ msgid "No default ego configured in identity service\n"
9953#~ msgstr "Није подешен основни его у услузи идентитета\n" 9893#~ msgstr "Није подешен основни его у услузи идентитета\n"
9954 9894
9955#, c-format
9956#~ msgid "Identity service is not running\n" 9895#~ msgid "Identity service is not running\n"
9957#~ msgstr "Услуга идентитета није покренута\n" 9896#~ msgstr "Услуга идентитета није покренута\n"
9958 9897
9959#, c-format
9960#~ msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" 9898#~ msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
9961#~ msgstr "" 9899#~ msgstr ""
9962#~ "Проследите исправан број прикључника као први аргумент! (добих „%s“)\n" 9900#~ "Проследите исправан број прикључника као први аргумент! (добих „%s“)\n"
@@ -9977,7 +9915,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9977#~ msgid "malformed" 9915#~ msgid "malformed"
9978#~ msgstr "лоше" 9916#~ msgstr "лоше"
9979 9917
9980#, c-format
9981#~ msgid "" 9918#~ msgid ""
9982#~ "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID " 9919#~ "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID "
9983#~ "bit not set). Option disabled.\n" 9920#~ "bit not set). Option disabled.\n"
@@ -9991,7 +9928,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
9991#~ "Унутрашња ИП адреса није позната, не могу користити методу ИЦМП НАТ " 9928#~ "Унутрашња ИП адреса није позната, не могу користити методу ИЦМП НАТ "
9992#~ "попречника\n" 9929#~ "попречника\n"
9993 9930
9994#, c-format
9995#~ msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 9931#~ msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
9996#~ msgstr "Извршавам „gnunet-helper-nat-client“ %s %s %u\n" 9932#~ msgstr "Извршавам „gnunet-helper-nat-client“ %s %s %u\n"
9997 9933
@@ -10014,27 +9950,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10014#~ msgstr "" 9950#~ msgstr ""
10015#~ "Истекло је време преношења захтева понављања ка услузи „ПОДАЦИ_ПАРЊАКА“." 9951#~ "Истекло је време преношења захтева понављања ка услузи „ПОДАЦИ_ПАРЊАКА“."
10016 9952
10017#, c-format
10018#~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n" 9953#~ msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
10019#~ msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом.\n" 9954#~ msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом.\n"
10020 9955
10021#, c-format
10022#~ msgid "Failure: Did not receive %s\n" 9956#~ msgid "Failure: Did not receive %s\n"
10023#~ msgstr "Неуспех: Нисам примио „%s“\n" 9957#~ msgstr "Неуспех: Нисам примио „%s“\n"
10024 9958
10025#, c-format
10026#~ msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 9959#~ msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
10027#~ msgstr "Неуспех додавања „HELLO“-а: %s\n" 9960#~ msgstr "Неуспех додавања „HELLO“-а: %s\n"
10028 9961
10029#, c-format
10030#~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" 9962#~ msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n"
10031#~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута, покрените ГНУнет\n" 9963#~ msgstr "Услуга „%s“ није покренута, покрените ГНУнет\n"
10032 9964
10033#, c-format
10034#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" 9965#~ msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s"
10035#~ msgstr "`%s:%s' није успело на %s:%d са грешком: %s" 9966#~ msgstr "`%s:%s' није успело на %s:%d са грешком: %s"
10036 9967
10037#, c-format
10038#~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s" 9968#~ msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
10039#~ msgstr "Не могу да покренем Постгрес: %s" 9969#~ msgstr "Не могу да покренем Постгрес: %s"
10040 9970
@@ -10065,7 +9995,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10065#~ msgid "Failed to begin modifying state!\n" 9995#~ msgid "Failed to begin modifying state!\n"
10066#~ msgstr "Нисам успео да започнем стање измене!\n" 9996#~ msgstr "Нисам успео да започнем стање измене!\n"
10067 9997
10068#, c-format
10069#~ msgid "Unknown operator: %c\n" 9998#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
10070#~ msgstr "Непознат оператор: %c\n" 9999#~ msgstr "Непознат оператор: %c\n"
10071 10000
@@ -10087,7 +10016,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10087#~ msgid "Failed to get state variable!\n" 10016#~ msgid "Failed to get state variable!\n"
10088#~ msgstr "Нисам успео да добавим променљиву стања!\n" 10017#~ msgstr "Нисам успео да добавим променљиву стања!\n"
10089 10018
10090#, c-format
10091#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" 10019#~ msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
10092#~ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s (%d)\n" 10020#~ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s (%d)\n"
10093 10021
@@ -10100,7 +10028,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10100#~ msgid "Please give a session key for --input_key!\n" 10028#~ msgid "Please give a session key for --input_key!\n"
10101#~ msgstr "Дајте кључ сесије за „--input_key“!\n" 10029#~ msgstr "Дајте кључ сесије за „--input_key“!\n"
10102 10030
10103#, c-format
10104#~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" 10031#~ msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
10105#~ msgstr "Не могу да претворим „%s“ у цео број.\n" 10032#~ msgstr "Не могу да претворим „%s“ у цео број.\n"
10106 10033
@@ -10111,26 +10038,21 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10111#~ "Зарезом раздвојена маска за бирање који елементи заправо требају бити " 10038#~ "Зарезом раздвојена маска за бирање који елементи заправо требају бити "
10112#~ "поређени." 10039#~ "поређени."
10113 10040
10114#, c-format
10115#~ msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" 10041#~ msgid "Client (%p) disconnected from us.\n"
10116#~ msgstr "Прекинута је веза клијента (%p) са нама.\n" 10042#~ msgstr "Прекинута је веза клијента (%p) са нама.\n"
10117 10043
10118#, c-format
10119#~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n" 10044#~ msgid "Could not send message to client (%p)!\n"
10120#~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку клијенту (%p)!\n" 10045#~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку клијенту (%p)!\n"
10121 10046
10122#, c-format
10123#~ msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" 10047#~ msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n"
10124#~ msgstr "Шаљем обавештење о крају сесије клијенту (%p) за сесију %s\n" 10048#~ msgstr "Шаљем обавештење о крају сесије клијенту (%p) за сесију %s\n"
10125 10049
10126#, c-format
10127#~ msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" 10050#~ msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n"
10128#~ msgstr "Резултати су послати клијенту (%p), ова сесија (%s) је завршена!\n" 10051#~ msgstr "Резултати су послати клијенту (%p), ова сесија (%s) је завршена!\n"
10129 10052
10130#~ msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" 10053#~ msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n"
10131#~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку одговора услуге путем меша!)\n" 10054#~ msgstr "Не могу да пошаљем поруку одговора услуге путем меша!)\n"
10132 10055
10133#, c-format
10134#~ msgid "" 10056#~ msgid ""
10135#~ "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" 10057#~ "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n"
10136#~ msgstr "" 10058#~ msgstr ""
@@ -10143,7 +10065,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10143#~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" 10065#~ msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n"
10144#~ msgstr "Не могу да пошаљем вишеделовну поруку захтева услуге каналу!\n" 10066#~ msgstr "Не могу да пошаљем вишеделовну поруку захтева услуге каналу!\n"
10145 10067
10146#, c-format
10147#~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" 10068#~ msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n"
10148#~ msgstr "Успешно је створен нови канал за парњака (%s)!\n" 10069#~ msgstr "Успешно је створен нови канал за парњака (%s)!\n"
10149 10070
@@ -10158,7 +10079,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10158#~ msgstr "" 10079#~ msgstr ""
10159#~ "Неисправна порука је примљена са клијента, подаци о сесији су нетачни!\n" 10080#~ "Неисправна порука је примљена са клијента, подаци о сесији су нетачни!\n"
10160 10081
10161#, c-format
10162#~ msgid "" 10082#~ msgid ""
10163#~ "Duplicate session information received, cannot create new session with " 10083#~ "Duplicate session information received, cannot create new session with "
10164#~ "key `%s'\n" 10084#~ "key `%s'\n"
@@ -10166,7 +10086,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10166#~ "Двоструки подаци сесије су примљени, не могу да направим нову сесију са " 10086#~ "Двоструки подаци сесије су примљени, не могу да направим нову сесију са "
10167#~ "кључем „%s“\n" 10087#~ "кључем „%s“\n"
10168 10088
10169#, c-format
10170#~ msgid "" 10089#~ msgid ""
10171#~ "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote " 10090#~ "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote "
10172#~ "service.\n" 10091#~ "service.\n"
@@ -10174,11 +10093,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10174#~ "Добих сесију захтева клијента са кључем %s, припремам канал за удљену " 10093#~ "Добих сесију захтева клијента са кључем %s, припремам канал за удљену "
10175#~ "услугу.\n" 10094#~ "услугу.\n"
10176 10095
10177#, c-format
10178#~ msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" 10096#~ msgid "Creating new channel for session with key %s.\n"
10179#~ msgstr "Стварам нови канал за сесију са кључем „%s“.\n" 10097#~ msgstr "Стварам нови канал за сесију са кључем „%s“.\n"
10180 10098
10181#, c-format
10182#~ msgid "" 10099#~ msgid ""
10183#~ "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-" 10100#~ "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-"
10184#~ "session set, processing.\n" 10101#~ "session set, processing.\n"
@@ -10186,7 +10103,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10186#~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s и одговарајући скуп сесије " 10103#~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s и одговарајући скуп сесије "
10187#~ "захтева услуге, обрађујем.\n" 10104#~ "захтева услуге, обрађујем.\n"
10188 10105
10189#, c-format
10190#~ msgid "" 10106#~ msgid ""
10191#~ "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-" 10107#~ "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-"
10192#~ "session set, queuing element for later use.\n" 10108#~ "session set, queuing element for later use.\n"
@@ -10194,27 +10110,22 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10194#~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s али НЕ и одговарајући скуп " 10110#~ "Добих сесију одговарача клијента са кључем %s али НЕ и одговарајући скуп "
10195#~ "сесије захтева услуге, стављам елемент у ред за касније коришћење.\n" 10111#~ "сесије захтева услуге, стављам елемент у ред за касније коришћење.\n"
10196 10112
10197#, c-format
10198#~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n" 10113#~ msgid "New incoming channel from peer %s.\n"
10199#~ msgstr "Нови долазни канал са парњака „%s“.\n" 10114#~ msgstr "Нови долазни канал са парњака „%s“.\n"
10200 10115
10201#, c-format
10202#~ msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" 10116#~ msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n"
10203#~ msgstr "" 10117#~ msgstr ""
10204#~ "Веза са парњаком је прекинута, окончавам сесију %s са парњаком (%s)\n" 10118#~ "Веза са парњаком је прекинута, окончавам сесију %s са парњаком (%s)\n"
10205 10119
10206#, c-format
10207#~ msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" 10120#~ msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n"
10208#~ msgstr "" 10121#~ msgstr ""
10209#~ "Добих сесију са кључем „%s“ и одговарајући скуп елемената, обрађујем.\n" 10122#~ "Добих сесију са кључем „%s“ и одговарајући скуп елемената, обрађујем.\n"
10210 10123
10211#, c-format
10212#~ msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" 10124#~ msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n"
10213#~ msgstr "" 10125#~ msgstr ""
10214#~ "Добих сесију са кључем „%s“ без одговарајућег скупа елемената, стављам у " 10126#~ "Добих сесију са кључем „%s“ без одговарајућег скупа елемената, стављам у "
10215#~ "ред.\n" 10127#~ "ред.\n"
10216 10128
10217#, c-format
10218#~ msgid "" 10129#~ msgid ""
10219#~ "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" 10130#~ "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n"
10220#~ msgstr "" 10131#~ msgstr ""
@@ -10242,7 +10153,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10242#~ msgid "Could not connect to mesh service\n" 10153#~ msgid "Could not connect to mesh service\n"
10243#~ msgstr "Не могу да се повежем са меш услугом\n" 10154#~ msgstr "Не могу да се повежем са меш услугом\n"
10244 10155
10245#, c-format
10246#~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" 10156#~ msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n"
10247#~ msgstr "" 10157#~ msgstr ""
10248#~ "Покушавам да се повежем са удаљеним домаћином, али услуга „%s“ није " 10158#~ "Покушавам да се повежем са удаљеним домаћином, али услуга „%s“ није "
@@ -10267,11 +10177,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10267#~ msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" 10177#~ msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
10268#~ msgstr "Контрола ГНУнет размештаја (задржавајући П2П меш и Ф2Ф ограничења)" 10178#~ msgstr "Контрола ГНУнет размештаја (задржавајући П2П меш и Ф2Ф ограничења)"
10269 10179
10270#, c-format
10271#~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 10180#~ msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
10272#~ msgstr "Не могу да добијем исправну везу за „%s“ %s (%s)\n" 10181#~ msgstr "Не могу да добијем исправну везу за „%s“ %s (%s)\n"
10273 10182
10274#, c-format
10275#~ msgid "" 10183#~ msgid ""
10276#~ "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' " 10184#~ "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' "
10277#~ "plugin `%s' address `%s' session %p\n" 10185#~ "plugin `%s' address `%s' session %p\n"
@@ -10279,42 +10187,35 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10279#~ "Адреса или сесија је непозната: нисам успео да својства за парњака „%s“ " 10187#~ "Адреса или сесија је непозната: нисам успео да својства за парњака „%s“ "
10280#~ "прикључак „%s“ адресу „%s“ сесију %p\n" 10188#~ "прикључак „%s“ адресу „%s“ сесију %p\n"
10281 10189
10282#, c-format
10283#~ msgid "" 10190#~ msgid ""
10284#~ "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" 10191#~ "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
10285#~ msgstr "" 10192#~ msgstr ""
10286#~ "Одбацујем поруку врсте %u и величине %u, има %u/%u порука на чекању\n" 10193#~ "Одбацујем поруку врсте %u и величине %u, има %u/%u порука на чекању\n"
10287 10194
10288#, c-format
10289#~ msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 10195#~ msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
10290#~ msgstr "Одбацујем контролну везу од парњака „%s“, а то нисам ја!\n" 10196#~ msgstr "Одбацујем контролну везу од парњака „%s“, а то нисам ја!\n"
10291 10197
10292#, c-format
10293#~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" 10198#~ msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n"
10294#~ msgstr "Списак забрана одбацује покушај повезивања са парњаком „%s“\n" 10199#~ msgstr "Списак забрана одбацује покушај повезивања са парњаком „%s“\n"
10295 10200
10296#, c-format
10297#~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" 10201#~ msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n"
10298#~ msgstr "Списак забрана дозвољава покушај повезивања са парњаком „%s“\n" 10202#~ msgstr "Списак забрана дозвољава покушај повезивања са парњаком „%s“\n"
10299 10203
10300#~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 10204#~ msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
10301#~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПОВЕЖИ_СЕ поруке су примљене" 10205#~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПОВЕЖИ_СЕ поруке су примљене"
10302 10206
10303#, c-format
10304#~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" 10207#~ msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n"
10305#~ msgstr "Примих поруку захтева повезивања за парњака „%s“\n" 10208#~ msgstr "Примих поруку захтева повезивања за парњака „%s“\n"
10306 10209
10307#~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" 10210#~ msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received"
10308#~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су примљене" 10211#~ msgstr "# ЗАХТЕВАЈ ПРЕКИНИ_ВЕЗУ поруке су примљене"
10309 10212
10310#, c-format
10311#~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" 10213#~ msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n"
10312#~ msgstr "Примих поруку захтева прекида везе за парњака „%s“\n" 10214#~ msgstr "Примих поруку захтева прекида везе за парњака „%s“\n"
10313 10215
10314#~ msgid "# keepalives sent" 10216#~ msgid "# keepalives sent"
10315#~ msgstr "# одржавања у раду су послата" 10217#~ msgstr "# одржавања у раду су послата"
10316 10218
10317#, c-format
10318#~ msgid "" 10219#~ msgid ""
10319#~ "Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session " 10220#~ "Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session "
10320#~ "%p\n" 10221#~ "%p\n"
@@ -10330,7 +10231,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10330#~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 10231#~ msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
10331#~ msgstr "# ПОВЕЗИВАЊЕ_СЕСИЈЕ поруке су послате" 10232#~ msgstr "# ПОВЕЗИВАЊЕ_СЕСИЈЕ поруке су послате"
10332 10233
10333#, c-format
10334#~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" 10234#~ msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
10335#~ msgstr "Списак забрана није одобрио повезивање са парњаком „%s“\n" 10235#~ msgstr "Списак забрана није одобрио повезивање са парњаком „%s“\n"
10336 10236
@@ -10343,7 +10243,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10343#~ msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 10243#~ msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
10344#~ msgstr "# ПОСТАВИ КВОТУ поруке су занемарене (нема таквог парњака)" 10244#~ msgstr "# ПОСТАВИ КВОТУ поруке су занемарене (нема таквог парњака)"
10345 10245
10346#, c-format
10347#~ msgid "" 10246#~ msgid ""
10348#~ "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 10247#~ "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
10349#~ "not happen.\n" 10248#~ "not happen.\n"
@@ -10354,20 +10253,16 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10354#~ msgid "# PING without HELLO messages sent" 10253#~ msgid "# PING without HELLO messages sent"
10355#~ msgstr "# ПИНГ без „HELLO“ порука је послат" 10254#~ msgstr "# ПИНГ без „HELLO“ порука је послат"
10356 10255
10357#, c-format
10358#~ msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 10256#~ msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
10359#~ msgstr "Примих ПИНГ поруку са грешком потврђивања са „%s“\n" 10257#~ msgstr "Примих ПИНГ поруку са грешком потврђивања са „%s“\n"
10360 10258
10361#, c-format
10362#~ msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" 10259#~ msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
10363#~ msgstr "" 10260#~ msgstr ""
10364#~ "Потврђивање је примило нову „%s“ поруку за парњака „%s“ са величином %u\n" 10261#~ "Потврђивање је примило нову „%s“ поруку за парњака „%s“ са величином %u\n"
10365 10262
10366#, c-format
10367#~ msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 10263#~ msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
10368#~ msgstr "Додајем „%s“ без адреса за парњака „%s“\n" 10264#~ msgstr "Додајем „%s“ без адреса за парњака „%s“\n"
10369 10265
10370#, c-format
10371#~ msgid "" 10266#~ msgid ""
10372#~ "Peer `%s' %s %s\n" 10267#~ "Peer `%s' %s %s\n"
10373#~ "\t%s%s\n" 10268#~ "\t%s%s\n"
@@ -10379,22 +10274,18 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10379#~ "\t%s%s\n" 10274#~ "\t%s%s\n"
10380#~ "\t%s%s\n" 10275#~ "\t%s%s\n"
10381 10276
10382#, c-format
10383#~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" 10277#~ msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
10384#~ msgstr "Парњак „%s“ %s „%s“ \n" 10278#~ msgstr "Парњак „%s“ %s „%s“ \n"
10385 10279
10386#~ msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 10280#~ msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
10387#~ msgstr "Нису подешени прикључци преноса, парњак неће никада комуницирати\n" 10281#~ msgstr "Нису подешени прикључци преноса, парњак неће никада комуницирати\n"
10388 10282
10389#, c-format
10390#~ msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 10283#~ msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
10391#~ msgstr "Није подешен прикључник за прикључак „%s“, не могу да га тестирам\n" 10284#~ msgstr "Није подешен прикључник за прикључак „%s“, не могу да га тестирам\n"
10392 10285
10393#, c-format
10394#~ msgid "Successfully connected to `%s'\n" 10286#~ msgid "Successfully connected to `%s'\n"
10395#~ msgstr "Успешно је успостављена веза са „%s“\n" 10287#~ msgstr "Успешно је успостављена веза са „%s“\n"
10396 10288
10397#, c-format
10398#~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" 10289#~ msgid "Successfully disconnected from `%s'\n"
10399#~ msgstr "Успешно је прекинута веза са „%s“\n" 10290#~ msgstr "Успешно је прекинута веза са „%s“\n"
10400 10291
@@ -10452,27 +10343,22 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10452#~ msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 10343#~ msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
10453#~ msgstr "Наишли смо на адресу блутута са неисправном величином\n" 10344#~ msgstr "Наишли смо на адресу блутута са неисправном величином\n"
10454 10345
10455#, c-format
10456#~ msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 10346#~ msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
10457#~ msgstr "" 10347#~ msgstr ""
10458#~ "Извршна помоћника „%s“ није СУИБ, не могу да покренем блутут пренос\n" 10348#~ "Извршна помоћника „%s“ није СУИБ, не могу да покренем блутут пренос\n"
10459 10349
10460#, c-format
10461#~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 10350#~ msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
10462#~ msgstr "Свезујем за ИПв4 адресу %s\n" 10351#~ msgstr "Свезујем за ИПв4 адресу %s\n"
10463 10352
10464#, c-format
10465#~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 10353#~ msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
10466#~ msgstr "Свезујем за ИПв6 адресу %s\n" 10354#~ msgstr "Свезујем за ИПв6 адресу %s\n"
10467 10355
10468#, c-format
10469#~ msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 10356#~ msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
10470#~ msgstr "Покушавам да пошаљем са неисправном сесијом %p\n" 10357#~ msgstr "Покушавам да пошаљем са неисправном сесијом %p\n"
10471 10358
10472#~ msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 10359#~ msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
10473#~ msgstr "# ИПв4 свеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а" 10360#~ msgstr "# ИПв4 свеодредишне „HELLO“ ознаке су примљене путем удп-а"
10474 10361
10475#, c-format
10476#~ msgid "" 10362#~ msgid ""
10477#~ "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be " 10363#~ "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be "
10478#~ "%u or %u)\n" 10364#~ "%u or %u)\n"
@@ -10480,11 +10366,9 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10480#~ "Покушавам да направим сесију за адресу неочекиване дужине %u (треба бити " 10366#~ "Покушавам да направим сесију за адресу неочекиване дужине %u (треба бити "
10481#~ "%u или %u)\n" 10367#~ "%u или %u)\n"
10482 10368
10483#, c-format
10484#~ msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 10369#~ msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
10485#~ msgstr "Дата „%s“ опција је ван опсега: %llu > %u\n" 10370#~ msgstr "Дата „%s“ опција је ван опсега: %llu > %u\n"
10486 10371
10487#, c-format
10488#~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 10372#~ msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
10489#~ msgstr "Неисправна ИПв6 адреса: „%s“\n" 10373#~ msgstr "Неисправна ИПв6 адреса: „%s“\n"
10490 10374
@@ -10506,18 +10390,15 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10506#~ msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 10390#~ msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
10507#~ msgstr "Наишли смо на адресу „WLAN“ са неисправном величином\n" 10391#~ msgstr "Наишли смо на адресу „WLAN“ са неисправном величином\n"
10508 10392
10509#, c-format
10510#~ msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" 10393#~ msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
10511#~ msgstr "Примих неочекивану поруку врсте %u у %s:%u\n" 10394#~ msgstr "Примих неочекивану поруку врсте %u у %s:%u\n"
10512 10395
10513#~ msgid "Failed to initialize testing library!\n" 10396#~ msgid "Failed to initialize testing library!\n"
10514#~ msgstr "Нисам успео да покренем библиотеку тестирања!\n" 10397#~ msgstr "Нисам успео да покренем библиотеку тестирања!\n"
10515 10398
10516#, c-format
10517#~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" 10399#~ msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
10518#~ msgstr "Метаподаци „%s“ нису успели да се десеријализују" 10400#~ msgstr "Метаподаци „%s“ нису успели да се десеријализују"
10519 10401
10520#, c-format
10521#~ msgid "" 10402#~ msgid ""
10522#~ "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from " 10403#~ "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
10523#~ "configuration.\n" 10404#~ "configuration.\n"
@@ -10525,24 +10406,20 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10525#~ "Не могу да одредим исправан назив доамћина и прикључник за услугу „%s“ из " 10406#~ "Не могу да одредим исправан назив доамћина и прикључник за услугу „%s“ из "
10526#~ "подешавања.\n" 10407#~ "подешавања.\n"
10527 10408
10528#, c-format
10529#~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" 10409#~ msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n"
10530#~ msgstr "Не могу да се повежем на услугу „%s“, подешавање је оштећено.\n" 10410#~ msgstr "Не могу да се повежем на услугу „%s“, подешавање је оштећено.\n"
10531 10411
10532#, c-format
10533#~ msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" 10412#~ msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
10534#~ msgstr "Нисам успео да пренесем захтев услузи „%s“\n" 10413#~ msgstr "Нисам успео да пренесем захтев услузи „%s“\n"
10535 10414
10536#~ msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" 10415#~ msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
10537#~ msgstr "Не могу да предам захтев, не очекујем да примим одговор.\n" 10416#~ msgstr "Не могу да предам захтев, не очекујем да примим одговор.\n"
10538 10417
10539#, c-format
10540#~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" 10418#~ msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
10541#~ msgstr "" 10419#~ msgstr ""
10542#~ "Нисам успео да направим или да приступим директоријуму да забележим " 10420#~ "Нисам успео да направим или да приступим директоријуму да забележим "
10543#~ "датотеку „%s“\n" 10421#~ "датотеку „%s“\n"
10544 10422
10545#, c-format
10546#~ msgid "" 10423#~ msgid ""
10547#~ "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to " 10424#~ "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to "
10548#~ "try.\n" 10425#~ "try.\n"
@@ -10550,15 +10427,12 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10550#~ "Нисам успео да успоставим ТЦП везу са `%s:%u', нема будућих адреса за " 10427#~ "Нисам успео да успоставим ТЦП везу са `%s:%u', нема будућих адреса за "
10551#~ "покушавање.\n" 10428#~ "покушавање.\n"
10552 10429
10553#, c-format
10554#~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" 10430#~ msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
10555#~ msgstr "Покушавам да се повежем на „%s“ (%p)\n" 10431#~ msgstr "Покушавам да се повежем на „%s“ (%p)\n"
10556 10432
10557#, c-format
10558#~ msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" 10433#~ msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
10559#~ msgstr "Покушај повезивања са „%s“ није успео\n" 10434#~ msgstr "Покушај повезивања са „%s“ није успео\n"
10560 10435
10561#, c-format
10562#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 10436#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
10563#~ msgstr "Не могу да остварим закључавање на датотеци „%s“: %s...\n" 10437#~ msgstr "Не могу да остварим закључавање на датотеци „%s“: %s...\n"
10564 10438
@@ -10568,7 +10442,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10568#~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" 10442#~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
10569#~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара лични кључ.\n" 10443#~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара лични кључ.\n"
10570 10444
10571#, c-format
10572#~ msgid "" 10445#~ msgid ""
10573#~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least " 10446#~ "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least "
10574#~ "%u.\n" 10447#~ "%u.\n"
@@ -10579,37 +10452,30 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10579#~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" 10452#~ msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
10580#~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара кључ.\n" 10453#~ msgstr "Ово може бити у реду ако неко тренутно ствара кључ.\n"
10581 10454
10582#, c-format
10583#~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 10455#~ msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
10584#~ msgstr "Провера „EdDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n" 10456#~ msgstr "Провера „EdDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n"
10585 10457
10586#~ msgid "print the hash of the public key in ASCII format" 10458#~ msgid "print the hash of the public key in ASCII format"
10587#~ msgstr "исписује хеш јавног кључа у АСКРИ формату" 10459#~ msgstr "исписује хеш јавног кључа у АСКРИ формату"
10588 10460
10589#, c-format
10590#~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 10461#~ msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
10591#~ msgstr "Не могу да решим „%s“ (%s): %s\n" 10462#~ msgstr "Не могу да решим „%s“ (%s): %s\n"
10592 10463
10593#, c-format
10594#~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 10464#~ msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
10595#~ msgstr "Не могу да нађем ИП домаћина „%s“: %s\n" 10465#~ msgstr "Не могу да нађем ИП домаћина „%s“: %s\n"
10596 10466
10597#, c-format
10598#~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" 10467#~ msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
10599#~ msgstr "„CreateProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" 10468#~ msgstr "„CreateProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n"
10600 10469
10601#, c-format
10602#~ msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" 10470#~ msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
10603#~ msgstr "„GetExitCodeProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n" 10471#~ msgstr "„GetExitCodeProcess“ није успело за извршну „%s“ (%d).\n"
10604 10472
10605#, c-format
10606#~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" 10473#~ msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n"
10607#~ msgstr "Морате навести „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n" 10474#~ msgstr "Морате навести „%s“ за „%s“ у подешавањима!\n"
10608 10475
10609#~ msgid "Looks like we're busy waiting...\n" 10476#~ msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
10610#~ msgstr "Изгледа да смо заузети чекајући...\n" 10477#~ msgstr "Изгледа да смо заузети чекајући...\n"
10611 10478
10612#, c-format
10613#~ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" 10479#~ msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
10614#~ msgstr "Покушах да обришем неактиван задатак %llu!\n" 10480#~ msgstr "Покушах да обришем неактиван задатак %llu!\n"
10615 10481
@@ -10618,7 +10484,6 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10618#~ "Не могу да приступим унапред свезаној прикључници, покушаћу да свежем " 10484#~ "Не могу да приступим унапред свезаној прикључници, покушаћу да свежем "
10619#~ "себе самог\n" 10485#~ "себе самог\n"
10620 10486
10621#, c-format
10622#~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" 10487#~ msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
10623#~ msgstr "сигнал (%d, %p) је дао %d.\n" 10488#~ msgstr "сигнал (%d, %p) је дао %d.\n"
10624 10489
@@ -10661,14 +10526,11 @@ msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем
10661#~ msgid "Failed to setup mesh channel!\n" 10526#~ msgid "Failed to setup mesh channel!\n"
10662#~ msgstr "Нисам успео да поставим меш канал!\n" 10527#~ msgstr "Нисам успео да поставим меш канал!\n"
10663 10528
10664#, c-format
10665#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 10529#~ msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
10666#~ msgstr "Потврђивање није успело на %s:%d.\n" 10530#~ msgstr "Потврђивање није успело на %s:%d.\n"
10667 10531
10668#, c-format
10669#~ msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 10532#~ msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
10670#~ msgstr "Повреда спољног протокола је откривена на %s:%d.\n" 10533#~ msgstr "Повреда спољног протокола је откривена на %s:%d.\n"
10671 10534
10672#, c-format
10673#~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 10535#~ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
10674#~ msgstr "„%s“ није успело на датотеци „%s“ на %s:%d са грешком: %s\n" 10536#~ msgstr "„%s“ није успело на датотеци „%s“ на %s:%d са грешком: %s\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dfaa0f839..c87ec92ee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2205,105 +2205,105 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
2205msgid "# FIND PEER messages initiated" 2205msgid "# FIND PEER messages initiated"
2206msgstr "# PING-meddelanden skapade" 2206msgstr "# PING-meddelanden skapade"
2207 2207
2208#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2208#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2209#, fuzzy 2209#, fuzzy
2210msgid "# requests TTL-dropped" 2210msgid "# requests TTL-dropped"
2211msgstr "# byte mottogs via TCP" 2211msgstr "# byte mottogs via TCP"
2212 2212
2213#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2213#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2214#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2215msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2215msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2216msgstr "" 2216msgstr ""
2217 2217
2218#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2218#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2219#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2219#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2220msgid "# Peer selection failed" 2220msgid "# Peer selection failed"
2221msgstr "" 2221msgstr ""
2222 2222
2223#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2223#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2224#, fuzzy 2224#, fuzzy
2225msgid "# PUT requests routed" 2225msgid "# PUT requests routed"
2226msgstr "# byte mottogs via TCP" 2226msgstr "# byte mottogs via TCP"
2227 2227
2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2229#, fuzzy 2229#, fuzzy
2230msgid "# PUT messages queued for transmission" 2230msgid "# PUT messages queued for transmission"
2231msgstr "# PING-meddelanden skapade" 2231msgstr "# PING-meddelanden skapade"
2232 2232
2233#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2233#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2235#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2235#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2236#, fuzzy 2236#, fuzzy
2237msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2237msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2238msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 2238msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
2239 2239
2240#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2240#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2241#, fuzzy 2241#, fuzzy
2242msgid "# GET requests routed" 2242msgid "# GET requests routed"
2243msgstr "# byte mottogs via TCP" 2243msgstr "# byte mottogs via TCP"
2244 2244
2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2245#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2246#, fuzzy 2246#, fuzzy
2247msgid "# GET messages queued for transmission" 2247msgid "# GET messages queued for transmission"
2248msgstr "# PING-meddelanden skapade" 2248msgstr "# PING-meddelanden skapade"
2249 2249
2250#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2250#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2251#, fuzzy 2251#, fuzzy
2252msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2252msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2253msgstr "# PING-meddelanden skapade" 2253msgstr "# PING-meddelanden skapade"
2254 2254
2255#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2255#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2256msgid "# Expired PUTs discarded" 2256msgid "# Expired PUTs discarded"
2257msgstr "" 2257msgstr ""
2258 2258
2259#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2259#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2260#, fuzzy 2260#, fuzzy
2261msgid "# P2P PUT requests received" 2261msgid "# P2P PUT requests received"
2262msgstr "# byte mottogs via TCP" 2262msgstr "# byte mottogs via TCP"
2263 2263
2264#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2264#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2265#, fuzzy 2265#, fuzzy
2266msgid "# P2P PUT bytes received" 2266msgid "# P2P PUT bytes received"
2267msgstr "# byte mottogs via TCP" 2267msgstr "# byte mottogs via TCP"
2268 2268
2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2269#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2270msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2270msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2271msgstr "" 2271msgstr ""
2272 2272
2273#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2273#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2274msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2274msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2275msgstr "" 2275msgstr ""
2276 2276
2277#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2277#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2278#, fuzzy 2278#, fuzzy
2279msgid "# P2P GET requests received" 2279msgid "# P2P GET requests received"
2280msgstr "# byte mottogs via TCP" 2280msgstr "# byte mottogs via TCP"
2281 2281
2282#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2282#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2283#, fuzzy 2283#, fuzzy
2284msgid "# P2P GET bytes received" 2284msgid "# P2P GET bytes received"
2285msgstr "# byte mottogs via TCP" 2285msgstr "# byte mottogs via TCP"
2286 2286
2287#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2287#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2288#, fuzzy 2288#, fuzzy
2289msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2289msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2290msgstr "# byte mottogs via TCP" 2290msgstr "# byte mottogs via TCP"
2291 2291
2292#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2292#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2293#, fuzzy 2293#, fuzzy
2294msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2294msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2295msgstr "# byte mottogs via TCP" 2295msgstr "# byte mottogs via TCP"
2296 2296
2297#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2297#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2298msgid "# Expired results discarded" 2298msgid "# Expired results discarded"
2299msgstr "" 2299msgstr ""
2300 2300
2301#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2301#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2302#, fuzzy 2302#, fuzzy
2303msgid "# P2P RESULTS received" 2303msgid "# P2P RESULTS received"
2304msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 2304msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
2305 2305
2306#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2306#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2307#, fuzzy 2307#, fuzzy
2308msgid "# P2P RESULT bytes received" 2308msgid "# P2P RESULT bytes received"
2309msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 2309msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
2346msgid "# DHT requests combined" 2346msgid "# DHT requests combined"
2347msgstr "# byte mottogs via TCP" 2347msgstr "# byte mottogs via TCP"
2348 2348
2349#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2349#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2350#, fuzzy, c-format 2350#, fuzzy, c-format
2351msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2351msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2352msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 2352msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2361msgstr "" 2361msgstr ""
2362 2362
2363#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2363#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2364#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2364#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2365msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2365msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2366msgstr "" 2366msgstr ""
2367 2367
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6681msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 6681msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6682 6682
6683#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6683#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6684#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6684#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6685msgid "create COUNT number of peers" 6685msgid "create COUNT number of peers"
6686msgstr "" 6686msgstr ""
6687 6687
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgid ""
6720msgstr "" 6720msgstr ""
6721 6721
6722#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6722#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6723#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6723#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6724#, c-format 6724#, c-format
6725msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6725msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6726msgstr "" 6726msgstr ""
@@ -6790,27 +6790,17 @@ msgstr ""
6790msgid "%.s Unknown result code." 6790msgid "%.s Unknown result code."
6791msgstr "" 6791msgstr ""
6792 6792
6793#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6793#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6794msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6794msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6795msgstr "" 6795msgstr ""
6796 6796
6797#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6797#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6798msgid "" 6798msgid ""
6799"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6799"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6800"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6800"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6801"signal is received" 6801"signal is received"
6802msgstr "" 6802msgstr ""
6803 6803
6804#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6805#, fuzzy
6806msgid "Waiting for child to exit.\n"
6807msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
6808
6809#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6810#, fuzzy, c-format
6811msgid "Spawning process `%s'\n"
6812msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6813
6814#: src/testbed/testbed_api.c:399 6804#: src/testbed/testbed_api.c:399
6815#, fuzzy, c-format 6805#, fuzzy, c-format
6816msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6806msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6831,11 +6821,6 @@ msgstr ""
6831msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6821msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6832msgstr "" 6822msgstr ""
6833 6823
6834#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6835#, c-format
6836msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6837msgstr ""
6838
6839#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6824#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6840msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6825msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6841msgstr "" 6826msgstr ""
@@ -6866,43 +6851,39 @@ msgstr ""
6866msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6851msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6867msgstr "" 6852msgstr ""
6868 6853
6869#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6854#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6870msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6871msgstr ""
6872
6873#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6874msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6855msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6875msgstr "" 6856msgstr ""
6876 6857
6877#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6858#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6878msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6859msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6879msgstr "" 6860msgstr ""
6880 6861
6881#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6862#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6882#, c-format 6863#, c-format
6883msgid "" 6864msgid ""
6884"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6865"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6885"more than %u. Given `%s = %llu'" 6866"more than %u. Given `%s = %llu'"
6886msgstr "" 6867msgstr ""
6887 6868
6888#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6869#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6889#, c-format 6870#, c-format
6890msgid "" 6871msgid ""
6891"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6872"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6892"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6873"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6893msgstr "" 6874msgstr ""
6894 6875
6895#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6876#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6896#, fuzzy, c-format 6877#, fuzzy, c-format
6897msgid "Topology file %s not found\n" 6878msgid "Topology file %s not found\n"
6898msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6879msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6899 6880
6900#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6881#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6901#, c-format 6882#, c-format
6902msgid "Topology file %s has no data\n" 6883msgid "Topology file %s has no data\n"
6903msgstr "" 6884msgstr ""
6904 6885
6905#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6886#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6906#, c-format 6887#, c-format
6907msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6888msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6908msgstr "" 6889msgstr ""
@@ -6977,59 +6958,59 @@ msgstr ""
6977msgid "list COUNT number of keys" 6958msgid "list COUNT number of keys"
6978msgstr "" 6959msgstr ""
6979 6960
6980#: src/testing/testing.c:261 6961#: src/testing/testing.c:272
6981#, c-format 6962#, c-format
6982msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6963msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6983msgstr "" 6964msgstr ""
6984 6965
6985#: src/testing/testing.c:714 6966#: src/testing/testing.c:725
6986#, fuzzy, c-format 6967#, fuzzy, c-format
6987msgid "Key number %u does not exist\n" 6968msgid "Key number %u does not exist\n"
6988msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6969msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6989 6970
6990#: src/testing/testing.c:1188 6971#: src/testing/testing.c:1199
6991#, c-format 6972#, c-format
6992msgid "" 6973msgid ""
6993"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6974"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6994"precompute more hostkeys first.\n" 6975"precompute more hostkeys first.\n"
6995msgstr "" 6976msgstr ""
6996 6977
6997#: src/testing/testing.c:1197 6978#: src/testing/testing.c:1208
6998#, fuzzy, c-format 6979#, fuzzy, c-format
6999msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6980msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
7000msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6981msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
7001 6982
7002#: src/testing/testing.c:1207 6983#: src/testing/testing.c:1218
7003#, fuzzy 6984#, fuzzy
7004msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6985msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
7005msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6986msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
7006 6987
7007#: src/testing/testing.c:1220 6988#: src/testing/testing.c:1231
7008#, fuzzy 6989#, fuzzy
7009msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6990msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7010msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6991msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
7011 6992
7012#: src/testing/testing.c:1236 6993#: src/testing/testing.c:1247
7013#, fuzzy, c-format 6994#, fuzzy, c-format
7014msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6995msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7015msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6996msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
7016 6997
7017#: src/testing/testing.c:1250 6998#: src/testing/testing.c:1261
7018#, fuzzy, c-format 6999#, fuzzy, c-format
7019msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7000msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7020msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 7001msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
7021 7002
7022#: src/testing/testing.c:1278 7003#: src/testing/testing.c:1289
7023#, fuzzy, c-format 7004#, fuzzy, c-format
7024msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7005msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7025msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 7006msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
7026 7007
7027#: src/testing/testing.c:1384 7008#: src/testing/testing.c:1395
7028#, fuzzy, c-format 7009#, fuzzy, c-format
7029msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7010msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7030msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 7011msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
7031 7012
7032#: src/testing/testing.c:1683 7013#: src/testing/testing.c:1694
7033#, fuzzy, c-format 7014#, fuzzy, c-format
7034msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7015msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7035msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 7016msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -7107,19 +7088,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7107msgid "GNUnet topology control" 7088msgid "GNUnet topology control"
7108msgstr "" 7089msgstr ""
7109 7090
7110#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 7091#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
7111#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7092#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
7112#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7093#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
7113#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7094#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7114#, fuzzy 7095#, fuzzy
7115msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7096msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7116msgstr "GNUnet-konfiguration" 7097msgstr "GNUnet-konfiguration"
7117 7098
7118#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 7099#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
7119msgid "GNUnet TCP communicator" 7100msgid "GNUnet TCP communicator"
7120msgstr "" 7101msgstr ""
7121 7102
7122#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 7103#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
7123msgid "GNUnet UDP communicator" 7104msgid "GNUnet UDP communicator"
7124msgstr "" 7105msgstr ""
7125 7106
@@ -8366,48 +8347,48 @@ msgstr ""
8366msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8347msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8367msgstr "" 8348msgstr ""
8368 8349
8369#: src/util/common_logging.c:1106 8350#: src/util/common_logging.c:1108
8370msgid "ERROR" 8351msgid "ERROR"
8371msgstr "FEL" 8352msgstr "FEL"
8372 8353
8373#: src/util/common_logging.c:1108 8354#: src/util/common_logging.c:1110
8374msgid "WARNING" 8355msgid "WARNING"
8375msgstr "VARNING" 8356msgstr "VARNING"
8376 8357
8377#: src/util/common_logging.c:1110 8358#: src/util/common_logging.c:1112
8378msgid "MESSAGE" 8359msgid "MESSAGE"
8379msgstr "MEDDELANDE" 8360msgstr "MEDDELANDE"
8380 8361
8381#: src/util/common_logging.c:1112 8362#: src/util/common_logging.c:1114
8382msgid "INFO" 8363msgid "INFO"
8383msgstr "INFO" 8364msgstr "INFO"
8384 8365
8385#: src/util/common_logging.c:1114 8366#: src/util/common_logging.c:1116
8386msgid "DEBUG" 8367msgid "DEBUG"
8387msgstr "FELSÖKNING" 8368msgstr "FELSÖKNING"
8388 8369
8389#: src/util/common_logging.c:1116 8370#: src/util/common_logging.c:1118
8390msgid "NONE" 8371msgid "NONE"
8391msgstr "" 8372msgstr ""
8392 8373
8393#: src/util/common_logging.c:1117 8374#: src/util/common_logging.c:1119
8394msgid "INVALID" 8375msgid "INVALID"
8395msgstr "" 8376msgstr ""
8396 8377
8397#: src/util/common_logging.c:1398 8378#: src/util/common_logging.c:1400
8398msgid "unknown address" 8379msgid "unknown address"
8399msgstr "" 8380msgstr ""
8400 8381
8401#: src/util/common_logging.c:1443 8382#: src/util/common_logging.c:1445
8402msgid "invalid address" 8383msgid "invalid address"
8403msgstr "" 8384msgstr ""
8404 8385
8405#: src/util/common_logging.c:1462 8386#: src/util/common_logging.c:1464
8406#, fuzzy, c-format 8387#, fuzzy, c-format
8407msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8388msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8408msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 8389msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
8409 8390
8410#: src/util/common_logging.c:1485 8391#: src/util/common_logging.c:1487
8411#, fuzzy, c-format 8392#, fuzzy, c-format
8412msgid "" 8393msgid ""
8413"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8394"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8482,6 +8463,26 @@ msgid ""
8482"as an environmental variable\n" 8463"as an environmental variable\n"
8483msgstr "" 8464msgstr ""
8484 8465
8466#: src/util/configuration_helper.c:133
8467#, c-format
8468msgid "The following sections are available:\n"
8469msgstr ""
8470
8471#: src/util/configuration_helper.c:147
8472#, fuzzy, c-format
8473msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8474msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
8475
8476#: src/util/configuration_helper.c:218
8477#, c-format
8478msgid "--option argument required to set value\n"
8479msgstr ""
8480
8481#: src/util/configuration_helper.c:262
8482#, fuzzy, c-format
8483msgid "failed to load configuration defaults"
8484msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8485
8485#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8486#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8486#, c-format 8487#, c-format
8487msgid "" 8488msgid ""
@@ -8706,67 +8707,27 @@ msgstr ""
8706msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8707msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8707msgstr "" 8708msgstr ""
8708 8709
8709#: src/util/gnunet-config.c:187 8710#: src/util/gnunet-config.c:139
8710#, c-format
8711msgid "The following sections are available:\n"
8712msgstr ""
8713
8714#: src/util/gnunet-config.c:201
8715#, fuzzy, c-format
8716msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8717msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
8718
8719#: src/util/gnunet-config.c:266
8720#, c-format
8721msgid "--option argument required to set value\n"
8722msgstr ""
8723
8724#: src/util/gnunet-config.c:309
8725#, fuzzy, c-format
8726msgid "failed to load configuration defaults"
8727msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8728
8729#: src/util/gnunet-config.c:354
8730msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8711msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8731msgstr "" 8712msgstr ""
8732 8713
8733#: src/util/gnunet-config.c:360 8714#: src/util/gnunet-config.c:145
8734#, fuzzy 8715msgid ""
8735msgid "write the full configuration file, including default values" 8716"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8736msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 8717"GNUnet"
8737
8738#: src/util/gnunet-config.c:365
8739msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8740msgstr ""
8741
8742#: src/util/gnunet-config.c:370
8743#, fuzzy
8744msgid "name of the option to access"
8745msgstr "Visa värde av alternativet"
8746
8747#: src/util/gnunet-config.c:376
8748#, fuzzy
8749msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8750msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
8751
8752#: src/util/gnunet-config.c:382
8753msgid "output extra diagnostics"
8754msgstr "" 8718msgstr ""
8755 8719
8756#: src/util/gnunet-config.c:387 8720#: src/util/gnunet-config.c:151
8757#, fuzzy 8721msgid ""
8758msgid "print available configuration sections" 8722"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8759msgstr "GNUnet-konfiguration" 8723"GNUnet"
8760
8761#: src/util/gnunet-config.c:393
8762msgid "name of the section to access"
8763msgstr "" 8724msgstr ""
8764 8725
8765#: src/util/gnunet-config.c:398 8726#: src/util/gnunet-config.c:157
8766msgid "value to set" 8727msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8767msgstr "" 8728msgstr ""
8768 8729
8769#: src/util/gnunet-config.c:413 8730#: src/util/gnunet-config.c:172
8770#, fuzzy 8731#, fuzzy
8771msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8732msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8772msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8733msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8947,7 +8908,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
8947msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8908msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8948msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 8909msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
8949 8910
8950#: src/util/helper.c:602 8911#: src/util/helper.c:606
8951#, fuzzy, c-format 8912#, fuzzy, c-format
8952msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8913msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8953msgstr "Fel vid skapandet av användare" 8914msgstr "Fel vid skapandet av användare"
@@ -8985,34 +8946,39 @@ msgstr ""
8985msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8946msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8986msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" 8947msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
8987 8948
8988#: src/util/plugin.c:156 8949#: src/util/plugin.c:162
8989#, fuzzy, c-format 8950#, fuzzy, c-format
8990msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8951msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8991msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 8952msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
8992 8953
8993#: src/util/plugin.c:234 8954#: src/util/plugin.c:240
8994#, fuzzy, c-format 8955#, fuzzy, c-format
8995msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8956msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8996msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 8957msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
8997 8958
8998#: src/util/plugin.c:414 8959#: src/util/plugin.c:420
8999#, fuzzy 8960#, fuzzy
9000msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8961msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
9001msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" 8962msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
9002 8963
9003#: src/util/program.c:252 8964#: src/util/program.c:251
9004#, fuzzy, c-format 8965#, fuzzy, c-format
9005msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8966msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
9006msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8967msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
9007 8968
9008#: src/util/program.c:272 8969#: src/util/program.c:263
9009#, fuzzy, c-format 8970#, fuzzy, c-format
9010msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8971msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
9011msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8972msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
9012 8973
9013#: src/util/program.c:288 8974#: src/util/program.c:278
8975#, fuzzy, c-format
8976msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
8977msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8978
8979#: src/util/program.c:293
9014#, fuzzy 8980#, fuzzy
9015msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8981msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
9016msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8982msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
9017 8983
9018#: src/util/regex.c:139 8984#: src/util/regex.c:139
@@ -9342,27 +9308,59 @@ msgstr ""
9342msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9308msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9343msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9309msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9344 9310
9345#, fuzzy, c-format 9311#, fuzzy
9312#~ msgid "Waiting for child to exit.\n"
9313#~ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
9314
9315#, fuzzy
9316#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9317#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
9318
9319#, fuzzy
9320#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9321#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
9322
9323#, fuzzy
9324#~ msgid "name of the option to access"
9325#~ msgstr "Visa värde av alternativet"
9326
9327#, fuzzy
9328#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
9329#~ msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
9330
9331#, fuzzy
9332#~ msgid "print available configuration sections"
9333#~ msgstr "GNUnet-konfiguration"
9334
9335#, fuzzy
9336#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9337#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
9338
9339#, fuzzy
9340#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9341#~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
9342
9343#, fuzzy
9346#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9344#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9347#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 9345#~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
9348 9346
9349#, fuzzy, c-format 9347#, fuzzy
9350#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9348#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9351#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9349#~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9352 9350
9353#, fuzzy, c-format 9351#, fuzzy
9354#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9352#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9355#~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 9353#~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
9356 9354
9357#, fuzzy, c-format 9355#, fuzzy
9358#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9356#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9359#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 9357#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
9360 9358
9361#, fuzzy, c-format 9359#, fuzzy
9362#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9360#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9363#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 9361#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9364 9362
9365#, fuzzy, c-format 9363#, fuzzy
9366#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" 9364#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
9367#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 9365#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9368 9366
@@ -9389,7 +9387,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9389#~ msgid "days" 9387#~ msgid "days"
9390#~ msgstr " dagar" 9388#~ msgstr " dagar"
9391 9389
9392#, fuzzy, c-format 9390#, fuzzy
9393#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 9391#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
9394#~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 9392#~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
9395 9393
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bfb260eef..1d8f84f90 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2225,107 +2225,107 @@ msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\
2225msgid "# FIND PEER messages initiated" 2225msgid "# FIND PEER messages initiated"
2226msgstr "# các thông báo PING được tạo" 2226msgstr "# các thông báo PING được tạo"
2227 2227
2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2228#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2229#, fuzzy 2229#, fuzzy
2230msgid "# requests TTL-dropped" 2230msgid "# requests TTL-dropped"
2231msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2231msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2232 2232
2233#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2233#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2235msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2235msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2236msgstr "" 2236msgstr ""
2237 2237
2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2239#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2239#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2240#, fuzzy 2240#, fuzzy
2241msgid "# Peer selection failed" 2241msgid "# Peer selection failed"
2242msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)" 2242msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)"
2243 2243
2244#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2244#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2245#, fuzzy 2245#, fuzzy
2246msgid "# PUT requests routed" 2246msgid "# PUT requests routed"
2247msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" 2247msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
2248 2248
2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2249#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2250#, fuzzy 2250#, fuzzy
2251msgid "# PUT messages queued for transmission" 2251msgid "# PUT messages queued for transmission"
2252msgstr "# các thông báo PING được tạo" 2252msgstr "# các thông báo PING được tạo"
2253 2253
2254#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2254#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2255#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2255#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2256#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2256#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2257#, fuzzy 2257#, fuzzy
2258msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2258msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2259msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 2259msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
2260 2260
2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2261#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2262#, fuzzy 2262#, fuzzy
2263msgid "# GET requests routed" 2263msgid "# GET requests routed"
2264msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" 2264msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
2265 2265
2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2267#, fuzzy 2267#, fuzzy
2268msgid "# GET messages queued for transmission" 2268msgid "# GET messages queued for transmission"
2269msgstr "# các thông báo PING được tạo" 2269msgstr "# các thông báo PING được tạo"
2270 2270
2271#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2271#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2272#, fuzzy 2272#, fuzzy
2273msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2273msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2274msgstr "# các thông báo PING được tạo" 2274msgstr "# các thông báo PING được tạo"
2275 2275
2276#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2276#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2277msgid "# Expired PUTs discarded" 2277msgid "# Expired PUTs discarded"
2278msgstr "" 2278msgstr ""
2279 2279
2280#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2280#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2281#, fuzzy 2281#, fuzzy
2282msgid "# P2P PUT requests received" 2282msgid "# P2P PUT requests received"
2283msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2283msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2284 2284
2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2285#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2286#, fuzzy 2286#, fuzzy
2287msgid "# P2P PUT bytes received" 2287msgid "# P2P PUT bytes received"
2288msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2288msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2289 2289
2290#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2290#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2291#, fuzzy 2291#, fuzzy
2292msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2292msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2293msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom" 2293msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
2294 2294
2295#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2295#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2296msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2296msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2297msgstr "" 2297msgstr ""
2298 2298
2299#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2299#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2300#, fuzzy 2300#, fuzzy
2301msgid "# P2P GET requests received" 2301msgid "# P2P GET requests received"
2302msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2302msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2303 2303
2304#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2304#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2305#, fuzzy 2305#, fuzzy
2306msgid "# P2P GET bytes received" 2306msgid "# P2P GET bytes received"
2307msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2307msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2308 2308
2309#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2309#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2310#, fuzzy 2310#, fuzzy
2311msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2311msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2312msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2312msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2313 2313
2314#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2314#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2315#, fuzzy 2315#, fuzzy
2316msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2316msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2317msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến" 2317msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
2318 2318
2319#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2319#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2320msgid "# Expired results discarded" 2320msgid "# Expired results discarded"
2321msgstr "" 2321msgstr ""
2322 2322
2323#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2323#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2324#, fuzzy 2324#, fuzzy
2325msgid "# P2P RESULTS received" 2325msgid "# P2P RESULTS received"
2326msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" 2326msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
2327 2327
2328#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2328#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2329#, fuzzy 2329#, fuzzy
2330msgid "# P2P RESULT bytes received" 2330msgid "# P2P RESULT bytes received"
2331msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận" 2331msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr ""
2368msgid "# DHT requests combined" 2368msgid "# DHT requests combined"
2369msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 2369msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
2370 2370
2371#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2371#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2372#, fuzzy, c-format 2372#, fuzzy, c-format
2373msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2373msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2374msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 2374msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2383msgstr "" 2383msgstr ""
2384 2384
2385#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2385#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2386#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2386#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2387msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2387msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2388msgstr "" 2388msgstr ""
2389 2389
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6736msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 6736msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
6737 6737
6738#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6738#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6739#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6739#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6740msgid "create COUNT number of peers" 6740msgid "create COUNT number of peers"
6741msgstr "" 6741msgstr ""
6742 6742
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgid ""
6775msgstr "" 6775msgstr ""
6776 6776
6777#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6777#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6778#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6778#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6779#, c-format 6779#, c-format
6780msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6780msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6781msgstr "" 6781msgstr ""
@@ -6845,27 +6845,17 @@ msgstr "« %s » đang tắt.\n"
6845msgid "%.s Unknown result code." 6845msgid "%.s Unknown result code."
6846msgstr "" 6846msgstr ""
6847 6847
6848#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6848#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6849msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6849msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6850msgstr "" 6850msgstr ""
6851 6851
6852#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6852#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6853msgid "" 6853msgid ""
6854"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6854"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6855"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6855"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6856"signal is received" 6856"signal is received"
6857msgstr "" 6857msgstr ""
6858 6858
6859#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6860#, fuzzy
6861msgid "Waiting for child to exit.\n"
6862msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
6863
6864#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6865#, fuzzy, c-format
6866msgid "Spawning process `%s'\n"
6867msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
6868
6869#: src/testbed/testbed_api.c:399 6859#: src/testbed/testbed_api.c:399
6870#, fuzzy, c-format 6860#, fuzzy, c-format
6871msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6861msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6886,11 +6876,6 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được
6886msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6876msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6887msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6877msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6888 6878
6889#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6890#, c-format
6891msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6892msgstr ""
6893
6894#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6879#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6895msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6880msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6896msgstr "" 6881msgstr ""
@@ -6921,43 +6906,39 @@ msgstr ""
6921msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6906msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6922msgstr "" 6907msgstr ""
6923 6908
6924#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6909#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6925msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6926msgstr ""
6927
6928#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6929msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6910msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6930msgstr "" 6911msgstr ""
6931 6912
6932#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6913#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6933msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6914msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6934msgstr "" 6915msgstr ""
6935 6916
6936#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6917#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6937#, c-format 6918#, c-format
6938msgid "" 6919msgid ""
6939"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6920"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6940"more than %u. Given `%s = %llu'" 6921"more than %u. Given `%s = %llu'"
6941msgstr "" 6922msgstr ""
6942 6923
6943#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6924#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6944#, c-format 6925#, c-format
6945msgid "" 6926msgid ""
6946"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6927"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6947"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6928"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6948msgstr "" 6929msgstr ""
6949 6930
6950#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6931#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6951#, fuzzy, c-format 6932#, fuzzy, c-format
6952msgid "Topology file %s not found\n" 6933msgid "Topology file %s not found\n"
6953msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6934msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6954 6935
6955#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6936#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6956#, fuzzy, c-format 6937#, fuzzy, c-format
6957msgid "Topology file %s has no data\n" 6938msgid "Topology file %s has no data\n"
6958msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6939msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
6959 6940
6960#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6941#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6961#, fuzzy, c-format 6942#, fuzzy, c-format
6962msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6943msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6963msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n" 6944msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
@@ -7032,58 +7013,58 @@ msgstr ""
7032msgid "list COUNT number of keys" 7013msgid "list COUNT number of keys"
7033msgstr "" 7014msgstr ""
7034 7015
7035#: src/testing/testing.c:261 7016#: src/testing/testing.c:272
7036#, c-format 7017#, c-format
7037msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 7018msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
7038msgstr "" 7019msgstr ""
7039 7020
7040#: src/testing/testing.c:714 7021#: src/testing/testing.c:725
7041#, fuzzy, c-format 7022#, fuzzy, c-format
7042msgid "Key number %u does not exist\n" 7023msgid "Key number %u does not exist\n"
7043msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" 7024msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
7044 7025
7045#: src/testing/testing.c:1188 7026#: src/testing/testing.c:1199
7046#, c-format 7027#, c-format
7047msgid "" 7028msgid ""
7048"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 7029"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
7049"precompute more hostkeys first.\n" 7030"precompute more hostkeys first.\n"
7050msgstr "" 7031msgstr ""
7051 7032
7052#: src/testing/testing.c:1197 7033#: src/testing/testing.c:1208
7053#, fuzzy, c-format 7034#, fuzzy, c-format
7054msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 7035msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
7055msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 7036msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
7056 7037
7057#: src/testing/testing.c:1207 7038#: src/testing/testing.c:1218
7058msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 7039msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
7059msgstr "" 7040msgstr ""
7060 7041
7061#: src/testing/testing.c:1220 7042#: src/testing/testing.c:1231
7062#, fuzzy 7043#, fuzzy
7063msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 7044msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7064msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 7045msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
7065 7046
7066#: src/testing/testing.c:1236 7047#: src/testing/testing.c:1247
7067#, fuzzy, c-format 7048#, fuzzy, c-format
7068msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 7049msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7069msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" 7050msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
7070 7051
7071#: src/testing/testing.c:1250 7052#: src/testing/testing.c:1261
7072#, fuzzy, c-format 7053#, fuzzy, c-format
7073msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7054msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7074msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." 7055msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
7075 7056
7076#: src/testing/testing.c:1278 7057#: src/testing/testing.c:1289
7077#, fuzzy, c-format 7058#, fuzzy, c-format
7078msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7059msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7079msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 7060msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
7080 7061
7081#: src/testing/testing.c:1384 7062#: src/testing/testing.c:1395
7082#, fuzzy, c-format 7063#, fuzzy, c-format
7083msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7064msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7084msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 7065msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
7085 7066
7086#: src/testing/testing.c:1683 7067#: src/testing/testing.c:1694
7087#, fuzzy, c-format 7068#, fuzzy, c-format
7088msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7069msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7089msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 7070msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -7168,19 +7149,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7168msgid "GNUnet topology control" 7149msgid "GNUnet topology control"
7169msgstr "" 7150msgstr ""
7170 7151
7171#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 7152#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
7172#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7153#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
7173#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7154#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
7174#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7155#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7175#, fuzzy 7156#, fuzzy
7176msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7157msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7177msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7158msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7178 7159
7179#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 7160#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
7180msgid "GNUnet TCP communicator" 7161msgid "GNUnet TCP communicator"
7181msgstr "" 7162msgstr ""
7182 7163
7183#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 7164#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
7184msgid "GNUnet UDP communicator" 7165msgid "GNUnet UDP communicator"
7185msgstr "" 7166msgstr ""
7186 7167
@@ -8420,49 +8401,49 @@ msgstr ""
8420msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8401msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8421msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n" 8402msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
8422 8403
8423#: src/util/common_logging.c:1106 8404#: src/util/common_logging.c:1108
8424msgid "ERROR" 8405msgid "ERROR"
8425msgstr "LỖI" 8406msgstr "LỖI"
8426 8407
8427#: src/util/common_logging.c:1108 8408#: src/util/common_logging.c:1110
8428msgid "WARNING" 8409msgid "WARNING"
8429msgstr "CẢNH BÁO" 8410msgstr "CẢNH BÁO"
8430 8411
8431#: src/util/common_logging.c:1110 8412#: src/util/common_logging.c:1112
8432msgid "MESSAGE" 8413msgid "MESSAGE"
8433msgstr "" 8414msgstr ""
8434 8415
8435#: src/util/common_logging.c:1112 8416#: src/util/common_logging.c:1114
8436msgid "INFO" 8417msgid "INFO"
8437msgstr "TIN" 8418msgstr "TIN"
8438 8419
8439#: src/util/common_logging.c:1114 8420#: src/util/common_logging.c:1116
8440msgid "DEBUG" 8421msgid "DEBUG"
8441msgstr "GỠ LỖI" 8422msgstr "GỠ LỖI"
8442 8423
8443#: src/util/common_logging.c:1116 8424#: src/util/common_logging.c:1118
8444msgid "NONE" 8425msgid "NONE"
8445msgstr "" 8426msgstr ""
8446 8427
8447#: src/util/common_logging.c:1117 8428#: src/util/common_logging.c:1119
8448msgid "INVALID" 8429msgid "INVALID"
8449msgstr "" 8430msgstr ""
8450 8431
8451#: src/util/common_logging.c:1398 8432#: src/util/common_logging.c:1400
8452msgid "unknown address" 8433msgid "unknown address"
8453msgstr "" 8434msgstr ""
8454 8435
8455#: src/util/common_logging.c:1443 8436#: src/util/common_logging.c:1445
8456msgid "invalid address" 8437msgid "invalid address"
8457msgstr "" 8438msgstr ""
8458 8439
8459#: src/util/common_logging.c:1462 8440#: src/util/common_logging.c:1464
8460#, fuzzy, c-format 8441#, fuzzy, c-format
8461msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8442msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8462msgstr "" 8443msgstr ""
8463"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n" 8444"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
8464 8445
8465#: src/util/common_logging.c:1485 8446#: src/util/common_logging.c:1487
8466#, fuzzy, c-format 8447#, fuzzy, c-format
8467msgid "" 8448msgid ""
8468"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8449"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8540,6 +8521,26 @@ msgid ""
8540"as an environmental variable\n" 8521"as an environmental variable\n"
8541msgstr "" 8522msgstr ""
8542 8523
8524#: src/util/configuration_helper.c:133
8525#, c-format
8526msgid "The following sections are available:\n"
8527msgstr ""
8528
8529#: src/util/configuration_helper.c:147
8530#, fuzzy, c-format
8531msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8532msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
8533
8534#: src/util/configuration_helper.c:218
8535#, c-format
8536msgid "--option argument required to set value\n"
8537msgstr ""
8538
8539#: src/util/configuration_helper.c:262
8540#, fuzzy, c-format
8541msgid "failed to load configuration defaults"
8542msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
8543
8543#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8544#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8544#, c-format 8545#, c-format
8545msgid "" 8546msgid ""
@@ -8766,66 +8767,27 @@ msgstr ""
8766msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8767msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8767msgstr "" 8768msgstr ""
8768 8769
8769#: src/util/gnunet-config.c:187 8770#: src/util/gnunet-config.c:139
8770#, c-format
8771msgid "The following sections are available:\n"
8772msgstr ""
8773
8774#: src/util/gnunet-config.c:201
8775#, fuzzy, c-format
8776msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8777msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
8778
8779#: src/util/gnunet-config.c:266
8780#, c-format
8781msgid "--option argument required to set value\n"
8782msgstr ""
8783
8784#: src/util/gnunet-config.c:309
8785#, fuzzy, c-format
8786msgid "failed to load configuration defaults"
8787msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
8788
8789#: src/util/gnunet-config.c:354
8790msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8771msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8791msgstr "" 8772msgstr ""
8792 8773
8793#: src/util/gnunet-config.c:360 8774#: src/util/gnunet-config.c:145
8794#, fuzzy 8775msgid ""
8795msgid "write the full configuration file, including default values" 8776"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8796msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" 8777"GNUnet"
8797
8798#: src/util/gnunet-config.c:365
8799msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8800msgstr ""
8801
8802#: src/util/gnunet-config.c:370
8803msgid "name of the option to access"
8804msgstr ""
8805
8806#: src/util/gnunet-config.c:376
8807#, fuzzy
8808msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8809msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
8810
8811#: src/util/gnunet-config.c:382
8812msgid "output extra diagnostics"
8813msgstr "" 8778msgstr ""
8814 8779
8815#: src/util/gnunet-config.c:387 8780#: src/util/gnunet-config.c:151
8816#, fuzzy 8781msgid ""
8817msgid "print available configuration sections" 8782"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8818msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 8783"GNUnet"
8819
8820#: src/util/gnunet-config.c:393
8821msgid "name of the section to access"
8822msgstr "" 8784msgstr ""
8823 8785
8824#: src/util/gnunet-config.c:398 8786#: src/util/gnunet-config.c:157
8825msgid "value to set" 8787msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8826msgstr "" 8788msgstr ""
8827 8789
8828#: src/util/gnunet-config.c:413 8790#: src/util/gnunet-config.c:172
8829#, fuzzy 8791#, fuzzy
8830msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8792msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8831msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" 8793msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -9006,7 +8968,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
9006msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8968msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
9007msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 8969msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
9008 8970
9009#: src/util/helper.c:602 8971#: src/util/helper.c:606
9010#, fuzzy, c-format 8972#, fuzzy, c-format
9011msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8973msgid "Error writing to `%s': %s\n"
9012msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" 8974msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
@@ -9044,34 +9006,39 @@ msgstr ""
9044msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 9006msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
9045msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n" 9007msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n"
9046 9008
9047#: src/util/plugin.c:156 9009#: src/util/plugin.c:162
9048#, c-format 9010#, c-format
9049msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 9011msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
9050msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n" 9012msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
9051 9013
9052#: src/util/plugin.c:234 9014#: src/util/plugin.c:240
9053#, c-format 9015#, c-format
9054msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 9016msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
9055msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n" 9017msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n"
9056 9018
9057#: src/util/plugin.c:414 9019#: src/util/plugin.c:420
9058#, fuzzy 9020#, fuzzy
9059msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 9021msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
9060msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 9022msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
9061 9023
9062#: src/util/program.c:252 9024#: src/util/program.c:251
9063#, fuzzy, c-format 9025#, fuzzy, c-format
9064msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 9026msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
9065msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 9027msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
9066 9028
9067#: src/util/program.c:272 9029#: src/util/program.c:263
9068#, fuzzy, c-format 9030#, fuzzy, c-format
9069msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 9031msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
9070msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 9032msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
9071 9033
9072#: src/util/program.c:288 9034#: src/util/program.c:278
9035#, fuzzy, c-format
9036msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
9037msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
9038
9039#: src/util/program.c:293
9073#, fuzzy 9040#, fuzzy
9074msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 9041msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
9075msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 9042msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
9076 9043
9077#: src/util/regex.c:139 9044#: src/util/regex.c:139
@@ -9401,30 +9368,58 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9401msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9368msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9402 9369
9403#, fuzzy 9370#, fuzzy
9371#~ msgid "Waiting for child to exit.\n"
9372#~ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
9373
9374#, fuzzy
9375#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9376#~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
9377
9378#, fuzzy
9379#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9380#~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
9381
9382#, fuzzy
9383#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
9384#~ msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
9385
9386#, fuzzy
9387#~ msgid "print available configuration sections"
9388#~ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
9389
9390#, fuzzy
9391#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9392#~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
9393
9394#, fuzzy
9395#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9396#~ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
9397
9398#, fuzzy
9404#~ msgid "Stop logging\n" 9399#~ msgid "Stop logging\n"
9405#~ msgstr "Theo dõi" 9400#~ msgstr "Theo dõi"
9406 9401
9407#, fuzzy, c-format 9402#, fuzzy
9408#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9403#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9409#~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" 9404#~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
9410 9405
9411#, fuzzy, c-format 9406#, fuzzy
9412#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9407#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9413#~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 9408#~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
9414 9409
9415#, fuzzy, c-format 9410#, fuzzy
9416#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9411#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9417#~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 9412#~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
9418 9413
9419#, fuzzy, c-format 9414#, fuzzy
9420#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9415#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9421#~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 9416#~ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
9422 9417
9423#, fuzzy, c-format 9418#, fuzzy
9424#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9419#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9425#~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 9420#~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
9426 9421
9427#, fuzzy, c-format 9422#, fuzzy
9428#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" 9423#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
9429#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 9424#~ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
9430 9425
@@ -9451,7 +9446,7 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9451#~ msgid "days" 9446#~ msgid "days"
9452#~ msgstr " ngày" 9447#~ msgstr " ngày"
9453 9448
9454#, fuzzy, c-format 9449#, fuzzy
9455#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 9450#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
9456#~ msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" 9451#~ msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
9457 9452
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c68a3c645..1cd864c94 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2140,91 +2140,91 @@ msgstr ""
2140msgid "# FIND PEER messages initiated" 2140msgid "# FIND PEER messages initiated"
2141msgstr "" 2141msgstr ""
2142 2142
2143#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2143#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2144msgid "# requests TTL-dropped" 2144msgid "# requests TTL-dropped"
2145msgstr "" 2145msgstr ""
2146 2146
2147#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2147#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2148#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2148#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2149msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2149msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2150msgstr "" 2150msgstr ""
2151 2151
2152#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2152#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2153#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2153#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2154msgid "# Peer selection failed" 2154msgid "# Peer selection failed"
2155msgstr "" 2155msgstr ""
2156 2156
2157#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2157#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2158msgid "# PUT requests routed" 2158msgid "# PUT requests routed"
2159msgstr "" 2159msgstr ""
2160 2160
2161#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2161#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2162msgid "# PUT messages queued for transmission" 2162msgid "# PUT messages queued for transmission"
2163msgstr "" 2163msgstr ""
2164 2164
2165#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2165#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2166#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2166#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2167#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2167#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2168msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2168msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2169msgstr "" 2169msgstr ""
2170 2170
2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2172msgid "# GET requests routed" 2172msgid "# GET requests routed"
2173msgstr "" 2173msgstr ""
2174 2174
2175#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2175#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2176msgid "# GET messages queued for transmission" 2176msgid "# GET messages queued for transmission"
2177msgstr "" 2177msgstr ""
2178 2178
2179#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2179#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2180msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2180msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2181msgstr "" 2181msgstr ""
2182 2182
2183#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2183#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2184msgid "# Expired PUTs discarded" 2184msgid "# Expired PUTs discarded"
2185msgstr "" 2185msgstr ""
2186 2186
2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2188msgid "# P2P PUT requests received" 2188msgid "# P2P PUT requests received"
2189msgstr "" 2189msgstr ""
2190 2190
2191#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2191#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2192msgid "# P2P PUT bytes received" 2192msgid "# P2P PUT bytes received"
2193msgstr "" 2193msgstr ""
2194 2194
2195#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2195#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2196msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2196msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2197msgstr "" 2197msgstr ""
2198 2198
2199#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2199#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2200msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2200msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2201msgstr "" 2201msgstr ""
2202 2202
2203#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2203#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2204msgid "# P2P GET requests received" 2204msgid "# P2P GET requests received"
2205msgstr "" 2205msgstr ""
2206 2206
2207#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2207#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2208msgid "# P2P GET bytes received" 2208msgid "# P2P GET bytes received"
2209msgstr "" 2209msgstr ""
2210 2210
2211#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2211#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2212msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2212msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2213msgstr "" 2213msgstr ""
2214 2214
2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2216msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2216msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2217msgstr "" 2217msgstr ""
2218 2218
2219#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2219#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2220msgid "# Expired results discarded" 2220msgid "# Expired results discarded"
2221msgstr "" 2221msgstr ""
2222 2222
2223#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2223#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2224msgid "# P2P RESULTS received" 2224msgid "# P2P RESULTS received"
2225msgstr "" 2225msgstr ""
2226 2226
2227#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2227#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2228msgid "# P2P RESULT bytes received" 2228msgid "# P2P RESULT bytes received"
2229msgstr "" 2229msgstr ""
2230 2230
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
2264msgid "# DHT requests combined" 2264msgid "# DHT requests combined"
2265msgstr "" 2265msgstr ""
2266 2266
2267#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2267#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2268#, fuzzy, c-format 2268#, fuzzy, c-format
2269msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2269msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2270msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 2270msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2279msgstr "" 2279msgstr ""
2280 2280
2281#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2281#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2282#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2282#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2283msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2283msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2284msgstr "" 2284msgstr ""
2285 2285
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6491msgstr "“%s”的参数无效。\n" 6491msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6492 6492
6493#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6493#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6494#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6494#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6495msgid "create COUNT number of peers" 6495msgid "create COUNT number of peers"
6496msgstr "" 6496msgstr ""
6497 6497
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgid ""
6530msgstr "" 6530msgstr ""
6531 6531
6532#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6532#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6533#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6533#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6534#, c-format 6534#, c-format
6535msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6535msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6536msgstr "" 6536msgstr ""
@@ -6600,26 +6600,17 @@ msgstr ""
6600msgid "%.s Unknown result code." 6600msgid "%.s Unknown result code."
6601msgstr "" 6601msgstr ""
6602 6602
6603#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6603#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6604msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6604msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6605msgstr "" 6605msgstr ""
6606 6606
6607#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6607#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6608msgid "" 6608msgid ""
6609"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6609"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6610"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6610"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6611"signal is received" 6611"signal is received"
6612msgstr "" 6612msgstr ""
6613 6613
6614#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6615msgid "Waiting for child to exit.\n"
6616msgstr ""
6617
6618#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6619#, fuzzy, c-format
6620msgid "Spawning process `%s'\n"
6621msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6622
6623#: src/testbed/testbed_api.c:399 6614#: src/testbed/testbed_api.c:399
6624#, fuzzy, c-format 6615#, fuzzy, c-format
6625msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6616msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6640,11 +6631,6 @@ msgstr ""
6640msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6631msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6641msgstr "" 6632msgstr ""
6642 6633
6643#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6644#, c-format
6645msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6646msgstr ""
6647
6648#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6634#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6649msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6635msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6650msgstr "" 6636msgstr ""
@@ -6675,43 +6661,39 @@ msgstr ""
6675msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6661msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6676msgstr "" 6662msgstr ""
6677 6663
6678#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6664#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6679msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6680msgstr ""
6681
6682#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6683msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6665msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6684msgstr "" 6666msgstr ""
6685 6667
6686#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6668#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6687msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6669msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6688msgstr "" 6670msgstr ""
6689 6671
6690#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6672#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6691#, c-format 6673#, c-format
6692msgid "" 6674msgid ""
6693"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6675"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6694"more than %u. Given `%s = %llu'" 6676"more than %u. Given `%s = %llu'"
6695msgstr "" 6677msgstr ""
6696 6678
6697#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6679#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6698#, c-format 6680#, c-format
6699msgid "" 6681msgid ""
6700"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6682"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6701"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6683"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6702msgstr "" 6684msgstr ""
6703 6685
6704#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6686#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6705#, c-format 6687#, c-format
6706msgid "Topology file %s not found\n" 6688msgid "Topology file %s not found\n"
6707msgstr "" 6689msgstr ""
6708 6690
6709#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6691#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6710#, c-format 6692#, c-format
6711msgid "Topology file %s has no data\n" 6693msgid "Topology file %s has no data\n"
6712msgstr "" 6694msgstr ""
6713 6695
6714#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6696#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6715#, c-format 6697#, c-format
6716msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6698msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6717msgstr "" 6699msgstr ""
@@ -6786,58 +6768,58 @@ msgstr ""
6786msgid "list COUNT number of keys" 6768msgid "list COUNT number of keys"
6787msgstr "" 6769msgstr ""
6788 6770
6789#: src/testing/testing.c:261 6771#: src/testing/testing.c:272
6790#, c-format 6772#, c-format
6791msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6773msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6792msgstr "" 6774msgstr ""
6793 6775
6794#: src/testing/testing.c:714 6776#: src/testing/testing.c:725
6795#, c-format 6777#, c-format
6796msgid "Key number %u does not exist\n" 6778msgid "Key number %u does not exist\n"
6797msgstr "" 6779msgstr ""
6798 6780
6799#: src/testing/testing.c:1188 6781#: src/testing/testing.c:1199
6800#, c-format 6782#, c-format
6801msgid "" 6783msgid ""
6802"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6784"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6803"precompute more hostkeys first.\n" 6785"precompute more hostkeys first.\n"
6804msgstr "" 6786msgstr ""
6805 6787
6806#: src/testing/testing.c:1197 6788#: src/testing/testing.c:1208
6807#, fuzzy, c-format 6789#, fuzzy, c-format
6808msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6790msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6809msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6791msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6810 6792
6811#: src/testing/testing.c:1207 6793#: src/testing/testing.c:1218
6812msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6794msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6813msgstr "" 6795msgstr ""
6814 6796
6815#: src/testing/testing.c:1220 6797#: src/testing/testing.c:1231
6816#, fuzzy 6798#, fuzzy
6817msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6799msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6818msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6800msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6819 6801
6820#: src/testing/testing.c:1236 6802#: src/testing/testing.c:1247
6821#, fuzzy, c-format 6803#, fuzzy, c-format
6822msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6804msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6823msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6805msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6824 6806
6825#: src/testing/testing.c:1250 6807#: src/testing/testing.c:1261
6826#, fuzzy, c-format 6808#, fuzzy, c-format
6827msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6809msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6828msgstr "发送消息失败。\n" 6810msgstr "发送消息失败。\n"
6829 6811
6830#: src/testing/testing.c:1278 6812#: src/testing/testing.c:1289
6831#, fuzzy, c-format 6813#, fuzzy, c-format
6832msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6814msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6833msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6815msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6834 6816
6835#: src/testing/testing.c:1384 6817#: src/testing/testing.c:1395
6836#, fuzzy, c-format 6818#, fuzzy, c-format
6837msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6819msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6838msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6820msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6839 6821
6840#: src/testing/testing.c:1683 6822#: src/testing/testing.c:1694
6841#, fuzzy, c-format 6823#, fuzzy, c-format
6842msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6824msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6843msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6825msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6916,19 +6898,19 @@ msgstr ""
6916msgid "GNUnet topology control" 6898msgid "GNUnet topology control"
6917msgstr "" 6899msgstr ""
6918 6900
6919#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 6901#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
6920#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 6902#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
6921#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 6903#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
6922#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6904#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6923#, fuzzy 6905#, fuzzy
6924msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6906msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6925msgstr "立即保存配置?" 6907msgstr "立即保存配置?"
6926 6908
6927#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 6909#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
6928msgid "GNUnet TCP communicator" 6910msgid "GNUnet TCP communicator"
6929msgstr "" 6911msgstr ""
6930 6912
6931#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 6913#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
6932msgid "GNUnet UDP communicator" 6914msgid "GNUnet UDP communicator"
6933msgstr "" 6915msgstr ""
6934 6916
@@ -8115,48 +8097,48 @@ msgstr ""
8115msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8097msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8116msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n" 8098msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
8117 8099
8118#: src/util/common_logging.c:1106 8100#: src/util/common_logging.c:1108
8119msgid "ERROR" 8101msgid "ERROR"
8120msgstr "错误" 8102msgstr "错误"
8121 8103
8122#: src/util/common_logging.c:1108 8104#: src/util/common_logging.c:1110
8123msgid "WARNING" 8105msgid "WARNING"
8124msgstr "警告" 8106msgstr "警告"
8125 8107
8126#: src/util/common_logging.c:1110 8108#: src/util/common_logging.c:1112
8127msgid "MESSAGE" 8109msgid "MESSAGE"
8128msgstr "" 8110msgstr ""
8129 8111
8130#: src/util/common_logging.c:1112 8112#: src/util/common_logging.c:1114
8131msgid "INFO" 8113msgid "INFO"
8132msgstr "信息" 8114msgstr "信息"
8133 8115
8134#: src/util/common_logging.c:1114 8116#: src/util/common_logging.c:1116
8135msgid "DEBUG" 8117msgid "DEBUG"
8136msgstr "调试" 8118msgstr "调试"
8137 8119
8138#: src/util/common_logging.c:1116 8120#: src/util/common_logging.c:1118
8139msgid "NONE" 8121msgid "NONE"
8140msgstr "" 8122msgstr ""
8141 8123
8142#: src/util/common_logging.c:1117 8124#: src/util/common_logging.c:1119
8143msgid "INVALID" 8125msgid "INVALID"
8144msgstr "" 8126msgstr ""
8145 8127
8146#: src/util/common_logging.c:1398 8128#: src/util/common_logging.c:1400
8147msgid "unknown address" 8129msgid "unknown address"
8148msgstr "" 8130msgstr ""
8149 8131
8150#: src/util/common_logging.c:1443 8132#: src/util/common_logging.c:1445
8151msgid "invalid address" 8133msgid "invalid address"
8152msgstr "" 8134msgstr ""
8153 8135
8154#: src/util/common_logging.c:1462 8136#: src/util/common_logging.c:1464
8155#, fuzzy, c-format 8137#, fuzzy, c-format
8156msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8138msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8157msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n" 8139msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
8158 8140
8159#: src/util/common_logging.c:1485 8141#: src/util/common_logging.c:1487
8160#, fuzzy, c-format 8142#, fuzzy, c-format
8161msgid "" 8143msgid ""
8162"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8144"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8231,6 +8213,26 @@ msgid ""
8231"as an environmental variable\n" 8213"as an environmental variable\n"
8232msgstr "" 8214msgstr ""
8233 8215
8216#: src/util/configuration_helper.c:133
8217#, c-format
8218msgid "The following sections are available:\n"
8219msgstr ""
8220
8221#: src/util/configuration_helper.c:147
8222#, fuzzy, c-format
8223msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8224msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
8225
8226#: src/util/configuration_helper.c:218
8227#, c-format
8228msgid "--option argument required to set value\n"
8229msgstr ""
8230
8231#: src/util/configuration_helper.c:262
8232#, fuzzy, c-format
8233msgid "failed to load configuration defaults"
8234msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8235
8234#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8236#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8235#, c-format 8237#, c-format
8236msgid "" 8238msgid ""
@@ -8453,65 +8455,27 @@ msgstr ""
8453msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8455msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8454msgstr "" 8456msgstr ""
8455 8457
8456#: src/util/gnunet-config.c:187 8458#: src/util/gnunet-config.c:139
8457#, c-format
8458msgid "The following sections are available:\n"
8459msgstr ""
8460
8461#: src/util/gnunet-config.c:201
8462#, fuzzy, c-format
8463msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8464msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
8465
8466#: src/util/gnunet-config.c:266
8467#, c-format
8468msgid "--option argument required to set value\n"
8469msgstr ""
8470
8471#: src/util/gnunet-config.c:309
8472#, fuzzy, c-format
8473msgid "failed to load configuration defaults"
8474msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8475
8476#: src/util/gnunet-config.c:354
8477msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8459msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8478msgstr "" 8460msgstr ""
8479 8461
8480#: src/util/gnunet-config.c:360 8462#: src/util/gnunet-config.c:145
8481#, fuzzy 8463msgid ""
8482msgid "write the full configuration file, including default values" 8464"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8483msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 8465"GNUnet"
8484
8485#: src/util/gnunet-config.c:365
8486msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8487msgstr ""
8488
8489#: src/util/gnunet-config.c:370
8490msgid "name of the option to access"
8491msgstr ""
8492
8493#: src/util/gnunet-config.c:376
8494msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8495msgstr ""
8496
8497#: src/util/gnunet-config.c:382
8498msgid "output extra diagnostics"
8499msgstr "" 8466msgstr ""
8500 8467
8501#: src/util/gnunet-config.c:387 8468#: src/util/gnunet-config.c:151
8502#, fuzzy 8469msgid ""
8503msgid "print available configuration sections" 8470"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8504msgstr "立即保存配置?" 8471"GNUnet"
8505
8506#: src/util/gnunet-config.c:393
8507msgid "name of the section to access"
8508msgstr "" 8472msgstr ""
8509 8473
8510#: src/util/gnunet-config.c:398 8474#: src/util/gnunet-config.c:157
8511msgid "value to set" 8475msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8512msgstr "" 8476msgstr ""
8513 8477
8514#: src/util/gnunet-config.c:413 8478#: src/util/gnunet-config.c:172
8515#, fuzzy 8479#, fuzzy
8516msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8480msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8517msgstr "更改配置文件中的一个值" 8481msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8692,7 +8656,7 @@ msgstr "创建用户出错"
8692msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8656msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8693msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8657msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8694 8658
8695#: src/util/helper.c:602 8659#: src/util/helper.c:606
8696#, fuzzy, c-format 8660#, fuzzy, c-format
8697msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8661msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8698msgstr "创建用户出错" 8662msgstr "创建用户出错"
@@ -8730,34 +8694,39 @@ msgstr ""
8730msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8694msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8731msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n" 8695msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
8732 8696
8733#: src/util/plugin.c:156 8697#: src/util/plugin.c:162
8734#, c-format 8698#, c-format
8735msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8699msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8736msgstr "" 8700msgstr ""
8737 8701
8738#: src/util/plugin.c:234 8702#: src/util/plugin.c:240
8739#, c-format 8703#, c-format
8740msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8704msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8741msgstr "" 8705msgstr ""
8742 8706
8743#: src/util/plugin.c:414 8707#: src/util/plugin.c:420
8744#, fuzzy 8708#, fuzzy
8745msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8709msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8746msgstr "无法确定用户界面定义文件。" 8710msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
8747 8711
8748#: src/util/program.c:252 8712#: src/util/program.c:251
8713#, fuzzy, c-format
8714msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
8715msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8716
8717#: src/util/program.c:263
8749#, fuzzy, c-format 8718#, fuzzy, c-format
8750msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8719msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
8751msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8720msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8752 8721
8753#: src/util/program.c:272 8722#: src/util/program.c:278
8754#, fuzzy, c-format 8723#, fuzzy, c-format
8755msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8724msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
8756msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8725msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8757 8726
8758#: src/util/program.c:288 8727#: src/util/program.c:293
8759#, fuzzy 8728#, fuzzy
8760msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8729msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
8761msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8730msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8762 8731
8763#: src/util/regex.c:139 8732#: src/util/regex.c:139
@@ -9077,27 +9046,47 @@ msgstr ""
9077msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9046msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9078msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9047msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9079 9048
9080#, fuzzy, c-format 9049#, fuzzy
9050#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9051#~ msgstr "卸载 GNUnet 服务"
9052
9053#, fuzzy
9054#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9055#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
9056
9057#, fuzzy
9058#~ msgid "print available configuration sections"
9059#~ msgstr "立即保存配置?"
9060
9061#, fuzzy
9062#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9063#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
9064
9065#, fuzzy
9066#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9067#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
9068
9069#, fuzzy
9081#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9070#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9082#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" 9071#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n"
9083 9072
9084#, fuzzy, c-format 9073#, fuzzy
9085#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9074#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9086#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 9075#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9087 9076
9088#, fuzzy, c-format 9077#, fuzzy
9089#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9078#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9090#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" 9079#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n"
9091 9080
9092#, fuzzy, c-format 9081#, fuzzy
9093#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9082#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9094#~ msgstr "发送消息失败。\n" 9083#~ msgstr "发送消息失败。\n"
9095 9084
9096#, fuzzy, c-format 9085#, fuzzy
9097#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9086#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9098#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 9087#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
9099 9088
9100#, fuzzy, c-format 9089#, fuzzy
9101#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" 9090#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
9102#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 9091#~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
9103 9092
@@ -9124,7 +9113,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
9124#~ msgid "days" 9113#~ msgid "days"
9125#~ msgstr " 天" 9114#~ msgstr " 天"
9126 9115
9127#, fuzzy, c-format 9116#, fuzzy
9128#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 9117#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
9129#~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 9118#~ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
9130 9119
diff --git a/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h b/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h
index 45e58299e..7ce73baef 100644
--- a/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h
+++ b/src/include/gnunet_testing_ng_lib.h
@@ -681,6 +681,15 @@ GNUNET_TESTING_get_address (struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *connection,
681 681
682 682
683/** 683/**
684 * Deallocate memory of the struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology.
685 *
686 * @param topology The GNUNET_TESTING_NetjailTopology to be deallocated.
687 */
688void
689GNUNET_TESTING_free_topology (struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology);
690
691
692/**
684 * Calculate the unique id identifying a node from a given connction. 693 * Calculate the unique id identifying a node from a given connction.
685 * 694 *
686 * @param node_connection The connection we calculate the id from. 695 * @param node_connection The connection we calculate the id from.
diff --git a/src/testing/testing.c b/src/testing/testing.c
index 4d9b7c0cb..02cedc744 100644
--- a/src/testing/testing.c
+++ b/src/testing/testing.c
@@ -1798,7 +1798,7 @@ get_first_value (char *line)
1798 memcpy (copy, line, slen); 1798 memcpy (copy, line, slen);
1799 token = strtok_r (copy, ":", &rest); 1799 token = strtok_r (copy, ":", &rest);
1800 token = strtok_r (NULL, ":", &rest); 1800 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1801 sscanf (token, "%u", &ret); 1801 GNUNET_assert (1 == sscanf (token, "%u", &ret));
1802 GNUNET_free (copy); 1802 GNUNET_free (copy);
1803 return ret; 1803 return ret;
1804} 1804}
@@ -1864,7 +1864,7 @@ get_second_value (char *line)
1864 token = strtok_r (copy, ":", &rest); 1864 token = strtok_r (copy, ":", &rest);
1865 token = strtok_r (NULL, ":", &rest); 1865 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1866 token = strtok_r (NULL, ":", &rest); 1866 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1867 sscanf (token, "%u", &ret); 1867 GNUNET_assert (1 == sscanf (token, "%u", &ret));
1868 GNUNET_free (copy); 1868 GNUNET_free (copy);
1869 return ret; 1869 return ret;
1870} 1870}
@@ -1923,7 +1923,7 @@ get_connect_value (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node)
1923 { 1923 {
1924 node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_GLOBAL_NODE; 1924 node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_GLOBAL_NODE;
1925 token = strtok_r (NULL, ":", &rest); 1925 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1926 sscanf (token, "%u", &node_n); 1926 GNUNET_assert (1 == sscanf (token, "%u", &node_n));
1927 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 1927 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
1928 "node_n %u\n", 1928 "node_n %u\n",
1929 node_n); 1929 node_n);
@@ -1934,15 +1934,17 @@ get_connect_value (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node)
1934 { 1934 {
1935 node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_SUBNET_NODE; 1935 node_connection->node_type = GNUNET_TESTING_SUBNET_NODE;
1936 token = strtok_r (NULL, ":", &rest); 1936 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1937 sscanf (token, "%u", &node_n);
1938 node_connection->node_n = node_n;
1939 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1940 sscanf (token, "%u", &namespace_n); 1937 sscanf (token, "%u", &namespace_n);
1941 node_connection->namespace_n = namespace_n; 1938 node_connection->namespace_n = namespace_n;
1939 token = strtok_r (NULL, ":", &rest);
1940 sscanf (token, "%u", &node_n);
1941 node_connection->node_n = node_n;
1942 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 1942 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
1943 "node_n %u namespace_n %u\n", 1943 "node_n %u namespace_n %u node->node_n %u node->namespace_n %u\n",
1944 node_n, 1944 node_n,
1945 namespace_n); 1945 namespace_n,
1946 node->node_n,
1947 node->namespace_n);
1946 } 1948 }
1947 while (NULL != (token = strtok_r (NULL, ":", &rest))) 1949 while (NULL != (token = strtok_r (NULL, ":", &rest)))
1948 { 1950 {
@@ -1994,13 +1996,16 @@ node_connections (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node)
1994 if (NULL != temp) 1996 if (NULL != temp)
1995 { 1997 {
1996 slen = strlen (temp) + 1; 1998 slen = strlen (temp) + 1;
1997 copy = malloc (slen); 1999 copy = GNUNET_malloc (slen);
1998 memcpy (copy, temp, slen); 2000 memcpy (copy, temp, slen);
1999 strtok_r (copy, ":", &rest); 2001 strtok_r (copy, ":", &rest);
2000 value = strtok_r (rest, "|", &rest2); 2002 value = strtok_r (rest, "|", &rest2);
2001 2003
2002 while (NULL != value) 2004 while (NULL != value)
2003 { 2005 {
2006 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2007 "node_connections value %s\n",
2008 value);
2004 node_connection = get_connect_value (value, node); 2009 node_connection = get_connect_value (value, node);
2005 GNUNET_CONTAINER_DLL_insert (node->node_connections_head, 2010 GNUNET_CONTAINER_DLL_insert (node->node_connections_head,
2006 node->node_connections_tail, 2011 node->node_connections_tail,
@@ -2011,6 +2016,7 @@ node_connections (char *line, struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node)
2011 value = strtok_r (NULL, "|", &rest2); 2016 value = strtok_r (NULL, "|", &rest2);
2012 2017
2013 } 2018 }
2019 GNUNET_free (copy);
2014 } 2020 }
2015} 2021}
2016 2022
@@ -2056,13 +2062,7 @@ static int
2056log_namespaces (void *cls, const struct GNUNET_ShortHashCode *id, void *value) 2062log_namespaces (void *cls, const struct GNUNET_ShortHashCode *id, void *value)
2057{ 2063{
2058 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace = value; 2064 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace = value;
2059 struct GNUNET_TESTING_NetjailRouter *router = namespace->router;
2060 2065
2061 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
2062 "router_tcp: %u router_udp: %u spaces: %u\n",
2063 router->tcp_port,
2064 router->udp_port,
2065 namespace->namespace_n);
2066 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (namespace->nodes, &log_nodes, NULL); 2066 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (namespace->nodes, &log_nodes, NULL);
2067 return GNUNET_YES; 2067 return GNUNET_YES;
2068} 2068}
@@ -2103,9 +2103,15 @@ GNUNET_TESTING_get_connections (unsigned int num, struct
2103 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; 2103 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace;
2104 unsigned int namespace_n, node_m; 2104 unsigned int namespace_n, node_m;
2105 2105
2106 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2107 "gaga 1\n");
2106 log_topo (topology); 2108 log_topo (topology);
2107 2109 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2110 "gaga 2\n");
2108 hkey = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode); 2111 hkey = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode);
2112 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2113 "num: %u \n",
2114 num);
2109 if (topology->nodes_x >= num) 2115 if (topology->nodes_x >= num)
2110 { 2116 {
2111 2117
@@ -2118,10 +2124,10 @@ GNUNET_TESTING_get_connections (unsigned int num, struct
2118 } 2124 }
2119 else 2125 else
2120 { 2126 {
2121 namespace_n = (unsigned int) floor ((num - topology->nodes_x) 2127 namespace_n = (unsigned int) ceil ((double) (num - topology->nodes_x)
2122 / topology->nodes_m); 2128 / topology->nodes_m);
2123 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 2129 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
2124 "num: %u nodes_x: %u nodes_m: %u namespace_n: %u\n", 2130 "ceil num: %u nodes_x: %u nodes_m: %u namespace_n: %u\n",
2125 num, 2131 num,
2126 topology->nodes_x, 2132 topology->nodes_x,
2127 topology->nodes_m, 2133 topology->nodes_m,
@@ -2143,7 +2149,7 @@ GNUNET_TESTING_get_connections (unsigned int num, struct
2143 hkey); 2149 hkey);
2144 } 2150 }
2145 2151
2146 2152 GNUNET_free (hkey);
2147 return node->node_connections_head; 2153 return node->node_connections_head;
2148} 2154}
2149 2155
@@ -2172,10 +2178,74 @@ GNUNET_TESTING_get_pub_key (unsigned int num, struct
2172 GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (priv_key, 2178 GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (priv_key,
2173 pub_key); 2179 pub_key);
2174 peer->public_key = *pub_key; 2180 peer->public_key = *pub_key;
2181 GNUNET_free (priv_key);
2182 GNUNET_free (pub_key);
2175 return peer; 2183 return peer;
2176} 2184}
2177 2185
2178 2186
2187int
2188free_nodes_cb (void *cls,
2189 const struct GNUNET_ShortHashCode *key,
2190 void *value)
2191{
2192 (void) cls;
2193 struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node = value;
2194 struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *pos_connection;
2195 struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *tmp_connection;
2196 struct GNUNET_TESTING_AddressPrefix *pos_prefix;
2197 struct GNUNET_TESTING_AddressPrefix *tmp_prefix;
2198
2199 pos_connection = node->node_connections_head;
2200
2201 while (NULL != pos_connection->next)
2202 {
2203 pos_prefix = pos_connection->address_prefixes_head;
2204 while (NULL != pos_prefix->next)
2205 {
2206 tmp_prefix = pos_prefix->next;
2207 GNUNET_free (pos_prefix);
2208 pos_prefix = tmp_prefix;
2209 }
2210 tmp_connection = pos_connection->next;
2211 GNUNET_free (pos_connection);
2212 pos_connection = tmp_connection;
2213 }
2214 return GNUNET_OK;
2215}
2216
2217
2218int
2219free_namespaces_cb (void *cls,
2220 const struct GNUNET_ShortHashCode *key,
2221 void *value)
2222{
2223 (void) cls;
2224 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace = value;
2225
2226 GNUNET_free (namespace->router);
2227 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (namespace->nodes, free_nodes_cb,
2228 NULL);
2229 return GNUNET_OK;
2230
2231}
2232
2233
2234/**
2235 * Deallocate memory of the struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology.
2236 *
2237 * @param topology The GNUNET_TESTING_NetjailTopology to be deallocated.
2238 */
2239void
2240GNUNET_TESTING_free_topology (struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology)
2241{
2242 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (topology->map_namespaces,
2243 free_namespaces_cb, NULL);
2244 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_iterate (topology->map_globals, free_nodes_cb,
2245 NULL);
2246 GNUNET_free (topology);
2247}
2248
2179/** 2249/**
2180 * Calculate the unique id identifying a node from a given connction. 2250 * Calculate the unique id identifying a node from a given connction.
2181 * 2251 *
@@ -2252,7 +2322,7 @@ GNUNET_TESTING_get_address (struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *connection,
2252 } 2322 }
2253 else 2323 else
2254 { 2324 {
2255 GNUNET_break (0); 2325 GNUNET_assert (0);
2256 } 2326 }
2257 2327
2258 return addr; 2328 return addr;
@@ -2296,24 +2366,19 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename)
2296 uint64_t fs; 2366 uint64_t fs;
2297 char *data; 2367 char *data;
2298 char *token; 2368 char *token;
2299 char *key; 2369 char *key = NULL;
2300 unsigned int out; 2370 unsigned int out;
2301 char *rest = NULL; 2371 char *rest = NULL;
2302 char *value; 2372 char *value;
2373 char *value2;
2303 int ret; 2374 int ret;
2304 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topo = GNUNET_new (struct 2375 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topo;
2305 GNUNET_TESTING_NetjailTopology);
2306 struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node; 2376 struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node;
2307 struct GNUNET_TESTING_NetjailRouter *router; 2377 struct GNUNET_TESTING_NetjailRouter *router;
2308 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; 2378 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace;
2309 struct GNUNET_ShortHashCode *hkey; 2379 struct GNUNET_ShortHashCode *hkey;
2310 struct GNUNET_HashCode hc; 2380 struct GNUNET_HashCode hc;
2311 2381
2312 topo->map_namespaces =
2313 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO);
2314 topo->map_globals =
2315 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO);
2316
2317 if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_test (filename)) 2382 if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_test (filename))
2318 { 2383 {
2319 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 2384 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
@@ -2339,14 +2404,22 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename)
2339 return NULL; 2404 return NULL;
2340 } 2405 }
2341 2406
2342 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 2407 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2343 "data: %s\n", 2408 "data: %s\n",
2344 data); 2409 data);
2345 2410
2411 data[fs] = '\0';
2346 token = strtok_r (data, "\n", &rest); 2412 token = strtok_r (data, "\n", &rest);
2413 topo = GNUNET_new (struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology);
2414 topo->map_namespaces =
2415 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO);
2416 topo->map_globals =
2417 GNUNET_CONTAINER_multishortmap_create (1,GNUNET_NO);
2347 2418
2348 while (NULL != token) 2419 while (NULL != token)
2349 { 2420 {
2421 if (NULL != key)
2422 free (key);
2350 key = get_key (token); 2423 key = get_key (token);
2351 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 2424 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
2352 "In the loop with token: %s beginning with %s\n", 2425 "In the loop with token: %s beginning with %s\n",
@@ -2457,12 +2530,12 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename)
2457 2530
2458 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 2531 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
2459 "Get value for key udp_port on R.\n"); 2532 "Get value for key udp_port on R.\n");
2460 value = get_value ("udp_port", token); 2533 value2 = get_value ("udp_port", token);
2461 ret = sscanf (value, "%u", &(router->udp_port)); 2534 ret = sscanf (value2, "%u", &(router->udp_port));
2462 GNUNET_break (0 != ret && 1 >= router->udp_port); 2535 GNUNET_break (0 != ret && 1 >= router->udp_port);
2463 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 2536 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
2464 "udp_port: %s\n", 2537 "udp_port: %s\n",
2465 value); 2538 value2);
2466 2539
2467 if (GNUNET_YES == GNUNET_CONTAINER_multishortmap_contains ( 2540 if (GNUNET_YES == GNUNET_CONTAINER_multishortmap_contains (
2468 topo->map_namespaces, 2541 topo->map_namespaces,
@@ -2554,6 +2627,7 @@ GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (const char *filename)
2554 } 2627 }
2555 token = strtok_r (NULL, "\n", &rest); 2628 token = strtok_r (NULL, "\n", &rest);
2556 } 2629 }
2630 GNUNET_free (data);
2557 2631
2558 return topo; 2632 return topo;
2559} 2633}
diff --git a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c
index 9b567a01f..c3598d174 100644
--- a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c
+++ b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c
@@ -67,6 +67,12 @@ struct HelperMessage
67struct NetJailState 67struct NetJailState
68{ 68{
69 /** 69 /**
70 * Global state of the interpreter, used by a command
71 * to access information about other commands.
72 */
73 struct GNUNET_TESTING_Interpreter *is;
74
75 /**
70 * Context for our asynchronous completion. 76 * Context for our asynchronous completion.
71 */ 77 */
72 struct GNUNET_TESTING_AsyncContext ac; 78 struct GNUNET_TESTING_AsyncContext ac;
@@ -77,12 +83,6 @@ struct NetJailState
77 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; 83 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology;
78 84
79 /** 85 /**
80 * Pointer to the return value of the test.
81 *
82 */
83 unsigned int *rv;
84
85 /**
86 * Head of the DLL which stores messages received by the helper. 86 * Head of the DLL which stores messages received by the helper.
87 * 87 *
88 */ 88 */
@@ -254,6 +254,7 @@ netjail_exec_cleanup (void *cls)
254 tbc_pos); 254 tbc_pos);
255 GNUNET_free (tbc_pos); 255 GNUNET_free (tbc_pos);
256 } 256 }
257 GNUNET_TESTING_free_topology (ns->topology);
257 GNUNET_free (ns); 258 GNUNET_free (ns);
258} 259}
259 260
@@ -429,18 +430,63 @@ helper_mst (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *message)
429 struct NetJailState *ns = cls;// tbc->ns; 430 struct NetJailState *ns = cls;// tbc->ns;
430 struct HelperMessage *hp_msg; 431 struct HelperMessage *hp_msg;
431 unsigned int total_number = ns->local_m * ns->global_n + ns->known; 432 unsigned int total_number = ns->local_m * ns->global_n + ns->known;
433 // uint16_t message_type = ntohs (message->type);
432 434
433 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, 435 /*switch (message_type)
434 "total %u sysstarted %u peersstarted %u prep %u finished %u %u %u %u\n", 436 {
435 total_number, 437 case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_REPLY:
436 ns->number_of_testsystems_started, 438 ns->number_of_testsystems_started++;
437 ns->number_of_peers_started, 439 break;
438 ns->number_of_local_tests_prepared, 440 case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_PEER_STARTED:
439 ns->number_of_local_tests_finished, 441 ns->number_of_peers_started++;
440 ns->local_m, 442 if (ns->number_of_peers_started == total_number)
441 ns->global_n, 443 {
442 ns->known); 444 for (int i = 1; i <= ns->known; i++)
445 {
446 send_all_peers_started (0,i, ns);
447 }
448 for (int i = 1; i <= ns->global_n; i++)
449 {
450 for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++)
451 {
452 send_all_peers_started (i,j, ns);
453 }
454 }
455 ns->number_of_peers_started = 0;
456 }
457 break;
458 case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_LOCAL_TEST_PREPARED:
459 ns->number_of_local_tests_prepared++;
460 if (ns->number_of_local_tests_prepared == total_number)
461 {
462 for (int i = 1; i <= ns->known; i++)
463 {
464 send_all_local_tests_prepared (0,i, ns);
465 }
443 466
467 for (int i = 1; i <= ns->global_n; i++)
468 {
469 for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++)
470 {
471 send_all_local_tests_prepared (i,j, ns);
472 }
473 }
474 }
475 break;
476 case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_LOCAL_FINISHED:
477 ns->number_of_local_tests_finished++;
478 if (ns->number_of_local_tests_finished == total_number)
479 {
480 GNUNET_TESTING_async_finish (&ns->ac);
481 }
482 break;
483 default:
484 hp_msg = GNUNET_new (struct HelperMessage);
485 hp_msg->bytes_msg = message->size;
486 memcpy (&hp_msg[1], message, message->size);
487 GNUNET_CONTAINER_DLL_insert (ns->hp_messages_head, ns->hp_messages_tail,
488 hp_msg);
489 }*/
444 if (GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_REPLY == ntohs (message->type)) 490 if (GNUNET_MESSAGE_TYPE_CMDS_HELPER_REPLY == ntohs (message->type))
445 { 491 {
446 ns->number_of_testsystems_started++; 492 ns->number_of_testsystems_started++;
@@ -505,7 +551,16 @@ helper_mst (void *cls, const struct GNUNET_MessageHeader *message)
505 } 551 }
506 552
507 553
508 554 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
555 "total %u sysstarted %u peersstarted %u prep %u finished %u %u %u %u\n",
556 total_number,
557 ns->number_of_testsystems_started,
558 ns->number_of_peers_started,
559 ns->number_of_local_tests_prepared,
560 ns->number_of_local_tests_finished,
561 ns->local_m,
562 ns->global_n,
563 ns->known);
509 564
510 565
511 566
@@ -524,7 +579,7 @@ exp_cb (void *cls)
524 struct TestingSystemCount *tbc = cls; 579 struct TestingSystemCount *tbc = cls;
525 580
526 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Called exp_cb.\n"); 581 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Called exp_cb.\n");
527 GNUNET_TESTING_interpreter_fail (tbc->ns->ac.is); 582 GNUNET_TESTING_async_fail (&(tbc->ns->ac));
528} 583}
529 584
530 585
@@ -560,8 +615,7 @@ create_helper_init_msg_ (const char *plugin_name)
560 * 615 *
561 */ 616 */
562static void 617static void
563start_helper (struct NetJailState *ns, struct 618start_helper (struct NetJailState *ns,
564 GNUNET_CONFIGURATION_Handle *config,
565 unsigned int m, 619 unsigned int m,
566 unsigned int n) 620 unsigned int n)
567{ 621{
@@ -582,7 +636,6 @@ start_helper (struct NetJailState *ns, struct
582 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = ns->topology; 636 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = ns->topology;
583 struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node; 637 struct GNUNET_TESTING_NetjailNode *node;
584 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace; 638 struct GNUNET_TESTING_NetjailNamespace *namespace;
585 unsigned int *rv = ns->rv;
586 639
587 640
588 if (0 == n) 641 if (0 == n)
@@ -633,14 +686,14 @@ start_helper (struct NetJailState *ns, struct
633 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 686 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
634 "No SUID for %s!\n", 687 "No SUID for %s!\n",
635 NETJAIL_EXEC_SCRIPT); 688 NETJAIL_EXEC_SCRIPT);
636 *rv = 1; 689 GNUNET_TESTING_interpreter_fail (ns->is);
637 } 690 }
638 else if (GNUNET_NO == helper_check) 691 else if (GNUNET_NO == helper_check)
639 { 692 {
640 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 693 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
641 "%s not found!\n", 694 "%s not found!\n",
642 NETJAIL_EXEC_SCRIPT); 695 NETJAIL_EXEC_SCRIPT);
643 *rv = 1; 696 GNUNET_TESTING_interpreter_fail (ns->is);
644 } 697 }
645 698
646 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, 699 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
@@ -729,8 +782,9 @@ start_helper (struct NetJailState *ns, struct
729 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 782 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
730 "Send handle is NULL!\n"); 783 "Send handle is NULL!\n");
731 GNUNET_free (msg); 784 GNUNET_free (msg);
732 *rv = 1; 785 GNUNET_TESTING_interpreter_fail (ns->is);
733 } 786 }
787 GNUNET_free (hkey);
734} 788}
735 789
736 790
@@ -746,12 +800,11 @@ netjail_exec_run (void *cls,
746 struct GNUNET_TESTING_Interpreter *is) 800 struct GNUNET_TESTING_Interpreter *is)
747{ 801{
748 struct NetJailState *ns = cls; 802 struct NetJailState *ns = cls;
749 struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *config =
750 GNUNET_CONFIGURATION_create ();
751 803
804 ns->is = is;
752 for (int i = 1; i <= ns->known; i++) 805 for (int i = 1; i <= ns->known; i++)
753 { 806 {
754 start_helper (ns, config, 807 start_helper (ns,
755 i, 808 i,
756 0); 809 0);
757 } 810 }
@@ -760,7 +813,7 @@ netjail_exec_run (void *cls,
760 { 813 {
761 for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++) 814 for (int j = 1; j <= ns->local_m; j++)
762 { 815 {
763 start_helper (ns, config, 816 start_helper (ns,
764 j, 817 j,
765 i); 818 i);
766 } 819 }
diff --git a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c
index 33792f1b0..e37e955be 100644
--- a/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c
+++ b/src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c
@@ -35,6 +35,11 @@
35struct StopHelperState 35struct StopHelperState
36{ 36{
37 37
38 /**
39 * The complete topology information.
40 */
41 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology;
42
38 const char *helper_start_label; 43 const char *helper_start_label;
39 44
40 /** 45 /**
@@ -63,21 +68,10 @@ struct StopHelperState
63static void 68static void
64stop_testing_system_cleanup (void *cls) 69stop_testing_system_cleanup (void *cls)
65{ 70{
71 struct StopHelperState *shs = cls;
66 72
67} 73 GNUNET_TESTING_free_topology (shs->topology);
68 74 GNUNET_free (shs);
69
70/**
71 * Trait function of this cmd does nothing.
72 *
73 */
74static int
75stop_testing_system_traits (void *cls,
76 const void **ret,
77 const char *trait,
78 unsigned int index)
79{
80 return GNUNET_OK;
81} 75}
82 76
83 77
@@ -148,13 +142,13 @@ GNUNET_TESTING_cmd_stop_testing_system (const char *label,
148 shs->local_m = topology->nodes_m; 142 shs->local_m = topology->nodes_m;
149 shs->global_n = topology->namespaces_n; 143 shs->global_n = topology->namespaces_n;
150 shs->known = topology->nodes_x; 144 shs->known = topology->nodes_x;
145 shs->topology = topology;
151 146
152 struct GNUNET_TESTING_Command cmd = { 147 struct GNUNET_TESTING_Command cmd = {
153 .cls = shs, 148 .cls = shs,
154 .label = label, 149 .label = label,
155 .run = &stop_testing_system_run, 150 .run = &stop_testing_system_run,
156 .cleanup = &stop_testing_system_cleanup, 151 .cleanup = &stop_testing_system_cleanup,
157 .traits = &stop_testing_system_traits
158 }; 152 };
159 153
160 return cmd; 154 return cmd;
diff --git a/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c b/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
index 025326de7..0bf919787 100644
--- a/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
+++ b/src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
@@ -2119,10 +2119,9 @@ tcp_address_to_sockaddr_port_only (const char *bindto, unsigned int *port)
2119 * @param bindto String we extract the address part from. 2119 * @param bindto String we extract the address part from.
2120 * @return The extracted address string. 2120 * @return The extracted address string.
2121 */ 2121 */
2122static char * 2122static void
2123extract_address (const char *bindto) 2123extract_address (const char *bindto, char **addr)
2124{ 2124{
2125
2126 char *start; 2125 char *start;
2127 char *token; 2126 char *token;
2128 char *cp; 2127 char *cp;
@@ -2147,6 +2146,7 @@ extract_address (const char *bindto)
2147 { 2146 {
2148 start++; /* skip over '['*/ 2147 start++; /* skip over '['*/
2149 cp[strlen (cp) - 1] = '\0'; /* eat ']'*/ 2148 cp[strlen (cp) - 1] = '\0'; /* eat ']'*/
2149 *addr = GNUNET_strdup (start);
2150 } 2150 }
2151 else 2151 else
2152 { 2152 {
@@ -2154,23 +2154,20 @@ extract_address (const char *bindto)
2154 if (strlen (bindto) == strlen (token)) 2154 if (strlen (bindto) == strlen (token))
2155 { 2155 {
2156 token = strtok_r (cp, ":", &rest); 2156 token = strtok_r (cp, ":", &rest);
2157 *addr = strdup (token);
2157 } 2158 }
2158 else 2159 else
2159 { 2160 {
2160 token++; 2161 token++;
2161 res = GNUNET_strdup (token); 2162 res = GNUNET_strdup (token);
2162 GNUNET_free (cp); 2163 *addr = GNUNET_strdup (res);
2163 return res;
2164 } 2164 }
2165 } 2165 }
2166 2166
2167 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, 2167 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2168 "extract address 3\n"); 2168 "tcp address: %s\n",
2169 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, 2169 *addr);
2170 "extract address with start %s\n", 2170 GNUNET_free (cp);
2171 start);
2172
2173 return GNUNET_strdup (start);
2174} 2171}
2175 2172
2176 2173
@@ -2241,6 +2238,7 @@ extract_port (const char *addr_and_port)
2241 GNUNET_free (cp); 2238 GNUNET_free (cp);
2242 return 0; 2239 return 0;
2243 } 2240 }
2241 GNUNET_free (cp);
2244 } 2242 }
2245 else 2243 else
2246 { 2244 {
@@ -2250,7 +2248,6 @@ extract_port (const char *addr_and_port)
2250 port = 0; 2248 port = 0;
2251 } 2249 }
2252 2250
2253
2254 return port; 2251 return port;
2255} 2252}
2256 2253
@@ -2269,10 +2266,11 @@ tcp_address_to_sockaddr (const char *bindto, socklen_t *sock_len)
2269 unsigned int port; 2266 unsigned int port;
2270 struct sockaddr_in v4; 2267 struct sockaddr_in v4;
2271 struct sockaddr_in6 v6; 2268 struct sockaddr_in6 v6;
2272 char *start; 2269 char *start = GNUNET_malloc (sizeof(bindto));
2273 2270
2274 // cp = GNUNET_strdup (bindto); 2271 // cp = GNUNET_strdup (bindto);
2275 start = extract_address (bindto); 2272 start = GNUNET_malloc (sizeof(bindto));
2273 extract_address (bindto, &start);
2276 2274
2277 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, 2275 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
2278 "start %s\n", 2276 "start %s\n",
@@ -3604,7 +3602,8 @@ run (void *cls,
3604 return; 3602 return;
3605 } 3603 }
3606 3604
3607 start = extract_address (bindto); 3605 start = GNUNET_malloc (sizeof(bindto));
3606 extract_address (bindto, &start);
3608 3607
3609 if (1 == inet_pton (AF_INET, start, &v4.sin_addr)) 3608 if (1 == inet_pton (AF_INET, start, &v4.sin_addr))
3610 { 3609 {
diff --git a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c
index f0b47084b..c374fc2d0 100644
--- a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c
+++ b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c
@@ -58,6 +58,11 @@ struct TestState
58 * 58 *
59 */ 59 */
60 char *cfgname; 60 char *cfgname;
61
62 /**
63 * The complete topology information.
64 */
65 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology;
61}; 66};
62 67
63static struct GNUNET_TESTING_Command block_send; 68static struct GNUNET_TESTING_Command block_send;
@@ -66,6 +71,8 @@ static struct GNUNET_TESTING_Command block_receive;
66 71
67static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers; 72static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers;
68 73
74static struct GNUNET_TESTING_Command local_prepared;
75
69 76
70/** 77/**
71 * Function called to check a message of type GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE being 78 * Function called to check a message of type GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE being
@@ -93,7 +100,8 @@ handle_test (void *cls,
93 100
94 GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_receive, 101 GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_receive,
95 &ac); 102 &ac);
96 if ((NULL == ac) || (NULL == ac->cont)) 103 GNUNET_assert (NULL != ac);
104 if (NULL == ac->cont)
97 GNUNET_TESTING_async_fail (ac); 105 GNUNET_TESTING_async_fail (ac);
98 else 106 else
99 GNUNET_TESTING_async_finish (ac); 107 GNUNET_TESTING_async_finish (ac);
@@ -111,7 +119,8 @@ all_peers_started ()
111 119
112 GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send, 120 GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send,
113 &ac); 121 &ac);
114 if ((NULL == ac) || (NULL == ac->cont)) 122 GNUNET_assert (NULL != ac);
123 if (NULL == ac->cont)
115 GNUNET_TESTING_async_fail (ac); 124 GNUNET_TESTING_async_fail (ac);
116 else 125 else
117 GNUNET_TESTING_async_finish (ac); 126 GNUNET_TESTING_async_finish (ac);
@@ -136,10 +145,15 @@ handle_result (void *cls,
136 rv); 145 rv);
137 reply = GNUNET_TESTING_send_local_test_finished_msg (rv); 146 reply = GNUNET_TESTING_send_local_test_finished_msg (rv);
138 147
148 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
149 "message prepared\n");
139 ts->write_message (reply, 150 ts->write_message (reply,
140 ntohs (reply->size)); 151 ntohs (reply->size));
152 GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
153 "message send\n");
141 GNUNET_free (ts->testdir); 154 GNUNET_free (ts->testdir);
142 GNUNET_free (ts->cfgname); 155 GNUNET_free (ts->cfgname);
156 GNUNET_TESTING_free_topology (ts->topology);
143 GNUNET_free (ts); 157 GNUNET_free (ts);
144} 158}
145 159
@@ -167,6 +181,24 @@ notify_connect (void *cls,
167 181
168 182
169/** 183/**
184 * Callback to set the flag indicating all peers are prepared to finish. Will be called via the plugin api.
185 */
186static void
187all_local_tests_prepared ()
188{
189 struct LocalPreparedState *lfs;
190
191 GNUNET_TESTING_get_trait_local_prepared_state (&local_prepared,
192 &lfs);
193 GNUNET_assert (NULL != &lfs->ac);
194 if (NULL == lfs->ac.cont)
195 GNUNET_TESTING_async_fail (&lfs->ac);
196 else
197 GNUNET_TESTING_async_finish (&lfs->ac);
198}
199
200
201/**
170 * Function to start a local test case. 202 * Function to start a local test case.
171 * 203 *
172 * @param write_message Callback to send a message to the master loop. 204 * @param write_message Callback to send a message to the master loop.
@@ -192,8 +224,14 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip,
192 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = 224 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology =
193 GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG); 225 GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG);
194 226
195 if (0 == m_int) 227 ts->topology = topology;
196 num = n_int; 228
229 sscanf (m, "%u", &m_int);
230 sscanf (n, "%u", &n_int);
231 sscanf (local_m, "%u", &local_m_int);
232
233 if (0 == n_int)
234 num = m_int;
197 else 235 else
198 num = (n_int - 1) * local_m_int + m_int + topology->nodes_x; 236 num = (n_int - 1) * local_m_int + m_int + topology->nodes_x;
199 237
@@ -205,13 +243,11 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip,
205 "system-create", 243 "system-create",
206 num, 244 num,
207 topology); 245 topology);
246 local_prepared = GNUNET_TESTING_cmd_local_test_prepared (
247 "local-test-prepared",
248 write_message);
208 249
209 250
210
211 sscanf (m, "%u", &m_int);
212 sscanf (n, "%u", &n_int);
213 sscanf (local_m, "%u", &local_m_int);
214
215 GNUNET_asprintf (&ts->cfgname, 251 GNUNET_asprintf (&ts->cfgname,
216 "test_transport_api2_tcp_node1.conf"); 252 "test_transport_api2_tcp_node1.conf");
217 253
@@ -253,8 +289,11 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip,
253 connect_peers, 289 connect_peers,
254 GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple ("send-simple", 290 GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple ("send-simple",
255 "start-peer", 291 "start-peer",
256 num), 292 "system-create",
293 num,
294 topology),
257 block_receive, 295 block_receive,
296 local_prepared,
258 GNUNET_TRANSPORT_cmd_stop_peer ("stop-peer", 297 GNUNET_TRANSPORT_cmd_stop_peer ("stop-peer",
259 "start-peer"), 298 "start-peer"),
260 GNUNET_TESTING_cmd_system_destroy ("system-destroy", 299 GNUNET_TESTING_cmd_system_destroy ("system-destroy",
@@ -262,6 +301,8 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip,
262 GNUNET_TESTING_cmd_end () 301 GNUNET_TESTING_cmd_end ()
263 }; 302 };
264 303
304 ts->write_message = write_message;
305
265 GNUNET_TESTING_run (commands, 306 GNUNET_TESTING_run (commands,
266 GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL, 307 GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL,
267 &handle_result, 308 &handle_result,
@@ -288,6 +329,7 @@ libgnunet_test_transport_plugin_cmd_simple_send_init (void *cls)
288 api = GNUNET_new (struct GNUNET_TESTING_PluginFunctions); 329 api = GNUNET_new (struct GNUNET_TESTING_PluginFunctions);
289 api->start_testcase = &start_testcase; 330 api->start_testcase = &start_testcase;
290 api->all_peers_started = &all_peers_started; 331 api->all_peers_started = &all_peers_started;
332 api->all_local_tests_prepared = all_local_tests_prepared;
291 return api; 333 return api;
292} 334}
293 335
diff --git a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c
index ee6dc0274..f3afbec48 100644
--- a/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c
+++ b/src/transport/test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c
@@ -58,11 +58,17 @@ struct TestState
58 * 58 *
59 */ 59 */
60 char *cfgname; 60 char *cfgname;
61
62 /**
63 * The complete topology information.
64 */
65 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology;
61}; 66};
62 67
63static struct GNUNET_TESTING_Command block_send; 68static struct GNUNET_TESTING_Command block_send;
64 69
65static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers; 70static struct GNUNET_TESTING_Command connect_peers;
71
66static struct GNUNET_TESTING_Command local_prepared; 72static struct GNUNET_TESTING_Command local_prepared;
67 73
68 74
@@ -110,7 +116,8 @@ all_peers_started ()
110 116
111 GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send, 117 GNUNET_TESTING_get_trait_async_context (&block_send,
112 &ac); 118 &ac);
113 if ((NULL == ac) || (NULL == ac->cont)) 119 GNUNET_assert (NULL != ac);
120 if ((NULL == ac->cont))
114 GNUNET_TESTING_async_fail (ac); 121 GNUNET_TESTING_async_fail (ac);
115 else 122 else
116 GNUNET_TESTING_async_finish (ac); 123 GNUNET_TESTING_async_finish (ac);
@@ -142,6 +149,7 @@ handle_result (void *cls,
142 149
143 GNUNET_free (ts->testdir); 150 GNUNET_free (ts->testdir);
144 GNUNET_free (ts->cfgname); 151 GNUNET_free (ts->cfgname);
152 GNUNET_TESTING_free_topology (ts->topology);
145 GNUNET_free (ts); 153 GNUNET_free (ts);
146} 154}
147 155
@@ -174,10 +182,11 @@ static void
174all_local_tests_prepared () 182all_local_tests_prepared ()
175{ 183{
176 struct LocalPreparedState *lfs; 184 struct LocalPreparedState *lfs;
185
177 GNUNET_TESTING_get_trait_local_prepared_state (&local_prepared, 186 GNUNET_TESTING_get_trait_local_prepared_state (&local_prepared,
178 &lfs); 187 &lfs);
179 188 GNUNET_assert (NULL != &lfs->ac);
180 if ((NULL == &lfs->ac) || (NULL == lfs->ac.cont)) 189 if (NULL == lfs->ac.cont)
181 GNUNET_TESTING_async_fail (&lfs->ac); 190 GNUNET_TESTING_async_fail (&lfs->ac);
182 else 191 else
183 GNUNET_TESTING_async_finish (&lfs->ac); 192 GNUNET_TESTING_async_finish (&lfs->ac);
@@ -210,6 +219,8 @@ start_testcase (TESTING_CMD_HELPER_write_cb write_message, char *router_ip,
210 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology = 219 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology =
211 GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG); 220 GNUNET_TESTING_get_topo_from_file (TOPOLOGY_CONFIG);
212 221
222 ts->topology = topology;
223
213 sscanf (m, "%u", &m_int); 224 sscanf (m, "%u", &m_int);
214 sscanf (n, "%u", &n_int); 225 sscanf (n, "%u", &n_int);
215 sscanf (local_m, "%u", &local_m_int); 226 sscanf (local_m, "%u", &local_m_int);
diff --git a/src/transport/test_transport_simple_send.sh b/src/transport/test_transport_simple_send.sh
index 2dd269fcc..7e3ee032f 100755
--- a/src/transport/test_transport_simple_send.sh
+++ b/src/transport/test_transport_simple_send.sh
@@ -1,2 +1,7 @@
1#!/bin/bash 1#!/bin/bash
2exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_simple_send_topo.conf" 2if [ "$(sysctl -n kernel.unprivileged_userns_clone)" == 1 ]; then
3 exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_simple_send_topo.conf"
4else
5 echo -e "Error during test setup: The kernel parameter kernel.unprivileged_userns_clone has to be set to 1! One has to execute\n\n sysctl kernel.unprivileged_userns_clone=1\n"
6 exit 78
7fi
diff --git a/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf b/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf
index f878f9719..2c16201f5 100644
--- a/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf
+++ b/src/transport/test_transport_simple_send_topo.conf
@@ -1,4 +1,6 @@
1M:2 1M:2
2N:1 2N:1
3X:0 3X:0
4T:libgnunet_test_transport_plugin_cmd_simple_send \ No newline at end of file 4T:libgnunet_test_transport_plugin_cmd_simple_send
5P:1:1|{connect:{P:1:2:tcp}}
6P:1:2|{connect:{P:1:1:tcp}} \ No newline at end of file
diff --git a/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh b/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh
index 0c37be469..9c0b11fad 100755
--- a/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh
+++ b/src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh
@@ -1,4 +1,9 @@
1#!/bin/bash 1#!/bin/bash
2if [ "$(sysctl -n kernel.unprivileged_userns_clone)" == 1 ]; then
2#exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes --trace-children-skip=/usr/bin/awk,/usr/bin/cut,/usr/bin/seq,/sbin/ip ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" 3#exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes --trace-children=yes --trace-children-skip=/usr/bin/awk,/usr/bin/cut,/usr/bin/seq,/sbin/ip ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf"
3exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" 4exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf"
4# exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf" 5# exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; valgrind --leak-check=full --track-origins=yes ./test_transport_start_with_config test_transport_udp_backchannel_topo.conf"
6else
7 echo -e "Error during test setup: The kernel parameter kernel.unprivileged_userns_clone has to be set to 1! One has to execute\n\n sysctl kernel.unprivileged_userns_clone=1\n"
8 exit 78
9fi
diff --git a/src/transport/transport-testing-cmds.h b/src/transport/transport-testing-cmds.h
index d6bb46f7d..10729990d 100644
--- a/src/transport/transport-testing-cmds.h
+++ b/src/transport/transport-testing-cmds.h
@@ -63,12 +63,6 @@ struct ConnectPeersState
63 const char *start_peer_label; 63 const char *start_peer_label;
64 64
65 /** 65 /**
66 * The peer identity of this peer.
67 *
68 */
69 struct GNUNET_PeerIdentity *id;
70
71 /**
72 * The topology of the test setup. 66 * The topology of the test setup.
73 */ 67 */
74 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology; 68 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology;
@@ -222,16 +216,19 @@ GNUNET_TRANSPORT_cmd_connect_peers (const char *label,
222 * Create command. 216 * Create command.
223 * 217 *
224 * @param label name for command. 218 * @param label name for command.
225 * @param m The number of the local node of the actual network namespace.
226 * @param n The number of the actual namespace.
227 * @param num Number globally identifying the node.
228 * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer. 219 * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer.
220 * @param start_peer_label Label of the cmd which started the test system.
221 * @param num Number globally identifying the node.
222 * @param The topology for the test setup.
229 * @return command. 223 * @return command.
230 */ 224 */
231struct GNUNET_TESTING_Command 225struct GNUNET_TESTING_Command
232GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label, 226GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label,
233 const char *start_peer_label, 227 const char *start_peer_label,
234 uint32_t num); 228 const char *create_label,
229 uint32_t num,
230 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *
231 topology);
235 232
236 233
237/** 234/**
diff --git a/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c b/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c
index 017d1bca3..2eb1b0914 100644
--- a/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c
+++ b/src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c
@@ -72,6 +72,10 @@ connect_peers_run (void *cls,
72 72
73 cps->tl_system = tl_system; 73 cps->tl_system = tl_system;
74 74
75 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
76 "cps->num: %u \n",
77 cps->num);
78
75 cps->node_connections_head = GNUNET_TESTING_get_connections (cps->num, 79 cps->node_connections_head = GNUNET_TESTING_get_connections (cps->num,
76 cps->topology); 80 cps->topology);
77 81
@@ -84,28 +88,15 @@ connect_peers_run (void *cls,
84 pos_prefix = 88 pos_prefix =
85 pos_prefix->next) 89 pos_prefix->next)
86 { 90 {
87
88 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
89 "prefix: %s\n",
90 pos_prefix->address_prefix);
91
92 addr = GNUNET_TESTING_get_address (pos_connection, 91 addr = GNUNET_TESTING_get_address (pos_connection,
93 pos_prefix->address_prefix); 92 pos_prefix->address_prefix);
94
95 peer = GNUNET_TESTING_get_pub_key (num, tl_system); 93 peer = GNUNET_TESTING_get_pub_key (num, tl_system);
96
97 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
98 "num: %u pub_key %s addr: %s\n",
99 num,
100 GNUNET_CRYPTO_eddsa_public_key_to_string (&(peer->public_key)),
101 addr);
102
103 cps->id = peer;
104
105 GNUNET_TRANSPORT_application_validate (ah, 94 GNUNET_TRANSPORT_application_validate (ah,
106 peer, 95 peer,
107 nt, 96 nt,
108 addr); 97 addr);
98 GNUNET_free (peer);
99 GNUNET_free (addr);
109 } 100 }
110 } 101 }
111 cps->con_num = con_num; 102 cps->con_num = con_num;
@@ -136,6 +127,7 @@ notify_connect (void *cls,
136 if (0 == GNUNET_memcmp (peer, 127 if (0 == GNUNET_memcmp (peer,
137 peer_connection)) 128 peer_connection))
138 con_num++; 129 con_num++;
130 GNUNET_free (peer_connection);
139 } 131 }
140 132
141 133
@@ -156,7 +148,6 @@ connect_peers_cleanup (void *cls)
156{ 148{
157 struct ConnectPeersState *cps = cls; 149 struct ConnectPeersState *cps = cls;
158 150
159 GNUNET_free (cps->id);
160 GNUNET_free (cps); 151 GNUNET_free (cps);
161} 152}
162 153
diff --git a/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c b/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c
index 0631f7051..9c34c50d7 100644
--- a/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c
+++ b/src/transport/transport_api_cmd_send_simple.c
@@ -46,21 +46,18 @@ struct SendSimpleState
46 * 46 *
47 */ 47 */
48 const char *start_peer_label; 48 const char *start_peer_label;
49};
50 49
50 /**
51 * Label of the cmd which started the test system.
52 *
53 */
54 const char *create_label;
51 55
52/** 56 /**
53 * Trait function of this cmd does nothing. 57 * The topology we get the connected nodes from.
54 * 58 */
55 */ 59 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *topology;
56static int 60};
57send_simple_traits (void *cls,
58 const void **ret,
59 const char *trait,
60 unsigned int index)
61{
62 return GNUNET_OK;
63}
64 61
65 62
66/** 63/**
@@ -77,7 +74,7 @@ send_simple_cleanup (void *cls)
77 74
78 75
79/** 76/**
80 * The run method of this cmd will send a simple message to the connected peer. 77 * The run method of this cmd will send a simple message to the connected peers.
81 * 78 *
82 */ 79 */
83static void 80static void
@@ -92,31 +89,54 @@ send_simple_run (void *cls,
92 const struct GNUNET_TESTING_Command *peer1_cmd; 89 const struct GNUNET_TESTING_Command *peer1_cmd;
93 struct GNUNET_ShortHashCode *key = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode); 90 struct GNUNET_ShortHashCode *key = GNUNET_new (struct GNUNET_ShortHashCode);
94 struct GNUNET_HashCode hc; 91 struct GNUNET_HashCode hc;
95 int node_number; 92 struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *node_connections_head;
93 struct GNUNET_PeerIdentity *peer;
94 struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPublicKey public_key;
95 uint32_t num;
96 struct GNUNET_TESTING_NodeConnection *pos_connection;
97 const struct GNUNET_TESTING_Command *system_cmd;
98 struct GNUNET_TESTING_System *tl_system;
96 99
97 peer1_cmd = GNUNET_TESTING_interpreter_lookup_command (is, 100 peer1_cmd = GNUNET_TESTING_interpreter_lookup_command (is,
98 sss->start_peer_label); 101 sss->start_peer_label);
99 GNUNET_TRANSPORT_get_trait_connected_peers_map (peer1_cmd, 102 GNUNET_TRANSPORT_get_trait_connected_peers_map (peer1_cmd,
100 &connected_peers_map); 103 &connected_peers_map);
101 104
102 node_number = 1; 105 system_cmd = GNUNET_TESTING_interpreter_lookup_command (is,
103 GNUNET_CRYPTO_hash (&node_number, sizeof(node_number), &hc); 106 sss->create_label);
104 memcpy (key, 107 GNUNET_TESTING_get_trait_test_system (system_cmd,
105 &hc, 108 &tl_system);
106 sizeof (*key)); 109
107 110 node_connections_head = GNUNET_TESTING_get_connections (sss->num,
108 mq = GNUNET_CONTAINER_multishortmap_get (connected_peers_map, 111 sss->topology);
109 key); 112
110 113 for (int i = 0; i < 1; i++)
111 env = GNUNET_MQ_msg_extra (test, 114 {
112 2600 - sizeof(*test), 115 for (pos_connection = node_connections_head; NULL != pos_connection;
113 GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE); 116 pos_connection = pos_connection->next)
114 test->num = htonl (sss->num); 117 {
115 memset (&test[1], 118 num = GNUNET_TESTING_calculate_num (pos_connection, sss->topology);
116 sss->num, 119 peer = GNUNET_TESTING_get_pub_key (num, tl_system);
117 2600 - sizeof(*test)); 120 public_key = peer->public_key;
118 GNUNET_MQ_send (mq, 121 GNUNET_CRYPTO_hash (&public_key, sizeof(public_key), &hc);
119 env); 122
123 memcpy (key,
124 &hc,
125 sizeof (*key));
126 mq = GNUNET_CONTAINER_multishortmap_get (connected_peers_map,
127 key);
128 env = GNUNET_MQ_msg_extra (test,
129 1000 - sizeof(*test),
130 GNUNET_TRANSPORT_TESTING_SIMPLE_MTYPE);
131 test->num = htonl (sss->num);
132 memset (&test[1],
133 sss->num,
134 1000 - sizeof(*test));
135 GNUNET_MQ_send (mq,
136 env);
137 }
138 }
139
120 GNUNET_free (key); 140 GNUNET_free (key);
121 141
122} 142}
@@ -126,31 +146,34 @@ send_simple_run (void *cls,
126 * Create command. 146 * Create command.
127 * 147 *
128 * @param label name for command. 148 * @param label name for command.
129 * @param m The number of the local node of the actual network namespace.
130 * @param n The number of the actual namespace.
131 * @param num Number globally identifying the node.
132 * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer. 149 * @param start_peer_label Label of the cmd to start a peer.
150 * @param start_peer_label Label of the cmd which started the test system.
151 * @param num Number globally identifying the node.
152 * @param The topology for the test setup.
133 * @return command. 153 * @return command.
134 */ 154 */
135struct GNUNET_TESTING_Command 155struct GNUNET_TESTING_Command
136GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label, 156GNUNET_TRANSPORT_cmd_send_simple (const char *label,
137 const char *start_peer_label, 157 const char *start_peer_label,
138 uint32_t num) 158 const char *create_label,
159 uint32_t num,
160 struct GNUNET_TESTING_NetjailTopology *
161 topology)
139{ 162{
140 struct SendSimpleState *sss; 163 struct SendSimpleState *sss;
141 164
142 sss = GNUNET_new (struct SendSimpleState); 165 sss = GNUNET_new (struct SendSimpleState);
143 sss->num = num; 166 sss->num = num;
144 sss->start_peer_label = start_peer_label; 167 sss->start_peer_label = start_peer_label;
145 { 168 sss->create_label = create_label;
146 struct GNUNET_TESTING_Command cmd = { 169 sss->topology = topology;
147 .cls = sss, 170
148 .label = label, 171 struct GNUNET_TESTING_Command cmd = {
149 .run = &send_simple_run, 172 .cls = sss,
150 .cleanup = &send_simple_cleanup, 173 .label = label,
151 .traits = &send_simple_traits 174 .run = &send_simple_run,
152 }; 175 .cleanup = &send_simple_cleanup
153 176 };
154 return cmd; 177
155 } 178 return cmd;
156} 179}
diff --git a/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c b/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c
index dc19f10eb..a026d48cc 100644
--- a/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c
+++ b/src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c
@@ -235,6 +235,10 @@ start_peer_run (void *cls,
235 235
236 sps->tl_system = tl_system; 236 sps->tl_system = tl_system;
237 237
238 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
239 "Creating testing library with key number %u\n",
240 sps->no);
241
238 if (GNUNET_SYSERR == 242 if (GNUNET_SYSERR ==
239 GNUNET_TESTING_configuration_create (tl_system, 243 GNUNET_TESTING_configuration_create (tl_system,
240 sps->cfg)) 244 sps->cfg))
@@ -255,9 +259,10 @@ start_peer_run (void *cls,
255 if (NULL == sps->peer) 259 if (NULL == sps->peer)
256 { 260 {
257 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, 261 LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
258 "Testing library failed to create unique configuration based on `%s': `%s'\n", 262 "Testing library failed to create unique configuration based on `%s': `%s' with key number %u\n",
259 sps->cfgname, 263 sps->cfgname,
260 emsg); 264 emsg,
265 sps->no);
261 GNUNET_free (emsg); 266 GNUNET_free (emsg);
262 GNUNET_TESTING_interpreter_fail (is); 267 GNUNET_TESTING_interpreter_fail (is);
263 return; 268 return;
@@ -337,6 +342,11 @@ start_peer_run (void *cls,
337 return; 342 return;
338 } 343 }
339 sps->rh_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (retrieve_hello, sps); 344 sps->rh_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (retrieve_hello, sps);
345 GNUNET_free (home);
346 GNUNET_free (transport_unix_path);
347 GNUNET_free (tcp_communicator_unix_path);
348 GNUNET_free (udp_communicator_unix_path);
349 GNUNET_free (bindto);
340} 350}
341 351
342 352