aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/man/Makefile.am1
-rw-r--r--doc/man/gnunet-fs.138
-rw-r--r--po/de.gmobin7275 -> 7275 bytes
-rw-r--r--po/de.po175
-rw-r--r--po/es.gmobin6632 -> 6632 bytes
-rw-r--r--po/es.po175
-rw-r--r--po/gnunet.pot173
-rw-r--r--po/sv.gmobin4438 -> 4438 bytes
-rw-r--r--po/sv.po175
-rw-r--r--po/vi.gmobin14974 -> 14974 bytes
-rw-r--r--po/vi.po175
-rw-r--r--po/zh_CN.po173
-rw-r--r--src/fs/Makefile.am11
-rw-r--r--src/fs/gnunet-fs.c142
14 files changed, 806 insertions, 432 deletions
diff --git a/doc/man/Makefile.am b/doc/man/Makefile.am
index 20575204f..deb074f42 100644
--- a/doc/man/Makefile.am
+++ b/doc/man/Makefile.am
@@ -2,6 +2,7 @@ man_MANS = \
2 gnunet-arm.1 \ 2 gnunet-arm.1 \
3 gnunet-directory.1 \ 3 gnunet-directory.1 \
4 gnunet-download.1 \ 4 gnunet-download.1 \
5 gnunet-fs.1 \
5 gnunet-nat-server.1 \ 6 gnunet-nat-server.1 \
6 gnunet-peerinfo.1 \ 7 gnunet-peerinfo.1 \
7 gnunet-pseudonym.1 \ 8 gnunet-pseudonym.1 \
diff --git a/doc/man/gnunet-fs.1 b/doc/man/gnunet-fs.1
new file mode 100644
index 000000000..fcf0663f6
--- /dev/null
+++ b/doc/man/gnunet-fs.1
@@ -0,0 +1,38 @@
1.TH gnunet\-fs "1" "2 Nov 2011" "GNUnet"
2.SH NAME
3gnunet\-fs \- measure and control the fs subsystem
4
5.SH SYNOPSIS
6.B gnunet\-fs
7[\fIOPTIONS\fR]
8.SH DESCRIPTION
9.PP
10
11gnunet\-fs is a tool to access various functions of GNUnet's fs subsystem from the command\-line. Most of these are not expected to be useful for end-users. gnunet\-fs can currently only be used to obtain a list of indexed files. Other functions should be added in the near future.
12
13.TP
14\fB\-c \fIFILENAME\fR, \fB\-\-config=FILENAME\fR
15configuration file to use
16.TP
17\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
18print help page
19.TP
20\fB\-i\fR, \fB\-\-list-indexed\fR
21print information about files that are currently indexed by file-sharing
22.TP
23\fB\-L \fILOGLEVEL\fR, \fB\-\-loglevel=LOGLEVEL\fR
24Change the loglevel. Possible values for LOGLEVEL are ERROR, WARNING, INFO and DEBUG.
25.TP
26\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
27print the version number
28.TP
29\fB\-V\fR, \fB\-\-verbose\fR
30be verbose
31
32.SH NOTES
33
34
35.SH "REPORTING BUGS"
36Report bugs by using mantis <https://gnunet.org/bugs/> or by sending electronic mail to <gnunet\-developers@gnu.org>
37.SH "SEE ALSO"
38\fBgnunet\-publish\fP(1)
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 909168959..f3fcf58d7 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4e94209ea..0bcc42107 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 12"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n" 13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
599msgstr "" 599msgstr ""
600 600
601#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 601#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
602#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 602#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
603#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 603#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
604#, fuzzy, c-format 604#, fuzzy, c-format
605msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 605msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -938,17 +938,17 @@ msgstr ""
938msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 938msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
939msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" 939msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
940 940
941#: src/util/disk.c:837 941#: src/util/disk.c:838
942#, fuzzy, c-format 942#, fuzzy, c-format
943msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 943msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
944msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 944msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
945 945
946#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 946#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
947#, fuzzy, c-format 947#, fuzzy, c-format
948msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 948msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
949msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" 949msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
950 950
951#: src/util/disk.c:1496 951#: src/util/disk.c:1497
952#, fuzzy, c-format 952#, fuzzy, c-format
953msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 953msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
954msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n" 954msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2408msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 2408msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
2409 2409
2410#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2410#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2411#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2411#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2412#, c-format 2412#, c-format
2413msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2413msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2414msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 2414msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
@@ -2722,9 +2722,9 @@ msgid "# query plan entries"
2722msgstr "" 2722msgstr ""
2723 2723
2724#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2724#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2725#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2725#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2726#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2726#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2728#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2728#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2729#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2729#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2730#, fuzzy 2730#, fuzzy
@@ -3215,69 +3215,69 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
3215msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3215msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3216msgstr "" 3216msgstr ""
3217 3217
3218#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3218#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3219#, fuzzy 3219#, fuzzy
3220msgid "# peers disconnected due to external request" 3220msgid "# peers disconnected due to external request"
3221msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 3221msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
3222 3222
3223#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3223#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3224#, fuzzy 3224#, fuzzy
3225msgid "# peers disconnected due to timeout" 3225msgid "# peers disconnected due to timeout"
3226msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" 3226msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
3227 3227
3228#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3228#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3229#, fuzzy 3229#, fuzzy
3230msgid "# keepalives sent" 3230msgid "# keepalives sent"
3231msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" 3231msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
3232 3232
3233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3234#, fuzzy 3234#, fuzzy
3235msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3235msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3236msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 3236msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
3237 3237
3238#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3238#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3239#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3239#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3240#, fuzzy 3240#, fuzzy
3241msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3241msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3242msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 3242msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
3243 3243
3244#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3244#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3245#, fuzzy 3245#, fuzzy
3246msgid "# bytes in message queue for other peers" 3246msgid "# bytes in message queue for other peers"
3247msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 3247msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
3248 3248
3249#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3249#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3250#, fuzzy 3250#, fuzzy
3251msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3251msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3252msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 3252msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
3253 3253
3254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3255#, fuzzy 3255#, fuzzy
3256msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3256msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3257msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" 3257msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
3258 3258
3259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3260msgid "# ms throttling suggested" 3260msgid "# ms throttling suggested"
3261msgstr "" 3261msgstr ""
3262 3262
3263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3264#, fuzzy 3264#, fuzzy
3265msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3265msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3266msgstr "# defragmentierter Nachrichten" 3266msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
3267 3267
3268#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3268#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3269msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3269msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3270msgstr "" 3270msgstr ""
3271 3271
3272#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3272#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3273msgid "# disconnects due to quota of 0" 3273msgid "# disconnects due to quota of 0"
3274msgstr "" 3274msgstr ""
3275 3275
3276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3277msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3277msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3278msgstr "" 3278msgstr ""
3279 3279
3280#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3280#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3281msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3281msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3282msgstr "" 3282msgstr ""
3283 3283
@@ -3337,25 +3337,35 @@ msgstr ""
3337msgid "# refreshed my HELLO" 3337msgid "# refreshed my HELLO"
3338msgstr "" 3338msgstr ""
3339 3339
3340#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3340#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3341#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3341#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3342#, fuzzy 3342#, fuzzy
3343msgid "# HELLO beacons received via udp" 3343msgid "# HELLO beacons received via udp"
3344msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 3344msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
3345 3345
3346#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3346#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3347#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3347#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3348#, c-format 3348#, c-format
3349msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3349msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3350msgstr "" 3350msgstr ""
3351 3351
3352#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3352#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3353#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3353#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3354#, fuzzy, c-format 3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3355msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3356msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 3356msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
3357 3357
3358#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3358#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3361msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
3362
3363#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3364#, c-format
3365msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3366msgstr ""
3367
3368#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3359#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3369#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3360#, fuzzy 3370#, fuzzy
3361msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3371msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3611,153 +3621,174 @@ msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
3611#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3612#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3613#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3615#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3616msgid "# wlan pending sessions" 3626msgid "# wlan pending sessions"
3617msgstr "" 3627msgstr ""
3618 3628
3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3629#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3631#, fuzzy
3632msgid "# wlan pending fragments"
3633msgstr "# verworfener Nachrichten"
3634
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3620#, c-format 3636#, c-format
3621msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3637msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3622msgstr "" 3638msgstr ""
3623 3639
3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3640#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3625msgid "# wlan hello beacons send" 3641msgid "# wlan hello beacons send"
3626msgstr "" 3642msgstr ""
3627 3643
3628#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3629#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3645#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3631#, c-format 3647#, c-format
3632msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3648msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3633msgstr "" 3649msgstr ""
3634 3650
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3651#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3636msgid "# wlan acks send" 3652msgid "# wlan acks send"
3637msgstr "" 3653msgstr ""
3638 3654
3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3640#, fuzzy 3656#, fuzzy
3641msgid "# wlan fragments send" 3657msgid "# wlan fragments send"
3642msgstr "# verworfener Nachrichten" 3658msgstr "# verworfener Nachrichten"
3643 3659
3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3660#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3645#, c-format 3661#, c-format
3646msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3662msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3647msgstr "" 3663msgstr ""
3648 3664
3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3665#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3650#, fuzzy 3666#, fuzzy
3651msgid "# wlan messages queued" 3667msgid "# wlan messages queued"
3652msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3668msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3653 3669
3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3670#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3671#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3656#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3672#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3657msgid "# wlan mac endpoints" 3673msgid "# wlan mac endpoints"
3658msgstr "" 3674msgstr ""
3659 3675
3660#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3676#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3661#, fuzzy 3677#, fuzzy
3662msgid "# wlan whole messages received" 3678msgid "# wlan whole messages received"
3663msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3679msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3664 3680
3665#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3681#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3666#, fuzzy 3682#, fuzzy
3667msgid "# wlan hello messages received" 3683msgid "# wlan hello messages received"
3668msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3684msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3669 3685
3670#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3686#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3671#, fuzzy 3687#, fuzzy
3672msgid "# wlan fragments received" 3688msgid "# wlan fragments received"
3673msgstr "# verworfener Nachrichten" 3689msgstr "# verworfener Nachrichten"
3674 3690
3675#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3691#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3676#, fuzzy 3692#, fuzzy
3677msgid "# wlan acks received" 3693msgid "# wlan acks received"
3678msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" 3694msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
3679 3695
3680#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3696#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3681msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3697msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3682msgstr "" 3698msgstr ""
3683 3699
3684#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3700#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3685#, fuzzy 3701#, fuzzy
3686msgid "# wlan mac endpoints created" 3702msgid "# wlan mac endpoints created"
3687msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3703msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3688 3704
3689#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3705#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3690msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3706msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3691msgstr "" 3707msgstr ""
3692 3708
3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3709#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3694#, fuzzy 3710#, fuzzy
3695msgid "# wlan messaged for this client received" 3711msgid "# wlan messages for this client received"
3696msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 3712msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3697 3713
3698#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3714#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3699msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3715#, fuzzy
3716msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3717msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
3718
3719#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3720#, c-format
3721msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3700msgstr "" 3722msgstr ""
3701 3723
3702#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3724#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3725#, c-format
3726msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3727msgstr ""
3728
3729#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3703#, c-format 3730#, c-format
3704msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3731msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3705msgstr "" 3732msgstr ""
3706 3733
3707#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3734#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3708#, c-format 3735#, c-format
3709msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3736msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3710msgstr "" 3737msgstr ""
3711 3738
3712#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3739#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3713#, fuzzy, c-format 3740#, fuzzy, c-format
3714msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3741msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3715msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 3742msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
3716 3743
3717#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3744#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3718#, fuzzy, c-format 3745#, fuzzy, c-format
3719msgid "Connected to %s\n" 3746msgid "Connected to %s\n"
3720msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 3747msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
3721 3748
3722#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3749#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3723#, fuzzy, c-format 3750#, fuzzy, c-format
3724msgid "Disconnected from %s\n" 3751msgid "Disconnected from %s\n"
3725msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n" 3752msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
3726 3753
3727#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3754#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3728#, fuzzy, c-format 3755#, fuzzy, c-format
3729msgid "Received %u bytes from %s\n" 3756msgid "Received %u bytes from %s\n"
3730msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n" 3757msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
3731 3758
3732#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3759#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3733#, fuzzy, c-format 3760#, fuzzy, c-format
3734msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3761msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3735msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n" 3762msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
3736 3763
3737#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3764#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3738#, fuzzy, c-format 3765#, fuzzy, c-format
3739msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3766msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3740msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 3767msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
3741 3768
3742#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3769#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3743msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3770msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3744msgstr "" 3771msgstr ""
3745 3772
3746#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3773#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3747#, fuzzy 3774#, fuzzy
3748msgid "try to connect to the given peer" 3775msgid "try to connect to the given peer"
3749msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3776msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3750 3777
3751#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3778#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3752#, fuzzy 3779#, fuzzy
3753msgid "provide information about all current connections (once)" 3780msgid "provide information about all current connections (once)"
3754msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 3781msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
3755 3782
3756#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3783#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3757msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3784msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3758msgstr "" 3785msgstr ""
3759 3786
3760#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3787#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3788msgid "test transport configuration (involves external server)"
3789msgstr ""
3790
3791#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3761#, fuzzy 3792#, fuzzy
3762msgid "Direct access to transport service." 3793msgid "Direct access to transport service."
3763msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 3794msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
@@ -3849,11 +3880,11 @@ msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"
3849msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3880msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3850msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 3881msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
3851 3882
3852#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3883#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3853msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3884msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3854msgstr "" 3885msgstr ""
3855 3886
3856#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3887#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3857msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3888msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3858msgstr "" 3889msgstr ""
3859 3890
@@ -4312,16 +4343,16 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
4312msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4343msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4313msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 4344msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
4314 4345
4315#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4346#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4316msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4347msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4317msgstr "" 4348msgstr ""
4318 4349
4319#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4350#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4320#, fuzzy 4351#, fuzzy
4321msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4352msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4322msgstr "GNUnet Konfiguration" 4353msgstr "GNUnet Konfiguration"
4323 4354
4324#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4355#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4325#, fuzzy 4356#, fuzzy
4326msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4357msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4327msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4358msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 510f02165..7cdbcb5bb 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 620d191e3..e0ca914ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
12"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" 12"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
13"Language-Team: Spanish\n" 13"Language-Team: Spanish\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
595msgstr "" 595msgstr ""
596 596
597#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 597#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
598#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 598#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
599#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 599#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
600#, fuzzy, c-format 600#, fuzzy, c-format
601msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 601msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -934,17 +934,17 @@ msgstr ""
934msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 934msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
935msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n" 935msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
936 936
937#: src/util/disk.c:837 937#: src/util/disk.c:838
938#, fuzzy, c-format 938#, fuzzy, c-format
939msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 939msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
940msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n" 940msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n"
941 941
942#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 942#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
943#, fuzzy, c-format 943#, fuzzy, c-format
944msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 944msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
945msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s': %s.\n" 945msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s': %s.\n"
946 946
947#: src/util/disk.c:1496 947#: src/util/disk.c:1497
948#, fuzzy, c-format 948#, fuzzy, c-format
949msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 949msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
950msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n" 950msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2394msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" 2394msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
2395 2395
2396#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2396#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2397#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2397#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2398#, c-format 2398#, c-format
2399msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2399msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2400msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" 2400msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
@@ -2707,9 +2707,9 @@ msgid "# query plan entries"
2707msgstr "" 2707msgstr ""
2708 2708
2709#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2709#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2711#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2711#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2712#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2712#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2713#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2713#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2714#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2714#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2715#, fuzzy 2715#, fuzzy
@@ -3198,68 +3198,68 @@ msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
3198msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3198msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3199msgstr "" 3199msgstr ""
3200 3200
3201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3202#, fuzzy 3202#, fuzzy
3203msgid "# peers disconnected due to external request" 3203msgid "# peers disconnected due to external request"
3204msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" 3204msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
3205 3205
3206#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3206#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3207#, fuzzy 3207#, fuzzy
3208msgid "# peers disconnected due to timeout" 3208msgid "# peers disconnected due to timeout"
3209msgstr "# de pares conectados" 3209msgstr "# de pares conectados"
3210 3210
3211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3212#, fuzzy 3212#, fuzzy
3213msgid "# keepalives sent" 3213msgid "# keepalives sent"
3214msgstr "# claves de la sesión mandadas" 3214msgstr "# claves de la sesión mandadas"
3215 3215
3216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3217#, fuzzy 3217#, fuzzy
3218msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3218msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3219msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" 3219msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
3220 3220
3221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3223#, fuzzy 3223#, fuzzy
3224msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3224msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3225msgstr "# mensajes defragmentados" 3225msgstr "# mensajes defragmentados"
3226 3226
3227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3228#, fuzzy 3228#, fuzzy
3229msgid "# bytes in message queue for other peers" 3229msgid "# bytes in message queue for other peers"
3230msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" 3230msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
3231 3231
3232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3233#, fuzzy 3233#, fuzzy
3234msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3234msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3235msgstr "# mensajes defragmentados" 3235msgstr "# mensajes defragmentados"
3236 3236
3237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3238msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3238msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3239msgstr "" 3239msgstr ""
3240 3240
3241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3242msgid "# ms throttling suggested" 3242msgid "# ms throttling suggested"
3243msgstr "" 3243msgstr ""
3244 3244
3245#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3245#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3246#, fuzzy 3246#, fuzzy
3247msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3247msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3248msgstr "# mensajes defragmentados" 3248msgstr "# mensajes defragmentados"
3249 3249
3250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3251msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3251msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3252msgstr "" 3252msgstr ""
3253 3253
3254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3255msgid "# disconnects due to quota of 0" 3255msgid "# disconnects due to quota of 0"
3256msgstr "" 3256msgstr ""
3257 3257
3258#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3258#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3259msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3259msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3260msgstr "" 3260msgstr ""
3261 3261
3262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3263msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3263msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3264msgstr "" 3264msgstr ""
3265 3265
@@ -3321,25 +3321,35 @@ msgstr ""
3321msgid "# refreshed my HELLO" 3321msgid "# refreshed my HELLO"
3322msgstr "" 3322msgstr ""
3323 3323
3324#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3324#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3325#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3325#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3326#, fuzzy 3326#, fuzzy
3327msgid "# HELLO beacons received via udp" 3327msgid "# HELLO beacons received via udp"
3328msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3328msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3329 3329
3330#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3330#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3331#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3331#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3332#, c-format 3332#, c-format
3333msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3333msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3334msgstr "" 3334msgstr ""
3335 3335
3336#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3336#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3337#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3337#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3338#, fuzzy, c-format 3338#, fuzzy, c-format
3339msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3339msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3340msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" 3340msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
3341 3341
3342#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3342#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3345msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
3346
3347#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3348#, c-format
3349msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3350msgstr ""
3351
3352#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3343#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3353#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3344#, fuzzy 3354#, fuzzy
3345msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3355msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3590,153 +3600,174 @@ msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
3590#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3591#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3592#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3602#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3603#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3595msgid "# wlan pending sessions" 3605msgid "# wlan pending sessions"
3596msgstr "" 3606msgstr ""
3597 3607
3598#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3610#, fuzzy
3611msgid "# wlan pending fragments"
3612msgstr "# fragmentos descartados"
3613
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3599#, c-format 3615#, c-format
3600msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3616msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3601msgstr "" 3617msgstr ""
3602 3618
3603#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3604msgid "# wlan hello beacons send" 3620msgid "# wlan hello beacons send"
3605msgstr "" 3621msgstr ""
3606 3622
3607#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3610#, c-format 3626#, c-format
3611msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3627msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3612msgstr "" 3628msgstr ""
3613 3629
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3615msgid "# wlan acks send" 3631msgid "# wlan acks send"
3616msgstr "" 3632msgstr ""
3617 3633
3618#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3619#, fuzzy 3635#, fuzzy
3620msgid "# wlan fragments send" 3636msgid "# wlan fragments send"
3621msgstr "# fragmentos descartados" 3637msgstr "# fragmentos descartados"
3622 3638
3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3624#, c-format 3640#, c-format
3625msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3641msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3626msgstr "" 3642msgstr ""
3627 3643
3628#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3629#, fuzzy 3645#, fuzzy
3630msgid "# wlan messages queued" 3646msgid "# wlan messages queued"
3631msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3647msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3632 3648
3633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3651#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3636msgid "# wlan mac endpoints" 3652msgid "# wlan mac endpoints"
3637msgstr "" 3653msgstr ""
3638 3654
3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3640#, fuzzy 3656#, fuzzy
3641msgid "# wlan whole messages received" 3657msgid "# wlan whole messages received"
3642msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3658msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3643 3659
3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3660#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3645#, fuzzy 3661#, fuzzy
3646msgid "# wlan hello messages received" 3662msgid "# wlan hello messages received"
3647msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3663msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3648 3664
3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3665#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3650#, fuzzy 3666#, fuzzy
3651msgid "# wlan fragments received" 3667msgid "# wlan fragments received"
3652msgstr "# fragmentos descartados" 3668msgstr "# fragmentos descartados"
3653 3669
3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3670#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3655#, fuzzy 3671#, fuzzy
3656msgid "# wlan acks received" 3672msgid "# wlan acks received"
3657msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3673msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3658 3674
3659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3675#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3660msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3676msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3661msgstr "" 3677msgstr ""
3662 3678
3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3679#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3664#, fuzzy 3680#, fuzzy
3665msgid "# wlan mac endpoints created" 3681msgid "# wlan mac endpoints created"
3666msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3682msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3667 3683
3668#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3684#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3669msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3685msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3670msgstr "" 3686msgstr ""
3671 3687
3672#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3688#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3673#, fuzzy 3689#, fuzzy
3674msgid "# wlan messaged for this client received" 3690msgid "# wlan messages for this client received"
3675msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3691msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3676 3692
3677#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3678msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3694#, fuzzy
3695msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3696msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3697
3698#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3699#, c-format
3700msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3679msgstr "" 3701msgstr ""
3680 3702
3681#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3703#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3704#, c-format
3705msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3706msgstr ""
3707
3708#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3682#, c-format 3709#, c-format
3683msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3710msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3684msgstr "" 3711msgstr ""
3685 3712
3686#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3713#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3687#, c-format 3714#, c-format
3688msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3715msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3689msgstr "" 3716msgstr ""
3690 3717
3691#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3718#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3692#, c-format 3719#, c-format
3693msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3720msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3694msgstr "" 3721msgstr ""
3695 3722
3696#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3723#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3697#, fuzzy, c-format 3724#, fuzzy, c-format
3698msgid "Connected to %s\n" 3725msgid "Connected to %s\n"
3699msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" 3726msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
3700 3727
3701#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3728#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3702#, fuzzy, c-format 3729#, fuzzy, c-format
3703msgid "Disconnected from %s\n" 3730msgid "Disconnected from %s\n"
3704msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" 3731msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
3705 3732
3706#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3733#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3707#, fuzzy, c-format 3734#, fuzzy, c-format
3708msgid "Received %u bytes from %s\n" 3735msgid "Received %u bytes from %s\n"
3709msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" 3736msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
3710 3737
3711#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3738#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3712#, fuzzy, c-format 3739#, fuzzy, c-format
3713msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3740msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3714msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n" 3741msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
3715 3742
3716#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3743#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3717#, fuzzy, c-format 3744#, fuzzy, c-format
3718msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3745msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3719msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" 3746msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
3720 3747
3721#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3748#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3722msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3749msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3723msgstr "" 3750msgstr ""
3724 3751
3725#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3752#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3726#, fuzzy 3753#, fuzzy
3727msgid "try to connect to the given peer" 3754msgid "try to connect to the given peer"
3728msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" 3755msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
3729 3756
3730#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3757#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3731#, fuzzy 3758#, fuzzy
3732msgid "provide information about all current connections (once)" 3759msgid "provide information about all current connections (once)"
3733msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." 3760msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
3734 3761
3735#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3762#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3736msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3763msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3737msgstr "" 3764msgstr ""
3738 3765
3739#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3766#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3767msgid "test transport configuration (involves external server)"
3768msgstr ""
3769
3770#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3740#, fuzzy 3771#, fuzzy
3741msgid "Direct access to transport service." 3772msgid "Direct access to transport service."
3742msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" 3773msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
@@ -3828,11 +3859,11 @@ msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n"
3828msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3859msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3829msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" 3860msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
3830 3861
3831#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3862#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3832msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3863msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3833msgstr "" 3864msgstr ""
3834 3865
3835#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3866#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3836msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3867msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3837msgstr "" 3868msgstr ""
3838 3869
@@ -4291,16 +4322,16 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
4291msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4322msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4292msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" 4323msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
4293 4324
4294#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4325#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4295msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4326msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4296msgstr "" 4327msgstr ""
4297 4328
4298#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4329#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4299#, fuzzy 4330#, fuzzy
4300msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4331msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4301msgstr "Configuración de GNUnet" 4332msgstr "Configuración de GNUnet"
4302 4333
4303#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4334#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4304#, fuzzy 4335#, fuzzy
4305msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4336msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4306msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" 4337msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
diff --git a/po/gnunet.pot b/po/gnunet.pot
index ced32f6ec..fa5a0563f 100644
--- a/po/gnunet.pot
+++ b/po/gnunet.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
546msgstr "" 546msgstr ""
547 547
548#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 548#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
549#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 549#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
550#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 550#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
551#, c-format 551#, c-format
552msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 552msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -878,17 +878,17 @@ msgstr ""
878msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 878msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
879msgstr "" 879msgstr ""
880 880
881#: src/util/disk.c:837 881#: src/util/disk.c:838
882#, c-format 882#, c-format
883msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 883msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
884msgstr "" 884msgstr ""
885 885
886#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 886#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
887#, c-format 887#, c-format
888msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 888msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
889msgstr "" 889msgstr ""
890 890
891#: src/util/disk.c:1496 891#: src/util/disk.c:1497
892#, c-format 892#, c-format
893msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 893msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
894msgstr "" 894msgstr ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2266msgstr "" 2266msgstr ""
2267 2267
2268#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2268#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2269#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2269#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2270#, c-format 2270#, c-format
2271msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2271msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2272msgstr "" 2272msgstr ""
@@ -2552,9 +2552,9 @@ msgid "# query plan entries"
2552msgstr "" 2552msgstr ""
2553 2553
2554#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2554#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2555#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2555#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2556#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2556#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2557#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2557#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2558#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2558#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2559#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2559#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2560msgid "# peers connected" 2560msgid "# peers connected"
@@ -3016,60 +3016,60 @@ msgstr ""
3016msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3016msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3017msgstr "" 3017msgstr ""
3018 3018
3019#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3019#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3020msgid "# peers disconnected due to external request" 3020msgid "# peers disconnected due to external request"
3021msgstr "" 3021msgstr ""
3022 3022
3023#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3023#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3024msgid "# peers disconnected due to timeout" 3024msgid "# peers disconnected due to timeout"
3025msgstr "" 3025msgstr ""
3026 3026
3027#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3027#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3028msgid "# keepalives sent" 3028msgid "# keepalives sent"
3029msgstr "" 3029msgstr ""
3030 3030
3031#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3031#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3032msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3032msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3033msgstr "" 3033msgstr ""
3034 3034
3035#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3035#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3036#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3036#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3037msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3037msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3038msgstr "" 3038msgstr ""
3039 3039
3040#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3040#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3041msgid "# bytes in message queue for other peers" 3041msgid "# bytes in message queue for other peers"
3042msgstr "" 3042msgstr ""
3043 3043
3044#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3044#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3045msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3045msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3046msgstr "" 3046msgstr ""
3047 3047
3048#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3048#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3049msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3049msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3050msgstr "" 3050msgstr ""
3051 3051
3052#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3052#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3053msgid "# ms throttling suggested" 3053msgid "# ms throttling suggested"
3054msgstr "" 3054msgstr ""
3055 3055
3056#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3056#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3057msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3057msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3058msgstr "" 3058msgstr ""
3059 3059
3060#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3060#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3061msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3061msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3062msgstr "" 3062msgstr ""
3063 3063
3064#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3064#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3065msgid "# disconnects due to quota of 0" 3065msgid "# disconnects due to quota of 0"
3066msgstr "" 3066msgstr ""
3067 3067
3068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3069msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3069msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3070msgstr "" 3070msgstr ""
3071 3071
3072#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3072#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3073msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3073msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3074msgstr "" 3074msgstr ""
3075 3075
@@ -3129,24 +3129,34 @@ msgstr ""
3129msgid "# refreshed my HELLO" 3129msgid "# refreshed my HELLO"
3130msgstr "" 3130msgstr ""
3131 3131
3132#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3132#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3133#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3133#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3134msgid "# HELLO beacons received via udp" 3134msgid "# HELLO beacons received via udp"
3135msgstr "" 3135msgstr ""
3136 3136
3137#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3137#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3138#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3138#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3139#, c-format 3139#, c-format
3140msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3140msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3141msgstr "" 3141msgstr ""
3142 3142
3143#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3143#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3144#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3144#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3145#, c-format 3145#, c-format
3146msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3146msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3147msgstr "" 3147msgstr ""
3148 3148
3149#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3149#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3150#, c-format
3151msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3152msgstr ""
3153
3154#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3155#, c-format
3156msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3157msgstr ""
3158
3159#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3150#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3160#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3151msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3161msgid "Failed to open UDP sockets\n"
3152msgstr "" 3162msgstr ""
@@ -3378,143 +3388,162 @@ msgstr ""
3378#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3388#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3379#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3389#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3380#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3390#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3381#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3391#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3382#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3392#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3383msgid "# wlan pending sessions" 3393msgid "# wlan pending sessions"
3384msgstr "" 3394msgstr ""
3385 3395
3386#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3396#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3397#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3398msgid "# wlan pending fragments"
3399msgstr ""
3400
3401#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3387#, c-format 3402#, c-format
3388msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3403msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3389msgstr "" 3404msgstr ""
3390 3405
3391#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3406#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3392msgid "# wlan hello beacons send" 3407msgid "# wlan hello beacons send"
3393msgstr "" 3408msgstr ""
3394 3409
3395#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3410#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3396#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3411#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3397#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3412#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3398#, c-format 3413#, c-format
3399msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3414msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3400msgstr "" 3415msgstr ""
3401 3416
3402#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3417#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3403msgid "# wlan acks send" 3418msgid "# wlan acks send"
3404msgstr "" 3419msgstr ""
3405 3420
3406#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3421#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3407msgid "# wlan fragments send" 3422msgid "# wlan fragments send"
3408msgstr "" 3423msgstr ""
3409 3424
3410#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3425#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3411#, c-format 3426#, c-format
3412msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3427msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3413msgstr "" 3428msgstr ""
3414 3429
3415#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3430#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3416msgid "# wlan messages queued" 3431msgid "# wlan messages queued"
3417msgstr "" 3432msgstr ""
3418 3433
3419#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3434#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3420#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3435#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3421#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3436#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3422msgid "# wlan mac endpoints" 3437msgid "# wlan mac endpoints"
3423msgstr "" 3438msgstr ""
3424 3439
3425#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3440#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3426msgid "# wlan whole messages received" 3441msgid "# wlan whole messages received"
3427msgstr "" 3442msgstr ""
3428 3443
3429#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3444#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3430msgid "# wlan hello messages received" 3445msgid "# wlan hello messages received"
3431msgstr "" 3446msgstr ""
3432 3447
3433#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3448#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3434msgid "# wlan fragments received" 3449msgid "# wlan fragments received"
3435msgstr "" 3450msgstr ""
3436 3451
3437#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3452#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3438msgid "# wlan acks received" 3453msgid "# wlan acks received"
3439msgstr "" 3454msgstr ""
3440 3455
3441#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3456#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3442msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3457msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3443msgstr "" 3458msgstr ""
3444 3459
3445#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3460#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3446msgid "# wlan mac endpoints created" 3461msgid "# wlan mac endpoints created"
3447msgstr "" 3462msgstr ""
3448 3463
3449#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3464#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3450msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3465msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3451msgstr "" 3466msgstr ""
3452 3467
3453#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3468#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3454msgid "# wlan messaged for this client received" 3469msgid "# wlan messages for this client received"
3455msgstr "" 3470msgstr ""
3456 3471
3457#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3472#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3458msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3473msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3459msgstr "" 3474msgstr ""
3460 3475
3461#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3476#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3477#, c-format
3478msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3479msgstr ""
3480
3481#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3482#, c-format
3483msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3484msgstr ""
3485
3486#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3462#, c-format 3487#, c-format
3463msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3488msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3464msgstr "" 3489msgstr ""
3465 3490
3466#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3491#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3467#, c-format 3492#, c-format
3468msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3493msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3469msgstr "" 3494msgstr ""
3470 3495
3471#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3496#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3472#, c-format 3497#, c-format
3473msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3498msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3474msgstr "" 3499msgstr ""
3475 3500
3476#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3501#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3477#, c-format 3502#, c-format
3478msgid "Connected to %s\n" 3503msgid "Connected to %s\n"
3479msgstr "" 3504msgstr ""
3480 3505
3481#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3506#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3482#, c-format 3507#, c-format
3483msgid "Disconnected from %s\n" 3508msgid "Disconnected from %s\n"
3484msgstr "" 3509msgstr ""
3485 3510
3486#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3511#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3487#, c-format 3512#, c-format
3488msgid "Received %u bytes from %s\n" 3513msgid "Received %u bytes from %s\n"
3489msgstr "" 3514msgstr ""
3490 3515
3491#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3516#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3492#, c-format 3517#, c-format
3493msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3518msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3494msgstr "" 3519msgstr ""
3495 3520
3496#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3521#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3497#, c-format 3522#, c-format
3498msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3523msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3499msgstr "" 3524msgstr ""
3500 3525
3501#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3526#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3502msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3527msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3503msgstr "" 3528msgstr ""
3504 3529
3505#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3530#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3506msgid "try to connect to the given peer" 3531msgid "try to connect to the given peer"
3507msgstr "" 3532msgstr ""
3508 3533
3509#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3534#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3510msgid "provide information about all current connections (once)" 3535msgid "provide information about all current connections (once)"
3511msgstr "" 3536msgstr ""
3512 3537
3513#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3538#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3514msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3539msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3515msgstr "" 3540msgstr ""
3516 3541
3517#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3542#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3543msgid "test transport configuration (involves external server)"
3544msgstr ""
3545
3546#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3518msgid "Direct access to transport service." 3547msgid "Direct access to transport service."
3519msgstr "" 3548msgstr ""
3520 3549
@@ -3600,11 +3629,11 @@ msgstr ""
3600msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3629msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3601msgstr "" 3630msgstr ""
3602 3631
3603#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3632#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3604msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3633msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3605msgstr "" 3634msgstr ""
3606 3635
3607#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3636#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3608msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3637msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3609msgstr "" 3638msgstr ""
3610 3639
@@ -4049,15 +4078,15 @@ msgstr ""
4049msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4078msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4050msgstr "" 4079msgstr ""
4051 4080
4052#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4081#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4053msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4082msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4054msgstr "" 4083msgstr ""
4055 4084
4056#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4085#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4057msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4086msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4058msgstr "" 4087msgstr ""
4059 4088
4060#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4089#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4061msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4090msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4062msgstr "" 4091msgstr ""
4063 4092
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index b69af23b1..6865795c7 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 33ae78913..51cba9ce9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
582msgstr "" 582msgstr ""
583 583
584#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 584#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
585#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 585#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
586#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 586#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
587#, fuzzy, c-format 587#, fuzzy, c-format
588msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 588msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -919,17 +919,17 @@ msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
919msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 919msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
920msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" 920msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
921 921
922#: src/util/disk.c:837 922#: src/util/disk.c:838
923#, fuzzy, c-format 923#, fuzzy, c-format
924msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 924msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
925msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" 925msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
926 926
927#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 927#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
928#, fuzzy, c-format 928#, fuzzy, c-format
929msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 929msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
930msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" 930msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
931 931
932#: src/util/disk.c:1496 932#: src/util/disk.c:1497
933#, fuzzy, c-format 933#, fuzzy, c-format
934msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 934msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
935msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 935msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2363msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 2363msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
2364 2364
2365#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2365#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2366#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2366#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2367#, c-format 2367#, c-format
2368msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2368msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2369msgstr "" 2369msgstr ""
@@ -2663,9 +2663,9 @@ msgid "# query plan entries"
2663msgstr "" 2663msgstr ""
2664 2664
2665#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2665#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2666#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2666#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2667#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2667#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2668#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2668#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2669#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2669#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2670#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2670#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2671#, fuzzy 2671#, fuzzy
@@ -3148,65 +3148,65 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
3148msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3148msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3149msgstr "" 3149msgstr ""
3150 3150
3151#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3151#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3152#, fuzzy 3152#, fuzzy
3153msgid "# peers disconnected due to external request" 3153msgid "# peers disconnected due to external request"
3154msgstr "# av anslutna parter" 3154msgstr "# av anslutna parter"
3155 3155
3156#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3156#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3157#, fuzzy 3157#, fuzzy
3158msgid "# peers disconnected due to timeout" 3158msgid "# peers disconnected due to timeout"
3159msgstr "# av anslutna parter" 3159msgstr "# av anslutna parter"
3160 3160
3161#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3161#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3162#, fuzzy 3162#, fuzzy
3163msgid "# keepalives sent" 3163msgid "# keepalives sent"
3164msgstr "# sessionsnycklar skickade" 3164msgstr "# sessionsnycklar skickade"
3165 3165
3166#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3166#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3167#, fuzzy 3167#, fuzzy
3168msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3168msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3169msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3169msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3170 3170
3171#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3171#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3173msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3173msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3174msgstr "" 3174msgstr ""
3175 3175
3176#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3176#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3177msgid "# bytes in message queue for other peers" 3177msgid "# bytes in message queue for other peers"
3178msgstr "" 3178msgstr ""
3179 3179
3180#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3180#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3181#, fuzzy 3181#, fuzzy
3182msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3182msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3183msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3183msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3184 3184
3185#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3185#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3186msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3186msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3187msgstr "" 3187msgstr ""
3188 3188
3189#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3189#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3190msgid "# ms throttling suggested" 3190msgid "# ms throttling suggested"
3191msgstr "" 3191msgstr ""
3192 3192
3193#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3193#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3194msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3194msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3195msgstr "" 3195msgstr ""
3196 3196
3197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3198msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3198msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3199msgstr "" 3199msgstr ""
3200 3200
3201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3202msgid "# disconnects due to quota of 0" 3202msgid "# disconnects due to quota of 0"
3203msgstr "" 3203msgstr ""
3204 3204
3205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3206msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3206msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3207msgstr "" 3207msgstr ""
3208 3208
3209#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3209#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3210msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3210msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3211msgstr "" 3211msgstr ""
3212 3212
@@ -3266,25 +3266,35 @@ msgstr ""
3266msgid "# refreshed my HELLO" 3266msgid "# refreshed my HELLO"
3267msgstr "" 3267msgstr ""
3268 3268
3269#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3269#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3270#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3270#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3271#, fuzzy 3271#, fuzzy
3272msgid "# HELLO beacons received via udp" 3272msgid "# HELLO beacons received via udp"
3273msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3273msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3274 3274
3275#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3275#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3276#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3276#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3277#, c-format 3277#, c-format
3278msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3278msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3279msgstr "" 3279msgstr ""
3280 3280
3281#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3281#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3282#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3282#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3283#, fuzzy, c-format 3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3284msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3285msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 3285msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
3286 3286
3287#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3287#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3290msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3291
3292#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3293#, c-format
3294msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3295msgstr ""
3296
3297#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3288#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3298#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3289#, fuzzy 3299#, fuzzy
3290msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3300msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3537,153 +3547,174 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3537#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3547#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3538#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3548#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3539#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3549#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3540#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3550#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3541#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3551#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3542msgid "# wlan pending sessions" 3552msgid "# wlan pending sessions"
3543msgstr "" 3553msgstr ""
3544 3554
3545#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3555#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3556#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3557#, fuzzy
3558msgid "# wlan pending fragments"
3559msgstr "# byte mottogs via TCP"
3560
3561#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3546#, c-format 3562#, c-format
3547msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3563msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3548msgstr "" 3564msgstr ""
3549 3565
3550#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3566#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3551msgid "# wlan hello beacons send" 3567msgid "# wlan hello beacons send"
3552msgstr "" 3568msgstr ""
3553 3569
3554#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3555#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3556#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3557#, c-format 3573#, c-format
3558msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3574msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3559msgstr "" 3575msgstr ""
3560 3576
3561#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3577#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3562msgid "# wlan acks send" 3578msgid "# wlan acks send"
3563msgstr "" 3579msgstr ""
3564 3580
3565#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3581#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3566#, fuzzy 3582#, fuzzy
3567msgid "# wlan fragments send" 3583msgid "# wlan fragments send"
3568msgstr "# byte mottogs via TCP" 3584msgstr "# byte mottogs via TCP"
3569 3585
3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3586#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3571#, c-format 3587#, c-format
3572msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3588msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3573msgstr "" 3589msgstr ""
3574 3590
3575#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3591#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3576#, fuzzy 3592#, fuzzy
3577msgid "# wlan messages queued" 3593msgid "# wlan messages queued"
3578msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3594msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3579 3595
3580#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3596#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3581#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3597#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3582#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3598#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3583msgid "# wlan mac endpoints" 3599msgid "# wlan mac endpoints"
3584msgstr "" 3600msgstr ""
3585 3601
3586#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3602#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3587#, fuzzy 3603#, fuzzy
3588msgid "# wlan whole messages received" 3604msgid "# wlan whole messages received"
3589msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3605msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3590 3606
3591#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3607#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3592#, fuzzy 3608#, fuzzy
3593msgid "# wlan hello messages received" 3609msgid "# wlan hello messages received"
3594msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3610msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3595 3611
3596#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3612#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3597#, fuzzy 3613#, fuzzy
3598msgid "# wlan fragments received" 3614msgid "# wlan fragments received"
3599msgstr "# byte mottogs via TCP" 3615msgstr "# byte mottogs via TCP"
3600 3616
3601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3617#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3602#, fuzzy 3618#, fuzzy
3603msgid "# wlan acks received" 3619msgid "# wlan acks received"
3604msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 3620msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
3605 3621
3606#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3607msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3623msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3608msgstr "" 3624msgstr ""
3609 3625
3610#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3611#, fuzzy 3627#, fuzzy
3612msgid "# wlan mac endpoints created" 3628msgid "# wlan mac endpoints created"
3613msgstr "# byte mottogs via TCP" 3629msgstr "# byte mottogs via TCP"
3614 3630
3615#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3631#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3616msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3632msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3617msgstr "" 3633msgstr ""
3618 3634
3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3620#, fuzzy 3636#, fuzzy
3621msgid "# wlan messaged for this client received" 3637msgid "# wlan messages for this client received"
3622msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3638msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3623 3639
3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3640#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3625msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3641#, fuzzy
3642msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3643msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3644
3645#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3646#, c-format
3647msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3626msgstr "" 3648msgstr ""
3627 3649
3628#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3650#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3651#, c-format
3652msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3653msgstr ""
3654
3655#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3629#, c-format 3656#, c-format
3630msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3657msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3631msgstr "" 3658msgstr ""
3632 3659
3633#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3660#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3634#, c-format 3661#, c-format
3635msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3662msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3636msgstr "" 3663msgstr ""
3637 3664
3638#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3665#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3639#, fuzzy, c-format 3666#, fuzzy, c-format
3640msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3667msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3641msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3668msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3642 3669
3643#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3670#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3644#, fuzzy, c-format 3671#, fuzzy, c-format
3645msgid "Connected to %s\n" 3672msgid "Connected to %s\n"
3646msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 3673msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
3647 3674
3648#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3675#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3649#, fuzzy, c-format 3676#, fuzzy, c-format
3650msgid "Disconnected from %s\n" 3677msgid "Disconnected from %s\n"
3651msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 3678msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
3652 3679
3653#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3680#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3654#, c-format 3681#, c-format
3655msgid "Received %u bytes from %s\n" 3682msgid "Received %u bytes from %s\n"
3656msgstr "" 3683msgstr ""
3657 3684
3658#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3685#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3659#, fuzzy, c-format 3686#, fuzzy, c-format
3660msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3687msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3661msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 3688msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
3662 3689
3663#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3690#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3664#, fuzzy, c-format 3691#, fuzzy, c-format
3665msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3692msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3666msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3693msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3667 3694
3668#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3695#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3669msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3696msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3670msgstr "" 3697msgstr ""
3671 3698
3672#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3699#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3673#, fuzzy 3700#, fuzzy
3674msgid "try to connect to the given peer" 3701msgid "try to connect to the given peer"
3675msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3702msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
3676 3703
3677#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3704#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3678#, fuzzy 3705#, fuzzy
3679msgid "provide information about all current connections (once)" 3706msgid "provide information about all current connections (once)"
3680msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 3707msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
3681 3708
3682#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3709#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3683msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3710msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3684msgstr "" 3711msgstr ""
3685 3712
3686#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3713#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3714msgid "test transport configuration (involves external server)"
3715msgstr ""
3716
3717#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3687#, fuzzy 3718#, fuzzy
3688msgid "Direct access to transport service." 3719msgid "Direct access to transport service."
3689msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3720msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -3774,11 +3805,11 @@ msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n"
3774msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3805msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3775msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3806msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3776 3807
3777#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3808#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3778msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3809msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3779msgstr "" 3810msgstr ""
3780 3811
3781#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3812#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3782msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3813msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3783msgstr "" 3814msgstr ""
3784 3815
@@ -4238,16 +4269,16 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
4238msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4269msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4239msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4270msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4240 4271
4241#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4272#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4242msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4273msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4243msgstr "" 4274msgstr ""
4244 4275
4245#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4276#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4246#, fuzzy 4277#, fuzzy
4247msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4278msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4248msgstr "GNUnet-konfiguration" 4279msgstr "GNUnet-konfiguration"
4249 4280
4250#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4281#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4251#, fuzzy 4282#, fuzzy
4252msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4283msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4253msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4284msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 2702b540b..dea2bf972 100644
--- a/po/vi.gmo
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index dbbe026fa..45b060b91 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
600msgstr "" 600msgstr ""
601 601
602#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 602#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
603#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 603#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
604#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 604#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
605#, fuzzy, c-format 605#, fuzzy, c-format
606msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 606msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -938,17 +938,17 @@ msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %
938msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 938msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
939msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" 939msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
940 940
941#: src/util/disk.c:837 941#: src/util/disk.c:838
942#, c-format 942#, c-format
943msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 943msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
944msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n" 944msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
945 945
946#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 946#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
947#, c-format 947#, c-format
948msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 948msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
949msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n" 949msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
950 950
951#: src/util/disk.c:1496 951#: src/util/disk.c:1497
952#, c-format 952#, c-format
953msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 953msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
954msgstr "" 954msgstr ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2393msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" 2393msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
2394 2394
2395#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2395#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2396#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2396#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2397#, c-format 2397#, c-format
2398msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2398msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2399msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" 2399msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
@@ -2711,9 +2711,9 @@ msgid "# query plan entries"
2711msgstr "" 2711msgstr ""
2712 2712
2713#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2713#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2715#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2715#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2716#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2716#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2717#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2717#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2718#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2718#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2719#, fuzzy 2719#, fuzzy
@@ -3202,69 +3202,69 @@ msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
3202msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3202msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3203msgstr "" 3203msgstr ""
3204 3204
3205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3206#, fuzzy 3206#, fuzzy
3207msgid "# peers disconnected due to external request" 3207msgid "# peers disconnected due to external request"
3208msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 3208msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
3209 3209
3210#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3210#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3211#, fuzzy 3211#, fuzzy
3212msgid "# peers disconnected due to timeout" 3212msgid "# peers disconnected due to timeout"
3213msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)" 3213msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)"
3214 3214
3215#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3215#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3216#, fuzzy 3216#, fuzzy
3217msgid "# keepalives sent" 3217msgid "# keepalives sent"
3218msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" 3218msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi"
3219 3219
3220#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3220#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3221#, fuzzy 3221#, fuzzy
3222msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3222msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3223msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" 3223msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
3224 3224
3225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3226#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3226#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3227#, fuzzy 3227#, fuzzy
3228msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3228msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3229msgstr "# các thông báo được chắp liền" 3229msgstr "# các thông báo được chắp liền"
3230 3230
3231#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3231#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3232#, fuzzy 3232#, fuzzy
3233msgid "# bytes in message queue for other peers" 3233msgid "# bytes in message queue for other peers"
3234msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" 3234msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
3235 3235
3236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3237#, fuzzy 3237#, fuzzy
3238msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3238msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3239msgstr "# các thông báo được chắp liền" 3239msgstr "# các thông báo được chắp liền"
3240 3240
3241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3242#, fuzzy 3242#, fuzzy
3243msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3243msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3244msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" 3244msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông"
3245 3245
3246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3247msgid "# ms throttling suggested" 3247msgid "# ms throttling suggested"
3248msgstr "" 3248msgstr ""
3249 3249
3250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3251#, fuzzy 3251#, fuzzy
3252msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3252msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3253msgstr "# các thông báo được chắp liền" 3253msgstr "# các thông báo được chắp liền"
3254 3254
3255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3256msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3256msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3257msgstr "" 3257msgstr ""
3258 3258
3259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3260msgid "# disconnects due to quota of 0" 3260msgid "# disconnects due to quota of 0"
3261msgstr "" 3261msgstr ""
3262 3262
3263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3264msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3264msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3265msgstr "" 3265msgstr ""
3266 3266
3267#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3267#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3268msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3268msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3269msgstr "" 3269msgstr ""
3270 3270
@@ -3325,25 +3325,35 @@ msgstr ""
3325msgid "# refreshed my HELLO" 3325msgid "# refreshed my HELLO"
3326msgstr "" 3326msgstr ""
3327 3327
3328#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3328#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3329#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3329#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3330#, fuzzy 3330#, fuzzy
3331msgid "# HELLO beacons received via udp" 3331msgid "# HELLO beacons received via udp"
3332msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 3332msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
3333 3333
3334#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3334#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3335#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3335#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3336#, c-format 3336#, c-format
3337msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3337msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3338msgstr "" 3338msgstr ""
3339 3339
3340#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3340#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3341#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3341#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3342#, fuzzy, c-format 3342#, fuzzy, c-format
3343msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3343msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3344msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" 3344msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
3345 3345
3346#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3346#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3347#, fuzzy, c-format
3348msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3349msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
3350
3351#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3352#, c-format
3353msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3354msgstr ""
3355
3356#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3347#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3357#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3348#, fuzzy 3358#, fuzzy
3349msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3359msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3592,153 +3602,174 @@ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
3592#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3602#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3603#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3605#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3596#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3606#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3597msgid "# wlan pending sessions" 3607msgid "# wlan pending sessions"
3598msgstr "" 3608msgstr ""
3599 3609
3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3610#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3611#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3612#, fuzzy
3613msgid "# wlan pending fragments"
3614msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
3615
3616#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3601#, c-format 3617#, c-format
3602msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3618msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3603msgstr "" 3619msgstr ""
3604 3620
3605#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3606msgid "# wlan hello beacons send" 3622msgid "# wlan hello beacons send"
3607msgstr "" 3623msgstr ""
3608 3624
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3610#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3611#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3627#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3612#, c-format 3628#, c-format
3613msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3629msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3614msgstr "" 3630msgstr ""
3615 3631
3616#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3632#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3617msgid "# wlan acks send" 3633msgid "# wlan acks send"
3618msgstr "" 3634msgstr ""
3619 3635
3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3636#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3621#, fuzzy 3637#, fuzzy
3622msgid "# wlan fragments send" 3638msgid "# wlan fragments send"
3623msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 3639msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
3624 3640
3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3641#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3626#, c-format 3642#, c-format
3627msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3643msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3628msgstr "" 3644msgstr ""
3629 3645
3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3631#, fuzzy 3647#, fuzzy
3632msgid "# wlan messages queued" 3648msgid "# wlan messages queued"
3633msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3649msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3634 3650
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3651#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3636#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3652#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3637#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3653#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3638msgid "# wlan mac endpoints" 3654msgid "# wlan mac endpoints"
3639msgstr "" 3655msgstr ""
3640 3656
3641#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3657#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3642#, fuzzy 3658#, fuzzy
3643msgid "# wlan whole messages received" 3659msgid "# wlan whole messages received"
3644msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3660msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3645 3661
3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3662#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3647#, fuzzy 3663#, fuzzy
3648msgid "# wlan hello messages received" 3664msgid "# wlan hello messages received"
3649msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3665msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3650 3666
3651#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3667#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3652#, fuzzy 3668#, fuzzy
3653msgid "# wlan fragments received" 3669msgid "# wlan fragments received"
3654msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" 3670msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
3655 3671
3656#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3672#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3657#, fuzzy 3673#, fuzzy
3658msgid "# wlan acks received" 3674msgid "# wlan acks received"
3659msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận" 3675msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
3660 3676
3661#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3677#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3662msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3678msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3663msgstr "" 3679msgstr ""
3664 3680
3665#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3681#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3666#, fuzzy 3682#, fuzzy
3667msgid "# wlan mac endpoints created" 3683msgid "# wlan mac endpoints created"
3668msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 3684msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3669 3685
3670#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3686#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3671msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3687msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3672msgstr "" 3688msgstr ""
3673 3689
3674#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3690#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3675#, fuzzy 3691#, fuzzy
3676msgid "# wlan messaged for this client received" 3692msgid "# wlan messages for this client received"
3677msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 3693msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3678 3694
3679#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3695#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3680msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3696#, fuzzy
3697msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3698msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
3699
3700#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3701#, c-format
3702msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3681msgstr "" 3703msgstr ""
3682 3704
3683#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3705#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3706#, c-format
3707msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3708msgstr ""
3709
3710#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3684#, c-format 3711#, c-format
3685msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3712msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3686msgstr "" 3713msgstr ""
3687 3714
3688#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3715#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3689#, c-format 3716#, c-format
3690msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3717msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3691msgstr "" 3718msgstr ""
3692 3719
3693#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3720#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3694#, fuzzy, c-format 3721#, fuzzy, c-format
3695msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3722msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3696msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" 3723msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
3697 3724
3698#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3725#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3699#, fuzzy, c-format 3726#, fuzzy, c-format
3700msgid "Connected to %s\n" 3727msgid "Connected to %s\n"
3701msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" 3728msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
3702 3729
3703#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3730#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3704#, fuzzy, c-format 3731#, fuzzy, c-format
3705msgid "Disconnected from %s\n" 3732msgid "Disconnected from %s\n"
3706msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" 3733msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
3707 3734
3708#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3735#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3709#, fuzzy, c-format 3736#, fuzzy, c-format
3710msgid "Received %u bytes from %s\n" 3737msgid "Received %u bytes from %s\n"
3711msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 3738msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
3712 3739
3713#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3740#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3714#, fuzzy, c-format 3741#, fuzzy, c-format
3715msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3742msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3716msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u và địa chỉ « %s »\n" 3743msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u và địa chỉ « %s »\n"
3717 3744
3718#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3745#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3719#, fuzzy, c-format 3746#, fuzzy, c-format
3720msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3747msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3721msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 3748msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3722 3749
3723#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3750#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3724msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3751msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3725msgstr "" 3752msgstr ""
3726 3753
3727#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3754#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3728#, fuzzy 3755#, fuzzy
3729msgid "try to connect to the given peer" 3756msgid "try to connect to the given peer"
3730msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 3757msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
3731 3758
3732#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3759#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3733#, fuzzy 3760#, fuzzy
3734msgid "provide information about all current connections (once)" 3761msgid "provide information about all current connections (once)"
3735msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 3762msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
3736 3763
3737#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3764#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3738msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3765msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3739msgstr "" 3766msgstr ""
3740 3767
3741#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3768#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3769msgid "test transport configuration (involves external server)"
3770msgstr ""
3771
3772#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3742#, fuzzy 3773#, fuzzy
3743msgid "Direct access to transport service." 3774msgid "Direct access to transport service."
3744msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 3775msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
@@ -3830,11 +3861,11 @@ msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » tr
3830msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3861msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3831msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" 3862msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
3832 3863
3833#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3864#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3834msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3865msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3835msgstr "" 3866msgstr ""
3836 3867
3837#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3868#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3838msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3869msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3839msgstr "" 3870msgstr ""
3840 3871
@@ -4311,16 +4342,16 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
4311msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4342msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4312msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 4343msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
4313 4344
4314#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4345#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4315msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4346msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4316msgstr "" 4347msgstr ""
4317 4348
4318#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4349#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4319#, fuzzy 4350#, fuzzy
4320msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4351msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4321msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 4352msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
4322 4353
4323#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4354#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4324#, fuzzy 4355#, fuzzy
4325msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4356msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4326msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 4357msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 34e55a957..6af954f58 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
549msgstr "" 549msgstr ""
550 550
551#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 551#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
552#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 552#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
553#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 553#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
554#, c-format 554#, c-format
555msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 555msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
881msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 881msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
882msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 882msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
883 883
884#: src/util/disk.c:837 884#: src/util/disk.c:838
885#, c-format 885#, c-format
886msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 886msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
887msgstr "“%s”应为目录!\n" 887msgstr "“%s”应为目录!\n"
888 888
889#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 889#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
890#, c-format 890#, c-format
891msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 891msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
892msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 892msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
893 893
894#: src/util/disk.c:1496 894#: src/util/disk.c:1497
895#, c-format 895#, c-format
896msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 896msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
897msgstr "" 897msgstr ""
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2289msgstr "" 2289msgstr ""
2290 2290
2291#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2291#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2292#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2292#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2293#, c-format 2293#, c-format
2294msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2294msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2295msgstr "" 2295msgstr ""
@@ -2576,9 +2576,9 @@ msgid "# query plan entries"
2576msgstr "" 2576msgstr ""
2577 2577
2578#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2578#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2580#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2580#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2581#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2581#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2582#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2582#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2583#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2583#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2584msgid "# peers connected" 2584msgid "# peers connected"
@@ -3046,60 +3046,60 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
3046msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3046msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3047msgstr "" 3047msgstr ""
3048 3048
3049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3050msgid "# peers disconnected due to external request" 3050msgid "# peers disconnected due to external request"
3051msgstr "" 3051msgstr ""
3052 3052
3053#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3053#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3054msgid "# peers disconnected due to timeout" 3054msgid "# peers disconnected due to timeout"
3055msgstr "" 3055msgstr ""
3056 3056
3057#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3057#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3058msgid "# keepalives sent" 3058msgid "# keepalives sent"
3059msgstr "" 3059msgstr ""
3060 3060
3061#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3061#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3062msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3062msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3063msgstr "" 3063msgstr ""
3064 3064
3065#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3065#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3066#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3066#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3067msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3067msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3068msgstr "" 3068msgstr ""
3069 3069
3070#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3070#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3071msgid "# bytes in message queue for other peers" 3071msgid "# bytes in message queue for other peers"
3072msgstr "" 3072msgstr ""
3073 3073
3074#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3074#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3075msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3075msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3076msgstr "" 3076msgstr ""
3077 3077
3078#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3078#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3079msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3079msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3080msgstr "" 3080msgstr ""
3081 3081
3082#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3082#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3083msgid "# ms throttling suggested" 3083msgid "# ms throttling suggested"
3084msgstr "" 3084msgstr ""
3085 3085
3086#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3086#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3087msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3087msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3088msgstr "" 3088msgstr ""
3089 3089
3090#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3090#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3091msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3091msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3092msgstr "" 3092msgstr ""
3093 3093
3094#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3094#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3095msgid "# disconnects due to quota of 0" 3095msgid "# disconnects due to quota of 0"
3096msgstr "" 3096msgstr ""
3097 3097
3098#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3098#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3099msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3099msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3100msgstr "" 3100msgstr ""
3101 3101
3102#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3102#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3103msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3103msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3104msgstr "" 3104msgstr ""
3105 3105
@@ -3159,24 +3159,34 @@ msgstr ""
3159msgid "# refreshed my HELLO" 3159msgid "# refreshed my HELLO"
3160msgstr "" 3160msgstr ""
3161 3161
3162#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3162#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3163#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3163#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3164msgid "# HELLO beacons received via udp" 3164msgid "# HELLO beacons received via udp"
3165msgstr "" 3165msgstr ""
3166 3166
3167#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3167#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3168#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3168#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3169#, c-format 3169#, c-format
3170msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3170msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3171msgstr "" 3171msgstr ""
3172 3172
3173#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3173#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3174#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3174#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3175#, fuzzy, c-format 3175#, fuzzy, c-format
3176msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3176msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3177msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 3177msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
3178 3178
3179#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3179#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3180#, c-format
3181msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3182msgstr ""
3183
3184#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3185#, c-format
3186msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3187msgstr ""
3188
3189#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3180#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3190#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3181#, fuzzy 3191#, fuzzy
3182msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3192msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3415,144 +3425,163 @@ msgstr ""
3415#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3425#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3416#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3426#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3417#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3427#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3418#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3428#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3419#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3429#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3420msgid "# wlan pending sessions" 3430msgid "# wlan pending sessions"
3421msgstr "" 3431msgstr ""
3422 3432
3423#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3433#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3434#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3435msgid "# wlan pending fragments"
3436msgstr ""
3437
3438#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3424#, c-format 3439#, c-format
3425msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3440msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3426msgstr "" 3441msgstr ""
3427 3442
3428#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3443#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3429msgid "# wlan hello beacons send" 3444msgid "# wlan hello beacons send"
3430msgstr "" 3445msgstr ""
3431 3446
3432#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3447#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3433#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3448#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3434#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3449#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3435#, c-format 3450#, c-format
3436msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3451msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3437msgstr "" 3452msgstr ""
3438 3453
3439#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3454#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3440msgid "# wlan acks send" 3455msgid "# wlan acks send"
3441msgstr "" 3456msgstr ""
3442 3457
3443#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3458#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3444msgid "# wlan fragments send" 3459msgid "# wlan fragments send"
3445msgstr "" 3460msgstr ""
3446 3461
3447#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3462#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3448#, c-format 3463#, c-format
3449msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3464msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3450msgstr "" 3465msgstr ""
3451 3466
3452#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3467#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3453msgid "# wlan messages queued" 3468msgid "# wlan messages queued"
3454msgstr "" 3469msgstr ""
3455 3470
3456#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3471#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3457#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3472#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3458#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3473#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3459msgid "# wlan mac endpoints" 3474msgid "# wlan mac endpoints"
3460msgstr "" 3475msgstr ""
3461 3476
3462#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3477#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3463msgid "# wlan whole messages received" 3478msgid "# wlan whole messages received"
3464msgstr "" 3479msgstr ""
3465 3480
3466#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3481#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3467msgid "# wlan hello messages received" 3482msgid "# wlan hello messages received"
3468msgstr "" 3483msgstr ""
3469 3484
3470#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3485#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3471msgid "# wlan fragments received" 3486msgid "# wlan fragments received"
3472msgstr "" 3487msgstr ""
3473 3488
3474#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3489#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3475msgid "# wlan acks received" 3490msgid "# wlan acks received"
3476msgstr "" 3491msgstr ""
3477 3492
3478#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3493#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3479msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3494msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3480msgstr "" 3495msgstr ""
3481 3496
3482#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3497#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3483msgid "# wlan mac endpoints created" 3498msgid "# wlan mac endpoints created"
3484msgstr "" 3499msgstr ""
3485 3500
3486#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3501#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3487msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3502msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3488msgstr "" 3503msgstr ""
3489 3504
3490#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3505#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3491msgid "# wlan messaged for this client received" 3506msgid "# wlan messages for this client received"
3492msgstr "" 3507msgstr ""
3493 3508
3494#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3509#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3495msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3510msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3496msgstr "" 3511msgstr ""
3497 3512
3498#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3513#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3514#, c-format
3515msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3516msgstr ""
3517
3518#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3519#, c-format
3520msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3521msgstr ""
3522
3523#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3499#, c-format 3524#, c-format
3500msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3525msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3501msgstr "" 3526msgstr ""
3502 3527
3503#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3528#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3504#, c-format 3529#, c-format
3505msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3530msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3506msgstr "" 3531msgstr ""
3507 3532
3508#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3533#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3509#, c-format 3534#, c-format
3510msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3535msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3511msgstr "" 3536msgstr ""
3512 3537
3513#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3538#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3514#, fuzzy, c-format 3539#, fuzzy, c-format
3515msgid "Connected to %s\n" 3540msgid "Connected to %s\n"
3516msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 3541msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
3517 3542
3518#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3543#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3519#, fuzzy, c-format 3544#, fuzzy, c-format
3520msgid "Disconnected from %s\n" 3545msgid "Disconnected from %s\n"
3521msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 3546msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
3522 3547
3523#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3548#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3524#, c-format 3549#, c-format
3525msgid "Received %u bytes from %s\n" 3550msgid "Received %u bytes from %s\n"
3526msgstr "" 3551msgstr ""
3527 3552
3528#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3553#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3529#, c-format 3554#, c-format
3530msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3555msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3531msgstr "" 3556msgstr ""
3532 3557
3533#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3558#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3534#, fuzzy, c-format 3559#, fuzzy, c-format
3535msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3560msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3536msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3561msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3537 3562
3538#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3563#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3539msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3564msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3540msgstr "" 3565msgstr ""
3541 3566
3542#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3567#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3543#, fuzzy 3568#, fuzzy
3544msgid "try to connect to the given peer" 3569msgid "try to connect to the given peer"
3545msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3570msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3546 3571
3547#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3572#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3548msgid "provide information about all current connections (once)" 3573msgid "provide information about all current connections (once)"
3549msgstr "" 3574msgstr ""
3550 3575
3551#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3576#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3552msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3577msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3553msgstr "" 3578msgstr ""
3554 3579
3555#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3580#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3581msgid "test transport configuration (involves external server)"
3582msgstr ""
3583
3584#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3556#, fuzzy 3585#, fuzzy
3557msgid "Direct access to transport service." 3586msgid "Direct access to transport service."
3558msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3587msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -3639,11 +3668,11 @@ msgstr ""
3639msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3668msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3640msgstr "" 3669msgstr ""
3641 3670
3642#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3671#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3643msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3672msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3644msgstr "" 3673msgstr ""
3645 3674
3646#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3675#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3647msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3676msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3648msgstr "" 3677msgstr ""
3649 3678
@@ -4099,16 +4128,16 @@ msgstr ""
4099msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4128msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4100msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4129msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4101 4130
4102#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4131#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4103msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4132msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4104msgstr "" 4133msgstr ""
4105 4134
4106#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4135#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4107#, fuzzy 4136#, fuzzy
4108msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4137msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4109msgstr "立即保存配置?" 4138msgstr "立即保存配置?"
4110 4139
4111#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4140#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4112#, fuzzy 4141#, fuzzy
4113msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4142msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4114msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 4143msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
diff --git a/src/fs/Makefile.am b/src/fs/Makefile.am
index 3e94e9182..264bb45d6 100644
--- a/src/fs/Makefile.am
+++ b/src/fs/Makefile.am
@@ -58,6 +58,7 @@ bin_PROGRAMS = \
58 gnunet-pseudonym \ 58 gnunet-pseudonym \
59 gnunet-search \ 59 gnunet-search \
60 gnunet-service-fs \ 60 gnunet-service-fs \
61 gnunet-fs \
61 gnunet-unindex 62 gnunet-unindex
62 63
63gnunet_directory_SOURCES = \ 64gnunet_directory_SOURCES = \
@@ -70,6 +71,16 @@ gnunet_directory_LDADD = \
70gnunet_directory_DEPENDENCIES = \ 71gnunet_directory_DEPENDENCIES = \
71 libgnunetfs.la 72 libgnunetfs.la
72 73
74gnunet_fs_SOURCES = \
75 gnunet-fs.c
76gnunet_fs_LDADD = \
77 $(top_builddir)/src/fs/libgnunetfs.la \
78 $(top_builddir)/src/util/libgnunetutil.la \
79 -lextractor \
80 $(GN_LIBINTL)
81gnunet_fs_DEPENDENCIES = \
82 libgnunetfs.la
83
73gnunet_download_SOURCES = \ 84gnunet_download_SOURCES = \
74 gnunet-download.c 85 gnunet-download.c
75gnunet_download_LDADD = \ 86gnunet_download_LDADD = \
diff --git a/src/fs/gnunet-fs.c b/src/fs/gnunet-fs.c
new file mode 100644
index 000000000..9b3602d73
--- /dev/null
+++ b/src/fs/gnunet-fs.c
@@ -0,0 +1,142 @@
1/*
2 This file is part of GNUnet.
3 (C) 2011 Christian Grothoff (and other contributing authors)
4
5 GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
6 it under the terms of the GNU General Public License as published
7 by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
8 option) any later version.
9
10 GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
11 WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13 General Public License for more details.
14
15 You should have received a copy of the GNU General Public License
16 along with GNUnet; see the file COPYING. If not, write to the
17 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
18 Boston, MA 02111-1307, USA.
19*/
20/**
21 * @file fs/gnunet-fs.c
22 * @brief special file-sharing functions
23 * @author Christian Grothoff
24 */
25#include "platform.h"
26#include "gnunet_fs_service.h"
27
28/**
29 * Return value.
30 */
31static int ret;
32
33/**
34 * Handle to FS service.
35 */
36static struct GNUNET_FS_Handle *fs;
37
38/**
39 * Option -i given?
40 */
41static int list_indexed_files;
42
43/**
44 * Option -v given?
45 */
46static int verbose;
47
48
49/**
50 * Shutdown this process.
51 *
52 * @param cls unused
53 * @param tc unused
54 */
55static void
56do_shutdown (void *cls,
57 const struct GNUNET_SCHEDULER_TaskContext *tc)
58{
59 GNUNET_FS_stop (fs);
60 fs = NULL;
61}
62
63
64/**
65 * Print indexed filenames to stdout.
66 *
67 * @param cls closure
68 * @param filename the name of the file
69 * @param file_id hash of the contents of the indexed file
70 * @return GNUNET_OK to continue iteration
71 */
72static int
73print_indexed (void *cls, const char *filename,
74 const GNUNET_HashCode * file_id)
75{
76 if (verbose)
77 fprintf (stdout,
78 "%s: %s\n",
79 GNUNET_h2s (file_id),
80 filename);
81 else
82 fprintf (stdout,
83 "%s\n",
84 filename);
85 return GNUNET_OK;
86}
87
88
89/**
90 * Main function that will be run by the scheduler.
91 *
92 * @param cls closure
93 * @param args remaining command-line arguments
94 * @param cfgfile name of the configuration file used (for saving, can be NULL!)
95 * @param cfg configuration
96 */
97static void
98run (void *cls, char *const *args, const char *cfgfile,
99 const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
100{
101 if (list_indexed_files)
102 {
103 fs = GNUNET_FS_start (cfg,
104 "gnunet-fs",
105 NULL, NULL,
106 GNUNET_FS_FLAGS_NONE);
107 if (NULL == fs)
108 {
109 ret = 1;
110 return;
111 }
112 GNUNET_FS_get_indexed_files (fs,
113 &print_indexed, NULL,
114 &do_shutdown, NULL);
115 }
116}
117
118/**
119 * The main function to access special file-sharing functions.
120 *
121 * @param argc number of arguments from the command line
122 * @param argv command line arguments
123 * @return 0 ok, 1 on error
124 */
125int
126main (int argc, char *const *argv)
127{
128 static struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = {
129 {'i', "list-indexed", NULL,
130 gettext_noop ("print a list of all indexed files"), 0,
131 &GNUNET_GETOPT_set_one, &list_indexed_files},
132 GNUNET_GETOPT_OPTION_VERBOSE (&verbose),
133 GNUNET_GETOPT_OPTION_END
134 };
135 return (GNUNET_OK ==
136 GNUNET_PROGRAM_run (argc, argv, "gnunet-fs [OPTIONS]",
137 gettext_noop
138 ("Special file-sharing operations"),
139 options, &run, NULL)) ? ret : 1;
140}
141
142/* end of gnunet-fs.c */