aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
m---------contrib/gana0
-rwxr-xr-xcontrib/netjail/netjail_core.sh4
-rwxr-xr-xcontrib/netjail/netjail_start.sh8
-rw-r--r--po/de.po170
-rw-r--r--po/es.po170
-rw-r--r--po/fr.po170
-rw-r--r--po/it.po170
-rw-r--r--po/sr.po170
-rw-r--r--po/sv.po170
-rw-r--r--po/vi.po170
-rw-r--r--po/zh_CN.po170
-rwxr-xr-xsrc/transport/test_transport_simple_send.sh7
12 files changed, 691 insertions, 688 deletions
diff --git a/contrib/gana b/contrib/gana
Subproject 6b889c206c1948cf7180e9d5478fd8fba65617e Subproject 048ad729b3177a5de1726517bc905e6cd7688d0
diff --git a/contrib/netjail/netjail_core.sh b/contrib/netjail/netjail_core.sh
index ed363cf35..de8838775 100755
--- a/contrib/netjail/netjail_core.sh
+++ b/contrib/netjail/netjail_core.sh
@@ -188,7 +188,9 @@ netjail_node_add_nat() {
188 local ADDRESS=$2 188 local ADDRESS=$2
189 local MASK=$3 189 local MASK=$3
190 190
191 ip netns exec $NODE iptables -t nat -A POSTROUTING -s "$ADDRESS/$MASK" -j MASQUERADE 191 ip netns exec $NODE nft add table nat
192 ip netns exec $NODE nft add chain nat postrouting { type nat hook postrouting priority 0 \; }
193 ip netns exec $NODE nft add rule ip nat postrouting ip saddr "$ADDRESS/$MASK" counter masquerade
192} 194}
193 195
194netjail_node_add_default() { 196netjail_node_add_default() {
diff --git a/contrib/netjail/netjail_start.sh b/contrib/netjail/netjail_start.sh
index f7c417c27..d8e69c9cf 100755
--- a/contrib/netjail/netjail_start.sh
+++ b/contrib/netjail/netjail_start.sh
@@ -77,12 +77,12 @@ for N in $(seq $GLOBAL_N); do
77 77
78 if [ "1" == "${R_TCP[$N]}" ] 78 if [ "1" == "${R_TCP[$N]}" ]
79 then 79 then
80 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} iptables -t nat -A PREROUTING -p tcp -d $GLOBAL_GROUP.$N --dport 60002 -j DNAT --to $LOCAL_GROUP.1 80 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} nft add rule ip nat prerouting ip daddr $GLOBAL_GROUP.$N tcp dport 60002 counter dnat to $LOCAL_GROUP.1
81 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} iptables -A FORWARD -d $LOCAL_GROUP.1 -m state --state NEW,RELATED,ESTABLISHED -j ACCEPT 81 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} nft add rule ip filter FORWARD ip daddr $LOCAL_GROUP.1 ct state new,related,established counter accept
82 fi 82 fi
83 if [ "1" == "${R_UDP[$N]}" ] 83 if [ "1" == "${R_UDP[$N]}" ]
84 then 84 then
85 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} iptables -t nat -A PREROUTING -p udp -d $GLOBAL_GROUP.$N --dport $PORT -j DNAT --to $LOCAL_GROUP.1 85 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} nft add rule ip nat prerouting ip daddr $GLOBAL_GROUP.$N udp dport $PORT counter dnat to $LOCAL_GROUP.1
86 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} iptables -A FORWARD -d $LOCAL_GROUP.1 -m state --state NEW,RELATED,ESTABLISHED -j ACCEPT 86 ip netns exec ${ROUTERS[$N]} nft add rule ip filter FORWARD ip daddr $LOCAL_GROUP.1 ct state new,related,established counter accept
87 fi 87 fi
88done 88done
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 355d03ee4..a30b16bc2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
33 33
34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
37#, fuzzy, c-format 37#, fuzzy, c-format
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
@@ -2850,20 +2850,20 @@ msgstr ""
2850msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2850msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2851msgstr "" 2851msgstr ""
2852 2852
2853#: src/fs/fs_uri.c:653 2853#: src/fs/fs_uri.c:652
2854#, fuzzy 2854#, fuzzy
2855msgid "invalid argument" 2855msgid "invalid argument"
2856msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 2856msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
2857 2857
2858#: src/fs/fs_uri.c:665 2858#: src/fs/fs_uri.c:671
2859msgid "Unrecognized URI type" 2859msgid "Unrecognized URI type"
2860msgstr "" 2860msgstr ""
2861 2861
2862#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2862#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2863msgid "No keywords specified!\n" 2863msgid "No keywords specified!\n"
2864msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 2864msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
2865 2865
2866#: src/fs/fs_uri.c:1104 2866#: src/fs/fs_uri.c:1108
2867msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2867msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2868msgstr "" 2868msgstr ""
2869 2869
@@ -3742,26 +3742,26 @@ msgstr ""
3742msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3742msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3743msgstr "" 3743msgstr ""
3744 3744
3745#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3745#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3746#, fuzzy, c-format 3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "Invalid port number %u\n" 3747msgid "Invalid port number %u\n"
3748msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" 3748msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
3749 3749
3750#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3750#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3751#, fuzzy 3751#, fuzzy
3752msgid "Unable to set up the daemon\n" 3752msgid "Unable to set up the daemon\n"
3753msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 3753msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
3754 3754
3755#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3755#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3756#, fuzzy 3756#, fuzzy
3757msgid "Failed to start HTTP server\n" 3757msgid "Failed to start HTTP server\n"
3758msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" 3758msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
3759 3759
3760#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3760#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3761msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3761msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3762msgstr "" 3762msgstr ""
3763 3763
3764#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3764#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3765msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3765msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3766msgstr "" 3766msgstr ""
3767 3767
@@ -4000,8 +4000,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4000msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4000msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4001 4001
4002#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4002#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4003#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 4003#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
4004#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 4004#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
4005#, fuzzy 4005#, fuzzy
4006msgid "Could not connect to DHT!\n" 4006msgid "Could not connect to DHT!\n"
4007msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 4007msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
@@ -4041,40 +4041,40 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4041msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4041msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4042msgstr "" 4042msgstr ""
4043 4043
4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
4045#, c-format 4045#, c-format
4046msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4046msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4047msgstr "" 4047msgstr ""
4048 4048
4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
4050#, c-format 4050#, c-format
4051msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4051msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4052msgstr "" 4052msgstr ""
4053 4053
4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
4055#, fuzzy, c-format 4055#, fuzzy, c-format
4056msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4056msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4057msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4057msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4058 4058
4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
4060msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4060msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4061msgstr "" 4061msgstr ""
4062 4062
4063#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 4063#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
4064msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4064msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4065msgstr "" 4065msgstr ""
4066 4066
4067#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 4067#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
4068#, fuzzy, c-format 4068#, fuzzy, c-format
4069msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4069msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4070msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4070msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4071 4071
4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
4073#, c-format 4073#, c-format
4074msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4074msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4075msgstr "" 4075msgstr ""
4076 4076
4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
4078#, c-format 4078#, c-format
4079msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4079msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4080msgstr "" 4080msgstr ""
@@ -4117,31 +4117,31 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4117msgid "Gns REST API initialized\n" 4117msgid "Gns REST API initialized\n"
4118msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 4118msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4119 4119
4120#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4120#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4121msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4121msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4122msgstr "" 4122msgstr ""
4123 4123
4124#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4124#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4125msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4125msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4126msgstr "" 4126msgstr ""
4127 4127
4128#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4128#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4129msgid "Multiple REDIRECT records." 4129msgid "Multiple REDIRECT records."
4130msgstr "" 4130msgstr ""
4131 4131
4132#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4132#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4133msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4133msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4134msgstr "" 4134msgstr ""
4135 4135
4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4137msgid "Redirection records not allowed in apex." 4137msgid "Redirection records not allowed in apex."
4138msgstr "" 4138msgstr ""
4139 4139
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4141msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4141msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4142msgstr "" 4142msgstr ""
4143 4143
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4145msgid "Mutually exclusive records." 4145msgid "Mutually exclusive records."
4146msgstr "" 4146msgstr ""
4147 4147
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
4739msgid "No records found for `%s'" 4739msgid "No records found for `%s'"
4740msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4740msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4741 4741
4742#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4742#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4743#, c-format 4743#, c-format
4744msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4744msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4745msgstr "" 4745msgstr ""
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4759msgid "You must specify a name\n" 4759msgid "You must specify a name\n"
4760msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4760msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4761 4761
4762#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4762#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4763msgid "name of the record to add/delete/display" 4763msgid "name of the record to add/delete/display"
4764msgstr "" 4764msgstr ""
4765 4765
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
4768msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4768msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4769msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4769msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4770 4770
4771#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4771#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4772#, fuzzy 4772#, fuzzy
4773msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4773msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4774msgstr "GNUnet Konfiguration" 4774msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4916,113 +4916,113 @@ msgstr ""
4916msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4916msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4917msgstr "" 4917msgstr ""
4918 4918
4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4919#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4920#, c-format 4920#, c-format
4921msgid "Adding record failed: %s\n" 4921msgid "Adding record failed: %s\n"
4922msgstr "" 4922msgstr ""
4923 4923
4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4925#, c-format 4925#, c-format
4926msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4926msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4927msgstr "" 4927msgstr ""
4928 4928
4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4930#, c-format 4930#, c-format
4931msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4931msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4932msgstr "" 4932msgstr ""
4933 4933
4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4934#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4935#, c-format 4935#, c-format
4936msgid "" 4936msgid ""
4937"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4937"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4938"zone.\n" 4938"zone.\n"
4939msgstr "" 4939msgstr ""
4940 4940
4941#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4941#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4942#, c-format 4942#, c-format
4943msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4943msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4944msgstr "" 4944msgstr ""
4945 4945
4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4947#, c-format 4947#, c-format
4948msgid "" 4948msgid ""
4949"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4949"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4950msgstr "" 4950msgstr ""
4951 4951
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4953#, fuzzy, c-format 4953#, fuzzy, c-format
4954msgid "Failed to replace records: %s\n" 4954msgid "Failed to replace records: %s\n"
4955msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4955msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4956 4956
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4958#, c-format 4958#, c-format
4959msgid "No options given\n" 4959msgid "No options given\n"
4960msgstr "" 4960msgstr ""
4961 4961
4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4962#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4966#, fuzzy, c-format 4966#, fuzzy, c-format
4967msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4967msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4968msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 4968msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
4969 4969
4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4970#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4971msgid "replace" 4971msgid "replace"
4972msgstr "" 4972msgstr ""
4973 4973
4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4974#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
4975#, fuzzy, c-format 4975#, fuzzy, c-format
4976msgid "Invalid nick `%s'\n" 4976msgid "Invalid nick `%s'\n"
4977msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 4977msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4978 4978
4979#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 4979#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
4982msgid "add" 4982msgid "add"
4983msgstr "" 4983msgstr ""
4984 4984
4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
4986#, fuzzy, c-format 4986#, fuzzy, c-format
4987msgid "Unsupported type `%s'\n" 4987msgid "Unsupported type `%s'\n"
4988msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4988msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4989 4989
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
4991#, c-format 4991#, c-format
4992msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4992msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4993msgstr "" 4993msgstr ""
4994 4994
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4996#, fuzzy, c-format 4996#, fuzzy, c-format
4997msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4997msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4998msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 4998msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
4999 4999
5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
5001#, fuzzy, c-format 5001#, fuzzy, c-format
5002msgid "Invalid time format `%s'\n" 5002msgid "Invalid time format `%s'\n"
5003msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5003msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5004 5004
5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5006msgid "del" 5006msgid "del"
5007msgstr "" 5007msgstr ""
5008 5008
5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5010#, c-format 5010#, c-format
5011msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5011msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5012msgstr "" 5012msgstr ""
5013 5013
5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
5015#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5015#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5016#, fuzzy, c-format 5016#, fuzzy, c-format
5017msgid "Invalid URI `%s'\n" 5017msgid "Invalid URI `%s'\n"
5018msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5018msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5019 5019
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
5021#, c-format 5021#, c-format
5022msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5022msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5023msgstr "" 5023msgstr ""
5024 5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5026#, c-format 5026#, c-format
5027msgid "" 5027msgid ""
5028"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5028"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5030,99 +5030,99 @@ msgid ""
5030"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5030"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5031msgstr "" 5031msgstr ""
5032 5032
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
5034#, c-format 5034#, c-format
5035msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5035msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5036msgstr "" 5036msgstr ""
5037 5037
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
5039#, fuzzy, c-format 5039#, fuzzy, c-format
5040msgid "Cannot connect to identity service\n" 5040msgid "Cannot connect to identity service\n"
5041msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5041msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5042 5042
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
5044msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5044msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5045msgstr "" 5045msgstr ""
5046 5046
5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5048#, c-format 5048#, c-format
5049msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5049msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5050msgstr "" 5050msgstr ""
5051 5051
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
5054#, fuzzy, c-format 5054#, fuzzy, c-format
5055msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5055msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5056msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5056msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5057 5057
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
5059#, fuzzy, c-format 5059#, fuzzy, c-format
5060msgid "Unknown record type `%s'\n" 5060msgid "Unknown record type `%s'\n"
5061msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5061msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5062 5062
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
5064#, fuzzy, c-format 5064#, fuzzy, c-format
5065msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5065msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5066msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5066msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5067 5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
5069msgid "add record" 5069msgid "add record"
5070msgstr "" 5070msgstr ""
5071 5071
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
5073msgid "delete record" 5073msgid "delete record"
5074msgstr "" 5074msgstr ""
5075 5075
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
5077msgid "display records" 5077msgid "display records"
5078msgstr "" 5078msgstr ""
5079 5079
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
5081msgid "" 5081msgid ""
5082"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5082"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5083msgstr "" 5083msgstr ""
5084 5084
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
5086msgid "set the desired nick name for the zone" 5086msgid "set the desired nick name for the zone"
5087msgstr "" 5087msgstr ""
5088 5088
5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
5090msgid "monitor changes in the namestore" 5090msgid "monitor changes in the namestore"
5091msgstr "" 5091msgstr ""
5092 5092
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
5094msgid "determine our name for the given PKEY" 5094msgid "determine our name for the given PKEY"
5095msgstr "" 5095msgstr ""
5096 5096
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
5098msgid "" 5098msgid ""
5099"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5099"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5100"specified multiple times" 5100"specified multiple times"
5101msgstr "" 5101msgstr ""
5102 5102
5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5104msgid "type of the record to add/delete/display" 5104msgid "type of the record to add/delete/display"
5105msgstr "" 5105msgstr ""
5106 5106
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5108msgid "URI to import into our zone" 5108msgid "URI to import into our zone"
5109msgstr "" 5109msgstr ""
5110 5110
5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5112msgid "value of the record to add/delete" 5112msgid "value of the record to add/delete"
5113msgstr "" 5113msgstr ""
5114 5114
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5116msgid "create or list public record" 5116msgid "create or list public record"
5117msgstr "" 5117msgstr ""
5118 5118
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5120msgid "" 5120msgid ""
5121"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5121"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5122"expired" 5122"expired"
5123msgstr "" 5123msgstr ""
5124 5124
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5126msgid "name of the ego controlling the zone" 5126msgid "name of the ego controlling the zone"
5127msgstr "" 5127msgstr ""
5128 5128
@@ -8286,17 +8286,17 @@ msgstr ""
8286msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8286msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8287msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n" 8287msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
8288 8288
8289#: src/util/dnsstub.c:373 8289#: src/util/dnsstub.c:370
8290#, c-format 8290#, c-format
8291msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8291msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8292msgstr "" 8292msgstr ""
8293 8293
8294#: src/util/dnsstub.c:511 8294#: src/util/dnsstub.c:508
8295#, fuzzy, c-format 8295#, fuzzy, c-format
8296msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8296msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8297msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n" 8297msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
8298 8298
8299#: src/util/dnsstub.c:516 8299#: src/util/dnsstub.c:513
8300#, c-format 8300#, c-format
8301msgid "Sent DNS request to %s\n" 8301msgid "Sent DNS request to %s\n"
8302msgstr "" 8302msgstr ""
@@ -9131,8 +9131,8 @@ msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
9131msgid "Setup tunnels via VPN." 9131msgid "Setup tunnels via VPN."
9132msgstr "Tunnel über VPN einrichten." 9132msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9133 9133
9134#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 9134#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
9135#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 9135#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
9136#, fuzzy 9136#, fuzzy
9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a6b7e540..27a21fc63 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
22#, fuzzy, c-format 22#, fuzzy, c-format
23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" 24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
30 30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
34#, c-format 34#, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" 36msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
@@ -2972,20 +2972,20 @@ msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)"
2972msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2972msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2973msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)" 2973msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)"
2974 2974
2975#: src/fs/fs_uri.c:653 2975#: src/fs/fs_uri.c:652
2976#, fuzzy 2976#, fuzzy
2977msgid "invalid argument" 2977msgid "invalid argument"
2978msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 2978msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
2979 2979
2980#: src/fs/fs_uri.c:665 2980#: src/fs/fs_uri.c:671
2981msgid "Unrecognized URI type" 2981msgid "Unrecognized URI type"
2982msgstr "Tipo de URI no reconocido" 2982msgstr "Tipo de URI no reconocido"
2983 2983
2984#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2984#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2985msgid "No keywords specified!\n" 2985msgid "No keywords specified!\n"
2986msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n" 2986msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
2987 2987
2988#: src/fs/fs_uri.c:1104 2988#: src/fs/fs_uri.c:1108
2989msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2989msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2990msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n" 2990msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
2991 2991
@@ -3867,25 +3867,25 @@ msgstr "Desindexa un fichero previamente indexado con «gnunet-publish»."
3867msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3867msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3868msgstr "" 3868msgstr ""
3869 3869
3870#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3870#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3871#, fuzzy, c-format 3871#, fuzzy, c-format
3872msgid "Invalid port number %u\n" 3872msgid "Invalid port number %u\n"
3873msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n" 3873msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n"
3874 3874
3875#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3875#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3876#, fuzzy 3876#, fuzzy
3877msgid "Unable to set up the daemon\n" 3877msgid "Unable to set up the daemon\n"
3878msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:" 3878msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:"
3879 3879
3880#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3880#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3881msgid "Failed to start HTTP server\n" 3881msgid "Failed to start HTTP server\n"
3882msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" 3882msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
3883 3883
3884#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3884#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3885msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3885msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3886msgstr "" 3886msgstr ""
3887 3887
3888#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3888#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3889msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3889msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3890msgstr "" 3890msgstr ""
3891 3891
@@ -4130,8 +4130,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4130msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 4130msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
4131 4131
4132#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4132#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4133#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 4133#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
4134#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 4134#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
4135msgid "Could not connect to DHT!\n" 4135msgid "Could not connect to DHT!\n"
4136msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n" 4136msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
4137 4137
@@ -4170,40 +4170,40 @@ msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
4170msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4170msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4171msgstr "" 4171msgstr ""
4172 4172
4173#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 4173#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
4174#, c-format 4174#, c-format
4175msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4175msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4176msgstr "" 4176msgstr ""
4177 4177
4178#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 4178#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
4179#, c-format 4179#, c-format
4180msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4180msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4181msgstr "" 4181msgstr ""
4182 4182
4183#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 4183#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
4184#, fuzzy, c-format 4184#, fuzzy, c-format
4185msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4185msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4186msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" 4186msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
4187 4187
4188#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 4188#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
4189msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4189msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4190msgstr "" 4190msgstr ""
4191 4191
4192#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 4192#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
4193msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4193msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4194msgstr "" 4194msgstr ""
4195 4195
4196#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 4196#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
4197#, fuzzy, c-format 4197#, fuzzy, c-format
4198msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4198msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4199msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" 4199msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
4200 4200
4201#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 4201#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
4202#, c-format 4202#, c-format
4203msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4203msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4204msgstr "" 4204msgstr ""
4205 4205
4206#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 4206#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
4207#, c-format 4207#, c-format
4208msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4208msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4209msgstr "" 4209msgstr ""
@@ -4248,31 +4248,31 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
4248msgid "Gns REST API initialized\n" 4248msgid "Gns REST API initialized\n"
4249msgstr "Conexión fallida\n" 4249msgstr "Conexión fallida\n"
4250 4250
4251#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4251#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4252msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4252msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4253msgstr "" 4253msgstr ""
4254 4254
4255#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4255#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4256msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4256msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4257msgstr "" 4257msgstr ""
4258 4258
4259#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4259#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4260msgid "Multiple REDIRECT records." 4260msgid "Multiple REDIRECT records."
4261msgstr "" 4261msgstr ""
4262 4262
4263#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4263#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4264msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4264msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4265msgstr "" 4265msgstr ""
4266 4266
4267#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4267#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4268msgid "Redirection records not allowed in apex." 4268msgid "Redirection records not allowed in apex."
4269msgstr "" 4269msgstr ""
4270 4270
4271#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4271#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4272msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4272msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4273msgstr "" 4273msgstr ""
4274 4274
4275#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4275#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4276msgid "Mutually exclusive records." 4276msgid "Mutually exclusive records."
4277msgstr "" 4277msgstr ""
4278 4278
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "No se pudo acceder al fichero «%s»: %s\n"
4909msgid "No records found for `%s'" 4909msgid "No records found for `%s'"
4910msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n" 4910msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
4911 4911
4912#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4912#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4913#, c-format 4913#, c-format
4914msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4914msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4915msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n" 4915msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n"
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
4929msgid "You must specify a name\n" 4929msgid "You must specify a name\n"
4930msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n" 4930msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
4931 4931
4932#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4932#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4933msgid "name of the record to add/delete/display" 4933msgid "name of the record to add/delete/display"
4934msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar" 4934msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4935 4935
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
4938msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4938msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4939msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 4939msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
4940 4940
4941#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4941#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4942msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4942msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4943msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet" 4943msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
4944 4944
@@ -5090,113 +5090,113 @@ msgstr ""
5090msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 5090msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
5091msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" 5091msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
5092 5092
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
5094#, c-format 5094#, c-format
5095msgid "Adding record failed: %s\n" 5095msgid "Adding record failed: %s\n"
5096msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n" 5096msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n"
5097 5097
5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
5099#, fuzzy, c-format 5099#, fuzzy, c-format
5100msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 5100msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
5101msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" 5101msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
5102 5102
5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
5104#, fuzzy, c-format 5104#, fuzzy, c-format
5105msgid "Deleting record failed%s%s\n" 5105msgid "Deleting record failed%s%s\n"
5106msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n" 5106msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
5107 5107
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5109#, c-format 5109#, c-format
5110msgid "" 5110msgid ""
5111"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5111"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5112"zone.\n" 5112"zone.\n"
5113msgstr "" 5113msgstr ""
5114 5114
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
5116#, c-format 5116#, c-format
5117msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5117msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5118msgstr "" 5118msgstr ""
5119 5119
5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
5121#, c-format 5121#, c-format
5122msgid "" 5122msgid ""
5123"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5123"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5124msgstr "" 5124msgstr ""
5125 5125
5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
5127#, fuzzy, c-format 5127#, fuzzy, c-format
5128msgid "Failed to replace records: %s\n" 5128msgid "Failed to replace records: %s\n"
5129msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" 5129msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
5130 5130
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
5132#, c-format 5132#, c-format
5133msgid "No options given\n" 5133msgid "No options given\n"
5134msgstr "No se han proporcionado opciones\n" 5134msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
5135 5135
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
5137#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 5137#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5140#, c-format 5140#, c-format
5141msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5141msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5142msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n" 5142msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
5143 5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
5145msgid "replace" 5145msgid "replace"
5146msgstr "" 5146msgstr ""
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
5149#, fuzzy, c-format 5149#, fuzzy, c-format
5150msgid "Invalid nick `%s'\n" 5150msgid "Invalid nick `%s'\n"
5151msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5151msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5152 5152
5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
5154#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 5154#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
5156msgid "add" 5156msgid "add"
5157msgstr "añadir" 5157msgstr "añadir"
5158 5158
5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
5160#, c-format 5160#, c-format
5161msgid "Unsupported type `%s'\n" 5161msgid "Unsupported type `%s'\n"
5162msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" 5162msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
5163 5163
5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
5165#, c-format 5165#, c-format
5166msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5166msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5167msgstr "" 5167msgstr ""
5168 5168
5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5170#, c-format 5170#, c-format
5171msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5171msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5172msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n" 5172msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
5173 5173
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
5175#, c-format 5175#, c-format
5176msgid "Invalid time format `%s'\n" 5176msgid "Invalid time format `%s'\n"
5177msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 5177msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
5178 5178
5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 5179#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5180msgid "del" 5180msgid "del"
5181msgstr "borrar" 5181msgstr "borrar"
5182 5182
5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5184#, fuzzy, c-format 5184#, fuzzy, c-format
5185msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5185msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5186msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" 5186msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
5187 5187
5188#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 5188#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
5189#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5189#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5190#, c-format 5190#, c-format
5191msgid "Invalid URI `%s'\n" 5191msgid "Invalid URI `%s'\n"
5192msgstr "URI no válida: «%s»\n" 5192msgstr "URI no válida: «%s»\n"
5193 5193
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
5195#, c-format 5195#, c-format
5196msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5196msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5197msgstr "" 5197msgstr ""
5198 5198
5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5200#, c-format 5200#, c-format
5201msgid "" 5201msgid ""
5202"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5202"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5204,104 +5204,104 @@ msgid ""
5204"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5204"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5205msgstr "" 5205msgstr ""
5206 5206
5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
5208#, fuzzy, c-format 5208#, fuzzy, c-format
5209msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5209msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5210msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n" 5210msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
5211 5211
5212#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 5212#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
5213#, fuzzy, c-format 5213#, fuzzy, c-format
5214msgid "Cannot connect to identity service\n" 5214msgid "Cannot connect to identity service\n"
5215msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 5215msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
5216 5216
5217#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 5217#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
5218msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5218msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5219msgstr "" 5219msgstr ""
5220 5220
5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5222#, c-format 5222#, c-format
5223msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5223msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5224msgstr "" 5224msgstr ""
5225 5225
5226#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 5226#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
5228#, fuzzy, c-format 5228#, fuzzy, c-format
5229msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5229msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5230msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" 5230msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
5231 5231
5232#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 5232#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
5233#, fuzzy, c-format 5233#, fuzzy, c-format
5234msgid "Unknown record type `%s'\n" 5234msgid "Unknown record type `%s'\n"
5235msgstr "Comando desconocido «%s»\n" 5235msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
5236 5236
5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
5238#, fuzzy, c-format 5238#, fuzzy, c-format
5239msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5239msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5240msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n" 5240msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
5241 5241
5242#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 5242#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
5243msgid "add record" 5243msgid "add record"
5244msgstr "añadir registro" 5244msgstr "añadir registro"
5245 5245
5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 5246#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
5247msgid "delete record" 5247msgid "delete record"
5248msgstr "borrar registro" 5248msgstr "borrar registro"
5249 5249
5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 5250#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
5251msgid "display records" 5251msgid "display records"
5252msgstr "mostrar registros" 5252msgstr "mostrar registros"
5253 5253
5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 5254#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
5255msgid "" 5255msgid ""
5256"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5256"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5257msgstr "" 5257msgstr ""
5258"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca " 5258"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
5259"(\"never\") es posible" 5259"(\"never\") es posible"
5260 5260
5261#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5261#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
5262#, fuzzy 5262#, fuzzy
5263msgid "set the desired nick name for the zone" 5263msgid "set the desired nick name for the zone"
5264msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" 5264msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
5265 5265
5266#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 5266#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
5267#, fuzzy 5267#, fuzzy
5268msgid "monitor changes in the namestore" 5268msgid "monitor changes in the namestore"
5269msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 5269msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
5270 5270
5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 5271#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
5272#, fuzzy 5272#, fuzzy
5273msgid "determine our name for the given PKEY" 5273msgid "determine our name for the given PKEY"
5274msgstr "establece las preferencias para el par dado" 5274msgstr "establece las preferencias para el par dado"
5275 5275
5276#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 5276#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
5277msgid "" 5277msgid ""
5278"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5278"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5279"specified multiple times" 5279"specified multiple times"
5280msgstr "" 5280msgstr ""
5281 5281
5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5282#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5283msgid "type of the record to add/delete/display" 5283msgid "type of the record to add/delete/display"
5284msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar" 5284msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
5285 5285
5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5286#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5287msgid "URI to import into our zone" 5287msgid "URI to import into our zone"
5288msgstr "URI a importar a nuestra zona" 5288msgstr "URI a importar a nuestra zona"
5289 5289
5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5290#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5291msgid "value of the record to add/delete" 5291msgid "value of the record to add/delete"
5292msgstr "valor del registro a añadir/borrar" 5292msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
5293 5293
5294#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5294#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5295msgid "create or list public record" 5295msgid "create or list public record"
5296msgstr "crear o listar registros públicos" 5296msgstr "crear o listar registros públicos"
5297 5297
5298#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5298#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5299msgid "" 5299msgid ""
5300"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5300"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5301"expired" 5301"expired"
5302msgstr "" 5302msgstr ""
5303 5303
5304#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5304#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5305#, fuzzy 5305#, fuzzy
5306msgid "name of the ego controlling the zone" 5306msgid "name of the ego controlling the zone"
5307msgstr "nombre de la sección a la que acceder" 5307msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
@@ -8601,17 +8601,17 @@ msgstr ""
8601msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8601msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8602msgstr "No se pudo asociar con ningún puerto: %s\n" 8602msgstr "No se pudo asociar con ningún puerto: %s\n"
8603 8603
8604#: src/util/dnsstub.c:373 8604#: src/util/dnsstub.c:370
8605#, fuzzy, c-format 8605#, fuzzy, c-format
8606msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8606msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8607msgstr "Recibida respuesta DNS demasiado pequeña (%u bytes)" 8607msgstr "Recibida respuesta DNS demasiado pequeña (%u bytes)"
8608 8608
8609#: src/util/dnsstub.c:511 8609#: src/util/dnsstub.c:508
8610#, fuzzy, c-format 8610#, fuzzy, c-format
8611msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8611msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8612msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n" 8612msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
8613 8613
8614#: src/util/dnsstub.c:516 8614#: src/util/dnsstub.c:513
8615#, c-format 8615#, c-format
8616msgid "Sent DNS request to %s\n" 8616msgid "Sent DNS request to %s\n"
8617msgstr "Petición DNS enviada a %s\n" 8617msgstr "Petición DNS enviada a %s\n"
@@ -9467,8 +9467,8 @@ msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP"
9467msgid "Setup tunnels via VPN." 9467msgid "Setup tunnels via VPN."
9468msgstr "Configurar túneles vía VPN." 9468msgstr "Configurar túneles vía VPN."
9469 9469
9470#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 9470#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
9471#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 9471#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
9472msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9472msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9473msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 9473msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9474 9474
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 055d97247..f8d8afeed 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 19
20#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 20#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
21#, c-format 21#, c-format
22msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 22msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
23msgstr "" 23msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
29 29
30#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 30#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
31#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 31#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
32#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 32#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
33#, c-format 33#, c-format
34msgid "Failed to connect to namestore\n" 34msgid "Failed to connect to namestore\n"
35msgstr "" 35msgstr ""
@@ -2746,20 +2746,20 @@ msgstr ""
2746msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2746msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2747msgstr "" 2747msgstr ""
2748 2748
2749#: src/fs/fs_uri.c:653 2749#: src/fs/fs_uri.c:652
2750#, fuzzy 2750#, fuzzy
2751msgid "invalid argument" 2751msgid "invalid argument"
2752msgstr "Argument invalide « %s »\n" 2752msgstr "Argument invalide « %s »\n"
2753 2753
2754#: src/fs/fs_uri.c:665 2754#: src/fs/fs_uri.c:671
2755msgid "Unrecognized URI type" 2755msgid "Unrecognized URI type"
2756msgstr "Type d’URI non reconnu" 2756msgstr "Type d’URI non reconnu"
2757 2757
2758#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2758#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2759msgid "No keywords specified!\n" 2759msgid "No keywords specified!\n"
2760msgstr "" 2760msgstr ""
2761 2761
2762#: src/fs/fs_uri.c:1104 2762#: src/fs/fs_uri.c:1108
2763msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2763msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2764msgstr "" 2764msgstr ""
2765 2765
@@ -3582,24 +3582,24 @@ msgstr ""
3582msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3582msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3583msgstr "" 3583msgstr ""
3584 3584
3585#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3585#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3586#, fuzzy, c-format 3586#, fuzzy, c-format
3587msgid "Invalid port number %u\n" 3587msgid "Invalid port number %u\n"
3588msgstr "Argument invalide « %s »\n" 3588msgstr "Argument invalide « %s »\n"
3589 3589
3590#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3590#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3591msgid "Unable to set up the daemon\n" 3591msgid "Unable to set up the daemon\n"
3592msgstr "" 3592msgstr ""
3593 3593
3594#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3594#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3595msgid "Failed to start HTTP server\n" 3595msgid "Failed to start HTTP server\n"
3596msgstr "" 3596msgstr ""
3597 3597
3598#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3598#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3599msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3599msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3600msgstr "" 3600msgstr ""
3601 3601
3602#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3602#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3603msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3603msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3604msgstr "" 3604msgstr ""
3605 3605
@@ -3831,8 +3831,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3831msgstr "" 3831msgstr ""
3832 3832
3833#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 3833#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
3834#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 3834#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
3835#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 3835#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
3836msgid "Could not connect to DHT!\n" 3836msgid "Could not connect to DHT!\n"
3837msgstr "" 3837msgstr ""
3838 3838
@@ -3868,40 +3868,40 @@ msgstr ""
3868msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3868msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3869msgstr "" 3869msgstr ""
3870 3870
3871#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 3871#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
3872#, c-format 3872#, c-format
3873msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3873msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3874msgstr "" 3874msgstr ""
3875 3875
3876#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 3876#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
3877#, c-format 3877#, c-format
3878msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3878msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3879msgstr "" 3879msgstr ""
3880 3880
3881#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 3881#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
3882#, c-format 3882#, c-format
3883msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3883msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3884msgstr "" 3884msgstr ""
3885 3885
3886#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 3886#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
3887msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3887msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3888msgstr "" 3888msgstr ""
3889 3889
3890#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 3890#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
3891msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3891msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3892msgstr "" 3892msgstr ""
3893 3893
3894#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 3894#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
3895#, c-format 3895#, c-format
3896msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3896msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3897msgstr "" 3897msgstr ""
3898 3898
3899#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 3899#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
3900#, c-format 3900#, c-format
3901msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3901msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3902msgstr "" 3902msgstr ""
3903 3903
3904#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 3904#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
3905#, c-format 3905#, c-format
3906msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3906msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3907msgstr "" 3907msgstr ""
@@ -3943,31 +3943,31 @@ msgstr ""
3943msgid "Gns REST API initialized\n" 3943msgid "Gns REST API initialized\n"
3944msgstr "" 3944msgstr ""
3945 3945
3946#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 3946#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
3947msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 3947msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
3948msgstr "" 3948msgstr ""
3949 3949
3950#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 3950#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
3951msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 3951msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
3952msgstr "" 3952msgstr ""
3953 3953
3954#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 3954#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
3955msgid "Multiple REDIRECT records." 3955msgid "Multiple REDIRECT records."
3956msgstr "" 3956msgstr ""
3957 3957
3958#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 3958#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
3959msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 3959msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
3960msgstr "" 3960msgstr ""
3961 3961
3962#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 3962#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
3963msgid "Redirection records not allowed in apex." 3963msgid "Redirection records not allowed in apex."
3964msgstr "" 3964msgstr ""
3965 3965
3966#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 3966#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
3967msgid "Redirection records not allowed in apex.." 3967msgid "Redirection records not allowed in apex.."
3968msgstr "" 3968msgstr ""
3969 3969
3970#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 3970#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
3971msgid "Mutually exclusive records." 3971msgid "Mutually exclusive records."
3972msgstr "" 3972msgstr ""
3973 3973
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr ""
4553msgid "No records found for `%s'" 4553msgid "No records found for `%s'"
4554msgstr "" 4554msgstr ""
4555 4555
4556#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4556#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4557#, c-format 4557#, c-format
4558msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4558msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4559msgstr "" 4559msgstr ""
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4573msgid "You must specify a name\n" 4573msgid "You must specify a name\n"
4574msgstr "" 4574msgstr ""
4575 4575
4576#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4576#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4577msgid "name of the record to add/delete/display" 4577msgid "name of the record to add/delete/display"
4578msgstr "" 4578msgstr ""
4579 4579
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
4581msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4581msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4582msgstr "" 4582msgstr ""
4583 4583
4584#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4584#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4585msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4585msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4586msgstr "" 4586msgstr ""
4587 4587
@@ -4722,113 +4722,113 @@ msgstr ""
4722msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4722msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4723msgstr "" 4723msgstr ""
4724 4724
4725#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4725#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4726#, c-format 4726#, c-format
4727msgid "Adding record failed: %s\n" 4727msgid "Adding record failed: %s\n"
4728msgstr "" 4728msgstr ""
4729 4729
4730#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4730#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4731#, c-format 4731#, c-format
4732msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4732msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4733msgstr "" 4733msgstr ""
4734 4734
4735#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4735#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4736#, c-format 4736#, c-format
4737msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4737msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4738msgstr "" 4738msgstr ""
4739 4739
4740#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4740#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4741#, c-format 4741#, c-format
4742msgid "" 4742msgid ""
4743"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4743"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4744"zone.\n" 4744"zone.\n"
4745msgstr "" 4745msgstr ""
4746 4746
4747#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4747#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4748#, c-format 4748#, c-format
4749msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4749msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4750msgstr "" 4750msgstr ""
4751 4751
4752#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4752#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4753#, c-format 4753#, c-format
4754msgid "" 4754msgid ""
4755"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4755"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4756msgstr "" 4756msgstr ""
4757 4757
4758#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4758#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4759#, fuzzy, c-format 4759#, fuzzy, c-format
4760msgid "Failed to replace records: %s\n" 4760msgid "Failed to replace records: %s\n"
4761msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 4761msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
4762 4762
4763#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4763#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4764#, c-format 4764#, c-format
4765msgid "No options given\n" 4765msgid "No options given\n"
4766msgstr "" 4766msgstr ""
4767 4767
4768#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4768#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4769#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4769#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4770#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4770#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4771#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4771#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4772#, c-format 4772#, c-format
4773msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4773msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4774msgstr "" 4774msgstr ""
4775 4775
4776#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4776#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4777msgid "replace" 4777msgid "replace"
4778msgstr "" 4778msgstr ""
4779 4779
4780#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4780#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
4781#, c-format 4781#, c-format
4782msgid "Invalid nick `%s'\n" 4782msgid "Invalid nick `%s'\n"
4783msgstr "" 4783msgstr ""
4784 4784
4785#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 4785#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4786#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 4786#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4787#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 4787#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
4788msgid "add" 4788msgid "add"
4789msgstr "ajouter" 4789msgstr "ajouter"
4790 4790
4791#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 4791#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
4792#, c-format 4792#, c-format
4793msgid "Unsupported type `%s'\n" 4793msgid "Unsupported type `%s'\n"
4794msgstr "" 4794msgstr ""
4795 4795
4796#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 4796#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
4797#, c-format 4797#, c-format
4798msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4798msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4799msgstr "" 4799msgstr ""
4800 4800
4801#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 4801#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4802#, c-format 4802#, c-format
4803msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4803msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4804msgstr "" 4804msgstr ""
4805 4805
4806#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 4806#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4807#, c-format 4807#, c-format
4808msgid "Invalid time format `%s'\n" 4808msgid "Invalid time format `%s'\n"
4809msgstr "" 4809msgstr ""
4810 4810
4811#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 4811#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4812msgid "del" 4812msgid "del"
4813msgstr "supprimer" 4813msgstr "supprimer"
4814 4814
4815#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 4815#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4816#, c-format 4816#, c-format
4817msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4817msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4818msgstr "" 4818msgstr ""
4819 4819
4820#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 4820#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
4821#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4821#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4822#, c-format 4822#, c-format
4823msgid "Invalid URI `%s'\n" 4823msgid "Invalid URI `%s'\n"
4824msgstr "URI invalide « %s »\n" 4824msgstr "URI invalide « %s »\n"
4825 4825
4826#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 4826#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
4827#, c-format 4827#, c-format
4828msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4828msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4829msgstr "" 4829msgstr ""
4830 4830
4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 4831#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4832#, c-format 4832#, c-format
4833msgid "" 4833msgid ""
4834"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4834"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4836,99 +4836,99 @@ msgid ""
4836"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4836"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4837msgstr "" 4837msgstr ""
4838 4838
4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4840#, c-format 4840#, c-format
4841msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4841msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4842msgstr "" 4842msgstr ""
4843 4843
4844#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 4844#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
4845#, c-format 4845#, c-format
4846msgid "Cannot connect to identity service\n" 4846msgid "Cannot connect to identity service\n"
4847msgstr "" 4847msgstr ""
4848 4848
4849#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 4849#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
4850msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4850msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4851msgstr "" 4851msgstr ""
4852 4852
4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 4853#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4854#, c-format 4854#, c-format
4855msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4855msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4856msgstr "" 4856msgstr ""
4857 4857
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 4859#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
4860#, c-format 4860#, c-format
4861msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4861msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4862msgstr "" 4862msgstr ""
4863 4863
4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 4864#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
4865#, fuzzy, c-format 4865#, fuzzy, c-format
4866msgid "Unknown record type `%s'\n" 4866msgid "Unknown record type `%s'\n"
4867msgstr "Commande « %s » inconnue\n" 4867msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
4868 4868
4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 4869#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
4870#, fuzzy, c-format 4870#, fuzzy, c-format
4871msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4871msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4872msgstr "fornat invalide : « %s »\n" 4872msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
4873 4873
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
4875msgid "add record" 4875msgid "add record"
4876msgstr "ajouter un enregistrement" 4876msgstr "ajouter un enregistrement"
4877 4877
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
4879msgid "delete record" 4879msgid "delete record"
4880msgstr "suprimer un enregistrement" 4880msgstr "suprimer un enregistrement"
4881 4881
4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 4882#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
4883msgid "display records" 4883msgid "display records"
4884msgstr "afficher les enregistrements" 4884msgstr "afficher les enregistrements"
4885 4885
4886#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 4886#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
4887msgid "" 4887msgid ""
4888"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4888"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4889msgstr "" 4889msgstr ""
4890 4890
4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 4891#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4892msgid "set the desired nick name for the zone" 4892msgid "set the desired nick name for the zone"
4893msgstr "" 4893msgstr ""
4894 4894
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4896msgid "monitor changes in the namestore" 4896msgid "monitor changes in the namestore"
4897msgstr "" 4897msgstr ""
4898 4898
4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4899#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
4900msgid "determine our name for the given PKEY" 4900msgid "determine our name for the given PKEY"
4901msgstr "" 4901msgstr ""
4902 4902
4903#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 4903#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4904msgid "" 4904msgid ""
4905"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4905"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4906"specified multiple times" 4906"specified multiple times"
4907msgstr "" 4907msgstr ""
4908 4908
4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
4910msgid "type of the record to add/delete/display" 4910msgid "type of the record to add/delete/display"
4911msgstr "" 4911msgstr ""
4912 4912
4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
4914msgid "URI to import into our zone" 4914msgid "URI to import into our zone"
4915msgstr "" 4915msgstr ""
4916 4916
4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
4918msgid "value of the record to add/delete" 4918msgid "value of the record to add/delete"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
4922msgid "create or list public record" 4922msgid "create or list public record"
4923msgstr "" 4923msgstr ""
4924 4924
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
4926msgid "" 4926msgid ""
4927"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4927"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4928"expired" 4928"expired"
4929msgstr "" 4929msgstr ""
4930 4930
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
4932msgid "name of the ego controlling the zone" 4932msgid "name of the ego controlling the zone"
4933msgstr "" 4933msgstr ""
4934 4934
@@ -7985,17 +7985,17 @@ msgstr ""
7985msgid "Could not bind to any port: %s\n" 7985msgid "Could not bind to any port: %s\n"
7986msgstr "" 7986msgstr ""
7987 7987
7988#: src/util/dnsstub.c:373 7988#: src/util/dnsstub.c:370
7989#, c-format 7989#, c-format
7990msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 7990msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
7991msgstr "" 7991msgstr ""
7992 7992
7993#: src/util/dnsstub.c:511 7993#: src/util/dnsstub.c:508
7994#, fuzzy, c-format 7994#, fuzzy, c-format
7995msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 7995msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
7996msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" 7996msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
7997 7997
7998#: src/util/dnsstub.c:516 7998#: src/util/dnsstub.c:513
7999#, c-format 7999#, c-format
8000msgid "Sent DNS request to %s\n" 8000msgid "Sent DNS request to %s\n"
8001msgstr "" 8001msgstr ""
@@ -8808,8 +8808,8 @@ msgstr ""
8808msgid "Setup tunnels via VPN." 8808msgid "Setup tunnels via VPN."
8809msgstr "Configurer des tunnels via VPN." 8809msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8810 8810
8811#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 8811#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
8812#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 8812#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
8813msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8813msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8814msgstr "" 8814msgstr ""
8815 8815
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index af2332cff..b97c40faa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 23#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
24#, c-format 24#, c-format
25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 25msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
26msgstr "" 26msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
32 32
33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 33#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 34#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 35#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
36#, c-format 36#, c-format
37msgid "Failed to connect to namestore\n" 37msgid "Failed to connect to namestore\n"
38msgstr "" 38msgstr ""
@@ -2760,19 +2760,19 @@ msgstr ""
2760msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2760msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2761msgstr "" 2761msgstr ""
2762 2762
2763#: src/fs/fs_uri.c:653 2763#: src/fs/fs_uri.c:652
2764msgid "invalid argument" 2764msgid "invalid argument"
2765msgstr "argomento non valido" 2765msgstr "argomento non valido"
2766 2766
2767#: src/fs/fs_uri.c:665 2767#: src/fs/fs_uri.c:671
2768msgid "Unrecognized URI type" 2768msgid "Unrecognized URI type"
2769msgstr "" 2769msgstr ""
2770 2770
2771#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2771#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2772msgid "No keywords specified!\n" 2772msgid "No keywords specified!\n"
2773msgstr "" 2773msgstr ""
2774 2774
2775#: src/fs/fs_uri.c:1104 2775#: src/fs/fs_uri.c:1108
2776msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2776msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2777msgstr "" 2777msgstr ""
2778 2778
@@ -3604,25 +3604,25 @@ msgstr ""
3604msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3604msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3605msgstr "" 3605msgstr ""
3606 3606
3607#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3607#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3608#, fuzzy, c-format 3608#, fuzzy, c-format
3609msgid "Invalid port number %u\n" 3609msgid "Invalid port number %u\n"
3610msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 3610msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
3611 3611
3612#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3612#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3613#, fuzzy 3613#, fuzzy
3614msgid "Unable to set up the daemon\n" 3614msgid "Unable to set up the daemon\n"
3615msgstr "Generazione statistiche fallita\n" 3615msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
3616 3616
3617#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3617#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3618msgid "Failed to start HTTP server\n" 3618msgid "Failed to start HTTP server\n"
3619msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" 3619msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n"
3620 3620
3621#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3621#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3622msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3622msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3623msgstr "" 3623msgstr ""
3624 3624
3625#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3625#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3626msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3626msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3627msgstr "" 3627msgstr ""
3628 3628
@@ -3855,8 +3855,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3855msgstr "" 3855msgstr ""
3856 3856
3857#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 3857#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
3858#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 3858#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
3859#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 3859#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
3860msgid "Could not connect to DHT!\n" 3860msgid "Could not connect to DHT!\n"
3861msgstr "" 3861msgstr ""
3862 3862
@@ -3892,40 +3892,40 @@ msgstr ""
3892msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3892msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3893msgstr "" 3893msgstr ""
3894 3894
3895#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 3895#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
3896#, c-format 3896#, c-format
3897msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3897msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3898msgstr "" 3898msgstr ""
3899 3899
3900#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 3900#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
3901#, c-format 3901#, c-format
3902msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3902msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3903msgstr "" 3903msgstr ""
3904 3904
3905#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 3905#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
3906#, c-format 3906#, c-format
3907msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3907msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3908msgstr "" 3908msgstr ""
3909 3909
3910#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 3910#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
3911msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3911msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3912msgstr "" 3912msgstr ""
3913 3913
3914#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 3914#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
3915msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3915msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3916msgstr "" 3916msgstr ""
3917 3917
3918#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 3918#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
3919#, c-format 3919#, c-format
3920msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3920msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3921msgstr "" 3921msgstr ""
3922 3922
3923#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 3923#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
3924#, c-format 3924#, c-format
3925msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3925msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3926msgstr "" 3926msgstr ""
3927 3927
3928#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 3928#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
3929#, c-format 3929#, c-format
3930msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3930msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3931msgstr "" 3931msgstr ""
@@ -3967,31 +3967,31 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
3967msgid "Gns REST API initialized\n" 3967msgid "Gns REST API initialized\n"
3968msgstr "" 3968msgstr ""
3969 3969
3970#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 3970#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
3971msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 3971msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
3972msgstr "" 3972msgstr ""
3973 3973
3974#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 3974#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
3975msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 3975msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
3976msgstr "" 3976msgstr ""
3977 3977
3978#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 3978#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
3979msgid "Multiple REDIRECT records." 3979msgid "Multiple REDIRECT records."
3980msgstr "" 3980msgstr ""
3981 3981
3982#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 3982#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
3983msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 3983msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
3984msgstr "" 3984msgstr ""
3985 3985
3986#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 3986#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
3987msgid "Redirection records not allowed in apex." 3987msgid "Redirection records not allowed in apex."
3988msgstr "" 3988msgstr ""
3989 3989
3990#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 3990#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
3991msgid "Redirection records not allowed in apex.." 3991msgid "Redirection records not allowed in apex.."
3992msgstr "" 3992msgstr ""
3993 3993
3994#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 3994#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
3995msgid "Mutually exclusive records." 3995msgid "Mutually exclusive records."
3996msgstr "" 3996msgstr ""
3997 3997
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr ""
4578msgid "No records found for `%s'" 4578msgid "No records found for `%s'"
4579msgstr "" 4579msgstr ""
4580 4580
4581#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4581#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4582#, c-format 4582#, c-format
4583msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4583msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4584msgstr "" 4584msgstr ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
4598msgid "You must specify a name\n" 4598msgid "You must specify a name\n"
4599msgstr "È necessario specificare un nome\n" 4599msgstr "È necessario specificare un nome\n"
4600 4600
4601#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4601#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4602msgid "name of the record to add/delete/display" 4602msgid "name of the record to add/delete/display"
4603msgstr "" 4603msgstr ""
4604 4604
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr ""
4606msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4606msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4607msgstr "" 4607msgstr ""
4608 4608
4609#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4609#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4610msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4610msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4611msgstr "" 4611msgstr ""
4612 4612
@@ -4748,113 +4748,113 @@ msgstr ""
4748msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4748msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4749msgstr "" 4749msgstr ""
4750 4750
4751#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4751#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4752#, c-format 4752#, c-format
4753msgid "Adding record failed: %s\n" 4753msgid "Adding record failed: %s\n"
4754msgstr "" 4754msgstr ""
4755 4755
4756#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4756#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4757#, c-format 4757#, c-format
4758msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4758msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4759msgstr "" 4759msgstr ""
4760 4760
4761#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4761#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4762#, c-format 4762#, c-format
4763msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4763msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4764msgstr "" 4764msgstr ""
4765 4765
4766#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4766#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4767#, c-format 4767#, c-format
4768msgid "" 4768msgid ""
4769"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4769"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4770"zone.\n" 4770"zone.\n"
4771msgstr "" 4771msgstr ""
4772 4772
4773#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4773#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4774#, c-format 4774#, c-format
4775msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4775msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4776msgstr "" 4776msgstr ""
4777 4777
4778#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4778#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4779#, c-format 4779#, c-format
4780msgid "" 4780msgid ""
4781"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4781"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4782msgstr "" 4782msgstr ""
4783 4783
4784#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4784#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4785#, fuzzy, c-format 4785#, fuzzy, c-format
4786msgid "Failed to replace records: %s\n" 4786msgid "Failed to replace records: %s\n"
4787msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4787msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4788 4788
4789#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4789#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4790#, c-format 4790#, c-format
4791msgid "No options given\n" 4791msgid "No options given\n"
4792msgstr "" 4792msgstr ""
4793 4793
4794#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4794#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4795#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4795#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4796#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4796#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4797#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4797#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4798#, c-format 4798#, c-format
4799msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4799msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4800msgstr "" 4800msgstr ""
4801 4801
4802#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4802#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4803msgid "replace" 4803msgid "replace"
4804msgstr "" 4804msgstr ""
4805 4805
4806#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4806#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
4807#, c-format 4807#, c-format
4808msgid "Invalid nick `%s'\n" 4808msgid "Invalid nick `%s'\n"
4809msgstr "" 4809msgstr ""
4810 4810
4811#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 4811#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4812#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 4812#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4813#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 4813#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
4814msgid "add" 4814msgid "add"
4815msgstr "" 4815msgstr ""
4816 4816
4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
4818#, c-format 4818#, c-format
4819msgid "Unsupported type `%s'\n" 4819msgid "Unsupported type `%s'\n"
4820msgstr "" 4820msgstr ""
4821 4821
4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
4823#, c-format 4823#, c-format
4824msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4824msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4825msgstr "" 4825msgstr ""
4826 4826
4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4828#, c-format 4828#, c-format
4829msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4829msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4830msgstr "" 4830msgstr ""
4831 4831
4832#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 4832#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4833#, c-format 4833#, c-format
4834msgid "Invalid time format `%s'\n" 4834msgid "Invalid time format `%s'\n"
4835msgstr "" 4835msgstr ""
4836 4836
4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 4837#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4838msgid "del" 4838msgid "del"
4839msgstr "" 4839msgstr ""
4840 4840
4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 4841#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4842#, c-format 4842#, c-format
4843msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4843msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4844msgstr "" 4844msgstr ""
4845 4845
4846#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 4846#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
4847#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4847#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4848#, c-format 4848#, c-format
4849msgid "Invalid URI `%s'\n" 4849msgid "Invalid URI `%s'\n"
4850msgstr "" 4850msgstr ""
4851 4851
4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 4852#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
4853#, c-format 4853#, c-format
4854msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4854msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4855msgstr "" 4855msgstr ""
4856 4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4858#, c-format 4858#, c-format
4859msgid "" 4859msgid ""
4860"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4860"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4862,99 +4862,99 @@ msgid ""
4862"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4862"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4863msgstr "" 4863msgstr ""
4864 4864
4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 4865#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4866#, c-format 4866#, c-format
4867msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4867msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4868msgstr "" 4868msgstr ""
4869 4869
4870#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 4870#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
4871#, c-format 4871#, c-format
4872msgid "Cannot connect to identity service\n" 4872msgid "Cannot connect to identity service\n"
4873msgstr "" 4873msgstr ""
4874 4874
4875#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 4875#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
4876msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4876msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4877msgstr "" 4877msgstr ""
4878 4878
4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 4879#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4880#, c-format 4880#, c-format
4881msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4881msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4882msgstr "" 4882msgstr ""
4883 4883
4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 4884#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 4885#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
4886#, c-format 4886#, c-format
4887msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4887msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4888msgstr "" 4888msgstr ""
4889 4889
4890#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 4890#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
4891#, fuzzy, c-format 4891#, fuzzy, c-format
4892msgid "Unknown record type `%s'\n" 4892msgid "Unknown record type `%s'\n"
4893msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" 4893msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
4894 4894
4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 4895#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
4896#, fuzzy, c-format 4896#, fuzzy, c-format
4897msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4897msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4898msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" 4898msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n"
4899 4899
4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
4901msgid "add record" 4901msgid "add record"
4902msgstr "" 4902msgstr ""
4903 4903
4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 4904#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
4905msgid "delete record" 4905msgid "delete record"
4906msgstr "" 4906msgstr ""
4907 4907
4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
4909msgid "display records" 4909msgid "display records"
4910msgstr "" 4910msgstr ""
4911 4911
4912#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 4912#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
4913msgid "" 4913msgid ""
4914"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4914"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4915msgstr "" 4915msgstr ""
4916 4916
4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 4917#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4918msgid "set the desired nick name for the zone" 4918msgid "set the desired nick name for the zone"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4922msgid "monitor changes in the namestore" 4922msgid "monitor changes in the namestore"
4923msgstr "" 4923msgstr ""
4924 4924
4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4925#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
4926msgid "determine our name for the given PKEY" 4926msgid "determine our name for the given PKEY"
4927msgstr "" 4927msgstr ""
4928 4928
4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4930msgid "" 4930msgid ""
4931"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4931"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4932"specified multiple times" 4932"specified multiple times"
4933msgstr "" 4933msgstr ""
4934 4934
4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 4935#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
4936msgid "type of the record to add/delete/display" 4936msgid "type of the record to add/delete/display"
4937msgstr "" 4937msgstr ""
4938 4938
4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 4939#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
4940msgid "URI to import into our zone" 4940msgid "URI to import into our zone"
4941msgstr "" 4941msgstr ""
4942 4942
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
4944msgid "value of the record to add/delete" 4944msgid "value of the record to add/delete"
4945msgstr "" 4945msgstr ""
4946 4946
4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
4948msgid "create or list public record" 4948msgid "create or list public record"
4949msgstr "" 4949msgstr ""
4950 4950
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
4952msgid "" 4952msgid ""
4953"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 4953"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
4954"expired" 4954"expired"
4955msgstr "" 4955msgstr ""
4956 4956
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
4958msgid "name of the ego controlling the zone" 4958msgid "name of the ego controlling the zone"
4959msgstr "" 4959msgstr ""
4960 4960
@@ -8036,17 +8036,17 @@ msgstr ""
8036msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8036msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8037msgstr "" 8037msgstr ""
8038 8038
8039#: src/util/dnsstub.c:373 8039#: src/util/dnsstub.c:370
8040#, c-format 8040#, c-format
8041msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8041msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8042msgstr "" 8042msgstr ""
8043 8043
8044#: src/util/dnsstub.c:511 8044#: src/util/dnsstub.c:508
8045#, fuzzy, c-format 8045#, fuzzy, c-format
8046msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8046msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8047msgstr "Generazione statistiche fallita\n" 8047msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
8048 8048
8049#: src/util/dnsstub.c:516 8049#: src/util/dnsstub.c:513
8050#, c-format 8050#, c-format
8051msgid "Sent DNS request to %s\n" 8051msgid "Sent DNS request to %s\n"
8052msgstr "" 8052msgstr ""
@@ -8864,8 +8864,8 @@ msgstr ""
8864msgid "Setup tunnels via VPN." 8864msgid "Setup tunnels via VPN."
8865msgstr "" 8865msgstr ""
8866 8866
8867#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 8867#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
8868#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 8868#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
8869msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8869msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8870msgstr "" 8870msgstr ""
8871 8871
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a916c9fc0..47494eeff 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
22#, c-format 22#, c-format
23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
24msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n" 24msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
30 30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
34#, c-format 34#, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" 36msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
@@ -2880,20 +2880,20 @@ msgstr "SKS УРИ је лоше (не могу да обрадим време
2880msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2880msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2881msgstr "SKS УРИ је лоше (потврђивање потписа није успело)" 2881msgstr "SKS УРИ је лоше (потврђивање потписа није успело)"
2882 2882
2883#: src/fs/fs_uri.c:653 2883#: src/fs/fs_uri.c:652
2884#, fuzzy 2884#, fuzzy
2885msgid "invalid argument" 2885msgid "invalid argument"
2886msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" 2886msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n"
2887 2887
2888#: src/fs/fs_uri.c:665 2888#: src/fs/fs_uri.c:671
2889msgid "Unrecognized URI type" 2889msgid "Unrecognized URI type"
2890msgstr "Непозната УРИ врста" 2890msgstr "Непозната УРИ врста"
2891 2891
2892#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2892#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2893msgid "No keywords specified!\n" 2893msgid "No keywords specified!\n"
2894msgstr "Нису наведене речи кључа!\n" 2894msgstr "Нису наведене речи кључа!\n"
2895 2895
2896#: src/fs/fs_uri.c:1104 2896#: src/fs/fs_uri.c:1108
2897msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2897msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2898msgstr "Број двоструких квота које нису уравнотежене!\n" 2898msgstr "Број двоструких квота које нису уравнотежене!\n"
2899 2899
@@ -3764,26 +3764,26 @@ msgstr ""
3764msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3764msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3765msgstr "" 3765msgstr ""
3766 3766
3767#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3767#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3768#, fuzzy, c-format 3768#, fuzzy, c-format
3769msgid "Invalid port number %u\n" 3769msgid "Invalid port number %u\n"
3770msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n" 3770msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n"
3771 3771
3772#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3772#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3773#, fuzzy 3773#, fuzzy
3774msgid "Unable to set up the daemon\n" 3774msgid "Unable to set up the daemon\n"
3775msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n" 3775msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n"
3776 3776
3777#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3777#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3778msgid "Failed to start HTTP server\n" 3778msgid "Failed to start HTTP server\n"
3779msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n" 3779msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n"
3780 3780
3781#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3781#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3782#, fuzzy 3782#, fuzzy
3783msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3783msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3784msgstr "Покрећем ХТТП сервер на прикључнику ПРИКЉУЧНИК (основно је 8888)" 3784msgstr "Покрећем ХТТП сервер на прикључнику ПРИКЉУЧНИК (основно је 8888)"
3785 3785
3786#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3786#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3787msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3787msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3788msgstr "ГНУнет ХТТП сервер за стварање бизнис картица" 3788msgstr "ГНУнет ХТТП сервер за стварање бизнис картица"
3789 3789
@@ -4020,8 +4020,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4020msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" 4020msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n"
4021 4021
4022#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4022#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4023#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 4023#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
4024#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 4024#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
4025msgid "Could not connect to DHT!\n" 4025msgid "Could not connect to DHT!\n"
4026msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" 4026msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n"
4027 4027
@@ -4057,40 +4057,40 @@ msgstr "Нисам успео да обрадим ДНС одговор\n"
4057msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4057msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4058msgstr "Прескачем запис неподржане врсте %d\n" 4058msgstr "Прескачем запис неподржане врсте %d\n"
4059 4059
4060#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 4060#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
4061#, c-format 4061#, c-format
4062msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4062msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4063msgstr "" 4063msgstr ""
4064 4064
4065#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 4065#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
4066#, c-format 4066#, c-format
4067msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4067msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4068msgstr "ГНС претраживање је резултирало ДНС називом који је предуг („%s“)\n" 4068msgstr "ГНС претраживање је резултирало ДНС називом који је предуг („%s“)\n"
4069 4069
4070#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 4070#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
4071#, fuzzy, c-format 4071#, fuzzy, c-format
4072msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4072msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4073msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n" 4073msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n"
4074 4074
4075#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 4075#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
4076msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4076msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4077msgstr "" 4077msgstr ""
4078 4078
4079#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 4079#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
4080msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4080msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4081msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n" 4081msgstr "Дубачење ГНС претраге није успело (нисам нашао запис изасланства)\n"
4082 4082
4083#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 4083#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
4084#, c-format 4084#, c-format
4085msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4085msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4086msgstr "Нисам успео да сместим у оставу ГНС резолуцију: %s\n" 4086msgstr "Нисам успео да сместим у оставу ГНС резолуцију: %s\n"
4087 4087
4088#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 4088#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
4089#, fuzzy, c-format 4089#, fuzzy, c-format
4090msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4090msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4091msgstr "АТС је вратио резултате за %u адресе\n" 4091msgstr "АТС је вратио резултате за %u адресе\n"
4092 4092
4093#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 4093#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
4094#, c-format 4094#, c-format
4095msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4095msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4096msgstr "Зона %s је опозвана, резолуција није успела\n" 4096msgstr "Зона %s је опозвана, резолуција није успела\n"
@@ -4133,31 +4133,31 @@ msgstr "Не могу да обрадим ниску ВПН записа „%s
4133msgid "Gns REST API initialized\n" 4133msgid "Gns REST API initialized\n"
4134msgstr "Меш је покренут\n" 4134msgstr "Меш је покренут\n"
4135 4135
4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4137msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4137msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4138msgstr "" 4138msgstr ""
4139 4139
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4141msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4141msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4142msgstr "" 4142msgstr ""
4143 4143
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4145msgid "Multiple REDIRECT records." 4145msgid "Multiple REDIRECT records."
4146msgstr "" 4146msgstr ""
4147 4147
4148#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4148#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4149msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4149msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4150msgstr "" 4150msgstr ""
4151 4151
4152#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4152#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4153msgid "Redirection records not allowed in apex." 4153msgid "Redirection records not allowed in apex."
4154msgstr "" 4154msgstr ""
4155 4155
4156#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4156#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4157msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4157msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4158msgstr "" 4158msgstr ""
4159 4159
4160#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4160#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4161msgid "Mutually exclusive records." 4161msgid "Mutually exclusive records."
4162msgstr "" 4162msgstr ""
4163 4163
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци „%s“: %s\n"
4766msgid "No records found for `%s'" 4766msgid "No records found for `%s'"
4767msgstr "Нисам нашао записе за „%s“" 4767msgstr "Нисам нашао записе за „%s“"
4768 4768
4769#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4769#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4770#, c-format 4770#, c-format
4771msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4771msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4772msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n" 4772msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n"
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
4786msgid "You must specify a name\n" 4786msgid "You must specify a name\n"
4787msgstr "Морате навести назив\n" 4787msgstr "Морате навести назив\n"
4788 4788
4789#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4789#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4790msgid "name of the record to add/delete/display" 4790msgid "name of the record to add/delete/display"
4791msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ" 4791msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
4792 4792
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика
4795msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4795msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4796msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" 4796msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
4797 4797
4798#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4798#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4799msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4799msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4800msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" 4800msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
4801 4801
@@ -4941,113 +4941,113 @@ msgstr ""
4941msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4941msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4942msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" 4942msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива"
4943 4943
4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4944#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4945#, c-format 4945#, c-format
4946msgid "Adding record failed: %s\n" 4946msgid "Adding record failed: %s\n"
4947msgstr "Додавање записа није успело: %s\n" 4947msgstr "Додавање записа није успело: %s\n"
4948 4948
4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4950#, c-format 4950#, c-format
4951msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4951msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4952msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n" 4952msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n"
4953 4953
4954#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4954#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4955#, c-format 4955#, c-format
4956msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4956msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4957msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n" 4957msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n"
4958 4958
4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4960#, c-format 4960#, c-format
4961msgid "" 4961msgid ""
4962"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4962"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4963"zone.\n" 4963"zone.\n"
4964msgstr "" 4964msgstr ""
4965 4965
4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4967#, fuzzy, c-format 4967#, fuzzy, c-format
4968msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4968msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4969msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n" 4969msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n"
4970 4970
4971#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4971#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4972#, c-format 4972#, c-format
4973msgid "" 4973msgid ""
4974"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4974"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4975msgstr "" 4975msgstr ""
4976 4976
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4978#, fuzzy, c-format 4978#, fuzzy, c-format
4979msgid "Failed to replace records: %s\n" 4979msgid "Failed to replace records: %s\n"
4980msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n" 4980msgstr "Нисам успео да обрадим ДАНЕ запис: %s\n"
4981 4981
4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4983#, c-format 4983#, c-format
4984msgid "No options given\n" 4984msgid "No options given\n"
4985msgstr "Нису дате опције\n" 4985msgstr "Нису дате опције\n"
4986 4986
4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4991#, c-format 4991#, c-format
4992msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4992msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4993msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n" 4993msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n"
4994 4994
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4996msgid "replace" 4996msgid "replace"
4997msgstr "" 4997msgstr ""
4998 4998
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
5000#, c-format 5000#, c-format
5001msgid "Invalid nick `%s'\n" 5001msgid "Invalid nick `%s'\n"
5002msgstr "Неисправан надимак „%s“\n" 5002msgstr "Неисправан надимак „%s“\n"
5003 5003
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
5007msgid "add" 5007msgid "add"
5008msgstr "додај" 5008msgstr "додај"
5009 5009
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
5011#, c-format 5011#, c-format
5012msgid "Unsupported type `%s'\n" 5012msgid "Unsupported type `%s'\n"
5013msgstr "Неподржана врста „%s“\n" 5013msgstr "Неподржана врста „%s“\n"
5014 5014
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
5016#, c-format 5016#, c-format
5017msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5017msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5018msgstr "" 5018msgstr ""
5019 5019
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5021#, c-format 5021#, c-format
5022msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5022msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5023msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n" 5023msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n"
5024 5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
5026#, c-format 5026#, c-format
5027msgid "Invalid time format `%s'\n" 5027msgid "Invalid time format `%s'\n"
5028msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" 5028msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
5029 5029
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5031msgid "del" 5031msgid "del"
5032msgstr "обриши" 5032msgstr "обриши"
5033 5033
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5035#, c-format 5035#, c-format
5036msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5036msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5037msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n" 5037msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n"
5038 5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
5040#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5040#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5041#, c-format 5041#, c-format
5042msgid "Invalid URI `%s'\n" 5042msgid "Invalid URI `%s'\n"
5043msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" 5043msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
5044 5044
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
5046#, c-format 5046#, c-format
5047msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5047msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5048msgstr "" 5048msgstr ""
5049 5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5051#, c-format 5051#, c-format
5052msgid "" 5052msgid ""
5053"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5053"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5055,100 +5055,100 @@ msgid ""
5055"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5055"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5056msgstr "" 5056msgstr ""
5057 5057
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
5059#, c-format 5059#, c-format
5060msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5060msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5061msgstr "" 5061msgstr ""
5062 5062
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
5064#, c-format 5064#, c-format
5065msgid "Cannot connect to identity service\n" 5065msgid "Cannot connect to identity service\n"
5066msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n" 5066msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
5067 5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
5069msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5069msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5070msgstr "" 5070msgstr ""
5071 5071
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5073#, c-format 5073#, c-format
5074msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5074msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5075msgstr "" 5075msgstr ""
5076 5076
5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
5079#, fuzzy, c-format 5079#, fuzzy, c-format
5080msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5080msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5081msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" 5081msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n"
5082 5082
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
5084#, fuzzy, c-format 5084#, fuzzy, c-format
5085msgid "Unknown record type `%s'\n" 5085msgid "Unknown record type `%s'\n"
5086msgstr "Непозната наредба „%s“\n" 5086msgstr "Непозната наредба „%s“\n"
5087 5087
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
5089#, fuzzy, c-format 5089#, fuzzy, c-format
5090msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5090msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5091msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n" 5091msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
5092 5092
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
5094msgid "add record" 5094msgid "add record"
5095msgstr "додаје запис" 5095msgstr "додаје запис"
5096 5096
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
5098msgid "delete record" 5098msgid "delete record"
5099msgstr "брише запис" 5099msgstr "брише запис"
5100 5100
5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
5102msgid "display records" 5102msgid "display records"
5103msgstr "приказује записе" 5103msgstr "приказује записе"
5104 5104
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
5106msgid "" 5106msgid ""
5107"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5107"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5108msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће" 5108msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
5109 5109
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
5111msgid "set the desired nick name for the zone" 5111msgid "set the desired nick name for the zone"
5112msgstr "поставља жељени назив надимка за зону" 5112msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
5113 5113
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
5115msgid "monitor changes in the namestore" 5115msgid "monitor changes in the namestore"
5116msgstr "прати измене у смештају назива" 5116msgstr "прати измене у смештају назива"
5117 5117
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
5119msgid "determine our name for the given PKEY" 5119msgid "determine our name for the given PKEY"
5120msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“" 5120msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
5121 5121
5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
5123msgid "" 5123msgid ""
5124"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5124"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5125"specified multiple times" 5125"specified multiple times"
5126msgstr "" 5126msgstr ""
5127 5127
5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5129msgid "type of the record to add/delete/display" 5129msgid "type of the record to add/delete/display"
5130msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ" 5130msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
5131 5131
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5133msgid "URI to import into our zone" 5133msgid "URI to import into our zone"
5134msgstr "УРИ за увоз у нашу зону" 5134msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
5135 5135
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5137msgid "value of the record to add/delete" 5137msgid "value of the record to add/delete"
5138msgstr "вредност записа за додавање/брисање" 5138msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
5139 5139
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5141msgid "create or list public record" 5141msgid "create or list public record"
5142msgstr "ствара или исписује јавни запис" 5142msgstr "ствара или исписује јавни запис"
5143 5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5145msgid "" 5145msgid ""
5146"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5146"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5147"expired" 5147"expired"
5148msgstr "" 5148msgstr ""
5149"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли" 5149"прави сеновити запис (важи само ако су сви остали записи исте врсте истекли"
5150 5150
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5152msgid "name of the ego controlling the zone" 5152msgid "name of the ego controlling the zone"
5153msgstr "назив егоа који контролише зону" 5153msgstr "назив егоа који контролише зону"
5154 5154
@@ -8395,17 +8395,17 @@ msgstr "Нисам успео да претворим УТФ-8 назив „%s
8395msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8395msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8396msgstr "Не могу да се вежем ни за један прикључник: %s\n" 8396msgstr "Не могу да се вежем ни за један прикључник: %s\n"
8397 8397
8398#: src/util/dnsstub.c:373 8398#: src/util/dnsstub.c:370
8399#, fuzzy, c-format 8399#, fuzzy, c-format
8400msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8400msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8401msgstr "Примих ДНС одговор који је премали (%u бајта)" 8401msgstr "Примих ДНС одговор који је премали (%u бајта)"
8402 8402
8403#: src/util/dnsstub.c:511 8403#: src/util/dnsstub.c:508
8404#, fuzzy, c-format 8404#, fuzzy, c-format
8405msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8405msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8406msgstr "Нисам успео да пошаљем ДНС захтев за %s\n" 8406msgstr "Нисам успео да пошаљем ДНС захтев за %s\n"
8407 8407
8408#: src/util/dnsstub.c:516 8408#: src/util/dnsstub.c:513
8409#, c-format 8409#, c-format
8410msgid "Sent DNS request to %s\n" 8410msgid "Sent DNS request to %s\n"
8411msgstr "Послао сам ДНС захтев за %s\n" 8411msgstr "Послао сам ДНС захтев за %s\n"
@@ -9244,8 +9244,8 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом"
9244msgid "Setup tunnels via VPN." 9244msgid "Setup tunnels via VPN."
9245msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." 9245msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
9246 9246
9247#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 9247#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
9248#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 9248#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
9249msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9249msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9250msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9250msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9251 9251
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 46e7a1d38..d6dcda9e2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
20#, fuzzy, c-format 20#, fuzzy, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" 22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 34msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -2882,20 +2882,20 @@ msgstr ""
2882msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2882msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2883msgstr "" 2883msgstr ""
2884 2884
2885#: src/fs/fs_uri.c:653 2885#: src/fs/fs_uri.c:652
2886#, fuzzy 2886#, fuzzy
2887msgid "invalid argument" 2887msgid "invalid argument"
2888msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 2888msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
2889 2889
2890#: src/fs/fs_uri.c:665 2890#: src/fs/fs_uri.c:671
2891msgid "Unrecognized URI type" 2891msgid "Unrecognized URI type"
2892msgstr "" 2892msgstr ""
2893 2893
2894#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2894#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2895msgid "No keywords specified!\n" 2895msgid "No keywords specified!\n"
2896msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" 2896msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
2897 2897
2898#: src/fs/fs_uri.c:1104 2898#: src/fs/fs_uri.c:1108
2899msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2899msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2900msgstr "" 2900msgstr ""
2901 2901
@@ -3762,26 +3762,26 @@ msgstr ""
3762msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3762msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3763msgstr "" 3763msgstr ""
3764 3764
3765#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3765#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3766#, fuzzy, c-format 3766#, fuzzy, c-format
3767msgid "Invalid port number %u\n" 3767msgid "Invalid port number %u\n"
3768msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" 3768msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
3769 3769
3770#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3770#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3771#, fuzzy 3771#, fuzzy
3772msgid "Unable to set up the daemon\n" 3772msgid "Unable to set up the daemon\n"
3773msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 3773msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
3774 3774
3775#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3775#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3776#, fuzzy 3776#, fuzzy
3777msgid "Failed to start HTTP server\n" 3777msgid "Failed to start HTTP server\n"
3778msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 3778msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
3779 3779
3780#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3780#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3781msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3781msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3782msgstr "" 3782msgstr ""
3783 3783
3784#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3784#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3785msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3785msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3786msgstr "" 3786msgstr ""
3787 3787
@@ -4021,8 +4021,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4021msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4021msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4022 4022
4023#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4023#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4024#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 4024#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
4025#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 4025#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
4026#, fuzzy 4026#, fuzzy
4027msgid "Could not connect to DHT!\n" 4027msgid "Could not connect to DHT!\n"
4028msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 4028msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4061,40 +4061,40 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4061msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4061msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4062msgstr "" 4062msgstr ""
4063 4063
4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 4064#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
4065#, c-format 4065#, c-format
4066msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4066msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4067msgstr "" 4067msgstr ""
4068 4068
4069#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 4069#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
4070#, c-format 4070#, c-format
4071msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4071msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4072msgstr "" 4072msgstr ""
4073 4073
4074#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 4074#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
4075#, fuzzy, c-format 4075#, fuzzy, c-format
4076msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4076msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4077msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4077msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4078 4078
4079#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 4079#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
4080msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4080msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4081msgstr "" 4081msgstr ""
4082 4082
4083#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 4083#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
4084msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4084msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4085msgstr "" 4085msgstr ""
4086 4086
4087#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 4087#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
4088#, fuzzy, c-format 4088#, fuzzy, c-format
4089msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4089msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4090msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4090msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4091 4091
4092#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 4092#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
4093#, c-format 4093#, c-format
4094msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4094msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4095msgstr "" 4095msgstr ""
4096 4096
4097#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 4097#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
4098#, c-format 4098#, c-format
4099msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4099msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4100msgstr "" 4100msgstr ""
@@ -4137,31 +4137,31 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4137msgid "Gns REST API initialized\n" 4137msgid "Gns REST API initialized\n"
4138msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4138msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4139 4139
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4141msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4141msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4142msgstr "" 4142msgstr ""
4143 4143
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4145msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4145msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4146msgstr "" 4146msgstr ""
4147 4147
4148#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4148#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4149msgid "Multiple REDIRECT records." 4149msgid "Multiple REDIRECT records."
4150msgstr "" 4150msgstr ""
4151 4151
4152#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4152#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4153msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4153msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4154msgstr "" 4154msgstr ""
4155 4155
4156#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4156#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4157msgid "Redirection records not allowed in apex." 4157msgid "Redirection records not allowed in apex."
4158msgstr "" 4158msgstr ""
4159 4159
4160#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4160#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4161msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4161msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4162msgstr "" 4162msgstr ""
4163 4163
4164#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4164#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4165msgid "Mutually exclusive records." 4165msgid "Mutually exclusive records."
4166msgstr "" 4166msgstr ""
4167 4167
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
4758msgid "No records found for `%s'" 4758msgid "No records found for `%s'"
4759msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4759msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4760 4760
4761#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4761#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4762#, c-format 4762#, c-format
4763msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4763msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4764msgstr "" 4764msgstr ""
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4778msgid "You must specify a name\n" 4778msgid "You must specify a name\n"
4779msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4779msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4780 4780
4781#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4781#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4782msgid "name of the record to add/delete/display" 4782msgid "name of the record to add/delete/display"
4783msgstr "" 4783msgstr ""
4784 4784
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr ""
4787msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4787msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4788msgstr "ange prioritet för innehållet" 4788msgstr "ange prioritet för innehållet"
4789 4789
4790#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4790#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4791#, fuzzy 4791#, fuzzy
4792msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4792msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4793msgstr "GNUnet-konfiguration" 4793msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4935,119 +4935,119 @@ msgstr ""
4935msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4935msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4936msgstr "" 4936msgstr ""
4937 4937
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4939#, fuzzy, c-format 4939#, fuzzy, c-format
4940msgid "Adding record failed: %s\n" 4940msgid "Adding record failed: %s\n"
4941msgstr "" 4941msgstr ""
4942"\n" 4942"\n"
4943"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 4943"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
4944 4944
4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4946#, fuzzy, c-format 4946#, fuzzy, c-format
4947msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4947msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4948msgstr "" 4948msgstr ""
4949"\n" 4949"\n"
4950"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 4950"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
4951 4951
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4953#, fuzzy, c-format 4953#, fuzzy, c-format
4954msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4954msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4955msgstr "" 4955msgstr ""
4956"\n" 4956"\n"
4957"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 4957"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
4958 4958
4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4959#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4960#, c-format 4960#, c-format
4961msgid "" 4961msgid ""
4962"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4962"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4963"zone.\n" 4963"zone.\n"
4964msgstr "" 4964msgstr ""
4965 4965
4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4966#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4967#, c-format 4967#, c-format
4968msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4968msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4969msgstr "" 4969msgstr ""
4970 4970
4971#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4971#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4972#, c-format 4972#, c-format
4973msgid "" 4973msgid ""
4974"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4974"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4975msgstr "" 4975msgstr ""
4976 4976
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4978#, fuzzy, c-format 4978#, fuzzy, c-format
4979msgid "Failed to replace records: %s\n" 4979msgid "Failed to replace records: %s\n"
4980msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4980msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4981 4981
4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4982#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4983#, c-format 4983#, c-format
4984msgid "No options given\n" 4984msgid "No options given\n"
4985msgstr "" 4985msgstr ""
4986 4986
4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4987#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4991#, fuzzy, c-format 4991#, fuzzy, c-format
4992msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4992msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4993msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 4993msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
4994 4994
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4996msgid "replace" 4996msgid "replace"
4997msgstr "" 4997msgstr ""
4998 4998
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
5000#, fuzzy, c-format 5000#, fuzzy, c-format
5001msgid "Invalid nick `%s'\n" 5001msgid "Invalid nick `%s'\n"
5002msgstr "Ogiltiga argument: " 5002msgstr "Ogiltiga argument: "
5003 5003
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
5007msgid "add" 5007msgid "add"
5008msgstr "" 5008msgstr ""
5009 5009
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
5011#, fuzzy, c-format 5011#, fuzzy, c-format
5012msgid "Unsupported type `%s'\n" 5012msgid "Unsupported type `%s'\n"
5013msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5013msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5014 5014
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
5016#, c-format 5016#, c-format
5017msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5017msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5018msgstr "" 5018msgstr ""
5019 5019
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5021#, fuzzy, c-format 5021#, fuzzy, c-format
5022msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5022msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5023msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5023msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5024 5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
5026#, fuzzy, c-format 5026#, fuzzy, c-format
5027msgid "Invalid time format `%s'\n" 5027msgid "Invalid time format `%s'\n"
5028msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5028msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5029 5029
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5031msgid "del" 5031msgid "del"
5032msgstr "" 5032msgstr ""
5033 5033
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5035#, fuzzy, c-format 5035#, fuzzy, c-format
5036msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5036msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5037msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5037msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5038 5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
5040#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5040#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5041#, fuzzy, c-format 5041#, fuzzy, c-format
5042msgid "Invalid URI `%s'\n" 5042msgid "Invalid URI `%s'\n"
5043msgstr "Ogiltiga argument: " 5043msgstr "Ogiltiga argument: "
5044 5044
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
5046#, c-format 5046#, c-format
5047msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5047msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5048msgstr "" 5048msgstr ""
5049 5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5051#, c-format 5051#, c-format
5052msgid "" 5052msgid ""
5053"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5053"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5055,102 +5055,102 @@ msgid ""
5055"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5055"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5056msgstr "" 5056msgstr ""
5057 5057
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
5059#, fuzzy, c-format 5059#, fuzzy, c-format
5060msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5060msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5061msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 5061msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
5062 5062
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
5064#, fuzzy, c-format 5064#, fuzzy, c-format
5065msgid "Cannot connect to identity service\n" 5065msgid "Cannot connect to identity service\n"
5066msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5066msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5067 5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
5069msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5069msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5070msgstr "" 5070msgstr ""
5071 5071
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5073#, c-format 5073#, c-format
5074msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5074msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5075msgstr "" 5075msgstr ""
5076 5076
5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
5079#, fuzzy, c-format 5079#, fuzzy, c-format
5080msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5080msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5081msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5081msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5082 5082
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
5084#, fuzzy, c-format 5084#, fuzzy, c-format
5085msgid "Unknown record type `%s'\n" 5085msgid "Unknown record type `%s'\n"
5086msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 5086msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
5087 5087
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
5089#, fuzzy, c-format 5089#, fuzzy, c-format
5090msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5090msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5091msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5091msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5092 5092
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
5094msgid "add record" 5094msgid "add record"
5095msgstr "" 5095msgstr ""
5096 5096
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
5098msgid "delete record" 5098msgid "delete record"
5099msgstr "" 5099msgstr ""
5100 5100
5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
5102msgid "display records" 5102msgid "display records"
5103msgstr "" 5103msgstr ""
5104 5104
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
5106msgid "" 5106msgid ""
5107"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5107"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5108msgstr "" 5108msgstr ""
5109 5109
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
5111#, fuzzy 5111#, fuzzy
5112msgid "set the desired nick name for the zone" 5112msgid "set the desired nick name for the zone"
5113msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5113msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5114 5114
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
5116#, fuzzy 5116#, fuzzy
5117msgid "monitor changes in the namestore" 5117msgid "monitor changes in the namestore"
5118msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5118msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5119 5119
5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
5121#, fuzzy 5121#, fuzzy
5122msgid "determine our name for the given PKEY" 5122msgid "determine our name for the given PKEY"
5123msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5123msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5124 5124
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
5126msgid "" 5126msgid ""
5127"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5127"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5128"specified multiple times" 5128"specified multiple times"
5129msgstr "" 5129msgstr ""
5130 5130
5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5132msgid "type of the record to add/delete/display" 5132msgid "type of the record to add/delete/display"
5133msgstr "" 5133msgstr ""
5134 5134
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5136msgid "URI to import into our zone" 5136msgid "URI to import into our zone"
5137msgstr "" 5137msgstr ""
5138 5138
5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5140msgid "value of the record to add/delete" 5140msgid "value of the record to add/delete"
5141msgstr "" 5141msgstr ""
5142 5142
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5144msgid "create or list public record" 5144msgid "create or list public record"
5145msgstr "" 5145msgstr ""
5146 5146
5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5148msgid "" 5148msgid ""
5149"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5149"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5150"expired" 5150"expired"
5151msgstr "" 5151msgstr ""
5152 5152
5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5154#, fuzzy 5154#, fuzzy
5155msgid "name of the ego controlling the zone" 5155msgid "name of the ego controlling the zone"
5156msgstr "Visa värde av alternativet" 5156msgstr "Visa värde av alternativet"
@@ -8375,17 +8375,17 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
8375msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8375msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8376msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" 8376msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
8377 8377
8378#: src/util/dnsstub.c:373 8378#: src/util/dnsstub.c:370
8379#, c-format 8379#, c-format
8380msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8380msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8381msgstr "" 8381msgstr ""
8382 8382
8383#: src/util/dnsstub.c:511 8383#: src/util/dnsstub.c:508
8384#, fuzzy, c-format 8384#, fuzzy, c-format
8385msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8385msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8386msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 8386msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
8387 8387
8388#: src/util/dnsstub.c:516 8388#: src/util/dnsstub.c:513
8389#, fuzzy, c-format 8389#, fuzzy, c-format
8390msgid "Sent DNS request to %s\n" 8390msgid "Sent DNS request to %s\n"
8391msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 8391msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
@@ -9220,8 +9220,8 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP"
9220msgid "Setup tunnels via VPN." 9220msgid "Setup tunnels via VPN."
9221msgstr "" 9221msgstr ""
9222 9222
9223#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 9223#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
9224#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 9224#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
9225#, fuzzy 9225#, fuzzy
9226msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9226msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9227msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9227msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 26a61fddb..7d8ac0adf 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
31 31
32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 32#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 34#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
35#, fuzzy, c-format 35#, fuzzy, c-format
36msgid "Failed to connect to namestore\n" 36msgid "Failed to connect to namestore\n"
37msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 37msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
@@ -2901,20 +2901,20 @@ msgstr ""
2901msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2901msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2902msgstr "" 2902msgstr ""
2903 2903
2904#: src/fs/fs_uri.c:653 2904#: src/fs/fs_uri.c:652
2905#, fuzzy 2905#, fuzzy
2906msgid "invalid argument" 2906msgid "invalid argument"
2907msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 2907msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
2908 2908
2909#: src/fs/fs_uri.c:665 2909#: src/fs/fs_uri.c:671
2910msgid "Unrecognized URI type" 2910msgid "Unrecognized URI type"
2911msgstr "" 2911msgstr ""
2912 2912
2913#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2913#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2914msgid "No keywords specified!\n" 2914msgid "No keywords specified!\n"
2915msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" 2915msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
2916 2916
2917#: src/fs/fs_uri.c:1104 2917#: src/fs/fs_uri.c:1108
2918msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2918msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2919msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n" 2919msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
2920 2920
@@ -3808,26 +3808,26 @@ msgstr ""
3808msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3808msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3809msgstr "" 3809msgstr ""
3810 3810
3811#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3811#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3812#, fuzzy, c-format 3812#, fuzzy, c-format
3813msgid "Invalid port number %u\n" 3813msgid "Invalid port number %u\n"
3814msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 3814msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
3815 3815
3816#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3816#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3817#, fuzzy 3817#, fuzzy
3818msgid "Unable to set up the daemon\n" 3818msgid "Unable to set up the daemon\n"
3819msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền." 3819msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền."
3820 3820
3821#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3821#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3822#, fuzzy 3822#, fuzzy
3823msgid "Failed to start HTTP server\n" 3823msgid "Failed to start HTTP server\n"
3824msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 3824msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
3825 3825
3826#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3826#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3827msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3827msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3828msgstr "" 3828msgstr ""
3829 3829
3830#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3830#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3831msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3831msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3832msgstr "" 3832msgstr ""
3833 3833
@@ -4067,8 +4067,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4067msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 4067msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
4068 4068
4069#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4069#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4070#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 4070#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
4071#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 4071#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
4072#, fuzzy 4072#, fuzzy
4073msgid "Could not connect to DHT!\n" 4073msgid "Could not connect to DHT!\n"
4074msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 4074msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -4108,40 +4108,40 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4108msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4108msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4109msgstr "" 4109msgstr ""
4110 4110
4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
4112#, c-format 4112#, c-format
4113msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4113msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4114msgstr "" 4114msgstr ""
4115 4115
4116#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 4116#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
4117#, c-format 4117#, c-format
4118msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4118msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4119msgstr "" 4119msgstr ""
4120 4120
4121#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 4121#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
4122#, fuzzy, c-format 4122#, fuzzy, c-format
4123msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4123msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4124msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4124msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4125 4125
4126#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 4126#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
4127msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4127msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4128msgstr "" 4128msgstr ""
4129 4129
4130#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 4130#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
4131msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4131msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4132msgstr "" 4132msgstr ""
4133 4133
4134#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 4134#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
4135#, fuzzy, c-format 4135#, fuzzy, c-format
4136msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4136msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4137msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4137msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4138 4138
4139#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 4139#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
4140#, c-format 4140#, c-format
4141msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4141msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4142msgstr "" 4142msgstr ""
4143 4143
4144#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 4144#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
4145#, c-format 4145#, c-format
4146msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4146msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4147msgstr "" 4147msgstr ""
@@ -4184,31 +4184,31 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4184msgid "Gns REST API initialized\n" 4184msgid "Gns REST API initialized\n"
4185msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 4185msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4186 4186
4187#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4187#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4188msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4188msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4189msgstr "" 4189msgstr ""
4190 4190
4191#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4191#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4192msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4192msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4193msgstr "" 4193msgstr ""
4194 4194
4195#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4195#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4196msgid "Multiple REDIRECT records." 4196msgid "Multiple REDIRECT records."
4197msgstr "" 4197msgstr ""
4198 4198
4199#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4199#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4200msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4200msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4201msgstr "" 4201msgstr ""
4202 4202
4203#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4203#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4204msgid "Redirection records not allowed in apex." 4204msgid "Redirection records not allowed in apex."
4205msgstr "" 4205msgstr ""
4206 4206
4207#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4207#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4208msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4208msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4209msgstr "" 4209msgstr ""
4210 4210
4211#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4211#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4212msgid "Mutually exclusive records." 4212msgid "Mutually exclusive records."
4213msgstr "" 4213msgstr ""
4214 4214
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
4818msgid "No records found for `%s'" 4818msgid "No records found for `%s'"
4819msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4819msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4820 4820
4821#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4821#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4822#, c-format 4822#, c-format
4823msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4823msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4824msgstr "" 4824msgstr ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4838msgid "You must specify a name\n" 4838msgid "You must specify a name\n"
4839msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" 4839msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
4840 4840
4841#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4841#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4842msgid "name of the record to add/delete/display" 4842msgid "name of the record to add/delete/display"
4843msgstr "" 4843msgstr ""
4844 4844
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr ""
4847msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4847msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4848msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 4848msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
4849 4849
4850#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4850#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4851#, fuzzy 4851#, fuzzy
4852msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4852msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4853msgstr "Cấu hình GNUnet" 4853msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -4996,113 +4996,113 @@ msgstr ""
4996msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4996msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4997msgstr "" 4997msgstr ""
4998 4998
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
5000#, fuzzy, c-format 5000#, fuzzy, c-format
5001msgid "Adding record failed: %s\n" 5001msgid "Adding record failed: %s\n"
5002msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5002msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5003 5003
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
5005#, fuzzy, c-format 5005#, fuzzy, c-format
5006msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 5006msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
5007msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5007msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5008 5008
5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
5010#, fuzzy, c-format 5010#, fuzzy, c-format
5011msgid "Deleting record failed%s%s\n" 5011msgid "Deleting record failed%s%s\n"
5012msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 5012msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
5013 5013
5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 5014#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5015#, c-format 5015#, c-format
5016msgid "" 5016msgid ""
5017"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5017"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5018"zone.\n" 5018"zone.\n"
5019msgstr "" 5019msgstr ""
5020 5020
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
5022#, c-format 5022#, c-format
5023msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5023msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5024msgstr "" 5024msgstr ""
5025 5025
5026#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 5026#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
5027#, c-format 5027#, c-format
5028msgid "" 5028msgid ""
5029"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5029"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5030msgstr "" 5030msgstr ""
5031 5031
5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
5033#, fuzzy, c-format 5033#, fuzzy, c-format
5034msgid "Failed to replace records: %s\n" 5034msgid "Failed to replace records: %s\n"
5035msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 5035msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
5036 5036
5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
5038#, fuzzy, c-format 5038#, fuzzy, c-format
5039msgid "No options given\n" 5039msgid "No options given\n"
5040msgstr "chưa đưa ra tên" 5040msgstr "chưa đưa ra tên"
5041 5041
5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 5044#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
5046#, fuzzy, c-format 5046#, fuzzy, c-format
5047msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5047msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5048msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n" 5048msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
5049 5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
5051msgid "replace" 5051msgid "replace"
5052msgstr "" 5052msgstr ""
5053 5053
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
5055#, fuzzy, c-format 5055#, fuzzy, c-format
5056msgid "Invalid nick `%s'\n" 5056msgid "Invalid nick `%s'\n"
5057msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5057msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5058 5058
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
5062msgid "add" 5062msgid "add"
5063msgstr "" 5063msgstr ""
5064 5064
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
5066#, fuzzy, c-format 5066#, fuzzy, c-format
5067msgid "Unsupported type `%s'\n" 5067msgid "Unsupported type `%s'\n"
5068msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 5068msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
5069 5069
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
5071#, c-format 5071#, c-format
5072msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5072msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5073msgstr "" 5073msgstr ""
5074 5074
5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5076#, c-format 5076#, c-format
5077msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5077msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5078msgstr "" 5078msgstr ""
5079 5079
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
5081#, fuzzy, c-format 5081#, fuzzy, c-format
5082msgid "Invalid time format `%s'\n" 5082msgid "Invalid time format `%s'\n"
5083msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5083msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5084 5084
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5086msgid "del" 5086msgid "del"
5087msgstr "" 5087msgstr ""
5088 5088
5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
5090#, fuzzy, c-format 5090#, fuzzy, c-format
5091msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5091msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5092msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 5092msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5093 5093
5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
5095#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5095#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5096#, fuzzy, c-format 5096#, fuzzy, c-format
5097msgid "Invalid URI `%s'\n" 5097msgid "Invalid URI `%s'\n"
5098msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5098msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5099 5099
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
5101#, c-format 5101#, c-format
5102msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5102msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5103msgstr "" 5103msgstr ""
5104 5104
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5106#, c-format 5106#, c-format
5107msgid "" 5107msgid ""
5108"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5108"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5110,102 +5110,102 @@ msgid ""
5110"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5110"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5111msgstr "" 5111msgstr ""
5112 5112
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
5114#, c-format 5114#, c-format
5115msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5115msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5116msgstr "" 5116msgstr ""
5117 5117
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
5119#, fuzzy, c-format 5119#, fuzzy, c-format
5120msgid "Cannot connect to identity service\n" 5120msgid "Cannot connect to identity service\n"
5121msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 5121msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
5122 5122
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
5124msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5124msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5125msgstr "" 5125msgstr ""
5126 5126
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
5128#, c-format 5128#, c-format
5129msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5129msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5130msgstr "" 5130msgstr ""
5131 5131
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
5134#, fuzzy, c-format 5134#, fuzzy, c-format
5135msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5135msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5136msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 5136msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
5137 5137
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
5139#, fuzzy, c-format 5139#, fuzzy, c-format
5140msgid "Unknown record type `%s'\n" 5140msgid "Unknown record type `%s'\n"
5141msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" 5141msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
5142 5142
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
5144#, fuzzy, c-format 5144#, fuzzy, c-format
5145msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5145msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5146msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5146msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
5149msgid "add record" 5149msgid "add record"
5150msgstr "" 5150msgstr ""
5151 5151
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
5153msgid "delete record" 5153msgid "delete record"
5154msgstr "" 5154msgstr ""
5155 5155
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
5157msgid "display records" 5157msgid "display records"
5158msgstr "" 5158msgstr ""
5159 5159
5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
5161msgid "" 5161msgid ""
5162"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5162"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5163msgstr "" 5163msgstr ""
5164 5164
5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
5166#, fuzzy 5166#, fuzzy
5167msgid "set the desired nick name for the zone" 5167msgid "set the desired nick name for the zone"
5168msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5168msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5169 5169
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
5171#, fuzzy 5171#, fuzzy
5172msgid "monitor changes in the namestore" 5172msgid "monitor changes in the namestore"
5173msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 5173msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
5174 5174
5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
5176#, fuzzy 5176#, fuzzy
5177msgid "determine our name for the given PKEY" 5177msgid "determine our name for the given PKEY"
5178msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5178msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5179 5179
5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
5181msgid "" 5181msgid ""
5182"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5182"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5183"specified multiple times" 5183"specified multiple times"
5184msgstr "" 5184msgstr ""
5185 5185
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5187msgid "type of the record to add/delete/display" 5187msgid "type of the record to add/delete/display"
5188msgstr "" 5188msgstr ""
5189 5189
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5191msgid "URI to import into our zone" 5191msgid "URI to import into our zone"
5192msgstr "" 5192msgstr ""
5193 5193
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5195msgid "value of the record to add/delete" 5195msgid "value of the record to add/delete"
5196msgstr "" 5196msgstr ""
5197 5197
5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5199msgid "create or list public record" 5199msgid "create or list public record"
5200msgstr "" 5200msgstr ""
5201 5201
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5203msgid "" 5203msgid ""
5204"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5204"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5205"expired" 5205"expired"
5206msgstr "" 5206msgstr ""
5207 5207
5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5209msgid "name of the ego controlling the zone" 5209msgid "name of the ego controlling the zone"
5210msgstr "" 5210msgstr ""
5211 5211
@@ -8433,17 +8433,17 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
8433msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8433msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8434msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n" 8434msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
8435 8435
8436#: src/util/dnsstub.c:373 8436#: src/util/dnsstub.c:370
8437#, c-format 8437#, c-format
8438msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8438msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8439msgstr "" 8439msgstr ""
8440 8440
8441#: src/util/dnsstub.c:511 8441#: src/util/dnsstub.c:508
8442#, fuzzy, c-format 8442#, fuzzy, c-format
8443msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8443msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8444msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 8444msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
8445 8445
8446#: src/util/dnsstub.c:516 8446#: src/util/dnsstub.c:513
8447#, fuzzy, c-format 8447#, fuzzy, c-format
8448msgid "Sent DNS request to %s\n" 8448msgid "Sent DNS request to %s\n"
8449msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 8449msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
@@ -9278,8 +9278,8 @@ msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
9278msgid "Setup tunnels via VPN." 9278msgid "Setup tunnels via VPN."
9279msgstr "" 9279msgstr ""
9280 9280
9281#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 9281#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
9282#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 9282#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
9283#, fuzzy 9283#, fuzzy
9284msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9284msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9285msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9285msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b1cc674fa..dedd6914a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1239 19#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254
20#, c-format 20#, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "" 22msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080
31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936 31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -2798,20 +2798,20 @@ msgstr ""
2798msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2798msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2799msgstr "" 2799msgstr ""
2800 2800
2801#: src/fs/fs_uri.c:653 2801#: src/fs/fs_uri.c:652
2802#, fuzzy 2802#, fuzzy
2803msgid "invalid argument" 2803msgid "invalid argument"
2804msgstr "“%s”的参数无效。\n" 2804msgstr "“%s”的参数无效。\n"
2805 2805
2806#: src/fs/fs_uri.c:665 2806#: src/fs/fs_uri.c:671
2807msgid "Unrecognized URI type" 2807msgid "Unrecognized URI type"
2808msgstr "" 2808msgstr ""
2809 2809
2810#: src/fs/fs_uri.c:1071 src/fs/fs_uri.c:1098 2810#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102
2811msgid "No keywords specified!\n" 2811msgid "No keywords specified!\n"
2812msgstr "" 2812msgstr ""
2813 2813
2814#: src/fs/fs_uri.c:1104 2814#: src/fs/fs_uri.c:1108
2815msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2815msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2816msgstr "" 2816msgstr ""
2817 2817
@@ -3646,26 +3646,26 @@ msgstr ""
3646msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n" 3646msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
3647msgstr "" 3647msgstr ""
3648 3648
3649#: src/gns/gnunet-bcd.c:571 3649#: src/gns/gnunet-bcd.c:573
3650#, fuzzy, c-format 3650#, fuzzy, c-format
3651msgid "Invalid port number %u\n" 3651msgid "Invalid port number %u\n"
3652msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3652msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3653 3653
3654#: src/gns/gnunet-bcd.c:612 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3654#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113
3655#, fuzzy 3655#, fuzzy
3656msgid "Unable to set up the daemon\n" 3656msgid "Unable to set up the daemon\n"
3657msgstr "发送消息失败。\n" 3657msgstr "发送消息失败。\n"
3658 3658
3659#: src/gns/gnunet-bcd.c:635 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3659#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987
3660#, fuzzy 3660#, fuzzy
3661msgid "Failed to start HTTP server\n" 3661msgid "Failed to start HTTP server\n"
3662msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3662msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3663 3663
3664#: src/gns/gnunet-bcd.c:658 3664#: src/gns/gnunet-bcd.c:660
3665msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)" 3665msgid "Run HTTP server on port PORT (default is 8888)"
3666msgstr "" 3666msgstr ""
3667 3667
3668#: src/gns/gnunet-bcd.c:667 3668#: src/gns/gnunet-bcd.c:669
3669msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3669msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3670msgstr "" 3670msgstr ""
3671 3671
@@ -3902,8 +3902,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
3902msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3902msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3903 3903
3904#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 3904#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
3905#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:424 3905#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421
3906#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:873 3906#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
3907#, fuzzy 3907#, fuzzy
3908msgid "Could not connect to DHT!\n" 3908msgid "Could not connect to DHT!\n"
3909msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 3909msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -3942,40 +3942,40 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3942msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 3942msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
3943msgstr "" 3943msgstr ""
3944 3944
3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1861 3945#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859
3946#, c-format 3946#, c-format
3947msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 3947msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
3948msgstr "" 3948msgstr ""
3949 3949
3950#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1876 3950#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874
3951#, c-format 3951#, c-format
3952msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 3952msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
3953msgstr "" 3953msgstr ""
3954 3954
3955#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1917 3955#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914
3956#, fuzzy, c-format 3956#, fuzzy, c-format
3957msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 3957msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
3958msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3958msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3959 3959
3960#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2314 3960#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312
3961msgid "Unable to process critical delegation record\n" 3961msgid "Unable to process critical delegation record\n"
3962msgstr "" 3962msgstr ""
3963 3963
3964#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2319 3964#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317
3965msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 3965msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
3966msgstr "" 3966msgstr ""
3967 3967
3968#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2342 3968#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340
3969#, fuzzy, c-format 3969#, fuzzy, c-format
3970msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 3970msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
3971msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3971msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3972 3972
3973#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2507 3973#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505
3974#, c-format 3974#, c-format
3975msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 3975msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
3976msgstr "" 3976msgstr ""
3977 3977
3978#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2654 3978#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652
3979#, c-format 3979#, c-format
3980msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 3980msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
3981msgstr "" 3981msgstr ""
@@ -4017,31 +4017,31 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4017msgid "Gns REST API initialized\n" 4017msgid "Gns REST API initialized\n"
4018msgstr "" 4018msgstr ""
4019 4019
4020#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 4020#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448
4021msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4021msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4022msgstr "" 4022msgstr ""
4023 4023
4024#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 4024#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456
4025msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4025msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4026msgstr "" 4026msgstr ""
4027 4027
4028#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 4028#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466
4029msgid "Multiple REDIRECT records." 4029msgid "Multiple REDIRECT records."
4030msgstr "" 4030msgstr ""
4031 4031
4032#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 4032#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501
4033msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4033msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4034msgstr "" 4034msgstr ""
4035 4035
4036#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 4036#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4037msgid "Redirection records not allowed in apex." 4037msgid "Redirection records not allowed in apex."
4038msgstr "" 4038msgstr ""
4039 4039
4040#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 4040#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493
4041msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4041msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4042msgstr "" 4042msgstr ""
4043 4043
4044#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 4044#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515
4045msgid "Mutually exclusive records." 4045msgid "Mutually exclusive records."
4046msgstr "" 4046msgstr ""
4047 4047
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4632msgid "No records found for `%s'" 4632msgid "No records found for `%s'"
4633msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4633msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4634 4634
4635#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:461 4635#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:469
4636#, c-format 4636#, c-format
4637msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4637msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4638msgstr "" 4638msgstr ""
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4652msgid "You must specify a name\n" 4652msgid "You must specify a name\n"
4653msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4653msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4654 4654
4655#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 4655#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591
4656msgid "name of the record to add/delete/display" 4656msgid "name of the record to add/delete/display"
4657msgstr "" 4657msgstr ""
4658 4658
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr ""
4660msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4660msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4661msgstr "" 4661msgstr ""
4662 4662
4663#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 4663#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652
4664#, fuzzy 4664#, fuzzy
4665msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4665msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4666msgstr "GNUnet 配置" 4666msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4809,113 +4809,113 @@ msgstr ""
4809msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4809msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4810msgstr "" 4810msgstr ""
4811 4811
4812#: src/namestore/gnunet-namestore.c:334 4812#: src/namestore/gnunet-namestore.c:340
4813#, c-format 4813#, c-format
4814msgid "Adding record failed: %s\n" 4814msgid "Adding record failed: %s\n"
4815msgstr "" 4815msgstr ""
4816 4816
4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:362 4817#: src/namestore/gnunet-namestore.c:368
4818#, c-format 4818#, c-format
4819msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 4819msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
4820msgstr "" 4820msgstr ""
4821 4821
4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:369 4822#: src/namestore/gnunet-namestore.c:375
4823#, c-format 4823#, c-format
4824msgid "Deleting record failed%s%s\n" 4824msgid "Deleting record failed%s%s\n"
4825msgstr "" 4825msgstr ""
4826 4826
4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:660 4827#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4828#, c-format 4828#, c-format
4829msgid "" 4829msgid ""
4830"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4830"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4831"zone.\n" 4831"zone.\n"
4832msgstr "" 4832msgstr ""
4833 4833
4834#: src/namestore/gnunet-namestore.c:781 4834#: src/namestore/gnunet-namestore.c:789
4835#, c-format 4835#, c-format
4836msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4836msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4837msgstr "" 4837msgstr ""
4838 4838
4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:824 4839#: src/namestore/gnunet-namestore.c:832
4840#, c-format 4840#, c-format
4841msgid "" 4841msgid ""
4842"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4842"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4843msgstr "" 4843msgstr ""
4844 4844
4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:905 4845#: src/namestore/gnunet-namestore.c:920
4846#, fuzzy, c-format 4846#, fuzzy, c-format
4847msgid "Failed to replace records: %s\n" 4847msgid "Failed to replace records: %s\n"
4848msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 4848msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4849 4849
4850#: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 4850#: src/namestore/gnunet-namestore.c:943
4851#, c-format 4851#, c-format
4852msgid "No options given\n" 4852msgid "No options given\n"
4853msgstr "" 4853msgstr ""
4854 4854
4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 src/namestore/gnunet-namestore.c:1001 4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:964 src/namestore/gnunet-namestore.c:1016
4856#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1011 src/namestore/gnunet-namestore.c:1040 4856#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1026 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1061 src/namestore/gnunet-namestore.c:1088 4857#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1103
4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1165 4858#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180
4859#, fuzzy, c-format 4859#, fuzzy, c-format
4860msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4860msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4861msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4861msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4862 4862
4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 4863#: src/namestore/gnunet-namestore.c:966
4864msgid "replace" 4864msgid "replace"
4865msgstr "" 4865msgstr ""
4866 4866
4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:980 4867#: src/namestore/gnunet-namestore.c:995
4868#, fuzzy, c-format 4868#, fuzzy, c-format
4869msgid "Invalid nick `%s'\n" 4869msgid "Invalid nick `%s'\n"
4870msgstr "无效条目。\n" 4870msgstr "无效条目。\n"
4871 4871
4872#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003 src/namestore/gnunet-namestore.c:1013 4872#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1018 src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1042 src/namestore/gnunet-namestore.c:1063 4873#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1057 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1167 4874#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1182
4875msgid "add" 4875msgid "add"
4876msgstr "" 4876msgstr ""
4877 4877
4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1021 4878#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1036
4879#, fuzzy, c-format 4879#, fuzzy, c-format
4880msgid "Unsupported type `%s'\n" 4880msgid "Unsupported type `%s'\n"
4881msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4881msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1031 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1046
4884#, c-format 4884#, c-format
4885msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4885msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4886msgstr "" 4886msgstr ""
4887 4887
4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1051 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4889#, c-format 4889#, c-format
4890msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4890msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4891msgstr "" 4891msgstr ""
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1070 src/namestore/gnunet-namestore.c:1174 4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 src/namestore/gnunet-namestore.c:1189
4894#, fuzzy, c-format 4894#, fuzzy, c-format
4895msgid "Invalid time format `%s'\n" 4895msgid "Invalid time format `%s'\n"
4896msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4896msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4897 4897
4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1090 4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4899msgid "del" 4899msgid "del"
4900msgstr "" 4900msgstr ""
4901 4901
4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132 4902#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1147
4903#, fuzzy, c-format 4903#, fuzzy, c-format
4904msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4904msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4905msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4905msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4906 4906
4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1157 4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1172
4908#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4908#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
4909#, fuzzy, c-format 4909#, fuzzy, c-format
4910msgid "Invalid URI `%s'\n" 4910msgid "Invalid URI `%s'\n"
4911msgstr "无效条目。\n" 4911msgstr "无效条目。\n"
4912 4912
4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1227 4913#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242
4914#, c-format 4914#, c-format
4915msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4915msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4916msgstr "" 4916msgstr ""
4917 4917
4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277 4918#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
4919#, c-format 4919#, c-format
4920msgid "" 4920msgid ""
4921"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4921"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4923,102 +4923,102 @@ msgid ""
4923"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4923"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4924msgstr "" 4924msgstr ""
4925 4925
4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357
4927#, c-format 4927#, c-format
4928msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4928msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4929msgstr "" 4929msgstr ""
4930 4930
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1371 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386
4932#, fuzzy, c-format 4932#, fuzzy, c-format
4933msgid "Cannot connect to identity service\n" 4933msgid "Cannot connect to identity service\n"
4934msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4934msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4935 4935
4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1418 4936#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433
4937msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4937msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4938msgstr "" 4938msgstr ""
4939 4939
4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1430 4940#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445
4941#, c-format 4941#, c-format
4942msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4942msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4943msgstr "" 4943msgstr ""
4944 4944
4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1442 src/namestore/gnunet-namestore.c:1458 4945#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473
4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475 4946#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490
4947#, fuzzy, c-format 4947#, fuzzy, c-format
4948msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 4948msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4949msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4949msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4950 4950
4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1450 4951#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465
4952#, fuzzy, c-format 4952#, fuzzy, c-format
4953msgid "Unknown record type `%s'\n" 4953msgid "Unknown record type `%s'\n"
4954msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4954msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4955 4955
4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1488 4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503
4957#, fuzzy, c-format 4957#, fuzzy, c-format
4958msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4958msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4959msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4959msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4960 4960
4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1545 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560
4962msgid "add record" 4962msgid "add record"
4963msgstr "" 4963msgstr ""
4964 4964
4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1548 4965#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563
4966msgid "delete record" 4966msgid "delete record"
4967msgstr "" 4967msgstr ""
4968 4968
4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552 4969#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567
4970msgid "display records" 4970msgid "display records"
4971msgstr "" 4971msgstr ""
4972 4972
4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1559 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574
4974msgid "" 4974msgid ""
4975"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 4975"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
4976msgstr "" 4976msgstr ""
4977 4977
4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580
4979#, fuzzy 4979#, fuzzy
4980msgid "set the desired nick name for the zone" 4980msgid "set the desired nick name for the zone"
4981msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4981msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4982 4982
4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570 4983#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585
4984#, fuzzy 4984#, fuzzy
4985msgid "monitor changes in the namestore" 4985msgid "monitor changes in the namestore"
4986msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4986msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4987 4987
4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 4988#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597
4989#, fuzzy 4989#, fuzzy
4990msgid "determine our name for the given PKEY" 4990msgid "determine our name for the given PKEY"
4991msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 4991msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
4992 4992
4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589 4993#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604
4994msgid "" 4994msgid ""
4995"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 4995"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
4996"specified multiple times" 4996"specified multiple times"
4997msgstr "" 4997msgstr ""
4998 4998
4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610
5000msgid "type of the record to add/delete/display" 5000msgid "type of the record to add/delete/display"
5001msgstr "" 5001msgstr ""
5002 5002
5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1600 5003#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615
5004msgid "URI to import into our zone" 5004msgid "URI to import into our zone"
5005msgstr "" 5005msgstr ""
5006 5006
5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621
5008msgid "value of the record to add/delete" 5008msgid "value of the record to add/delete"
5009msgstr "" 5009msgstr ""
5010 5010
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
5012msgid "create or list public record" 5012msgid "create or list public record"
5013msgstr "" 5013msgstr ""
5014 5014
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
5016msgid "" 5016msgid ""
5017"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5017"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5018"expired" 5018"expired"
5019msgstr "" 5019msgstr ""
5020 5020
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637
5022msgid "name of the ego controlling the zone" 5022msgid "name of the ego controlling the zone"
5023msgstr "" 5023msgstr ""
5024 5024
@@ -8155,17 +8155,17 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8155msgid "Could not bind to any port: %s\n" 8155msgid "Could not bind to any port: %s\n"
8156msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 8156msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
8157 8157
8158#: src/util/dnsstub.c:373 8158#: src/util/dnsstub.c:370
8159#, c-format 8159#, c-format
8160msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n" 8160msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)\n"
8161msgstr "" 8161msgstr ""
8162 8162
8163#: src/util/dnsstub.c:511 8163#: src/util/dnsstub.c:508
8164#, fuzzy, c-format 8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n" 8165msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
8166msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8166msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8167 8167
8168#: src/util/dnsstub.c:516 8168#: src/util/dnsstub.c:513
8169#, fuzzy, c-format 8169#, fuzzy, c-format
8170msgid "Sent DNS request to %s\n" 8170msgid "Sent DNS request to %s\n"
8171msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8171msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -8987,8 +8987,8 @@ msgstr ""
8987msgid "Setup tunnels via VPN." 8987msgid "Setup tunnels via VPN."
8988msgstr "" 8988msgstr ""
8989 8989
8990#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:400 8990#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397
8991#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:835 8991#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832
8992#, fuzzy 8992#, fuzzy
8993msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8993msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8994msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8994msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
diff --git a/src/transport/test_transport_simple_send.sh b/src/transport/test_transport_simple_send.sh
index 3d5266622..0250070be 100755
--- a/src/transport/test_transport_simple_send.sh
+++ b/src/transport/test_transport_simple_send.sh
@@ -2,9 +2,10 @@
2if ! [ -d "/run/netns" ]; then 2if ! [ -d "/run/netns" ]; then
3 echo You have to create the directory /run/netns. 3 echo You have to create the directory /run/netns.
4fi 4fi
5if [ "$(cat /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone)" == 1 ]; then 5if [ -f /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone ]; then
6 exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_simple_send_topo.conf" 6 if [ "$(cat /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone)" != 1 ]; then
7else
8 echo -e "Error during test setup: The kernel parameter kernel.unprivileged_userns_clone has to be set to 1! One has to execute\n\n sysctl kernel.unprivileged_userns_clone=1\n" 7 echo -e "Error during test setup: The kernel parameter kernel.unprivileged_userns_clone has to be set to 1! One has to execute\n\n sysctl kernel.unprivileged_userns_clone=1\n"
9 exit 78 8 exit 78
9 fi
10fi 10fi
11exec unshare -r -nmU bash -c "mount -t tmpfs --make-rshared tmpfs /run/netns; ./test_transport_start_with_config test_transport_simple_send_topo.conf"