aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po202
1 files changed, 104 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a30b16bc2..f27016f1e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 24#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -2103,21 +2103,6 @@ msgstr ""
2103msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2103msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2104msgstr "" 2104msgstr ""
2105 2105
2106#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2107#, fuzzy, c-format
2108msgid "Block not of type %u\n"
2109msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
2110
2111#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2112#, c-format
2113msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2114msgstr ""
2115
2116#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2117#, c-format
2118msgid "Block of type %u is malformed\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2106#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2122msgid "only monitor DNS queries" 2107msgid "only monitor DNS queries"
2123msgstr "" 2108msgstr ""
@@ -2850,20 +2835,20 @@ msgstr ""
2850msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2835msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2851msgstr "" 2836msgstr ""
2852 2837
2853#: src/fs/fs_uri.c:652 2838#: src/fs/fs_uri.c:653
2854#, fuzzy 2839#, fuzzy
2855msgid "invalid argument" 2840msgid "invalid argument"
2856msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" 2841msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
2857 2842
2858#: src/fs/fs_uri.c:671 2843#: src/fs/fs_uri.c:673
2859msgid "Unrecognized URI type" 2844msgid "Unrecognized URI type"
2860msgstr "" 2845msgstr ""
2861 2846
2862#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2847#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2863msgid "No keywords specified!\n" 2848msgid "No keywords specified!\n"
2864msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 2849msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
2865 2850
2866#: src/fs/fs_uri.c:1108 2851#: src/fs/fs_uri.c:1110
2867msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2852msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2868msgstr "" 2853msgstr ""
2869 2854
@@ -3606,99 +3591,99 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
3606msgid "# query plan entries" 3591msgid "# query plan entries"
3607msgstr "" 3592msgstr ""
3608 3593
3609#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3594#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3610#, fuzzy 3595#, fuzzy
3611msgid "# Pending requests created" 3596msgid "# Pending requests created"
3612msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 3597msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
3613 3598
3614#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3599#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3615#, fuzzy 3600#, fuzzy
3616msgid "# Pending requests active" 3601msgid "# Pending requests active"
3617msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 3602msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
3618 3603
3619#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3604#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3620#, fuzzy 3605#, fuzzy
3621msgid "# replies received and matched" 3606msgid "# replies received and matched"
3622msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 3607msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
3623 3608
3624#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3609#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3625msgid "# results found locally" 3610msgid "# results found locally"
3626msgstr "" 3611msgstr ""
3627 3612
3628#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3613#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3629msgid "# Datastore `PUT' failures" 3614msgid "# Datastore `PUT' failures"
3630msgstr "" 3615msgstr ""
3631 3616
3632#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3617#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3633#, fuzzy 3618#, fuzzy
3634msgid "# storage requests dropped due to high load" 3619msgid "# storage requests dropped due to high load"
3635msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 3620msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
3636 3621
3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3622#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3638#, fuzzy 3623#, fuzzy
3639msgid "# Replies received from DHT" 3624msgid "# Replies received from DHT"
3640msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" 3625msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
3641 3626
3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3627#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3643#, fuzzy 3628#, fuzzy
3644msgid "# Replies received from CADET" 3629msgid "# Replies received from CADET"
3645msgstr "# Bytes empfangen über HTTP" 3630msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
3646 3631
3647#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3632#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3648#, c-format 3633#, c-format
3649msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3634msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3650msgstr "" 3635msgstr ""
3651 3636
3652#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3653#, c-format 3638#, c-format
3654msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3639msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3655msgstr "" 3640msgstr ""
3656 3641
3657#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3658msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3643msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3659msgstr "" 3644msgstr ""
3660 3645
3661#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3646#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3662msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3647msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3663msgstr "" 3648msgstr ""
3664 3649
3665#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3650#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3666msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3651msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3667msgstr "" 3652msgstr ""
3668 3653
3669#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3654#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3670msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3655msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3671msgstr "" 3656msgstr ""
3672 3657
3673#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3658#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3674msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3659msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3675msgstr "" 3660msgstr ""
3676 3661
3677#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3678msgid "# on-demand blocks matched requests" 3663msgid "# on-demand blocks matched requests"
3679msgstr "" 3664msgstr ""
3680 3665
3681#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3682msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3667msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3683msgstr "" 3668msgstr ""
3684 3669
3685#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3686msgid "# on-demand lookups failed" 3671msgid "# on-demand lookups failed"
3687msgstr "" 3672msgstr ""
3688 3673
3689#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3690msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3675msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3691msgstr "" 3676msgstr ""
3692 3677
3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3678#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3694msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3679msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3695msgstr "" 3680msgstr ""
3696 3681
3697#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3682#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3698msgid "# Datastore lookups initiated" 3683msgid "# Datastore lookups initiated"
3699msgstr "" 3684msgstr ""
3700 3685
3701#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3686#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3702#, fuzzy 3687#, fuzzy
3703msgid "# GAP PUT messages received" 3688msgid "# GAP PUT messages received"
3704msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 3689msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -4016,65 +4001,65 @@ msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
4016msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4001msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4017msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4002msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4018 4003
4019#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4004#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4020#, c-format 4005#, c-format
4021msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4006msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4022msgstr "" 4007msgstr ""
4023 4008
4024#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4009#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4025#, c-format 4010#, c-format
4026msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4011msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4027msgstr "" 4012msgstr ""
4028 4013
4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4014#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4030#, fuzzy, c-format 4015#, fuzzy, c-format
4031msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4016msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4032msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 4017msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
4033 4018
4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4019#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4035#, fuzzy 4020#, fuzzy
4036msgid "Failed to parse DNS response\n" 4021msgid "Failed to parse DNS response\n"
4037msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4022msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4038 4023
4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4024#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4040#, c-format 4025#, c-format
4041msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4026msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4042msgstr "" 4027msgstr ""
4043 4028
4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4029#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4045#, c-format 4030#, c-format
4046msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4031msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4047msgstr "" 4032msgstr ""
4048 4033
4049#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4034#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4050#, c-format 4035#, c-format
4051msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4036msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4052msgstr "" 4037msgstr ""
4053 4038
4054#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4039#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4055#, fuzzy, c-format 4040#, fuzzy, c-format
4056msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4041msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4057msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n" 4042msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
4058 4043
4059#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4044#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4060msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4045msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4061msgstr "" 4046msgstr ""
4062 4047
4063#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4048#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4064msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4049msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4065msgstr "" 4050msgstr ""
4066 4051
4067#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4052#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4068#, fuzzy, c-format 4053#, fuzzy, c-format
4069msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4054msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4070msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4055msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4071 4056
4072#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4057#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4073#, c-format 4058#, c-format
4074msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4059msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4075msgstr "" 4060msgstr ""
4076 4061
4077#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4062#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4078#, c-format 4063#, c-format
4079msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4064msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4080msgstr "" 4065msgstr ""
@@ -4117,31 +4102,39 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4117msgid "Gns REST API initialized\n" 4102msgid "Gns REST API initialized\n"
4118msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 4103msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4119 4104
4120#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4105#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4106msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4107msgstr ""
4108
4109#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4110msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4111msgstr ""
4112
4113#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4121msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4114msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4122msgstr "" 4115msgstr ""
4123 4116
4124#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4117#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4125msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4118msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4126msgstr "" 4119msgstr ""
4127 4120
4128#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4121#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4129msgid "Multiple REDIRECT records." 4122msgid "Multiple REDIRECT records."
4130msgstr "" 4123msgstr ""
4131 4124
4132#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4125#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4133msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4126msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4134msgstr "" 4127msgstr ""
4135 4128
4136#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4129#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4137msgid "Redirection records not allowed in apex." 4130msgid "Redirection records not allowed in apex."
4138msgstr "" 4131msgstr ""
4139 4132
4140#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4133#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4141msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4134msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4142msgstr "" 4135msgstr ""
4143 4136
4144#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4137#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4145msgid "Mutually exclusive records." 4138msgid "Mutually exclusive records."
4146msgstr "" 4139msgstr ""
4147 4140
@@ -4759,7 +4752,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4759msgid "You must specify a name\n" 4752msgid "You must specify a name\n"
4760msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4753msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4761 4754
4762#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4755#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4763msgid "name of the record to add/delete/display" 4756msgid "name of the record to add/delete/display"
4764msgstr "" 4757msgstr ""
4765 4758
@@ -4768,7 +4761,7 @@ msgstr ""
4768msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4761msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4769msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4762msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4770 4763
4771#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4764#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4772#, fuzzy 4765#, fuzzy
4773msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4766msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4774msgstr "GNUnet Konfiguration" 4767msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -5017,12 +5010,7 @@ msgstr ""
5017msgid "Invalid URI `%s'\n" 5010msgid "Invalid URI `%s'\n"
5018msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5011msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5019 5012
5020#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5021#, c-format
5022msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5023msgstr ""
5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5026#, c-format 5014#, c-format
5027msgid "" 5015msgid ""
5028"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5016"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5030,108 +5018,122 @@ msgid ""
5030"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5018"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5031msgstr "" 5019msgstr ""
5032 5020
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5034#, c-format 5022#, c-format
5035msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5023msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5036msgstr "" 5024msgstr ""
5037 5025
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5026#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5039#, fuzzy, c-format 5027#, fuzzy, c-format
5040msgid "Cannot connect to identity service\n" 5028msgid "Cannot connect to identity service\n"
5041msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5029msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5042 5030
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5044msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5032msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5045msgstr "" 5033msgstr ""
5046 5034
5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5048#, c-format 5036#, c-format
5049msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5037msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5050msgstr "" 5038msgstr ""
5051 5039
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5041#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5054#, fuzzy, c-format 5042#, fuzzy, c-format
5055msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5043msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5056msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5044msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5057 5045
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5046#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5059#, fuzzy, c-format 5047#, fuzzy, c-format
5060msgid "Unknown record type `%s'\n" 5048msgid "Unknown record type `%s'\n"
5061msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5049msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5062 5050
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5064#, fuzzy, c-format 5052#, fuzzy, c-format
5065msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5053msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5066msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5054msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5067 5055
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5069msgid "add record" 5057msgid "add record"
5070msgstr "" 5058msgstr ""
5071 5059
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5073msgid "delete record" 5061msgid "delete record"
5074msgstr "" 5062msgstr ""
5075 5063
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5077msgid "display records" 5065msgid "display records"
5078msgstr "" 5066msgstr ""
5079 5067
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5081msgid "" 5069msgid ""
5082"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5070"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5083msgstr "" 5071msgstr ""
5084 5072
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5086msgid "set the desired nick name for the zone" 5074msgid "set the desired nick name for the zone"
5087msgstr "" 5075msgstr ""
5088 5076
5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5090msgid "monitor changes in the namestore" 5078msgid "monitor changes in the namestore"
5091msgstr "" 5079msgstr ""
5092 5080
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5081#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5094msgid "determine our name for the given PKEY" 5082msgid "determine our name for the given PKEY"
5095msgstr "" 5083msgstr ""
5096 5084
5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5098msgid "" 5086msgid ""
5099"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5087"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5100"specified multiple times" 5088"specified multiple times"
5101msgstr "" 5089msgstr ""
5102 5090
5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5104msgid "type of the record to add/delete/display" 5092msgid "type of the record to add/delete/display"
5105msgstr "" 5093msgstr ""
5106 5094
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5108msgid "URI to import into our zone" 5096msgid "URI to import into our zone"
5109msgstr "" 5097msgstr ""
5110 5098
5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5112msgid "value of the record to add/delete" 5100msgid "value of the record to add/delete"
5113msgstr "" 5101msgstr ""
5114 5102
5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5116msgid "create or list public record" 5104msgid "create or list public record"
5117msgstr "" 5105msgstr ""
5118 5106
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5120msgid "" 5108msgid ""
5121"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5109"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5122"expired" 5110"expired"
5123msgstr "" 5111msgstr ""
5124 5112
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5126msgid "name of the ego controlling the zone" 5114msgid "name of the ego controlling the zone"
5127msgstr "" 5115msgstr ""
5128 5116
5129#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5117#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5130#, c-format 5118#, c-format
5131msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5119msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5132msgstr "" 5120msgstr ""
5133 5121
5134#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5122#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5123#, fuzzy
5124msgid "Error normalizing name."
5125msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
5126
5127#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5128#, fuzzy
5129msgid "Error deserializing records."
5130msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
5131
5132#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5133msgid "Record set locked."
5134msgstr ""
5135
5136#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5135#, fuzzy 5137#, fuzzy
5136msgid "Store failed" 5138msgid "Store failed"
5137msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 5139msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -6880,8 +6882,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6880msgstr "" 6882msgstr ""
6881 6883
6882#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6884#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6883#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6885#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6884#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6886#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6885#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6887#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6886msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6888msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6887msgstr "" 6889msgstr ""
@@ -6890,7 +6892,7 @@ msgstr ""
6890msgid "GNUnet TCP communicator" 6892msgid "GNUnet TCP communicator"
6891msgstr "" 6893msgstr ""
6892 6894
6893#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 6895#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
6894msgid "GNUnet UDP communicator" 6896msgid "GNUnet UDP communicator"
6895msgstr "" 6897msgstr ""
6896 6898
@@ -9137,6 +9139,10 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9139msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9140msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9139 9141
9142#, fuzzy, c-format
9143#~ msgid "Block not of type %u\n"
9144#~ msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
9145
9140#~ msgid "# items stored" 9146#~ msgid "# items stored"
9141#~ msgstr "# gespeicherte Objekte" 9147#~ msgstr "# gespeicherte Objekte"
9142 9148