aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po559
1 files changed, 289 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9904529c6..b352a977e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 24#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n" 27msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 29#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 31msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
32msgstr "" 32msgstr ""
@@ -38,107 +38,107 @@ msgstr ""
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 39msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 41#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Issuer public key not well-formed\n" 43msgid "Issuer public key not well-formed\n"
44msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 44msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 46#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
47#, fuzzy, c-format 47#, fuzzy, c-format
48msgid "Failed to connect to ABD\n" 48msgid "Failed to connect to ABD\n"
49msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 49msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:850 51#: src/abd/gnunet-abd.c:855
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "You must provide issuer the attribute\n" 53msgid "You must provide issuer the attribute\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:857 56#: src/abd/gnunet-abd.c:862
57#, fuzzy, c-format 57#, fuzzy, c-format
58msgid "ego required\n" 58msgid "ego required\n"
59msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n" 59msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:867 61#: src/abd/gnunet-abd.c:872
62#, c-format 62#, c-format
63msgid "Subject public key needed\n" 63msgid "Subject public key needed\n"
64msgstr "" 64msgstr ""
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:876 66#: src/abd/gnunet-abd.c:881
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 68msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:911 71#: src/abd/gnunet-abd.c:916
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 73msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:970 76#: src/abd/gnunet-abd.c:975
77#, c-format 77#, c-format
78msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 78msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: src/abd/gnunet-abd.c:991 81#: src/abd/gnunet-abd.c:996
82msgid "verify credential against attribute" 82msgid "verify credential against attribute"
83msgstr "" 83msgstr ""
84 84
85#: src/abd/gnunet-abd.c:998 85#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
86#, fuzzy 86#, fuzzy
87msgid "" 87msgid ""
88"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 88"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
89"side storage: subject and its attributes" 89"side storage: subject and its attributes"
90msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 90msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
91 91
92#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 92#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
93msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 93msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
94msgstr "" 94msgstr ""
95 95
96#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 96#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
97msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 97msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
98msgstr "" 98msgstr ""
99 99
100#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 100#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
101msgid "The ego/zone name to use" 101msgid "The ego/zone name to use"
102msgstr "" 102msgstr ""
103 103
104#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 104#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 105msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
106msgstr "" 106msgstr ""
107 107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 108#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
109msgid "" 109msgid ""
110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 110"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
111msgstr "" 111msgstr ""
112 112
113#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 113#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
114msgid "collect credentials" 114msgid "collect credentials"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 117#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
118msgid "Create and issue a credential issuer side." 118msgid "Create and issue a credential issuer side."
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 121#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
122msgid "Issue a credential subject side." 122msgid "Issue a credential subject side."
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 125#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
126msgid "Create, sign and return a credential subject side." 126msgid "Create, sign and return a credential subject side."
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 129#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 130msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
131msgstr "" 131msgstr ""
132 132
133#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 133#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
134msgid "Create private record entry." 134msgid "Create private record entry."
135msgstr "" 135msgstr ""
136 136
137#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 137#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 138msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 141#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
142#, fuzzy 142#, fuzzy
143msgid "GNUnet abd resolver tool" 143msgid "GNUnet abd resolver tool"
144msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 144msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -433,64 +433,64 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
433msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 433msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
434msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 434msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
435 435
436#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 436#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
437#, fuzzy, c-format 437#, fuzzy, c-format
438msgid "Failed to start service `%s'\n" 438msgid "Failed to start service `%s'\n"
439msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 439msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
440 440
441#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 441#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
442#, fuzzy, c-format 442#, fuzzy, c-format
443msgid "Starting service `%s'\n" 443msgid "Starting service `%s'\n"
444msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 444msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
445 445
446#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 446#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
447#, fuzzy, c-format 447#, fuzzy, c-format
448msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 448msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
449msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:" 449msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
450 450
451#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 451#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
452#, c-format 452#, c-format
453msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 453msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
454msgstr "" 454msgstr ""
455 455
456#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 456#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
457#, c-format 457#, c-format
458msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 458msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
459msgstr "" 459msgstr ""
460 460
461#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 461#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
462#, fuzzy, c-format 462#, fuzzy, c-format
463msgid "Preparing to stop `%s'\n" 463msgid "Preparing to stop `%s'\n"
464msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 464msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
465 465
466#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 466#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
467#, c-format 467#, c-format
468msgid "Restarting service `%s'.\n" 468msgid "Restarting service `%s'.\n"
469msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" 469msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
470 470
471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 471#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
472msgid "exit" 472msgid "exit"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 475#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
476msgid "signal" 476msgid "signal"
477msgstr "Signal" 477msgstr "Signal"
478 478
479#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 479#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
480msgid "unknown" 480msgid "unknown"
481msgstr "Unbekannt" 481msgstr "Unbekannt"
482 482
483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
484#, c-format 484#, c-format
485msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 485msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
486msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n" 486msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n"
487 487
488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
489#, c-format 489#, c-format
490msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 490msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
491msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n" 491msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n"
492 492
493#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 493#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
494#, c-format 494#, c-format
495msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 495msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
496msgstr "" 496msgstr ""
@@ -820,7 +820,10 @@ msgstr ""
820 820
821#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 821#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
823#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 823#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
824#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
825#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
826#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
824msgid "number of values" 827msgid "number of values"
825msgstr "Anzahl der Werte" 828msgstr "Anzahl der Werte"
826 829
@@ -833,7 +836,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
833msgstr "" 836msgstr ""
834 837
835#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 838#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
836#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 839#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
840#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
837msgid "write statistics to file" 841msgid "write statistics to file"
838msgstr "" 842msgstr ""
839 843
@@ -1373,153 +1377,153 @@ msgstr ""
1373msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1377msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1374msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n" 1378msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
1375 1379
1376#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1377msgid "# bytes encrypted" 1381msgid "# bytes encrypted"
1378msgstr "# Bytes verschlüsselt" 1382msgstr "# Bytes verschlüsselt"
1379 1383
1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1381msgid "# bytes decrypted" 1385msgid "# bytes decrypted"
1382msgstr "# Bytes entschlüsselt" 1386msgstr "# Bytes entschlüsselt"
1383 1387
1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1388#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1385msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1389msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1386msgstr "" 1390msgstr ""
1387 1391
1388#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1389msgid "# key exchanges initiated" 1393msgid "# key exchanges initiated"
1390msgstr "" 1394msgstr ""
1391 1395
1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1393msgid "# key exchanges stopped" 1397msgid "# key exchanges stopped"
1394msgstr "" 1398msgstr ""
1395 1399
1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1397#, fuzzy 1401#, fuzzy
1398msgid "# PING messages transmitted" 1402msgid "# PING messages transmitted"
1399msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1403msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1400 1404
1401#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1405#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1402msgid "# old ephemeral keys ignored" 1406msgid "# old ephemeral keys ignored"
1403msgstr "" 1407msgstr ""
1404 1408
1405#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1409#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1406#, fuzzy 1410#, fuzzy
1407msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1411msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1408msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1412msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1409 1413
1410#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1414#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1411#, fuzzy 1415#, fuzzy
1412msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1416msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1413msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1417msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1414 1418
1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1416#, c-format 1420#, c-format
1417msgid "" 1421msgid ""
1418"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1422"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1419"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1423"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1420msgstr "" 1424msgstr ""
1421 1425
1422#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1423#, fuzzy 1427#, fuzzy
1424msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1428msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1425msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1429msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1426 1430
1427#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1431#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1428#, fuzzy 1432#, fuzzy
1429msgid "# valid ephemeral keys received" 1433msgid "# valid ephemeral keys received"
1430msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1434msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1431 1435
1432#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1433#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1437#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1434#, fuzzy 1438#, fuzzy
1435msgid "# PING messages received" 1439msgid "# PING messages received"
1436msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1440msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1437 1441
1438#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1442#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1439#, fuzzy 1443#, fuzzy
1440msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1444msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1441msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1445msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1442 1446
1443#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1447#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1444#, fuzzy 1448#, fuzzy
1445msgid "# PONG messages created" 1449msgid "# PONG messages created"
1446msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1450msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1447 1451
1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1449msgid "# sessions terminated by timeout" 1453msgid "# sessions terminated by timeout"
1450msgstr "" 1454msgstr ""
1451 1455
1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1453#, fuzzy 1457#, fuzzy
1454msgid "# keepalive messages sent" 1458msgid "# keepalive messages sent"
1455msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1459msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1456 1460
1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1458#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1462#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1459#, fuzzy 1463#, fuzzy
1460msgid "# PONG messages received" 1464msgid "# PONG messages received"
1461msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1465msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1462 1466
1463#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1464msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1468msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1465msgstr "" 1469msgstr ""
1466 1470
1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1468#, fuzzy 1472#, fuzzy
1469msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1473msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1470msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1474msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1471 1475
1472#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1476#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1473#, fuzzy 1477#, fuzzy
1474msgid "# PONG messages decrypted" 1478msgid "# PONG messages decrypted"
1475msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1479msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
1476 1480
1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1478#, fuzzy 1482#, fuzzy
1479msgid "# session keys confirmed via PONG" 1483msgid "# session keys confirmed via PONG"
1480msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 1484msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
1481 1485
1482#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1486#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1483#, fuzzy 1487#, fuzzy
1484msgid "# timeouts prevented via PONG" 1488msgid "# timeouts prevented via PONG"
1485msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 1489msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
1486 1490
1487#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1491#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1488#, fuzzy 1492#, fuzzy
1489msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1493msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1490msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" 1494msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
1491 1495
1492#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1493msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1497msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1494msgstr "" 1498msgstr ""
1495 1499
1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1497#, c-format 1501#, c-format
1498msgid "" 1502msgid ""
1499"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1503"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1500msgstr "" 1504msgstr ""
1501 1505
1502#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1506#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1503msgid "# sessions terminated by key expiration" 1507msgid "# sessions terminated by key expiration"
1504msgstr "" 1508msgstr ""
1505 1509
1506#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1510#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1507#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1511#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1508#, fuzzy 1512#, fuzzy
1509msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1513msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1510msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 1514msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
1511 1515
1512#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1516#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1513#, fuzzy 1517#, fuzzy
1514msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1518msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1515msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 1519msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
1516 1520
1517#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1521#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1518#, fuzzy 1522#, fuzzy
1519msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1523msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1520msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)" 1524msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
1521 1525
1522#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1526#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1523#, fuzzy 1527#, fuzzy
1524msgid "# bytes of payload decrypted" 1528msgid "# bytes of payload decrypted"
1525msgstr "# Bytes entschlüsselt" 1529msgstr "# Bytes entschlüsselt"
@@ -3134,18 +3138,18 @@ msgstr ""
3134msgid "Failed to load state: %s\n" 3138msgid "Failed to load state: %s\n"
3135msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3139msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3136 3140
3137#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3141#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3138#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3142#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3139#, fuzzy, c-format 3143#, fuzzy, c-format
3140msgid "Failed to save state to file %s\n" 3144msgid "Failed to save state to file %s\n"
3141msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 3145msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
3142 3146
3143#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3147#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3144#, c-format 3148#, c-format
3145msgid "Publication of `%s' done\n" 3149msgid "Publication of `%s' done\n"
3146msgstr "" 3150msgstr ""
3147 3151
3148#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3152#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3149#, c-format 3153#, c-format
3150msgid "Publishing `%s'\n" 3154msgid "Publishing `%s'\n"
3151msgstr "" 3155msgstr ""
@@ -3990,39 +3994,39 @@ msgstr ""
3990msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3994msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3991msgstr "" 3995msgstr ""
3992 3996
3993#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 3997#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
3994msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3998msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3995msgstr "" 3999msgstr ""
3996 4000
3997#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 4001#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
3998#, c-format 4002#, c-format
3999msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4003msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4000msgstr "" 4004msgstr ""
4001 4005
4002#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 4006#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
4003#, fuzzy, c-format 4007#, fuzzy, c-format
4004msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4008msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4005msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 4009msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
4006 4010
4007#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 4011#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
4008#, fuzzy, c-format 4012#, fuzzy, c-format
4009msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4013msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4010msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n" 4014msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
4011 4015
4012#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 4016#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
4013#, fuzzy 4017#, fuzzy
4014msgid "No DNS server specified!\n" 4018msgid "No DNS server specified!\n"
4015msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n" 4019msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
4016 4020
4017#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 4021#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
4018msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4022msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4019msgstr "" 4023msgstr ""
4020 4024
4021#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 4025#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
4022msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4026msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4023msgstr "" 4027msgstr ""
4024 4028
4025#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 4029#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
4026msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4030msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4027msgstr "" 4031msgstr ""
4028 4032
@@ -4163,7 +4167,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4163msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4167msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4164msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 4168msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
4165 4169
4166#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4170#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4167#, fuzzy 4171#, fuzzy
4168msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4172msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4169msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 4173msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -4320,7 +4324,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4320msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4324msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4321msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4325msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4322 4326
4323#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4327#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4324#, fuzzy 4328#, fuzzy
4325msgid "Gns REST API initialized\n" 4329msgid "Gns REST API initialized\n"
4326msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 4330msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -4519,7 +4523,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4519msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen" 4523msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
4520 4524
4521#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4525#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4522#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4526#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4523msgid "# advertised hostlist URIs" 4527msgid "# advertised hostlist URIs"
4524msgstr "" 4528msgstr ""
4525 4529
@@ -4570,7 +4574,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4570msgstr "" 4574msgstr ""
4571 4575
4572#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4576#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4573#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4577#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4574msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4578msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4575msgstr "" 4579msgstr ""
4576 4580
@@ -4601,51 +4605,51 @@ msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4601msgstr "" 4605msgstr ""
4602"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n" 4606"`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
4603 4607
4604#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4608#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4605#, c-format 4609#, c-format
4606msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4610msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4607msgstr "" 4611msgstr ""
4608 4612
4609#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4613#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4610msgid "# hostlist URIs read from file" 4614msgid "# hostlist URIs read from file"
4611msgstr "" 4615msgstr ""
4612 4616
4613#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4617#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4614#, fuzzy, c-format 4618#, fuzzy, c-format
4615msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4619msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4616msgstr "" 4620msgstr ""
4617"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n" 4621"Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n"
4618 4622
4619#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4623#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4620#, fuzzy, c-format 4624#, fuzzy, c-format
4621msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4625msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4622msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4626msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4623 4627
4624#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4628#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4625#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4629#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4626#, c-format 4630#, c-format
4627msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4631msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4628msgstr "" 4632msgstr ""
4629 4633
4630#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4634#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4631msgid "# hostlist URIs written to file" 4635msgid "# hostlist URIs written to file"
4632msgstr "" 4636msgstr ""
4633 4637
4634#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4638#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4635#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4639#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4636#, c-format 4640#, c-format
4637msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4641msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4638msgstr "" 4642msgstr ""
4639 4643
4640#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4644#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4641msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4645msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4642msgstr "" 4646msgstr ""
4643 4647
4644#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4648#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4645msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4649msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4646msgstr "" 4650msgstr ""
4647 4651
4648#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4652#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4649#, c-format 4653#, c-format
4650msgid "" 4654msgid ""
4651"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4655"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4771,48 +4775,48 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4771msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4775msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4772msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 4776msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
4773 4777
4774#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4778#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4775msgid "create ego NAME" 4779msgid "create ego NAME"
4776msgstr "" 4780msgstr ""
4777 4781
4778#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4782#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4779msgid "delete ego NAME " 4783msgid "delete ego NAME "
4780msgstr "" 4784msgstr ""
4781 4785
4782#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4786#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4783msgid "" 4787msgid ""
4784"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4788"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4785msgstr "" 4789msgstr ""
4786 4790
4787#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4791#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4788msgid "display all egos" 4792msgid "display all egos"
4789msgstr "" 4793msgstr ""
4790 4794
4791#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4795#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4792#, fuzzy 4796#, fuzzy
4793msgid "reduce output" 4797msgid "reduce output"
4794msgstr "Ausführliche Ausgabe" 4798msgstr "Ausführliche Ausgabe"
4795 4799
4796#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4800#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4797msgid "" 4801msgid ""
4798"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4802"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4799"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4803"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4800msgstr "" 4804msgstr ""
4801 4805
4802#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4806#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4803msgid "run in monitor mode egos" 4807msgid "run in monitor mode egos"
4804msgstr "" 4808msgstr ""
4805 4809
4806#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4810#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4807msgid "display private keys as well" 4811msgid "display private keys as well"
4808msgstr "" 4812msgstr ""
4809 4813
4810#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4814#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4811msgid "" 4815msgid ""
4812"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4816"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4813msgstr "" 4817msgstr ""
4814 4818
4815#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4819#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4816msgid "Maintain egos" 4820msgid "Maintain egos"
4817msgstr "" 4821msgstr ""
4818 4822
@@ -4863,7 +4867,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4863msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4867msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4864msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" 4868msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
4865 4869
4866#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4870#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4867msgid "Identity REST API initialized\n" 4871msgid "Identity REST API initialized\n"
4868msgstr "" 4872msgstr ""
4869 4873
@@ -4912,7 +4916,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
4912msgid "You must specify a name\n" 4916msgid "You must specify a name\n"
4913msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 4917msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
4914 4918
4915#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4919#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4916msgid "name of the record to add/delete/display" 4920msgid "name of the record to add/delete/display"
4917msgstr "" 4921msgstr ""
4918 4922
@@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
4921msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4925msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4922msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 4926msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
4923 4927
4924#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4928#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4925#, fuzzy 4929#, fuzzy
4926msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4930msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4927msgstr "GNUnet Konfiguration" 4931msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -5030,10 +5034,10 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
5030msgid "No options given\n" 5034msgid "No options given\n"
5031msgstr "" 5035msgstr ""
5032 5036
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
5037#, fuzzy, c-format 5041#, fuzzy, c-format
5038msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5042msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5039msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n" 5043msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
@@ -5047,53 +5051,53 @@ msgstr ""
5047msgid "Invalid nick `%s'\n" 5051msgid "Invalid nick `%s'\n"
5048msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5052msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5049 5053
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5051#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
5053msgid "add" 5057msgid "add"
5054msgstr "" 5058msgstr ""
5055 5059
5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
5057#, fuzzy, c-format 5061#, fuzzy, c-format
5058msgid "Unsupported type `%s'\n" 5062msgid "Unsupported type `%s'\n"
5059msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 5063msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
5060 5064
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5062#, c-format 5066#, c-format
5063msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5067msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5064msgstr "" 5068msgstr ""
5065 5069
5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
5067#, fuzzy, c-format 5071#, fuzzy, c-format
5068msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5072msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5069msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n" 5073msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
5070 5074
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
5072#, fuzzy, c-format 5076#, fuzzy, c-format
5073msgid "Invalid time format `%s'\n" 5077msgid "Invalid time format `%s'\n"
5074msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5078msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5075 5079
5076#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
5077msgid "del" 5081msgid "del"
5078msgstr "" 5082msgstr ""
5079 5083
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
5081#, c-format 5085#, c-format
5082msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5086msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5083msgstr "" 5087msgstr ""
5084 5088
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
5086#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5090#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5087#, fuzzy, c-format 5091#, fuzzy, c-format
5088msgid "Invalid URI `%s'\n" 5092msgid "Invalid URI `%s'\n"
5089msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 5093msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
5090 5094
5091#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
5092#, c-format 5096#, c-format
5093msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5097msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5094msgstr "" 5098msgstr ""
5095 5099
5096#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
5097#, c-format 5101#, c-format
5098msgid "" 5102msgid ""
5099"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5103"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5101,99 +5105,99 @@ msgid ""
5101"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5105"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5102msgstr "" 5106msgstr ""
5103 5107
5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
5105#, c-format 5109#, c-format
5106msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5110msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5107msgstr "" 5111msgstr ""
5108 5112
5109#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
5110#, fuzzy, c-format 5114#, fuzzy, c-format
5111msgid "Cannot connect to identity service\n" 5115msgid "Cannot connect to identity service\n"
5112msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 5116msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
5113 5117
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5115msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5119msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5116msgstr "" 5120msgstr ""
5117 5121
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 5122#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5119#, c-format 5123#, c-format
5120msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5124msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5121msgstr "" 5125msgstr ""
5122 5126
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
5124#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5128#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5125#, fuzzy, c-format 5129#, fuzzy, c-format
5126msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5130msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5127msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5131msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5128 5132
5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5130#, fuzzy, c-format 5134#, fuzzy, c-format
5131msgid "Unknown record type `%s'\n" 5135msgid "Unknown record type `%s'\n"
5132msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n" 5136msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
5133 5137
5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5135#, fuzzy, c-format 5139#, fuzzy, c-format
5136msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5140msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5137msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 5141msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
5138 5142
5139#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5140msgid "add record" 5144msgid "add record"
5141msgstr "" 5145msgstr ""
5142 5146
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5144msgid "delete record" 5148msgid "delete record"
5145msgstr "" 5149msgstr ""
5146 5150
5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5148msgid "display records" 5152msgid "display records"
5149msgstr "" 5153msgstr ""
5150 5154
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5152msgid "" 5156msgid ""
5153"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5157"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5154msgstr "" 5158msgstr ""
5155 5159
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5157msgid "set the desired nick name for the zone" 5161msgid "set the desired nick name for the zone"
5158msgstr "" 5162msgstr ""
5159 5163
5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5161msgid "monitor changes in the namestore" 5165msgid "monitor changes in the namestore"
5162msgstr "" 5166msgstr ""
5163 5167
5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5165msgid "determine our name for the given PKEY" 5169msgid "determine our name for the given PKEY"
5166msgstr "" 5170msgstr ""
5167 5171
5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5169msgid "" 5173msgid ""
5170"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5174"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5171"specified multiple times" 5175"specified multiple times"
5172msgstr "" 5176msgstr ""
5173 5177
5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5175msgid "type of the record to add/delete/display" 5179msgid "type of the record to add/delete/display"
5176msgstr "" 5180msgstr ""
5177 5181
5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5179msgid "URI to import into our zone" 5183msgid "URI to import into our zone"
5180msgstr "" 5184msgstr ""
5181 5185
5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5183msgid "value of the record to add/delete" 5187msgid "value of the record to add/delete"
5184msgstr "" 5188msgstr ""
5185 5189
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5187msgid "create or list public record" 5191msgid "create or list public record"
5188msgstr "" 5192msgstr ""
5189 5193
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5191msgid "" 5195msgid ""
5192"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5196"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5193"expired" 5197"expired"
5194msgstr "" 5198msgstr ""
5195 5199
5196#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5197msgid "name of the ego controlling the zone" 5201msgid "name of the ego controlling the zone"
5198msgstr "" 5202msgstr ""
5199 5203
@@ -5293,7 +5297,7 @@ msgstr ""
5293msgid "Flat file database running\n" 5297msgid "Flat file database running\n"
5294msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5298msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
5295 5299
5296#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5300#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5297#, fuzzy 5301#, fuzzy
5298msgid "Namestore REST API initialized\n" 5302msgid "Namestore REST API initialized\n"
5299msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5303msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5568,7 +5572,7 @@ msgstr ""
5568msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5572msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5569msgstr "" 5573msgstr ""
5570 5574
5571#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5575#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5572#, fuzzy, c-format 5576#, fuzzy, c-format
5573msgid "Failed to start %s\n" 5577msgid "Failed to start %s\n"
5574msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 5578msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -5578,7 +5582,7 @@ msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
5578msgid "`external-ip' command not found\n" 5582msgid "`external-ip' command not found\n"
5579msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 5583msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
5580 5584
5581#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5585#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5582#, fuzzy 5586#, fuzzy
5583msgid "`upnpc' command not found\n" 5587msgid "`upnpc' command not found\n"
5584msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" 5588msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
@@ -5611,8 +5615,8 @@ msgstr ""
5611msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5615msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5612msgstr "" 5616msgstr ""
5613 5617
5614#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5618#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5615#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5619#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5616msgid "Value is too large.\n" 5620msgid "Value is too large.\n"
5617msgstr "" 5621msgstr ""
5618 5622
@@ -5684,7 +5688,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5684msgstr "" 5688msgstr ""
5685 5689
5686#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5690#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5687#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5691#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5688#, fuzzy, c-format 5692#, fuzzy, c-format
5689msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5693msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5690msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" 5694msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
@@ -5764,7 +5768,7 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
5764msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5768msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5765msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 5769msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
5766 5770
5767#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5771#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5768#, fuzzy 5772#, fuzzy
5769msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5773msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5770msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5774msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -5878,96 +5882,100 @@ msgstr ""
5878msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5882msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5879msgstr "" 5883msgstr ""
5880 5884
5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5885#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5882#, fuzzy, c-format 5886#, fuzzy, c-format
5883msgid "Ego is required\n" 5887msgid "Ego is required\n"
5884msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5888msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5885 5889
5886#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5890#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5887#, c-format 5891#, c-format
5888msgid "Attribute value missing!\n" 5892msgid "Attribute value missing!\n"
5889msgstr "" 5893msgstr ""
5890 5894
5891#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5895#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5892#, fuzzy, c-format 5896#, fuzzy, c-format
5893msgid "Requesting party key is required!\n" 5897msgid "Requesting party key is required!\n"
5894msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 5898msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
5895 5899
5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5897msgid "Add an attribute NAME" 5901msgid "Add an attribute NAME"
5898msgstr "" 5902msgstr ""
5899 5903
5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5901msgid "Delete the attribute with ID" 5905msgid "Delete the attribute with ID"
5902msgstr "" 5906msgstr ""
5903 5907
5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5905msgid "The attribute VALUE" 5909msgid "The attribute VALUE"
5906msgstr "" 5910msgstr ""
5907 5911
5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5912#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5909msgid "The EGO to use" 5913msgid "The EGO to use"
5910msgstr "" 5914msgstr ""
5911 5915
5912#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5916#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5913msgid "Specify the relying party for issue" 5917msgid "Specify the relying party for issue"
5914msgstr "" 5918msgstr ""
5915 5919
5916#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5920#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5917msgid "List attributes for EGO" 5921msgid "List attributes for EGO"
5918msgstr "" 5922msgstr ""
5919 5923
5920#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5924#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5921msgid "List attestations for EGO" 5925msgid "List credentials for EGO"
5922msgstr "" 5926msgstr ""
5923 5927
5924#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5928#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5925msgid "Attestation to use for attribute" 5929msgid "Credential to use for attribute"
5926msgstr "" 5930msgstr ""
5927 5931
5928#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5929msgid "Attestation name" 5933msgid "Credential name"
5930msgstr "" 5934msgstr ""
5931 5935
5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5936#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5933msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5937msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5934msgstr "" 5938msgstr ""
5935 5939
5936#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5940#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5937msgid "Consume a ticket" 5941msgid "Consume a ticket"
5938msgstr "" 5942msgstr ""
5939 5943
5940#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5944#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5941msgid "Revoke a ticket" 5945msgid "Revoke a ticket"
5942msgstr "" 5946msgstr ""
5943 5947
5944#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5948#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5945msgid "Type of attribute" 5949msgid "Type of attribute"
5946msgstr "" 5950msgstr ""
5947 5951
5948#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5952#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5953msgid "Type of credential"
5954msgstr ""
5955
5956#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5949msgid "List tickets of ego" 5957msgid "List tickets of ego"
5950msgstr "" 5958msgstr ""
5951 5959
5952#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 5960#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5953msgid "Expiration interval of the attribute" 5961msgid "Expiration interval of the attribute"
5954msgstr "" 5962msgstr ""
5955 5963
5956#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5964#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5957msgid "re:claimID command line tool" 5965msgid "re:claimID command line tool"
5958msgstr "" 5966msgstr ""
5959 5967
5960#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 5968#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
5961#, fuzzy 5969#, fuzzy
5962msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5970msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5963msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5971msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5964 5972
5965#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 5973#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
5966#, fuzzy 5974#, fuzzy
5967msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5975msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5968msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 5976msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
5969 5977
5970#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 5978#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
5971#, fuzzy 5979#, fuzzy
5972msgid "failed to store record\n" 5980msgid "failed to store record\n"
5973msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 5981msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -6056,17 +6064,17 @@ msgstr ""
6056msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6064msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6057msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 6065msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
6058 6066
6059#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 6067#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
6060#, fuzzy 6068#, fuzzy
6061msgid "GNUnet REST server" 6069msgid "GNUnet REST server"
6062msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 6070msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
6063 6071
6064#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 6072#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
6065#, fuzzy 6073#, fuzzy
6066msgid "CONFIG REST API initialized\n" 6074msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6067msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6075msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6068 6076
6069#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 6077#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
6070#, fuzzy 6078#, fuzzy
6071msgid "COPYING REST API initialized\n" 6079msgid "COPYING REST API initialized\n"
6072msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6080msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6199,26 +6207,26 @@ msgstr ""
6199msgid "# revocation messages received via set union" 6207msgid "# revocation messages received via set union"
6200msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 6208msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
6201 6209
6202#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6210#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6203#, c-format 6211#, c-format
6204msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6212msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6205msgstr "" 6213msgstr ""
6206 6214
6207#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6215#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6208#, fuzzy 6216#, fuzzy
6209msgid "# revocation set unions failed" 6217msgid "# revocation set unions failed"
6210msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6218msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6211 6219
6212#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6220#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6213#, fuzzy 6221#, fuzzy
6214msgid "# revocation set unions completed" 6222msgid "# revocation set unions completed"
6215msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" 6223msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
6216 6224
6217#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6225#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6218msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6226msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6219msgstr "" 6227msgstr ""
6220 6228
6221#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6229#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6222#, fuzzy 6230#, fuzzy
6223msgid "Could not open revocation database file!" 6231msgid "Could not open revocation database file!"
6224msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 6232msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
@@ -6307,10 +6315,10 @@ msgstr ""
6307msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6315msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6308msgstr "" 6316msgstr ""
6309 6317
6310#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6318#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6311#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6319#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6312#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6320#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6313#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6321#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6314#, fuzzy 6322#, fuzzy
6315msgid "Connect to CADET failed\n" 6323msgid "Connect to CADET failed\n"
6316msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6324msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -6335,53 +6343,64 @@ msgstr ""
6335msgid "also profile decryption" 6343msgid "also profile decryption"
6336msgstr "" 6344msgstr ""
6337 6345
6338#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6346#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6347#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6339#, fuzzy 6348#, fuzzy
6340msgid "Could not connect to CADET service\n" 6349msgid "Could not connect to CADET service\n"
6341msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 6350msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
6342 6351
6343#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6352#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6353#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6344#, fuzzy 6354#, fuzzy
6345msgid "number of element in set A-B" 6355msgid "number of element in set A-B"
6346msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6356msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6347 6357
6348#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6358#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6359#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6349#, fuzzy 6360#, fuzzy
6350msgid "number of element in set B-A" 6361msgid "number of element in set B-A"
6351msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6362msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6352 6363
6353#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6364#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6365#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6354msgid "number of common elements in A and B" 6366msgid "number of common elements in A and B"
6355msgstr "" 6367msgstr ""
6356 6368
6357#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6369#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6370#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6358msgid "hash num" 6371msgid "hash num"
6359msgstr "" 6372msgstr ""
6360 6373
6361#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6374#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6375#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6362msgid "ibf size" 6376msgid "ibf size"
6363msgstr "" 6377msgstr ""
6364 6378
6365#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6379#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6366msgid "use byzantine mode" 6380msgid "use byzantine mode"
6367msgstr "" 6381msgstr ""
6368 6382
6369#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6383#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6370msgid "force sending full set" 6384msgid "force sending full set"
6371msgstr "" 6385msgstr ""
6372 6386
6373#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6387#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6374msgid "number delta operation" 6388msgid "number delta operation"
6375msgstr "" 6389msgstr ""
6376 6390
6377#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6391#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6378msgid "operation to execute" 6392msgid "operation to execute"
6379msgstr "" 6393msgstr ""
6380 6394
6381#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6395#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6396#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6382msgid "element size" 6397msgid "element size"
6383msgstr "" 6398msgstr ""
6384 6399
6400#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6401msgid "return intersection instead of delta"
6402msgstr ""
6403
6385#: src/sq/sq.c:54 6404#: src/sq/sq.c:54
6386#, c-format 6405#, c-format
6387msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6406msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6397,12 +6416,12 @@ msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6397msgstr "" 6416msgstr ""
6398"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 6417"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
6399 6418
6400#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6419#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6401#, fuzzy, c-format 6420#, fuzzy, c-format
6402msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6421msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6403msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." 6422msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
6404 6423
6405#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6424#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6406#, fuzzy, c-format 6425#, fuzzy, c-format
6407msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6426msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6408msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." 6427msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
@@ -6584,7 +6603,7 @@ msgid ""
6584msgstr "" 6603msgstr ""
6585 6604
6586#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6605#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6587#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6606#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6588#, c-format 6607#, c-format
6589msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6608msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6590msgstr "" 6609msgstr ""
@@ -6843,57 +6862,57 @@ msgstr ""
6843msgid "list COUNT number of keys" 6862msgid "list COUNT number of keys"
6844msgstr "" 6863msgstr ""
6845 6864
6846#: src/testing/testing.c:267 6865#: src/testing/testing.c:261
6847#, c-format 6866#, c-format
6848msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6867msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6849msgstr "" 6868msgstr ""
6850 6869
6851#: src/testing/testing.c:721 6870#: src/testing/testing.c:714
6852#, c-format 6871#, c-format
6853msgid "Key number %u does not exist\n" 6872msgid "Key number %u does not exist\n"
6854msgstr "" 6873msgstr ""
6855 6874
6856#: src/testing/testing.c:1195 6875#: src/testing/testing.c:1188
6857#, c-format 6876#, c-format
6858msgid "" 6877msgid ""
6859"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6878"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6860"precompute more hostkeys first.\n" 6879"precompute more hostkeys first.\n"
6861msgstr "" 6880msgstr ""
6862 6881
6863#: src/testing/testing.c:1204 6882#: src/testing/testing.c:1197
6864#, fuzzy, c-format 6883#, fuzzy, c-format
6865msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6884msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6866msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6885msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6867 6886
6868#: src/testing/testing.c:1214 6887#: src/testing/testing.c:1207
6869msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6888msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6870msgstr "" 6889msgstr ""
6871 6890
6872#: src/testing/testing.c:1227 6891#: src/testing/testing.c:1220
6873msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6892msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6874msgstr "" 6893msgstr ""
6875 6894
6876#: src/testing/testing.c:1243 6895#: src/testing/testing.c:1236
6877#, fuzzy, c-format 6896#, fuzzy, c-format
6878msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6897msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6879msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6898msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6880 6899
6881#: src/testing/testing.c:1257 6900#: src/testing/testing.c:1250
6882#, fuzzy, c-format 6901#, fuzzy, c-format
6883msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6902msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6884msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6903msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6885 6904
6886#: src/testing/testing.c:1285 6905#: src/testing/testing.c:1278
6887#, fuzzy, c-format 6906#, fuzzy, c-format
6888msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6907msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6889msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6908msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6890 6909
6891#: src/testing/testing.c:1392 6910#: src/testing/testing.c:1384
6892#, c-format 6911#, c-format
6893msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6912msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6894msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6913msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6895 6914
6896#: src/testing/testing.c:1691 6915#: src/testing/testing.c:1683
6897#, c-format 6916#, c-format
6898msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6917msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6899msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6918msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -6969,39 +6988,39 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
6969msgid "GNUnet topology control" 6988msgid "GNUnet topology control"
6970msgstr "" 6989msgstr ""
6971 6990
6972#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 6991#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
6973#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 6992#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
6974#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 6993#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
6975#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 6994#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
6976msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6995msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6977msgstr "" 6996msgstr ""
6978 6997
6979#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 6998#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
6980msgid "GNUnet TCP communicator" 6999msgid "GNUnet TCP communicator"
6981msgstr "" 7000msgstr ""
6982 7001
6983#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 7002#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
6984msgid "GNUnet UDP communicator" 7003msgid "GNUnet UDP communicator"
6985msgstr "" 7004msgstr ""
6986 7005
6987#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 7006#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
6988#, fuzzy 7007#, fuzzy
6989msgid "" 7008msgid ""
6990"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 7009"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6991msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n" 7010msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
6992 7011
6993#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 7012#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
6994#, fuzzy 7013#, fuzzy
6995msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7014msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6996msgstr "GNUnet Konfiguration" 7015msgstr "GNUnet Konfiguration"
6997 7016
6998#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 7017#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
6999#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 7018#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
7000#, c-format 7019#, c-format
7001msgid "Cannot create path to `%s'\n" 7020msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7002msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n" 7021msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
7003 7022
7004#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 7023#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
7005msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 7024msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
7006msgstr "" 7025msgstr ""
7007 7026
@@ -8066,7 +8085,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8066msgstr "" 8085msgstr ""
8067 8086
8068#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8087#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8069#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 8088#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
8070#: src/util/service.c:2084 8089#: src/util/service.c:2084
8071#, fuzzy, c-format 8090#, fuzzy, c-format
8072msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8091msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8109,7 +8128,7 @@ msgstr ""
8109msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8128msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8110msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" 8129msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
8111 8130
8112#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 8131#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
8113msgid "string length" 8132msgid "string length"
8114msgstr "" 8133msgstr ""
8115 8134
@@ -8128,7 +8147,7 @@ msgstr ""
8128msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 8147msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
8129msgstr "" 8148msgstr ""
8130 8149
8131#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 8150#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
8132msgid "metadata length" 8151msgid "metadata length"
8133msgstr "" 8152msgstr ""
8134 8153
@@ -8142,25 +8161,25 @@ msgstr ""
8142msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8161msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
8143msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 8162msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
8144 8163
8145#: src/util/bio.c:667 8164#: src/util/bio.c:668
8146msgid "Unable to flush buffer to file" 8165msgid "Unable to flush buffer to file"
8147msgstr "" 8166msgstr ""
8148 8167
8149#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8168#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
8150#, fuzzy, c-format 8169#, fuzzy, c-format
8151msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8170msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8152msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 8171msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
8153 8172
8154#: src/util/bio.c:731 8173#: src/util/bio.c:732
8155msgid "No associated file" 8174msgid "No associated file"
8156msgstr "" 8175msgstr ""
8157 8176
8158#: src/util/bio.c:815 8177#: src/util/bio.c:816
8159#, fuzzy, c-format 8178#, fuzzy, c-format
8160msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8179msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8161msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 8180msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
8162 8181
8163#: src/util/bio.c:875 8182#: src/util/bio.c:876
8164#, fuzzy, c-format 8183#, fuzzy, c-format
8165msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8184msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8166msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 8185msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -8654,15 +8673,15 @@ msgstr ""
8654msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8673msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8655msgstr "" 8674msgstr ""
8656 8675
8657#: src/util/gnunet-qr.c:358 8676#: src/util/gnunet-qr.c:357
8658msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8677msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8659msgstr "" 8678msgstr ""
8660 8679
8661#: src/util/gnunet-qr.c:363 8680#: src/util/gnunet-qr.c:362
8662msgid "do not show preview windows" 8681msgid "do not show preview windows"
8663msgstr "" 8682msgstr ""
8664 8683
8665#: src/util/gnunet-qr.c:373 8684#: src/util/gnunet-qr.c:372
8666msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8685msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8667msgstr "" 8686msgstr ""
8668 8687
@@ -8674,28 +8693,28 @@ msgstr ""
8674msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8693msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8675msgstr "" 8694msgstr ""
8676 8695
8677#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8696#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8678#, fuzzy, c-format 8697#, fuzzy, c-format
8679msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8698msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8680msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" 8699msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
8681 8700
8682#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8701#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8683msgid "number of bits to require for the proof of work" 8702msgid "number of bits to require for the proof of work"
8684msgstr "" 8703msgstr ""
8685 8704
8686#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8705#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8687msgid "file with private key, otherwise default is used" 8706msgid "file with private key, otherwise default is used"
8688msgstr "" 8707msgstr ""
8689 8708
8690#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8709#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8691msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8710msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8692msgstr "" 8711msgstr ""
8693 8712
8694#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8713#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8695msgid "time to wait between calculations" 8714msgid "time to wait between calculations"
8696msgstr "" 8715msgstr ""
8697 8716
8698#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8717#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8699msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8718msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8700msgstr "" 8719msgstr ""
8701 8720
@@ -8708,7 +8727,7 @@ msgstr ""
8708msgid "No URI specified on command line\n" 8727msgid "No URI specified on command line\n"
8709msgstr "" 8728msgstr ""
8710 8729
8711#: src/util/gnunet-uri.c:179 8730#: src/util/gnunet-uri.c:178
8712msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8731msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8713msgstr "" 8732msgstr ""
8714 8733
@@ -8722,7 +8741,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
8722msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8741msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8723msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 8742msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
8724 8743
8725#: src/util/helper.c:600 8744#: src/util/helper.c:602
8726#, fuzzy, c-format 8745#, fuzzy, c-format
8727msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8746msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8728msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 8747msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -8854,116 +8873,116 @@ msgstr ""
8854msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8873msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8855msgstr "" 8874msgstr ""
8856 8875
8857#: src/util/strings.c:178 8876#: src/util/strings.c:179
8858msgid "b" 8877msgid "b"
8859msgstr "b" 8878msgstr "b"
8860 8879
8861#: src/util/strings.c:502 8880#: src/util/strings.c:503
8862#, c-format 8881#, c-format
8863msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8882msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8864msgstr "" 8883msgstr ""
8865 8884
8866#: src/util/strings.c:636 8885#: src/util/strings.c:637
8867msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8886msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8868msgstr "" 8887msgstr ""
8869 8888
8870#: src/util/strings.c:705 8889#: src/util/strings.c:706
8871msgid "µs" 8890msgid "µs"
8872msgstr "µs" 8891msgstr "µs"
8873 8892
8874#: src/util/strings.c:709 8893#: src/util/strings.c:710
8875msgid "forever" 8894msgid "forever"
8876msgstr "" 8895msgstr ""
8877 8896
8878#: src/util/strings.c:711 8897#: src/util/strings.c:712
8879msgid "0 ms" 8898msgid "0 ms"
8880msgstr "0 ms" 8899msgstr "0 ms"
8881 8900
8882#: src/util/strings.c:715 8901#: src/util/strings.c:716
8883msgid "ms" 8902msgid "ms"
8884msgstr "ms" 8903msgstr "ms"
8885 8904
8886#: src/util/strings.c:719 8905#: src/util/strings.c:720
8887msgid "s" 8906msgid "s"
8888msgstr "s" 8907msgstr "s"
8889 8908
8890#: src/util/strings.c:723 8909#: src/util/strings.c:724
8891msgid "m" 8910msgid "m"
8892msgstr "m" 8911msgstr "m"
8893 8912
8894#: src/util/strings.c:727 8913#: src/util/strings.c:728
8895msgid "h" 8914msgid "h"
8896msgstr "h" 8915msgstr "h"
8897 8916
8898#: src/util/strings.c:733 8917#: src/util/strings.c:734
8899msgid "day" 8918msgid "day"
8900msgstr "Tag" 8919msgstr "Tag"
8901 8920
8902#: src/util/strings.c:735 8921#: src/util/strings.c:736
8903msgid "days" 8922msgid "days"
8904msgstr "Tage" 8923msgstr "Tage"
8905 8924
8906#: src/util/strings.c:763 8925#: src/util/strings.c:764
8907msgid "end of time" 8926msgid "end of time"
8908msgstr "" 8927msgstr ""
8909 8928
8910#: src/util/strings.c:1239 8929#: src/util/strings.c:1240
8911msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8930msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8912msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n" 8931msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
8913 8932
8914#: src/util/strings.c:1247 8933#: src/util/strings.c:1248
8915msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8934msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8916msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" 8935msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
8917 8936
8918#: src/util/strings.c:1254 8937#: src/util/strings.c:1255
8919msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8938msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8920msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n" 8939msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
8921 8940
8922#: src/util/strings.c:1262 8941#: src/util/strings.c:1263
8923msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8942msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8924msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n" 8943msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
8925 8944
8926#: src/util/strings.c:1271 8945#: src/util/strings.c:1272
8927#, fuzzy, c-format 8946#, fuzzy, c-format
8928msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8947msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8929msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n" 8948msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
8930 8949
8931#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 8950#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
8932msgid "Port not in range\n" 8951msgid "Port not in range\n"
8933msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n" 8952msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
8934 8953
8935#: src/util/strings.c:1518 8954#: src/util/strings.c:1519
8936#, c-format 8955#, c-format
8937msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8956msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8938msgstr "" 8957msgstr ""
8939 8958
8940#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 8959#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
8941#: src/util/strings.c:1697 8960#: src/util/strings.c:1698
8942#, c-format 8961#, c-format
8943msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8962msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8944msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n" 8963msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
8945 8964
8946#: src/util/strings.c:1655 8965#: src/util/strings.c:1656
8947#, c-format 8966#, c-format
8948msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8967msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8949msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)." 8968msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
8950 8969
8951#: src/util/strings.c:1706 8970#: src/util/strings.c:1707
8952#, fuzzy, c-format 8971#, fuzzy, c-format
8953msgid "Invalid format: `%s'\n" 8972msgid "Invalid format: `%s'\n"
8954msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n" 8973msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
8955 8974
8956#: src/util/strings.c:1759 8975#: src/util/strings.c:1760
8957#, c-format 8976#, c-format
8958msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8977msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8959msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n" 8978msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
8960 8979
8961#: src/util/strings.c:1809 8980#: src/util/strings.c:1810
8962#, fuzzy, c-format 8981#, fuzzy, c-format
8963msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8982msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8964msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n" 8983msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
8965 8984
8966#: src/util/strings.c:1840 8985#: src/util/strings.c:1841
8967#, fuzzy, c-format 8986#, fuzzy, c-format
8968msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8987msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8969msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n" 8988msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"