diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 73 |
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2019-05-09 08:43+0000\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2019-05-12 08:29+0000\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" | |||
1653 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 | 1653 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 |
1654 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 | 1654 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 |
1655 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 | 1655 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 |
1656 | #: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849 | 1656 | #: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959 |
1657 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 | 1657 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 |
1658 | #, c-format | 1658 | #, c-format |
1659 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1659 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4781,43 +4781,49 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n" | |||
4781 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" | 4781 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" |
4782 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 4782 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
4783 | 4783 | ||
4784 | #: src/identity/gnunet-identity.c:186 | 4784 | #: src/identity/gnunet-identity.c:188 |
4785 | #, fuzzy, c-format | 4785 | #, fuzzy, c-format |
4786 | msgid "Failed to create ego: %s\n" | 4786 | msgid "Failed to create ego: %s\n" |
4787 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 4787 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
4788 | 4788 | ||
4789 | #: src/identity/gnunet-identity.c:221 | 4789 | #: src/identity/gnunet-identity.c:217 |
4790 | #, fuzzy, c-format | 4790 | #, fuzzy, c-format |
4791 | msgid "Failed to set default ego: %s\n" | 4791 | msgid "Failed to set default ego: %s\n" |
4792 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" | 4792 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" |
4793 | 4793 | ||
4794 | #: src/identity/gnunet-identity.c:376 | 4794 | #: src/identity/gnunet-identity.c:356 |
4795 | msgid "create ego NAME" | 4795 | msgid "create ego NAME" |
4796 | msgstr "" | 4796 | msgstr "" |
4797 | 4797 | ||
4798 | #: src/identity/gnunet-identity.c:382 | 4798 | #: src/identity/gnunet-identity.c:361 |
4799 | msgid "delete ego NAME " | 4799 | msgid "delete ego NAME " |
4800 | msgstr "" | 4800 | msgstr "" |
4801 | 4801 | ||
4802 | #: src/identity/gnunet-identity.c:387 | 4802 | #: src/identity/gnunet-identity.c:365 |
4803 | msgid "display all egos" | 4803 | msgid "display all egos" |
4804 | msgstr "" | 4804 | msgstr "" |
4805 | 4805 | ||
4806 | #: src/identity/gnunet-identity.c:393 | 4806 | #: src/identity/gnunet-identity.c:369 |
4807 | #, fuzzy | ||
4808 | msgid "reduce output" | ||
4809 | msgstr "Ausführliche Ausgabe" | ||
4810 | |||
4811 | #: src/identity/gnunet-identity.c:376 | ||
4807 | msgid "" | 4812 | msgid "" |
4808 | "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" | 4813 | "set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" |
4814 | "s) or restrict results to NAME (use together with -d)" | ||
4809 | msgstr "" | 4815 | msgstr "" |
4810 | 4816 | ||
4811 | #: src/identity/gnunet-identity.c:398 | 4817 | #: src/identity/gnunet-identity.c:380 |
4812 | msgid "run in monitor mode egos" | 4818 | msgid "run in monitor mode egos" |
4813 | msgstr "" | 4819 | msgstr "" |
4814 | 4820 | ||
4815 | #: src/identity/gnunet-identity.c:404 | 4821 | #: src/identity/gnunet-identity.c:387 |
4816 | msgid "" | 4822 | msgid "" |
4817 | "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" | 4823 | "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" |
4818 | msgstr "" | 4824 | msgstr "" |
4819 | 4825 | ||
4820 | #: src/identity/gnunet-identity.c:418 | 4826 | #: src/identity/gnunet-identity.c:399 |
4821 | msgid "Maintain egos" | 4827 | msgid "Maintain egos" |
4822 | msgstr "" | 4828 | msgstr "" |
4823 | 4829 | ||
@@ -5877,7 +5883,7 @@ msgid "Add an attribute NAME" | |||
5877 | msgstr "" | 5883 | msgstr "" |
5878 | 5884 | ||
5879 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 | 5885 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527 |
5880 | msgid "Add an attribute with ID" | 5886 | msgid "Delete the attribute with ID" |
5881 | msgstr "" | 5887 | msgstr "" |
5882 | 5888 | ||
5883 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 | 5889 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530 |
@@ -6920,7 +6926,7 @@ msgstr "" | |||
6920 | 6926 | ||
6921 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2162 | 6927 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2162 |
6922 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2699 | 6928 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2699 |
6923 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:9239 | 6929 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:9188 |
6924 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 | 6930 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 |
6925 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6931 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6926 | msgstr "" | 6932 | msgstr "" |
@@ -8072,60 +8078,60 @@ msgstr "" | |||
8072 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" | 8078 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" |
8073 | msgstr "" | 8079 | msgstr "" |
8074 | 8080 | ||
8075 | #: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162 | 8081 | #: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191 |
8076 | msgid "DEBUG" | 8082 | msgid "DEBUG" |
8077 | msgstr "DEBUG" | 8083 | msgstr "DEBUG" |
8078 | 8084 | ||
8079 | #: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160 | 8085 | #: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189 |
8080 | msgid "INFO" | 8086 | msgid "INFO" |
8081 | msgstr "INFO" | 8087 | msgstr "INFO" |
8082 | 8088 | ||
8083 | #: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158 | 8089 | #: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187 |
8084 | msgid "MESSAGE" | 8090 | msgid "MESSAGE" |
8085 | msgstr "" | 8091 | msgstr "" |
8086 | 8092 | ||
8087 | #: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156 | 8093 | #: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185 |
8088 | msgid "WARNING" | 8094 | msgid "WARNING" |
8089 | msgstr "WARNUNG" | 8095 | msgstr "WARNUNG" |
8090 | 8096 | ||
8091 | #: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154 | 8097 | #: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183 |
8092 | msgid "ERROR" | 8098 | msgid "ERROR" |
8093 | msgstr "FEHLER" | 8099 | msgstr "FEHLER" |
8094 | 8100 | ||
8095 | #: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164 | 8101 | #: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193 |
8096 | msgid "NONE" | 8102 | msgid "NONE" |
8097 | msgstr "" | 8103 | msgstr "" |
8098 | 8104 | ||
8099 | #: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663 | 8105 | #: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670 |
8100 | #, c-format | 8106 | #, c-format |
8101 | msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" | 8107 | msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" |
8102 | msgstr "" | 8108 | msgstr "" |
8103 | 8109 | ||
8104 | #: src/util/common_logging.c:898 | 8110 | #: src/util/common_logging.c:927 |
8105 | #, c-format | 8111 | #, c-format |
8106 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8112 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8107 | msgstr "" | 8113 | msgstr "" |
8108 | 8114 | ||
8109 | #: src/util/common_logging.c:1165 | 8115 | #: src/util/common_logging.c:1194 |
8110 | msgid "INVALID" | 8116 | msgid "INVALID" |
8111 | msgstr "" | 8117 | msgstr "" |
8112 | 8118 | ||
8113 | #: src/util/common_logging.c:1458 | 8119 | #: src/util/common_logging.c:1480 |
8114 | msgid "unknown address" | 8120 | msgid "unknown address" |
8115 | msgstr "Unbekannte Adresse" | 8121 | msgstr "Unbekannte Adresse" |
8116 | 8122 | ||
8117 | #: src/util/common_logging.c:1513 | 8123 | #: src/util/common_logging.c:1535 |
8118 | msgid "invalid address" | 8124 | msgid "invalid address" |
8119 | msgstr "Ungültige Adresse" | 8125 | msgstr "Ungültige Adresse" |
8120 | 8126 | ||
8121 | #: src/util/common_logging.c:1531 | 8127 | #: src/util/common_logging.c:1553 |
8122 | #, fuzzy, c-format | 8128 | #, fuzzy, c-format |
8123 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8129 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8124 | msgstr "" | 8130 | msgstr "" |
8125 | "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " | 8131 | "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " |
8126 | "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" | 8132 | "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" |
8127 | 8133 | ||
8128 | #: src/util/common_logging.c:1552 | 8134 | #: src/util/common_logging.c:1574 |
8129 | #, fuzzy, c-format | 8135 | #, fuzzy, c-format |
8130 | msgid "" | 8136 | msgid "" |
8131 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8137 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -9084,23 +9090,23 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." | |||
9084 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9090 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9085 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9091 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9086 | 9092 | ||
9087 | #: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801 | 9093 | #: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860 |
9088 | #: src/include/gnunet_common.h:811 | 9094 | #: src/include/gnunet_common.h:882 |
9089 | #, fuzzy, c-format | 9095 | #, fuzzy, c-format |
9090 | msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" | 9096 | msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" |
9091 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 9097 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
9092 | 9098 | ||
9093 | #: src/include/gnunet_common.h:819 | 9099 | #: src/include/gnunet_common.h:901 |
9094 | #, fuzzy, c-format | 9100 | #, fuzzy, c-format |
9095 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 9101 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
9096 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 9102 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
9097 | 9103 | ||
9098 | #: src/include/gnunet_common.h:831 | 9104 | #: src/include/gnunet_common.h:923 |
9099 | #, fuzzy, c-format | 9105 | #, fuzzy, c-format |
9100 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 9106 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
9101 | msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" | 9107 | msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" |
9102 | 9108 | ||
9103 | #: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867 | 9109 | #: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997 |
9104 | #, fuzzy, c-format | 9110 | #, fuzzy, c-format |
9105 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 9111 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
9106 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 9112 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
@@ -9292,9 +9298,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | |||
9292 | #~ msgid "# Bytes received from other peers" | 9298 | #~ msgid "# Bytes received from other peers" |
9293 | #~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" | 9299 | #~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen" |
9294 | 9300 | ||
9295 | #~ msgid "verbose output" | ||
9296 | #~ msgstr "Ausführliche Ausgabe" | ||
9297 | |||
9298 | #, fuzzy | 9301 | #, fuzzy |
9299 | #~ msgid "# UPDATE requests executed" | 9302 | #~ msgid "# UPDATE requests executed" |
9300 | #~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 9303 | #~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |