aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po303
1 files changed, 149 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 07d38fcad..dc8abce9b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2168,102 +2168,102 @@ msgstr ""
2168msgid "# FIND PEER messages initiated" 2168msgid "# FIND PEER messages initiated"
2169msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 2169msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
2170 2170
2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 2171#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855
2172#, fuzzy 2172#, fuzzy
2173msgid "# requests TTL-dropped" 2173msgid "# requests TTL-dropped"
2174msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2174msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2175 2175
2176#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 2176#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042
2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 2177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079
2178msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 2178msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
2179msgstr "" 2179msgstr ""
2180 2180
2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 2181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
2182#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 2182#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095
2183#, fuzzy 2183#, fuzzy
2184msgid "# Peer selection failed" 2184msgid "# Peer selection failed"
2185msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 2185msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
2186 2186
2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 2187#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253
2188#, fuzzy 2188#, fuzzy
2189msgid "# PUT requests routed" 2189msgid "# PUT requests routed"
2190msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2190msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2191 2191
2192#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 2192#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287
2193msgid "# PUT messages queued for transmission" 2193msgid "# PUT messages queued for transmission"
2194msgstr "" 2194msgstr ""
2195 2195
2196#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 2196#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299
2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 2197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
2198#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 2198#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545
2199msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 2199msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
2200msgstr "" 2200msgstr ""
2201 2201
2202#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 2202#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
2203#, fuzzy 2203#, fuzzy
2204msgid "# GET requests routed" 2204msgid "# GET requests routed"
2205msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2205msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2206 2206
2207#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 2207#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428
2208msgid "# GET messages queued for transmission" 2208msgid "# GET messages queued for transmission"
2209msgstr "" 2209msgstr ""
2210 2210
2211#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 2211#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
2212msgid "# RESULT messages queued for transmission" 2212msgid "# RESULT messages queued for transmission"
2213msgstr "" 2213msgstr ""
2214 2214
2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 2215#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
2216#, fuzzy 2216#, fuzzy
2217msgid "# Expired PUTs discarded" 2217msgid "# Expired PUTs discarded"
2218msgstr "# verworfener Nachrichten" 2218msgstr "# verworfener Nachrichten"
2219 2219
2220#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 2220#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671
2221#, fuzzy 2221#, fuzzy
2222msgid "# P2P PUT requests received" 2222msgid "# P2P PUT requests received"
2223msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 2223msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
2224 2224
2225#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 2225#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675
2226#, fuzzy 2226#, fuzzy
2227msgid "# P2P PUT bytes received" 2227msgid "# P2P PUT bytes received"
2228msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 2228msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
2229 2229
2230#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 2230#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907
2231msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 2231msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
2232msgstr "" 2232msgstr ""
2233 2233
2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 2234#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916
2235msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 2235msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
2236msgstr "" 2236msgstr ""
2237 2237
2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 2238#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079
2239#, fuzzy 2239#, fuzzy
2240msgid "# P2P GET requests received" 2240msgid "# P2P GET requests received"
2241msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" 2241msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
2242 2242
2243#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 2243#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083
2244#, fuzzy 2244#, fuzzy
2245msgid "# P2P GET bytes received" 2245msgid "# P2P GET bytes received"
2246msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 2246msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
2247 2247
2248#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 2248#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149
2249msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 2249msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
2250msgstr "" 2250msgstr ""
2251 2251
2252#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 2252#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170
2253#, fuzzy 2253#, fuzzy
2254msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 2254msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
2255msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2255msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2256 2256
2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 2257#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348
2258#, fuzzy 2258#, fuzzy
2259msgid "# Expired results discarded" 2259msgid "# Expired results discarded"
2260msgstr "# verworfener Nachrichten" 2260msgstr "# verworfener Nachrichten"
2261 2261
2262#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 2262#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
2263msgid "# P2P RESULTS received" 2263msgid "# P2P RESULTS received"
2264msgstr "" 2264msgstr ""
2265 2265
2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 2266#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369
2267#, fuzzy 2267#, fuzzy
2268msgid "# P2P RESULT bytes received" 2268msgid "# P2P RESULT bytes received"
2269msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 2269msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
2306msgid "# DHT requests combined" 2306msgid "# DHT requests combined"
2307msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" 2307msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
2308 2308
2309#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 2309#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2310#, c-format 2310#, c-format
2311msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2311msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2312msgstr "" 2312msgstr ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2321msgstr "" 2321msgstr ""
2322 2322
2323#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2323#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2324#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 2324#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2325msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2325msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2326msgstr "" 2326msgstr ""
2327 2327
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6626msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" 6626msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
6627 6627
6628#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 6628#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366
6629#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 6629#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6630msgid "create COUNT number of peers" 6630msgid "create COUNT number of peers"
6631msgstr "" 6631msgstr ""
6632 6632
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgid ""
6665msgstr "" 6665msgstr ""
6666 6666
6667#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6667#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6668#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 6668#: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318
6669#, c-format 6669#, c-format
6670msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6670msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6671msgstr "" 6671msgstr ""
@@ -6735,29 +6735,17 @@ msgstr ""
6735msgid "%.s Unknown result code." 6735msgid "%.s Unknown result code."
6736msgstr "" 6736msgstr ""
6737 6737
6738#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 6738#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288
6739msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" 6739msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
6740msgstr "" 6740msgstr ""
6741 6741
6742#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 6742#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6743msgid "" 6743msgid ""
6744"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6744"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6745"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6745"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
6746"signal is received" 6746"signal is received"
6747msgstr "" 6747msgstr ""
6748 6748
6749#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119
6750#, fuzzy
6751msgid "Waiting for child to exit.\n"
6752msgstr ""
6753"Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
6754"verbleiben)...\n"
6755
6756#: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242
6757#, fuzzy, c-format
6758msgid "Spawning process `%s'\n"
6759msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
6760
6761#: src/testbed/testbed_api.c:399 6749#: src/testbed/testbed_api.c:399
6762#, fuzzy, c-format 6750#, fuzzy, c-format
6763msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6751msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
@@ -6778,11 +6766,6 @@ msgstr ""
6778msgid "Hosts file %s cannot be read\n" 6766msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
6779msgstr "" 6767msgstr ""
6780 6768
6781#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589
6782#, c-format
6783msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
6784msgstr ""
6785
6786#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 6769#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822
6787msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6770msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6788msgstr "" 6771msgstr ""
@@ -6814,43 +6797,39 @@ msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
6814msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6797msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6815msgstr "" 6798msgstr ""
6816 6799
6817#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 6800#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276
6818msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6819msgstr ""
6820
6821#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286
6822msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6801msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6823msgstr "" 6802msgstr ""
6824 6803
6825#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 6804#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301
6826msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6805msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6827msgstr "" 6806msgstr ""
6828 6807
6829#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 6808#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357
6830#, c-format 6809#, c-format
6831msgid "" 6810msgid ""
6832"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6811"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6833"more than %u. Given `%s = %llu'" 6812"more than %u. Given `%s = %llu'"
6834msgstr "" 6813msgstr ""
6835 6814
6836#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 6815#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374
6837#, c-format 6816#, c-format
6838msgid "" 6817msgid ""
6839"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6818"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6840"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6819"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6841msgstr "" 6820msgstr ""
6842 6821
6843#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 6822#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320
6844#, c-format 6823#, c-format
6845msgid "Topology file %s not found\n" 6824msgid "Topology file %s not found\n"
6846msgstr "" 6825msgstr ""
6847 6826
6848#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 6827#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328
6849#, c-format 6828#, c-format
6850msgid "Topology file %s has no data\n" 6829msgid "Topology file %s has no data\n"
6851msgstr "" 6830msgstr ""
6852 6831
6853#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 6832#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336
6854#, c-format 6833#, c-format
6855msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6834msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6856msgstr "" 6835msgstr ""
@@ -6924,57 +6903,57 @@ msgstr ""
6924msgid "list COUNT number of keys" 6903msgid "list COUNT number of keys"
6925msgstr "" 6904msgstr ""
6926 6905
6927#: src/testing/testing.c:261 6906#: src/testing/testing.c:272
6928#, c-format 6907#, c-format
6929msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6908msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6930msgstr "" 6909msgstr ""
6931 6910
6932#: src/testing/testing.c:714 6911#: src/testing/testing.c:725
6933#, c-format 6912#, c-format
6934msgid "Key number %u does not exist\n" 6913msgid "Key number %u does not exist\n"
6935msgstr "" 6914msgstr ""
6936 6915
6937#: src/testing/testing.c:1188 6916#: src/testing/testing.c:1199
6938#, c-format 6917#, c-format
6939msgid "" 6918msgid ""
6940"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6919"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6941"precompute more hostkeys first.\n" 6920"precompute more hostkeys first.\n"
6942msgstr "" 6921msgstr ""
6943 6922
6944#: src/testing/testing.c:1197 6923#: src/testing/testing.c:1208
6945#, fuzzy, c-format 6924#, fuzzy, c-format
6946msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6925msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6947msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6926msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6948 6927
6949#: src/testing/testing.c:1207 6928#: src/testing/testing.c:1218
6950msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6929msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6951msgstr "" 6930msgstr ""
6952 6931
6953#: src/testing/testing.c:1220 6932#: src/testing/testing.c:1231
6954msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6933msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6955msgstr "" 6934msgstr ""
6956 6935
6957#: src/testing/testing.c:1236 6936#: src/testing/testing.c:1247
6958#, fuzzy, c-format 6937#, fuzzy, c-format
6959msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6938msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6960msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6939msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6961 6940
6962#: src/testing/testing.c:1250 6941#: src/testing/testing.c:1261
6963#, fuzzy, c-format 6942#, fuzzy, c-format
6964msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6943msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6965msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6944msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6966 6945
6967#: src/testing/testing.c:1278 6946#: src/testing/testing.c:1289
6968#, fuzzy, c-format 6947#, fuzzy, c-format
6969msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6948msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6970msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6949msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6971 6950
6972#: src/testing/testing.c:1384 6951#: src/testing/testing.c:1395
6973#, c-format 6952#, c-format
6974msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6953msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6975msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6954msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6976 6955
6977#: src/testing/testing.c:1683 6956#: src/testing/testing.c:1694
6978#, c-format 6957#, c-format
6979msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6958msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6980msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6959msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -7050,18 +7029,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
7050msgid "GNUnet topology control" 7029msgid "GNUnet topology control"
7051msgstr "" 7030msgstr ""
7052 7031
7053#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 7032#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329
7054#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7033#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814
7055#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7034#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388
7056#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7035#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
7057msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7036msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7058msgstr "" 7037msgstr ""
7059 7038
7060#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 7039#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671
7061msgid "GNUnet TCP communicator" 7040msgid "GNUnet TCP communicator"
7062msgstr "" 7041msgstr ""
7063 7042
7064#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 7043#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889
7065msgid "GNUnet UDP communicator" 7044msgid "GNUnet UDP communicator"
7066msgstr "" 7045msgstr ""
7067 7046
@@ -8265,50 +8244,50 @@ msgstr ""
8265msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" 8244msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
8266msgstr "" 8245msgstr ""
8267 8246
8268#: src/util/common_logging.c:1106 8247#: src/util/common_logging.c:1108
8269msgid "ERROR" 8248msgid "ERROR"
8270msgstr "FEHLER" 8249msgstr "FEHLER"
8271 8250
8272#: src/util/common_logging.c:1108 8251#: src/util/common_logging.c:1110
8273msgid "WARNING" 8252msgid "WARNING"
8274msgstr "WARNUNG" 8253msgstr "WARNUNG"
8275 8254
8276#: src/util/common_logging.c:1110 8255#: src/util/common_logging.c:1112
8277msgid "MESSAGE" 8256msgid "MESSAGE"
8278msgstr "" 8257msgstr ""
8279 8258
8280#: src/util/common_logging.c:1112 8259#: src/util/common_logging.c:1114
8281msgid "INFO" 8260msgid "INFO"
8282msgstr "INFO" 8261msgstr "INFO"
8283 8262
8284#: src/util/common_logging.c:1114 8263#: src/util/common_logging.c:1116
8285msgid "DEBUG" 8264msgid "DEBUG"
8286msgstr "DEBUG" 8265msgstr "DEBUG"
8287 8266
8288#: src/util/common_logging.c:1116 8267#: src/util/common_logging.c:1118
8289msgid "NONE" 8268msgid "NONE"
8290msgstr "" 8269msgstr ""
8291 8270
8292#: src/util/common_logging.c:1117 8271#: src/util/common_logging.c:1119
8293msgid "INVALID" 8272msgid "INVALID"
8294msgstr "" 8273msgstr ""
8295 8274
8296#: src/util/common_logging.c:1398 8275#: src/util/common_logging.c:1400
8297msgid "unknown address" 8276msgid "unknown address"
8298msgstr "Unbekannte Adresse" 8277msgstr "Unbekannte Adresse"
8299 8278
8300#: src/util/common_logging.c:1443 8279#: src/util/common_logging.c:1445
8301msgid "invalid address" 8280msgid "invalid address"
8302msgstr "Ungültige Adresse" 8281msgstr "Ungültige Adresse"
8303 8282
8304#: src/util/common_logging.c:1462 8283#: src/util/common_logging.c:1464
8305#, fuzzy, c-format 8284#, fuzzy, c-format
8306msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" 8285msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
8307msgstr "" 8286msgstr ""
8308"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " 8287"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
8309"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" 8288"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
8310 8289
8311#: src/util/common_logging.c:1485 8290#: src/util/common_logging.c:1487
8312#, fuzzy, c-format 8291#, fuzzy, c-format
8313msgid "" 8292msgid ""
8314"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" 8293"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8384,6 +8363,26 @@ msgid ""
8384"as an environmental variable\n" 8363"as an environmental variable\n"
8385msgstr "" 8364msgstr ""
8386 8365
8366#: src/util/configuration_helper.c:133
8367#, c-format
8368msgid "The following sections are available:\n"
8369msgstr ""
8370
8371#: src/util/configuration_helper.c:147
8372#, fuzzy, c-format
8373msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8374msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
8375
8376#: src/util/configuration_helper.c:218
8377#, c-format
8378msgid "--option argument required to set value\n"
8379msgstr ""
8380
8381#: src/util/configuration_helper.c:262
8382#, fuzzy, c-format
8383msgid "failed to load configuration defaults"
8384msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
8385
8387#: src/util/container_bloomfilter.c:553 8386#: src/util/container_bloomfilter.c:553
8388#, c-format 8387#, c-format
8389msgid "" 8388msgid ""
@@ -8610,66 +8609,27 @@ msgstr ""
8610msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8609msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8611msgstr "" 8610msgstr ""
8612 8611
8613#: src/util/gnunet-config.c:187 8612#: src/util/gnunet-config.c:139
8614#, c-format
8615msgid "The following sections are available:\n"
8616msgstr ""
8617
8618#: src/util/gnunet-config.c:201
8619#, fuzzy, c-format
8620msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
8621msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
8622
8623#: src/util/gnunet-config.c:266
8624#, c-format
8625msgid "--option argument required to set value\n"
8626msgstr ""
8627
8628#: src/util/gnunet-config.c:309
8629#, fuzzy, c-format
8630msgid "failed to load configuration defaults"
8631msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
8632
8633#: src/util/gnunet-config.c:354
8634msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8613msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8635msgstr "" 8614msgstr ""
8636 8615
8637#: src/util/gnunet-config.c:360 8616#: src/util/gnunet-config.c:145
8638#, fuzzy 8617msgid ""
8639msgid "write the full configuration file, including default values" 8618"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8640msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 8619"GNUnet"
8641
8642#: src/util/gnunet-config.c:365
8643msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
8644msgstr ""
8645
8646#: src/util/gnunet-config.c:370
8647msgid "name of the option to access"
8648msgstr ""
8649
8650#: src/util/gnunet-config.c:376
8651#, fuzzy
8652msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
8653msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
8654
8655#: src/util/gnunet-config.c:382
8656msgid "output extra diagnostics"
8657msgstr "" 8620msgstr ""
8658 8621
8659#: src/util/gnunet-config.c:387 8622#: src/util/gnunet-config.c:151
8660#, fuzzy 8623msgid ""
8661msgid "print available configuration sections" 8624"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8662msgstr "GNUnet Konfiguration" 8625"GNUnet"
8663
8664#: src/util/gnunet-config.c:393
8665msgid "name of the section to access"
8666msgstr "" 8626msgstr ""
8667 8627
8668#: src/util/gnunet-config.c:398 8628#: src/util/gnunet-config.c:157
8669msgid "value to set" 8629msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8670msgstr "" 8630msgstr ""
8671 8631
8672#: src/util/gnunet-config.c:413 8632#: src/util/gnunet-config.c:172
8673msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8633msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8674msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" 8634msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
8675 8635
@@ -8851,7 +8811,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
8851msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8811msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8852msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 8812msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
8853 8813
8854#: src/util/helper.c:602 8814#: src/util/helper.c:606
8855#, fuzzy, c-format 8815#, fuzzy, c-format
8856msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8816msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8857msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" 8817msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -8889,35 +8849,40 @@ msgstr ""
8889msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 8849msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
8890msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" 8850msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n"
8891 8851
8892#: src/util/plugin.c:156 8852#: src/util/plugin.c:162
8893#, fuzzy, c-format 8853#, fuzzy, c-format
8894msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" 8854msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
8895msgstr "" 8855msgstr ""
8896"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 8856"`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
8897 8857
8898#: src/util/plugin.c:234 8858#: src/util/plugin.c:240
8899#, fuzzy, c-format 8859#, fuzzy, c-format
8900msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" 8860msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
8901msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 8861msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
8902 8862
8903#: src/util/plugin.c:414 8863#: src/util/plugin.c:420
8904#, fuzzy 8864#, fuzzy
8905msgid "Could not determine plugin installation path.\n" 8865msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
8906msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" 8866msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
8907 8867
8908#: src/util/program.c:252 8868#: src/util/program.c:251
8869#, fuzzy, c-format
8870msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n"
8871msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8872
8873#: src/util/program.c:263
8909#, fuzzy, c-format 8874#, fuzzy, c-format
8910msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8875msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n"
8911msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 8876msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8912 8877
8913#: src/util/program.c:272 8878#: src/util/program.c:278
8914#, fuzzy, c-format 8879#, fuzzy, c-format
8915msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" 8880msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n"
8916msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" 8881msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
8917 8882
8918#: src/util/program.c:288 8883#: src/util/program.c:293
8919#, fuzzy 8884#, fuzzy
8920msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" 8885msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n"
8921msgstr "GNUnet Konfiguration" 8886msgstr "GNUnet Konfiguration"
8922 8887
8923#: src/util/regex.c:139 8888#: src/util/regex.c:139
@@ -9244,26 +9209,56 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9244msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9209msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9245msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9210msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9246 9211
9212#, fuzzy
9213#~ msgid "Waiting for child to exit.\n"
9214#~ msgstr ""
9215#~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen "
9216#~ "verbleiben)...\n"
9217
9218#, fuzzy
9219#~ msgid "Spawning process `%s'\n"
9220#~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
9221
9222#, fuzzy
9223#~ msgid "write the full configuration file, including default values"
9224#~ msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
9225
9226#, fuzzy
9227#~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
9228#~ msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
9229
9230#, fuzzy
9231#~ msgid "print available configuration sections"
9232#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"
9233
9234#, fuzzy
9235#~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
9236#~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
9237
9238#, fuzzy
9239#~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
9240#~ msgstr "GNUnet Konfiguration"
9241
9247#~ msgid "Stop logging\n" 9242#~ msgid "Stop logging\n"
9248#~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" 9243#~ msgstr "Protokollierung stoppen\n"
9249 9244
9250#, fuzzy, c-format 9245#, fuzzy
9251#~ msgid "Start logging `%s'\n" 9246#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9252#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" 9247#~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
9253 9248
9254#, fuzzy, c-format 9249#, fuzzy
9255#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" 9250#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9256#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9251#~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9257 9252
9258#, fuzzy, c-format 9253#, fuzzy
9259#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9254#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
9260#~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 9255#~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
9261 9256
9262#, fuzzy, c-format 9257#, fuzzy
9263#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" 9258#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
9264#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 9259#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
9265 9260
9266#, fuzzy, c-format 9261#, fuzzy
9267#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" 9262#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
9268#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 9263#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
9269 9264
@@ -9294,7 +9289,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9294#~ msgid "days" 9289#~ msgid "days"
9295#~ msgstr "Tage" 9290#~ msgstr "Tage"
9296 9291
9297#, fuzzy, c-format 9292#, fuzzy
9298#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 9293#~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
9299#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" 9294#~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
9300 9295