diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 303 |
1 files changed, 149 insertions, 154 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -2168,102 +2168,102 @@ msgstr "" | |||
2168 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2168 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2169 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 2169 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
2170 | 2170 | ||
2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2171 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2172 | #, fuzzy | 2172 | #, fuzzy |
2173 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2173 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2174 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2174 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2175 | 2175 | ||
2176 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2176 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2177 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2178 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2178 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2179 | msgstr "" | 2179 | msgstr "" |
2180 | 2180 | ||
2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2181 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2182 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2182 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2183 | #, fuzzy | 2183 | #, fuzzy |
2184 | msgid "# Peer selection failed" | 2184 | msgid "# Peer selection failed" |
2185 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 2185 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
2186 | 2186 | ||
2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2187 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2188 | #, fuzzy | 2188 | #, fuzzy |
2189 | msgid "# PUT requests routed" | 2189 | msgid "# PUT requests routed" |
2190 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2190 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2191 | 2191 | ||
2192 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2192 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2193 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2193 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2194 | msgstr "" | 2194 | msgstr "" |
2195 | 2195 | ||
2196 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2196 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2197 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2198 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2198 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2199 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2199 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2200 | msgstr "" | 2200 | msgstr "" |
2201 | 2201 | ||
2202 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2202 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2203 | #, fuzzy | 2203 | #, fuzzy |
2204 | msgid "# GET requests routed" | 2204 | msgid "# GET requests routed" |
2205 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2205 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2206 | 2206 | ||
2207 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2207 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2208 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2208 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2209 | msgstr "" | 2209 | msgstr "" |
2210 | 2210 | ||
2211 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2211 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2212 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2212 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2213 | msgstr "" | 2213 | msgstr "" |
2214 | 2214 | ||
2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2215 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2216 | #, fuzzy | 2216 | #, fuzzy |
2217 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2217 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2218 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 2218 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
2219 | 2219 | ||
2220 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2220 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2221 | #, fuzzy | 2221 | #, fuzzy |
2222 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2222 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2223 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 2223 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
2224 | 2224 | ||
2225 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2225 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2226 | #, fuzzy | 2226 | #, fuzzy |
2227 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2227 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2228 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 2228 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
2229 | 2229 | ||
2230 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2230 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2231 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2231 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2232 | msgstr "" | 2232 | msgstr "" |
2233 | 2233 | ||
2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2235 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2235 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2236 | msgstr "" | 2236 | msgstr "" |
2237 | 2237 | ||
2238 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2238 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2239 | #, fuzzy | 2239 | #, fuzzy |
2240 | msgid "# P2P GET requests received" | 2240 | msgid "# P2P GET requests received" |
2241 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" | 2241 | msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" |
2242 | 2242 | ||
2243 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2243 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2244 | #, fuzzy | 2244 | #, fuzzy |
2245 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2245 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2246 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 2246 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
2247 | 2247 | ||
2248 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2248 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2249 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2249 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2250 | msgstr "" | 2250 | msgstr "" |
2251 | 2251 | ||
2252 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2252 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2253 | #, fuzzy | 2253 | #, fuzzy |
2254 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2254 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2255 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2255 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2256 | 2256 | ||
2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2257 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2258 | #, fuzzy | 2258 | #, fuzzy |
2259 | msgid "# Expired results discarded" | 2259 | msgid "# Expired results discarded" |
2260 | msgstr "# verworfener Nachrichten" | 2260 | msgstr "# verworfener Nachrichten" |
2261 | 2261 | ||
2262 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2262 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2263 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2263 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2264 | msgstr "" | 2264 | msgstr "" |
2265 | 2265 | ||
2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2266 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2267 | #, fuzzy | 2267 | #, fuzzy |
2268 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2268 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2269 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 2269 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" | |||
2306 | msgid "# DHT requests combined" | 2306 | msgid "# DHT requests combined" |
2307 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" | 2307 | msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet" |
2308 | 2308 | ||
2309 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2309 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2310 | #, c-format | 2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2311 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2312 | msgstr "" | 2312 | msgstr "" |
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2321 | msgstr "" | 2321 | msgstr "" |
2322 | 2322 | ||
2323 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2323 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2324 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2324 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2325 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2325 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2326 | msgstr "" | 2326 | msgstr "" |
2327 | 2327 | ||
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6626 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" | 6626 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" |
6627 | 6627 | ||
6628 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6628 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6629 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6629 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6630 | msgid "create COUNT number of peers" | 6630 | msgid "create COUNT number of peers" |
6631 | msgstr "" | 6631 | msgstr "" |
6632 | 6632 | ||
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgid "" | |||
6665 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6666 | 6666 | ||
6667 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6667 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6668 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6668 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6669 | #, c-format | 6669 | #, c-format |
6670 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6670 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6671 | msgstr "" | 6671 | msgstr "" |
@@ -6735,29 +6735,17 @@ msgstr "" | |||
6735 | msgid "%.s Unknown result code." | 6735 | msgid "%.s Unknown result code." |
6736 | msgstr "" | 6736 | msgstr "" |
6737 | 6737 | ||
6738 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6738 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6739 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6739 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6740 | msgstr "" | 6740 | msgstr "" |
6741 | 6741 | ||
6742 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6742 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6743 | msgid "" | 6743 | msgid "" |
6744 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6744 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6745 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6745 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6746 | "signal is received" | 6746 | "signal is received" |
6747 | msgstr "" | 6747 | msgstr "" |
6748 | 6748 | ||
6749 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6750 | #, fuzzy | ||
6751 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6752 | msgstr "" | ||
6753 | "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " | ||
6754 | "verbleiben)...\n" | ||
6755 | |||
6756 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6757 | #, fuzzy, c-format | ||
6758 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6759 | msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" | ||
6760 | |||
6761 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6749 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6762 | #, fuzzy, c-format | 6750 | #, fuzzy, c-format |
6763 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6751 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6778,11 +6766,6 @@ msgstr "" | |||
6778 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6766 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6779 | msgstr "" | 6767 | msgstr "" |
6780 | 6768 | ||
6781 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6782 | #, c-format | ||
6783 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6784 | msgstr "" | ||
6785 | |||
6786 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6769 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6787 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6770 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6788 | msgstr "" | 6771 | msgstr "" |
@@ -6814,43 +6797,39 @@ msgstr "GNUnet testbed Controller starten." | |||
6814 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6797 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6815 | msgstr "" | 6798 | msgstr "" |
6816 | 6799 | ||
6817 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6800 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6818 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6819 | msgstr "" | ||
6820 | |||
6821 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6822 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6801 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6823 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6824 | 6803 | ||
6825 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6804 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6826 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6805 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6827 | msgstr "" | 6806 | msgstr "" |
6828 | 6807 | ||
6829 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6808 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6830 | #, c-format | 6809 | #, c-format |
6831 | msgid "" | 6810 | msgid "" |
6832 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6811 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6833 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6812 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6834 | msgstr "" | 6813 | msgstr "" |
6835 | 6814 | ||
6836 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6815 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6837 | #, c-format | 6816 | #, c-format |
6838 | msgid "" | 6817 | msgid "" |
6839 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6818 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6840 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6819 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6841 | msgstr "" | 6820 | msgstr "" |
6842 | 6821 | ||
6843 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6822 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6844 | #, c-format | 6823 | #, c-format |
6845 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6824 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6846 | msgstr "" | 6825 | msgstr "" |
6847 | 6826 | ||
6848 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6827 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6849 | #, c-format | 6828 | #, c-format |
6850 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6829 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6851 | msgstr "" | 6830 | msgstr "" |
6852 | 6831 | ||
6853 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6832 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6854 | #, c-format | 6833 | #, c-format |
6855 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6834 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6856 | msgstr "" | 6835 | msgstr "" |
@@ -6924,57 +6903,57 @@ msgstr "" | |||
6924 | msgid "list COUNT number of keys" | 6903 | msgid "list COUNT number of keys" |
6925 | msgstr "" | 6904 | msgstr "" |
6926 | 6905 | ||
6927 | #: src/testing/testing.c:261 | 6906 | #: src/testing/testing.c:272 |
6928 | #, c-format | 6907 | #, c-format |
6929 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6908 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6930 | msgstr "" | 6909 | msgstr "" |
6931 | 6910 | ||
6932 | #: src/testing/testing.c:714 | 6911 | #: src/testing/testing.c:725 |
6933 | #, c-format | 6912 | #, c-format |
6934 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6913 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6935 | msgstr "" | 6914 | msgstr "" |
6936 | 6915 | ||
6937 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6916 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6938 | #, c-format | 6917 | #, c-format |
6939 | msgid "" | 6918 | msgid "" |
6940 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6919 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6941 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6920 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6942 | msgstr "" | 6921 | msgstr "" |
6943 | 6922 | ||
6944 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6923 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6945 | #, fuzzy, c-format | 6924 | #, fuzzy, c-format |
6946 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6925 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6947 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" | 6926 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" |
6948 | 6927 | ||
6949 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6928 | #: src/testing/testing.c:1218 |
6950 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6929 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6951 | msgstr "" | 6930 | msgstr "" |
6952 | 6931 | ||
6953 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6932 | #: src/testing/testing.c:1231 |
6954 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6933 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6955 | msgstr "" | 6934 | msgstr "" |
6956 | 6935 | ||
6957 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6936 | #: src/testing/testing.c:1247 |
6958 | #, fuzzy, c-format | 6937 | #, fuzzy, c-format |
6959 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6938 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6960 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" | 6939 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" |
6961 | 6940 | ||
6962 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6941 | #: src/testing/testing.c:1261 |
6963 | #, fuzzy, c-format | 6942 | #, fuzzy, c-format |
6964 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6943 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6965 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 6944 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
6966 | 6945 | ||
6967 | #: src/testing/testing.c:1278 | 6946 | #: src/testing/testing.c:1289 |
6968 | #, fuzzy, c-format | 6947 | #, fuzzy, c-format |
6969 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6948 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6970 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 6949 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
6971 | 6950 | ||
6972 | #: src/testing/testing.c:1384 | 6951 | #: src/testing/testing.c:1395 |
6973 | #, c-format | 6952 | #, c-format |
6974 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6953 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6975 | msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" | 6954 | msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" |
6976 | 6955 | ||
6977 | #: src/testing/testing.c:1683 | 6956 | #: src/testing/testing.c:1694 |
6978 | #, c-format | 6957 | #, c-format |
6979 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6958 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6980 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 6959 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" |
@@ -7050,18 +7029,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" | |||
7050 | msgid "GNUnet topology control" | 7029 | msgid "GNUnet topology control" |
7051 | msgstr "" | 7030 | msgstr "" |
7052 | 7031 | ||
7053 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7032 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7054 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7033 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7055 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7034 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7056 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7035 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7057 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7036 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7058 | msgstr "" | 7037 | msgstr "" |
7059 | 7038 | ||
7060 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7039 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7061 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7040 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7062 | msgstr "" | 7041 | msgstr "" |
7063 | 7042 | ||
7064 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7043 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7065 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7044 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7066 | msgstr "" | 7045 | msgstr "" |
7067 | 7046 | ||
@@ -8265,50 +8244,50 @@ msgstr "" | |||
8265 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8244 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8266 | msgstr "" | 8245 | msgstr "" |
8267 | 8246 | ||
8268 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8247 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8269 | msgid "ERROR" | 8248 | msgid "ERROR" |
8270 | msgstr "FEHLER" | 8249 | msgstr "FEHLER" |
8271 | 8250 | ||
8272 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8251 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8273 | msgid "WARNING" | 8252 | msgid "WARNING" |
8274 | msgstr "WARNUNG" | 8253 | msgstr "WARNUNG" |
8275 | 8254 | ||
8276 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8255 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8277 | msgid "MESSAGE" | 8256 | msgid "MESSAGE" |
8278 | msgstr "" | 8257 | msgstr "" |
8279 | 8258 | ||
8280 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8259 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8281 | msgid "INFO" | 8260 | msgid "INFO" |
8282 | msgstr "INFO" | 8261 | msgstr "INFO" |
8283 | 8262 | ||
8284 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8263 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8285 | msgid "DEBUG" | 8264 | msgid "DEBUG" |
8286 | msgstr "DEBUG" | 8265 | msgstr "DEBUG" |
8287 | 8266 | ||
8288 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8267 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8289 | msgid "NONE" | 8268 | msgid "NONE" |
8290 | msgstr "" | 8269 | msgstr "" |
8291 | 8270 | ||
8292 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8271 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8293 | msgid "INVALID" | 8272 | msgid "INVALID" |
8294 | msgstr "" | 8273 | msgstr "" |
8295 | 8274 | ||
8296 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8275 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8297 | msgid "unknown address" | 8276 | msgid "unknown address" |
8298 | msgstr "Unbekannte Adresse" | 8277 | msgstr "Unbekannte Adresse" |
8299 | 8278 | ||
8300 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8279 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8301 | msgid "invalid address" | 8280 | msgid "invalid address" |
8302 | msgstr "Ungültige Adresse" | 8281 | msgstr "Ungültige Adresse" |
8303 | 8282 | ||
8304 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8283 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8305 | #, fuzzy, c-format | 8284 | #, fuzzy, c-format |
8306 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8285 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8307 | msgstr "" | 8286 | msgstr "" |
8308 | "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " | 8287 | "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " |
8309 | "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" | 8288 | "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" |
8310 | 8289 | ||
8311 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8290 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8312 | #, fuzzy, c-format | 8291 | #, fuzzy, c-format |
8313 | msgid "" | 8292 | msgid "" |
8314 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8293 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8384,6 +8363,26 @@ msgid "" | |||
8384 | "as an environmental variable\n" | 8363 | "as an environmental variable\n" |
8385 | msgstr "" | 8364 | msgstr "" |
8386 | 8365 | ||
8366 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8367 | #, c-format | ||
8368 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8369 | msgstr "" | ||
8370 | |||
8371 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8372 | #, fuzzy, c-format | ||
8373 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8374 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
8375 | |||
8376 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8377 | #, c-format | ||
8378 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8379 | msgstr "" | ||
8380 | |||
8381 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8382 | #, fuzzy, c-format | ||
8383 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8384 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
8385 | |||
8387 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8386 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8388 | #, c-format | 8387 | #, c-format |
8389 | msgid "" | 8388 | msgid "" |
@@ -8610,66 +8609,27 @@ msgstr "" | |||
8610 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8609 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8611 | msgstr "" | 8610 | msgstr "" |
8612 | 8611 | ||
8613 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8612 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8614 | #, c-format | ||
8615 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8616 | msgstr "" | ||
8617 | |||
8618 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8619 | #, fuzzy, c-format | ||
8620 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8621 | msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" | ||
8622 | |||
8623 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8624 | #, c-format | ||
8625 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8626 | msgstr "" | ||
8627 | |||
8628 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8629 | #, fuzzy, c-format | ||
8630 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8631 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
8632 | |||
8633 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8634 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8613 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8635 | msgstr "" | 8614 | msgstr "" |
8636 | 8615 | ||
8637 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8616 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8638 | #, fuzzy | 8617 | msgid "" |
8639 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8618 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8640 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 8619 | "GNUnet" |
8641 | |||
8642 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8643 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8644 | msgstr "" | ||
8645 | |||
8646 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8647 | msgid "name of the option to access" | ||
8648 | msgstr "" | ||
8649 | |||
8650 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8651 | #, fuzzy | ||
8652 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8653 | msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" | ||
8654 | |||
8655 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8656 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8657 | msgstr "" | 8620 | msgstr "" |
8658 | 8621 | ||
8659 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8622 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8660 | #, fuzzy | 8623 | msgid "" |
8661 | msgid "print available configuration sections" | 8624 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8662 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8625 | "GNUnet" |
8663 | |||
8664 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8665 | msgid "name of the section to access" | ||
8666 | msgstr "" | 8626 | msgstr "" |
8667 | 8627 | ||
8668 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8628 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8669 | msgid "value to set" | 8629 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8670 | msgstr "" | 8630 | msgstr "" |
8671 | 8631 | ||
8672 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8632 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8673 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8633 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8674 | msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" | 8634 | msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" |
8675 | 8635 | ||
@@ -8851,7 +8811,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n" | |||
8851 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8811 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8852 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" | 8812 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" |
8853 | 8813 | ||
8854 | #: src/util/helper.c:602 | 8814 | #: src/util/helper.c:606 |
8855 | #, fuzzy, c-format | 8815 | #, fuzzy, c-format |
8856 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8816 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8857 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" | 8817 | msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" |
@@ -8889,35 +8849,40 @@ msgstr "" | |||
8889 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8849 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8890 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" | 8850 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n" |
8891 | 8851 | ||
8892 | #: src/util/plugin.c:156 | 8852 | #: src/util/plugin.c:162 |
8893 | #, fuzzy, c-format | 8853 | #, fuzzy, c-format |
8894 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8854 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8895 | msgstr "" | 8855 | msgstr "" |
8896 | "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 8856 | "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
8897 | 8857 | ||
8898 | #: src/util/plugin.c:234 | 8858 | #: src/util/plugin.c:240 |
8899 | #, fuzzy, c-format | 8859 | #, fuzzy, c-format |
8900 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8860 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8901 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 8861 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
8902 | 8862 | ||
8903 | #: src/util/plugin.c:414 | 8863 | #: src/util/plugin.c:420 |
8904 | #, fuzzy | 8864 | #, fuzzy |
8905 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8865 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8906 | msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" | 8866 | msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" |
8907 | 8867 | ||
8908 | #: src/util/program.c:252 | 8868 | #: src/util/program.c:251 |
8869 | #, fuzzy, c-format | ||
8870 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" | ||
8871 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | ||
8872 | |||
8873 | #: src/util/program.c:263 | ||
8909 | #, fuzzy, c-format | 8874 | #, fuzzy, c-format |
8910 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8875 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
8911 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | 8876 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" |
8912 | 8877 | ||
8913 | #: src/util/program.c:272 | 8878 | #: src/util/program.c:278 |
8914 | #, fuzzy, c-format | 8879 | #, fuzzy, c-format |
8915 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8880 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" |
8916 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | 8881 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" |
8917 | 8882 | ||
8918 | #: src/util/program.c:288 | 8883 | #: src/util/program.c:293 |
8919 | #, fuzzy | 8884 | #, fuzzy |
8920 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8885 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
8921 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8886 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
8922 | 8887 | ||
8923 | #: src/util/regex.c:139 | 8888 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9244,26 +9209,56 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." | |||
9244 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9209 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9245 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9210 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9246 | 9211 | ||
9212 | #, fuzzy | ||
9213 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9214 | #~ msgstr "" | ||
9215 | #~ "Warte darauf, dass sich andere Knoten verbinden (%u Iterationen " | ||
9216 | #~ "verbleiben)...\n" | ||
9217 | |||
9218 | #, fuzzy | ||
9219 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9220 | #~ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" | ||
9221 | |||
9222 | #, fuzzy | ||
9223 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9224 | #~ msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | ||
9225 | |||
9226 | #, fuzzy | ||
9227 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9228 | #~ msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n" | ||
9229 | |||
9230 | #, fuzzy | ||
9231 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9232 | #~ msgstr "GNUnet Konfiguration" | ||
9233 | |||
9234 | #, fuzzy | ||
9235 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9236 | #~ msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | ||
9237 | |||
9238 | #, fuzzy | ||
9239 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9240 | #~ msgstr "GNUnet Konfiguration" | ||
9241 | |||
9247 | #~ msgid "Stop logging\n" | 9242 | #~ msgid "Stop logging\n" |
9248 | #~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" | 9243 | #~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" |
9249 | 9244 | ||
9250 | #, fuzzy, c-format | 9245 | #, fuzzy |
9251 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9246 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9252 | #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | 9247 | #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" |
9253 | 9248 | ||
9254 | #, fuzzy, c-format | 9249 | #, fuzzy |
9255 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9250 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9256 | #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9251 | #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9257 | 9252 | ||
9258 | #, fuzzy, c-format | 9253 | #, fuzzy |
9259 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9254 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9260 | #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 9255 | #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
9261 | 9256 | ||
9262 | #, fuzzy, c-format | 9257 | #, fuzzy |
9263 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9258 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9264 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 9259 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
9265 | 9260 | ||
9266 | #, fuzzy, c-format | 9261 | #, fuzzy |
9267 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9262 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9268 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 9263 | #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
9269 | 9264 | ||
@@ -9294,7 +9289,7 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
9294 | #~ msgid "days" | 9289 | #~ msgid "days" |
9295 | #~ msgstr "Tage" | 9290 | #~ msgstr "Tage" |
9296 | 9291 | ||
9297 | #, fuzzy, c-format | 9292 | #, fuzzy |
9298 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9293 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9299 | #~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" | 9294 | #~ msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n" |
9300 | 9295 | ||