aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po378
1 files changed, 191 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a543925fc..a5a3bf5ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
236#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 236#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
240#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 240#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1349msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1349msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1350 1350
1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1353#, fuzzy 1353#, fuzzy
1354msgid "# PING messages received" 1354msgid "# PING messages received"
1355msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1355msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1374msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1374msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1375 1375
1376#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1376#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1377#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1377#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1378#, fuzzy 1378#, fuzzy
1379msgid "# PONG messages received" 1379msgid "# PONG messages received"
1380msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1380msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
1659#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1659#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1660#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1660#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1661#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1661#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1662#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1662#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1663#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1663#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1664#, c-format 1664#, c-format
1665msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1665msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1983,17 +1983,17 @@ msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
1983msgid "Mysql database running\n" 1983msgid "Mysql database running\n"
1984msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" 1984msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n"
1985 1985
1986#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 1986#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1987#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 1987#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1988msgid "Postgress exec failure" 1988msgid "Postgress exec failure"
1989msgstr "" 1989msgstr ""
1990 1990
1991#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 1991#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1992#, fuzzy 1992#, fuzzy
1993msgid "Failed to drop table from database.\n" 1993msgid "Failed to drop table from database.\n"
1994msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 1994msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
1995 1995
1996#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 1996#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1997msgid "Postgres database running\n" 1997msgid "Postgres database running\n"
1998msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" 1998msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
1999 1999
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
2031 2031
2032#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2032#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2033#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2033#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2034#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2034#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2035#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2035#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2036msgid "Sqlite database running\n" 2036msgid "Sqlite database running\n"
2037msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 2037msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
2107msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2107msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2108msgstr "" 2108msgstr ""
2109 2109
2110#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2110#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2111#, fuzzy 2111#, fuzzy
2112msgid "number of peers to start" 2112msgid "number of peers to start"
2113msgstr "Anzahl an Durchläufen" 2113msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2117msgstr "" 2117msgstr ""
2118 2118
2119#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2119#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2120#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2120#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2121msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2121msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2122msgstr "" 2122msgstr ""
2123 2123
@@ -2497,11 +2497,6 @@ msgstr ""
2497msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2497msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2498msgstr "" 2498msgstr ""
2499 2499
2500#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2501#, fuzzy
2502msgid "Print information about DV state"
2503msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
2504
2505#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2500#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2506#, fuzzy 2501#, fuzzy
2507msgid "# TCP packets sent via TUN" 2502msgid "# TCP packets sent via TUN"
@@ -2954,62 +2949,67 @@ msgstr ""
2954"\n" 2949"\n"
2955"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 2950"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
2956 2951
2957#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2952#: src/fs/fs_publish.c:725
2958#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2953#, fuzzy, c-format
2954msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2955msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
2956
2957#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2958#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2959#, fuzzy, c-format 2959#, fuzzy, c-format
2960msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 2960msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
2961msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n" 2961msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n"
2962 2962
2963#: src/fs/fs_publish.c:780 2963#: src/fs/fs_publish.c:784
2964#, fuzzy 2964#, fuzzy
2965msgid "error on index-start request to `fs' service" 2965msgid "error on index-start request to `fs' service"
2966msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n" 2966msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n"
2967 2967
2968#: src/fs/fs_publish.c:825 2968#: src/fs/fs_publish.c:829
2969msgid "failed to compute hash" 2969msgid "failed to compute hash"
2970msgstr "" 2970msgstr ""
2971 2971
2972#: src/fs/fs_publish.c:845 2972#: src/fs/fs_publish.c:849
2973msgid "filename too long" 2973msgid "filename too long"
2974msgstr "Dateiname zu lang" 2974msgstr "Dateiname zu lang"
2975 2975
2976#: src/fs/fs_publish.c:876 2976#: src/fs/fs_publish.c:880
2977#, fuzzy 2977#, fuzzy
2978msgid "could not connect to `fs' service" 2978msgid "could not connect to `fs' service"
2979msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 2979msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
2980 2980
2981#: src/fs/fs_publish.c:902 2981#: src/fs/fs_publish.c:906
2982#, fuzzy, c-format 2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 2983msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2984msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 2984msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
2985 2985
2986#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 2986#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2987msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 2987msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2988msgstr "" 2988msgstr ""
2989 2989
2990#: src/fs/fs_publish.c:1094 2990#: src/fs/fs_publish.c:1098
2991#, fuzzy, c-format 2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 2992msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2993msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 2993msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
2994 2994
2995#: src/fs/fs_publish.c:1102 2995#: src/fs/fs_publish.c:1106
2996#, fuzzy, c-format 2996#, fuzzy, c-format
2997msgid "Recursive upload failed: %s" 2997msgid "Recursive upload failed: %s"
2998msgstr "" 2998msgstr ""
2999"\n" 2999"\n"
3000"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 3000"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
3001 3001
3002#: src/fs/fs_publish.c:1142 3002#: src/fs/fs_publish.c:1146
3003#, fuzzy 3003#, fuzzy
3004msgid "needs to be an actual file" 3004msgid "needs to be an actual file"
3005msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" 3005msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
3006 3006
3007#: src/fs/fs_publish.c:1381 3007#: src/fs/fs_publish.c:1385
3008#, fuzzy, c-format 3008#, fuzzy, c-format
3009msgid "Datastore failure: %s" 3009msgid "Datastore failure: %s"
3010msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 3010msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
3011 3011
3012#: src/fs/fs_publish.c:1472 3012#: src/fs/fs_publish.c:1476
3013#, c-format 3013#, c-format
3014msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3014msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3015msgstr "" 3015msgstr ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
3478 3478
3479#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3479#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3480#, fuzzy 3480#, fuzzy
3481msgid "Internal error scanning directory.\n" 3481msgid "Error scanning directory.\n"
3482msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" 3482msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
3483 3483
3484#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3484#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4178,64 +4178,64 @@ msgstr ""
4178msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4178msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4179msgstr "" 4179msgstr ""
4180 4180
4181#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4181#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4182#, fuzzy, c-format 4182#, fuzzy, c-format
4183msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4183msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4184msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4184msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4185 4185
4186#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4186#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4187#, fuzzy, c-format 4187#, fuzzy, c-format
4188msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4188msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4189msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4189msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4190 4190
4191#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4191#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4192#, fuzzy, c-format 4192#, fuzzy, c-format
4193msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4193msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4194msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4194msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4195 4195
4196#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4196#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4197#, fuzzy, c-format 4197#, fuzzy, c-format
4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4199msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 4199msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
4200 4200
4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4202#, fuzzy 4202#, fuzzy
4203msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4203msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4204msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 4204msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
4205 4205
4206#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4206#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4207#, c-format 4207#, c-format
4208msgid "Unsupported socks version %d\n" 4208msgid "Unsupported socks version %d\n"
4209msgstr "" 4209msgstr ""
4210 4210
4211#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4211#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4212#, fuzzy, c-format 4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "Unsupported socks command %d\n" 4213msgid "Unsupported socks command %d\n"
4214msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4214msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4215 4215
4216#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4216#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4217#, c-format 4217#, c-format
4218msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4218msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4219msgstr "" 4219msgstr ""
4220 4220
4221#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4221#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4222#, fuzzy, c-format 4222#, fuzzy, c-format
4223msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4223msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4224msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4224msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4225 4225
4226#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4226#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4227msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4227msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4228msgstr "" 4228msgstr ""
4229 4229
4230#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4230#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4231msgid "pem file to use as CA" 4231msgid "pem file to use as CA"
4232msgstr "" 4232msgstr ""
4233 4233
4234#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4234#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4235msgid "disable use of IPv6" 4235msgid "disable use of IPv6"
4236msgstr "" 4236msgstr ""
4237 4237
4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4239msgid "GNUnet GNS proxy" 4239msgid "GNUnet GNS proxy"
4240msgstr "" 4240msgstr ""
4241 4241
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4733msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" 4733msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
4734 4734
4735#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4735#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4736#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4736#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4737#, fuzzy 4737#, fuzzy
4738msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4738msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4739msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4739msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -4933,8 +4933,8 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4933 4933
4934#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4934#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4935#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4935#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4936#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4936#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4937#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4937#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4938#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4938#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4939#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4939#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4940#, fuzzy, c-format 4940#, fuzzy, c-format
@@ -4942,14 +4942,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4942msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4942msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4943 4943
4944#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4944#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4945#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4945#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4946#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4946#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4947#, fuzzy, c-format 4947#, fuzzy, c-format
4948msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4948msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4949msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4949msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4950 4950
4951#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4951#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4952#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4952#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4953#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4953#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4954#, fuzzy, c-format 4954#, fuzzy, c-format
4955msgid "Unable to read file: %s.\n" 4955msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
5253msgid "Namestore failed to store record\n" 5253msgid "Namestore failed to store record\n"
5254msgstr "" 5254msgstr ""
5255 5255
5256#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5256#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5257#, fuzzy 5257#, fuzzy
5258msgid "heap file database running\n" 5258msgid "heap file database running\n"
5259msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5259msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -5733,16 +5733,16 @@ msgstr ""
5733msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5733msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5734msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 5734msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
5735 5735
5736#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5736#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5737msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5737msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5738msgstr "" 5738msgstr ""
5739 5739
5740#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5740#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5741#, fuzzy 5741#, fuzzy
5742msgid "Received a malformed response from service." 5742msgid "Received a malformed response from service."
5743msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 5743msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
5744 5744
5745#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5745#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5746msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5746msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5747msgstr "" 5747msgstr ""
5748 5748
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr ""
6010msgid "Namestore REST API initialized\n" 6010msgid "Namestore REST API initialized\n"
6011msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6011msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6012 6012
6013#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 6013#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6014#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 6014#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6015#, fuzzy 6015#, fuzzy
6016msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6016msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
@@ -6167,20 +6167,20 @@ msgstr ""
6167msgid "Get peers from biased stream" 6167msgid "Get peers from biased stream"
6168msgstr "" 6168msgstr ""
6169 6169
6170#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6170#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6171msgid "duration of the profiling" 6171msgid "duration of the profiling"
6172msgstr "" 6172msgstr ""
6173 6173
6174#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6174#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6175msgid "timeout for the profiling" 6175msgid "timeout for the profiling"
6176msgstr "" 6176msgstr ""
6177 6177
6178#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6178#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6179#, fuzzy 6179#, fuzzy
6180msgid "number of PeerIDs to request" 6180msgid "number of PeerIDs to request"
6181msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6181msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6182 6182
6183#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6183#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6184msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6184msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6185msgstr "" 6185msgstr ""
6186 6186
@@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr ""
6267msgid "also profile decryption" 6267msgid "also profile decryption"
6268msgstr "" 6268msgstr ""
6269 6269
6270#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6270#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6271#, fuzzy 6271#, fuzzy
6272msgid "Could not connect to CADET service\n" 6272msgid "Could not connect to CADET service\n"
6273msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 6273msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6477msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" 6477msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
6478 6478
6479#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6479#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6480#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6480#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6481msgid "create COUNT number of peers" 6481msgid "create COUNT number of peers"
6482msgstr "" 6482msgstr ""
6483 6483
@@ -6598,11 +6598,11 @@ msgstr ""
6598msgid "Spawning process `%s'\n" 6598msgid "Spawning process `%s'\n"
6599msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" 6599msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
6600 6600
6601#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6601#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6602msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6602msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6603msgstr "" 6603msgstr ""
6604 6604
6605#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6605#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6606msgid "" 6606msgid ""
6607"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6607"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6608"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6608"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6785,47 +6785,47 @@ msgstr ""
6785msgid "Key number %u does not exist\n" 6785msgid "Key number %u does not exist\n"
6786msgstr "" 6786msgstr ""
6787 6787
6788#: src/testing/testing.c:1159 6788#: src/testing/testing.c:1161
6789#, c-format 6789#, c-format
6790msgid "" 6790msgid ""
6791"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6791"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6792"precompute more hostkeys first.\n" 6792"precompute more hostkeys first.\n"
6793msgstr "" 6793msgstr ""
6794 6794
6795#: src/testing/testing.c:1168 6795#: src/testing/testing.c:1170
6796#, fuzzy, c-format 6796#, fuzzy, c-format
6797msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6797msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6798msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6798msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6799 6799
6800#: src/testing/testing.c:1178 6800#: src/testing/testing.c:1180
6801msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6801msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6802msgstr "" 6802msgstr ""
6803 6803
6804#: src/testing/testing.c:1191 6804#: src/testing/testing.c:1193
6805msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6805msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6806msgstr "" 6806msgstr ""
6807 6807
6808#: src/testing/testing.c:1205 6808#: src/testing/testing.c:1207
6809#, fuzzy, c-format 6809#, fuzzy, c-format
6810msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6810msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6811msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6811msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6812 6812
6813#: src/testing/testing.c:1217 6813#: src/testing/testing.c:1219
6814#, fuzzy, c-format 6814#, fuzzy, c-format
6815msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6815msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6816msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6816msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6817 6817
6818#: src/testing/testing.c:1242 6818#: src/testing/testing.c:1244
6819#, fuzzy, c-format 6819#, fuzzy, c-format
6820msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6820msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6821msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6821msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6822 6822
6823#: src/testing/testing.c:1344 6823#: src/testing/testing.c:1346
6824#, c-format 6824#, c-format
6825msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6825msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6826msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6826msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6827 6827
6828#: src/testing/testing.c:1647 6828#: src/testing/testing.c:1649
6829#, c-format 6829#, c-format
6830msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6830msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6831msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6831msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -6903,8 +6903,8 @@ msgstr ""
6903 6903
6904#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6904#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6905#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6905#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6906#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6906#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6907#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6907#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6908msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6908msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6909msgstr "" 6909msgstr ""
6910 6910
@@ -6936,42 +6936,42 @@ msgstr ""
6936msgid "# Addresses given to ATS" 6936msgid "# Addresses given to ATS"
6937msgstr "" 6937msgstr ""
6938 6938
6939#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6939#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6940msgid "# messages dropped due to slow client" 6940msgid "# messages dropped due to slow client"
6941msgstr "" 6941msgstr ""
6942 6942
6943#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 6943#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6944msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6944msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6945msgstr "" 6945msgstr ""
6946 6946
6947#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 6947#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6948msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6948msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6949msgstr "" 6949msgstr ""
6950 6950
6951#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 6951#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6952msgid "# bytes total received" 6952msgid "# bytes total received"
6953msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" 6953msgstr "# Bytes insgesamt empfangen"
6954 6954
6955#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 6955#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6956msgid "# bytes payload received" 6956msgid "# bytes payload received"
6957msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" 6957msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen"
6958 6958
6959#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 6959#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6960#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 6960#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6961msgid "# disconnects due to blacklist" 6961msgid "# disconnects due to blacklist"
6962msgstr "" 6962msgstr ""
6963 6963
6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6965#, fuzzy, c-format 6965#, fuzzy, c-format
6966msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6966msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6967msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 6967msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
6968 6968
6969#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 6969#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6970#, c-format 6970#, c-format
6971msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6971msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6972msgstr "" 6972msgstr ""
6973 6973
6974#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 6974#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6975#, c-format 6975#, c-format
6976msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6976msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6977msgstr "" 6977msgstr ""
@@ -6985,202 +6985,202 @@ msgstr ""
6985msgid "# session creation failed" 6985msgid "# session creation failed"
6986msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6986msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6987 6987
6988#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 6988#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6989msgid "# DISCONNECT messages sent" 6989msgid "# DISCONNECT messages sent"
6990msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" 6990msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
6991 6991
6992#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 6992#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6993msgid "# disconnects due to quota of 0" 6993msgid "# disconnects due to quota of 0"
6994msgstr "" 6994msgstr ""
6995 6995
6996#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 6996#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6997#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 6997#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6998#, fuzzy 6998#, fuzzy
6999msgid "# bytes in message queue for other peers" 6999msgid "# bytes in message queue for other peers"
7000msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 7000msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
7001 7001
7002#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 7002#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
7003#, fuzzy 7003#, fuzzy
7004msgid "# messages transmitted to other peers" 7004msgid "# messages transmitted to other peers"
7005msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 7005msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
7006 7006
7007#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 7007#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
7008msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7008msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7009msgstr "" 7009msgstr ""
7010 7010
7011#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 7011#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
7012msgid "# messages timed out while in transport queue" 7012msgid "# messages timed out while in transport queue"
7013msgstr "" 7013msgstr ""
7014 7014
7015#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 7015#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
7016msgid "# KEEPALIVES sent" 7016msgid "# KEEPALIVES sent"
7017msgstr "" 7017msgstr ""
7018 7018
7019#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 7019#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
7020msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7020msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7021msgstr "" 7021msgstr ""
7022 7022
7023#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 7023#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
7024msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7024msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7025msgstr "" 7025msgstr ""
7026 7026
7027#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 7027#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
7028msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7028msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7029msgstr "" 7029msgstr ""
7030 7030
7031#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 7031#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
7032msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7032msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7033msgstr "" 7033msgstr ""
7034 7034
7035#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7035#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7036msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7036msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7037msgstr "" 7037msgstr ""
7038 7038
7039#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 7039#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
7040msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7040msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7041msgstr "" 7041msgstr ""
7042 7042
7043#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 7043#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
7044msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7044msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7045msgstr "" 7045msgstr ""
7046 7046
7047#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 7047#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
7048msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7048msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7049msgstr "" 7049msgstr ""
7050 7050
7051#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7051#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
7052msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7052msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7053msgstr "" 7053msgstr ""
7054 7054
7055#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 7055#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
7056msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7056msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7057msgstr "" 7057msgstr ""
7058 7058
7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
7060#, fuzzy 7060#, fuzzy
7061msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7061msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7062msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" 7062msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
7063 7063
7064#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 7064#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
7065msgid "# ms throttling suggested" 7065msgid "# ms throttling suggested"
7066msgstr "" 7066msgstr ""
7067 7067
7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
7069#, fuzzy, c-format 7069#, fuzzy, c-format
7070msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7070msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7071msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 7071msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
7072 7072
7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
7074msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7074msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7075msgstr "" 7075msgstr ""
7076 7076
7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
7078#, fuzzy 7078#, fuzzy
7079msgid "# SYN messages sent" 7079msgid "# SYN messages sent"
7080msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" 7080msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
7081 7081
7082#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 7082#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7083#, fuzzy, c-format 7083#, fuzzy, c-format
7084msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7084msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7085msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7085msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7086 7086
7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
7088msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7088msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7089msgstr "" 7089msgstr ""
7090 7090
7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
7092#, fuzzy, c-format 7092#, fuzzy, c-format
7093msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7093msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7094msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" 7094msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
7095 7095
7096#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 7096#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
7097#, fuzzy 7097#, fuzzy
7098msgid "# SYN_ACK messages sent" 7098msgid "# SYN_ACK messages sent"
7099msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7099msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7100 7100
7101#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 7101#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
7102#, fuzzy, c-format 7102#, fuzzy, c-format
7103msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7103msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7104msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 7104msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
7105 7105
7106#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 7106#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
7107#, fuzzy 7107#, fuzzy
7108msgid "# SYN messages received" 7108msgid "# SYN messages received"
7109msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 7109msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
7110 7110
7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
7112#, c-format 7112#, c-format
7113msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7113msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7114msgstr "" 7114msgstr ""
7115 7115
7116#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 7116#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
7117msgid "# Attempts to switch addresses" 7117msgid "# Attempts to switch addresses"
7118msgstr "" 7118msgstr ""
7119 7119
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
7121#, fuzzy 7121#, fuzzy
7122msgid "# SYN_ACK messages received" 7122msgid "# SYN_ACK messages received"
7123msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" 7123msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen"
7124 7124
7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
7126#, fuzzy 7126#, fuzzy
7127msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7127msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7128msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7128msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7129 7129
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
7131#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 7131#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
7132#, fuzzy 7132#, fuzzy
7133msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7133msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7134msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7134msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7135 7135
7136#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 7136#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7137#, fuzzy 7137#, fuzzy
7138msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7138msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7139msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7139msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7140 7140
7141#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7141#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7142msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7142msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7143msgstr "" 7143msgstr ""
7144 7144
7145#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7145#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7146#, fuzzy 7146#, fuzzy
7147msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7147msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7148msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7148msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7149 7149
7150#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7150#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7151#, fuzzy 7151#, fuzzy
7152msgid "# ACK messages received" 7152msgid "# ACK messages received"
7153msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" 7153msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen"
7154 7154
7155#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7155#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7156#, fuzzy 7156#, fuzzy
7157msgid "# unexpected ACK messages" 7157msgid "# unexpected ACK messages"
7158msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7158msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7159 7159
7160#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7160#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7161#, fuzzy 7161#, fuzzy
7162msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7162msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7163msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 7163msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
7164 7164
7165#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7165#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7166#, fuzzy 7166#, fuzzy
7167msgid "# QUOTA messages received" 7167msgid "# QUOTA messages received"
7168msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7168msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7169 7169
7170#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7170#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7171msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7171msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7172msgstr "" 7172msgstr ""
7173 7173
7174#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7174#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7175#, fuzzy 7175#, fuzzy
7176msgid "# DISCONNECT messages received" 7176msgid "# DISCONNECT messages received"
7177msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7177msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7178 7178
7179#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7179#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7180msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7180msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7181msgstr "" 7181msgstr ""
7182 7182
7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7184msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7184msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7185msgstr "" 7185msgstr ""
7186 7186
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr ""
7215#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7215#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7216#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7216#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7217#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7217#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7218#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7218#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7219#, fuzzy 7219#, fuzzy
7220msgid "# validations running" 7220msgid "# validations running"
7221msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 7221msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -7242,62 +7242,62 @@ msgstr ""
7242msgid "# address revalidations started" 7242msgid "# address revalidations started"
7243msgstr "" 7243msgstr ""
7244 7244
7245#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7245#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7246#, fuzzy 7246#, fuzzy
7247msgid "# PING message for different peer received" 7247msgid "# PING message for different peer received"
7248msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 7248msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
7249 7249
7250#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7250#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7251#, c-format 7251#, c-format
7252msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7252msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7253msgstr "" 7253msgstr ""
7254 7254
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7255#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7256msgid "# failed address checks during validation" 7256msgid "# failed address checks during validation"
7257msgstr "" 7257msgstr ""
7258 7258
7259#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7259#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7260#, c-format 7260#, c-format
7261msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7261msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7262msgstr "" 7262msgstr ""
7263 7263
7264#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7264#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7265msgid "# successful address checks during validation" 7265msgid "# successful address checks during validation"
7266msgstr "" 7266msgstr ""
7267 7267
7268#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7268#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7269#, c-format 7269#, c-format
7270msgid "" 7270msgid ""
7271"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7271"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7272"having this address.\n" 7272"having this address.\n"
7273msgstr "" 7273msgstr ""
7274 7274
7275#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7275#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7276#, c-format 7276#, c-format
7277msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7277msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7278msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n" 7278msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n"
7279 7279
7280#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7280#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7281msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7281msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7282msgstr "" 7282msgstr ""
7283 7283
7284#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7284#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7285msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7285msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7286msgstr "" 7286msgstr ""
7287 7287
7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7289msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7289msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7290msgstr "" 7290msgstr ""
7291 7291
7292#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7292#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7293msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7293msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7294msgstr "" 7294msgstr ""
7295 7295
7296#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7296#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7297msgid "# validations succeeded" 7297msgid "# validations succeeded"
7298msgstr "" 7298msgstr ""
7299 7299
7300#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7300#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7301msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7301msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7302msgstr "" 7302msgstr ""
7303 7303
@@ -7481,8 +7481,8 @@ msgstr ""
7481#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7481#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7482#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7482#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7483#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7483#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7484#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7484#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7485#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7485#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7486#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7486#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7487#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7487#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7488msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7488msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7657,30 +7657,30 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP"
7657msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7657msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7658msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" 7658msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
7659 7659
7660#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7660#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7661#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7661#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7662#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7662#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7663#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7663#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7664#, c-format 7664#, c-format
7665msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7665msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7666msgstr "" 7666msgstr ""
7667 7667
7668#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7668#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7669#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7669#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7670#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7670#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7671#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7671#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7672#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7672#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7673#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7673#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7674#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7674#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7675msgid "# TCP sessions active" 7675msgid "# TCP sessions active"
7676msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" 7676msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7677 7677
7678#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7678#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7679#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7679#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7680#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7680#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7681#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7681#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7682#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7682#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7683#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7683#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7684#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7684#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7685#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7685#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7686#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7686#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7690,91 +7690,91 @@ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7690msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7690msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7691msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" 7691msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
7692 7692
7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7694#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7694#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7695msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7695msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7696msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" 7696msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
7697 7697
7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7699#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7699#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7700msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7700msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7701msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" 7701msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
7702 7702
7703#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7703#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7704#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7704#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7705msgid "# bytes transmitted via TCP" 7705msgid "# bytes transmitted via TCP"
7706msgstr "# Bytes über TCP übertragen" 7706msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
7707 7707
7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7709#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7709#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7710msgid "# requests to create session with invalid address" 7710msgid "# requests to create session with invalid address"
7711msgstr "" 7711msgstr ""
7712 7712
7713#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7713#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7714#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7714#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7715msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7715msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7716msgstr "" 7716msgstr ""
7717 7717
7718#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7718#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7719#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7719#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7720#, fuzzy 7720#, fuzzy
7721msgid "# TCP WELCOME messages received" 7721msgid "# TCP WELCOME messages received"
7722msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7722msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7723 7723
7724#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7724#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7725#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7725#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7726msgid "# bytes received via TCP" 7726msgid "# bytes received via TCP"
7727msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7727msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7728 7728
7729#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7729#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7730#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7730#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7731#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7731#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7732#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7732#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7733#, fuzzy 7733#, fuzzy
7734msgid "# TCP server connections active" 7734msgid "# TCP server connections active"
7735msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 7735msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7736 7736
7737#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7737#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7738#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7738#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7739#, fuzzy 7739#, fuzzy
7740msgid "# TCP server connect events" 7740msgid "# TCP server connect events"
7741msgstr "# verbundener Knoten" 7741msgstr "# verbundener Knoten"
7742 7742
7743#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7743#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7744#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7744#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7745msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7745msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7746msgstr "" 7746msgstr ""
7747 7747
7748#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7748#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7749#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7749#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7750msgid "# TCP service suspended" 7750msgid "# TCP service suspended"
7751msgstr "" 7751msgstr ""
7752 7752
7753#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7753#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7755msgid "# TCP service resumed" 7755msgid "# TCP service resumed"
7756msgstr "" 7756msgstr ""
7757 7757
7758#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7758#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7759#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7759#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7760msgid "# network-level TCP disconnect events" 7760msgid "# network-level TCP disconnect events"
7761msgstr "" 7761msgstr ""
7762 7762
7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7765msgid "Failed to start service.\n" 7765msgid "Failed to start service.\n"
7766msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" 7766msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
7767 7767
7768#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7768#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7769#, c-format 7769#, c-format
7770msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7770msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7771msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" 7771msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
7772 7772
7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7774msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7774msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7775msgstr "" 7775msgstr ""
7776 7776
7777#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7777#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7778#, c-format 7778#, c-format
7779msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7779msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7780msgstr "" 7780msgstr ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr ""
8060msgid "Service process failed to report status\n" 8060msgid "Service process failed to report status\n"
8061msgstr "" 8061msgstr ""
8062 8062
8063#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 8063#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8064#: src/util/service.c:1935 8064#: src/util/service.c:1935
8065#, fuzzy, c-format 8065#, fuzzy, c-format
8066msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8066msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8243,22 +8243,22 @@ msgid ""
8243"%llu)\n" 8243"%llu)\n"
8244msgstr "" 8244msgstr ""
8245 8245
8246#: src/util/crypto_ecc.c:862 8246#: src/util/crypto_ecc.c:904
8247#, fuzzy, c-format 8247#, fuzzy, c-format
8248msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8248msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8249msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8249msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8250 8250
8251#: src/util/crypto_ecc.c:917 8251#: src/util/crypto_ecc.c:963
8252#, fuzzy, c-format 8252#, fuzzy, c-format
8253msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8253msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8254msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8254msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8255 8255
8256#: src/util/crypto_ecc.c:996 8256#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8257#, fuzzy, c-format 8257#, fuzzy, c-format
8258msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8258msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8259msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8259msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
8260 8260
8261#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8261#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8262#, fuzzy, c-format 8262#, fuzzy, c-format
8263msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8263msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8264msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8264msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8309msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8309msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8310msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8310msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
8311 8311
8312#: src/util/disk.c:1255 8312#: src/util/disk.c:1265
8313#, fuzzy, c-format 8313#, fuzzy, c-format
8314msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8314msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8315msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 8315msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr ""
8647msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8647msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8648msgstr "" 8648msgstr ""
8649 8649
8650#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8650#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8651msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8651msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8652msgstr "" 8652msgstr ""
8653 8653
@@ -9137,28 +9137,32 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9139 9139
9140#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 9140#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
9141#: src/include/gnunet_common.h:789 9141#: src/include/gnunet_common.h:790
9142#, fuzzy, c-format 9142#, fuzzy, c-format
9143msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 9143msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
9144msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 9144msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
9145 9145
9146#: src/include/gnunet_common.h:797 9146#: src/include/gnunet_common.h:798
9147#, fuzzy, c-format 9147#, fuzzy, c-format
9148msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9148msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9149msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 9149msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
9150 9150
9151#: src/include/gnunet_common.h:809 9151#: src/include/gnunet_common.h:810
9152#, fuzzy, c-format 9152#, fuzzy, c-format
9153msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9153msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9154msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" 9154msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
9155 9155
9156#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 9156#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
9157#, fuzzy, c-format 9157#, fuzzy, c-format
9158msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9158msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9159msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 9159msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9160 9160
9161#, fuzzy 9161#, fuzzy
9162#~ msgid "Print information about DV state"
9163#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
9164
9165#, fuzzy
9162#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9166#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9163#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 9167#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
9164 9168