diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 378 |
1 files changed, 191 insertions, 187 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" | |||
236 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 | 236 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 |
237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 | 237 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 |
238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 | 238 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 |
239 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 | 239 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 |
240 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 | 240 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 |
241 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 | 241 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 |
242 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 | 242 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 |
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" | |||
1349 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 1349 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
1350 | 1350 | ||
1351 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 | 1351 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 |
1352 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 | 1352 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 |
1353 | #, fuzzy | 1353 | #, fuzzy |
1354 | msgid "# PING messages received" | 1354 | msgid "# PING messages received" |
1355 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 1355 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1374 | msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" | 1374 | msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" |
1375 | 1375 | ||
1376 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 | 1376 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 |
1377 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 | 1377 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 |
1378 | #, fuzzy | 1378 | #, fuzzy |
1379 | msgid "# PONG messages received" | 1379 | msgid "# PONG messages received" |
1380 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 1380 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" | |||
1659 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 | 1659 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 |
1660 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 | 1660 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 |
1661 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 | 1661 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 |
1662 | #: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 | 1662 | #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828 |
1663 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 | 1663 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 |
1664 | #, c-format | 1664 | #, c-format |
1665 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1665 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -1983,17 +1983,17 @@ msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n" | |||
1983 | msgid "Mysql database running\n" | 1983 | msgid "Mysql database running\n" |
1984 | msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" | 1984 | msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" |
1985 | 1985 | ||
1986 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 | 1986 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 |
1987 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 | 1987 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 |
1988 | msgid "Postgress exec failure" | 1988 | msgid "Postgress exec failure" |
1989 | msgstr "" | 1989 | msgstr "" |
1990 | 1990 | ||
1991 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 | 1991 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 |
1992 | #, fuzzy | 1992 | #, fuzzy |
1993 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | 1993 | msgid "Failed to drop table from database.\n" |
1994 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" | 1994 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" |
1995 | 1995 | ||
1996 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 | 1996 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 |
1997 | msgid "Postgres database running\n" | 1997 | msgid "Postgres database running\n" |
1998 | msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" | 1998 | msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" |
1999 | 1999 | ||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "" | |||
2031 | 2031 | ||
2032 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 | 2032 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 |
2033 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 | 2033 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 |
2034 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 | 2034 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 |
2035 | #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 | 2035 | #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 |
2036 | msgid "Sqlite database running\n" | 2036 | msgid "Sqlite database running\n" |
2037 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 2037 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" | |||
2107 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2107 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2108 | msgstr "" | 2108 | msgstr "" |
2109 | 2109 | ||
2110 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 | 2110 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 |
2111 | #, fuzzy | 2111 | #, fuzzy |
2112 | msgid "number of peers to start" | 2112 | msgid "number of peers to start" |
2113 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | 2113 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" |
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2117 | msgstr "" | 2117 | msgstr "" |
2118 | 2118 | ||
2119 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 | 2119 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 |
2120 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 | 2120 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 |
2121 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2121 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2122 | msgstr "" | 2122 | msgstr "" |
2123 | 2123 | ||
@@ -2497,11 +2497,6 @@ msgstr "" | |||
2497 | msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" | 2497 | msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" |
2498 | msgstr "" | 2498 | msgstr "" |
2499 | 2499 | ||
2500 | #: src/dv/gnunet-dv.c:175 | ||
2501 | #, fuzzy | ||
2502 | msgid "Print information about DV state" | ||
2503 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
2504 | |||
2505 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 | 2500 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 |
2506 | #, fuzzy | 2501 | #, fuzzy |
2507 | msgid "# TCP packets sent via TUN" | 2502 | msgid "# TCP packets sent via TUN" |
@@ -2954,62 +2949,67 @@ msgstr "" | |||
2954 | "\n" | 2949 | "\n" |
2955 | "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" | 2950 | "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" |
2956 | 2951 | ||
2957 | #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 | 2952 | #: src/fs/fs_publish.c:725 |
2958 | #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 | 2953 | #, fuzzy, c-format |
2954 | msgid "Can not index file `%s': %s.\n" | ||
2955 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" | ||
2956 | |||
2957 | #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 | ||
2958 | #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 | ||
2959 | #, fuzzy, c-format | 2959 | #, fuzzy, c-format |
2960 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" | 2960 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" |
2961 | msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n" | 2961 | msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n" |
2962 | 2962 | ||
2963 | #: src/fs/fs_publish.c:780 | 2963 | #: src/fs/fs_publish.c:784 |
2964 | #, fuzzy | 2964 | #, fuzzy |
2965 | msgid "error on index-start request to `fs' service" | 2965 | msgid "error on index-start request to `fs' service" |
2966 | msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n" | 2966 | msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n" |
2967 | 2967 | ||
2968 | #: src/fs/fs_publish.c:825 | 2968 | #: src/fs/fs_publish.c:829 |
2969 | msgid "failed to compute hash" | 2969 | msgid "failed to compute hash" |
2970 | msgstr "" | 2970 | msgstr "" |
2971 | 2971 | ||
2972 | #: src/fs/fs_publish.c:845 | 2972 | #: src/fs/fs_publish.c:849 |
2973 | msgid "filename too long" | 2973 | msgid "filename too long" |
2974 | msgstr "Dateiname zu lang" | 2974 | msgstr "Dateiname zu lang" |
2975 | 2975 | ||
2976 | #: src/fs/fs_publish.c:876 | 2976 | #: src/fs/fs_publish.c:880 |
2977 | #, fuzzy | 2977 | #, fuzzy |
2978 | msgid "could not connect to `fs' service" | 2978 | msgid "could not connect to `fs' service" |
2979 | msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" | 2979 | msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" |
2980 | 2980 | ||
2981 | #: src/fs/fs_publish.c:902 | 2981 | #: src/fs/fs_publish.c:906 |
2982 | #, fuzzy, c-format | 2982 | #, fuzzy, c-format |
2983 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" | 2983 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" |
2984 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 2984 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
2985 | 2985 | ||
2986 | #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 | 2986 | #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 |
2987 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" | 2987 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" |
2988 | msgstr "" | 2988 | msgstr "" |
2989 | 2989 | ||
2990 | #: src/fs/fs_publish.c:1094 | 2990 | #: src/fs/fs_publish.c:1098 |
2991 | #, fuzzy, c-format | 2991 | #, fuzzy, c-format |
2992 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" | 2992 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" |
2993 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 2993 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
2994 | 2994 | ||
2995 | #: src/fs/fs_publish.c:1102 | 2995 | #: src/fs/fs_publish.c:1106 |
2996 | #, fuzzy, c-format | 2996 | #, fuzzy, c-format |
2997 | msgid "Recursive upload failed: %s" | 2997 | msgid "Recursive upload failed: %s" |
2998 | msgstr "" | 2998 | msgstr "" |
2999 | "\n" | 2999 | "\n" |
3000 | "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" | 3000 | "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" |
3001 | 3001 | ||
3002 | #: src/fs/fs_publish.c:1142 | 3002 | #: src/fs/fs_publish.c:1146 |
3003 | #, fuzzy | 3003 | #, fuzzy |
3004 | msgid "needs to be an actual file" | 3004 | msgid "needs to be an actual file" |
3005 | msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" | 3005 | msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" |
3006 | 3006 | ||
3007 | #: src/fs/fs_publish.c:1381 | 3007 | #: src/fs/fs_publish.c:1385 |
3008 | #, fuzzy, c-format | 3008 | #, fuzzy, c-format |
3009 | msgid "Datastore failure: %s" | 3009 | msgid "Datastore failure: %s" |
3010 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" | 3010 | msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" |
3011 | 3011 | ||
3012 | #: src/fs/fs_publish.c:1472 | 3012 | #: src/fs/fs_publish.c:1476 |
3013 | #, c-format | 3013 | #, c-format |
3014 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" | 3014 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" |
3015 | msgstr "" | 3015 | msgstr "" |
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "" | |||
3478 | 3478 | ||
3479 | #: src/fs/gnunet-publish.c:687 | 3479 | #: src/fs/gnunet-publish.c:687 |
3480 | #, fuzzy | 3480 | #, fuzzy |
3481 | msgid "Internal error scanning directory.\n" | 3481 | msgid "Error scanning directory.\n" |
3482 | msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" | 3482 | msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" |
3483 | 3483 | ||
3484 | #: src/fs/gnunet-publish.c:715 | 3484 | #: src/fs/gnunet-publish.c:715 |
@@ -4178,64 +4178,64 @@ msgstr "" | |||
4178 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" | 4178 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" |
4179 | msgstr "" | 4179 | msgstr "" |
4180 | 4180 | ||
4181 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 | 4181 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122 |
4182 | #, fuzzy, c-format | 4182 | #, fuzzy, c-format |
4183 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" | 4183 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" |
4184 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4184 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4185 | 4185 | ||
4186 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 | 4186 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643 |
4187 | #, fuzzy, c-format | 4187 | #, fuzzy, c-format |
4188 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" | 4188 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" |
4189 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 4189 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
4190 | 4190 | ||
4191 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 | 4191 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675 |
4192 | #, fuzzy, c-format | 4192 | #, fuzzy, c-format |
4193 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" | 4193 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" |
4194 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 4194 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
4195 | 4195 | ||
4196 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 | 4196 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876 |
4197 | #, fuzzy, c-format | 4197 | #, fuzzy, c-format |
4198 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 4198 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
4199 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 4199 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
4200 | 4200 | ||
4201 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 | 4201 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 |
4202 | #, fuzzy | 4202 | #, fuzzy |
4203 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 4203 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
4204 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 4204 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
4205 | 4205 | ||
4206 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 | 4206 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234 |
4207 | #, c-format | 4207 | #, c-format |
4208 | msgid "Unsupported socks version %d\n" | 4208 | msgid "Unsupported socks version %d\n" |
4209 | msgstr "" | 4209 | msgstr "" |
4210 | 4210 | ||
4211 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 | 4211 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263 |
4212 | #, fuzzy, c-format | 4212 | #, fuzzy, c-format |
4213 | msgid "Unsupported socks command %d\n" | 4213 | msgid "Unsupported socks command %d\n" |
4214 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 4214 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
4215 | 4215 | ||
4216 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 | 4216 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 |
4217 | #, c-format | 4217 | #, c-format |
4218 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" | 4218 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" |
4219 | msgstr "" | 4219 | msgstr "" |
4220 | 4220 | ||
4221 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 | 4221 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636 |
4222 | #, fuzzy, c-format | 4222 | #, fuzzy, c-format |
4223 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 4223 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
4224 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 4224 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
4225 | 4225 | ||
4226 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 | 4226 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764 |
4227 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 4227 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
4228 | msgstr "" | 4228 | msgstr "" |
4229 | 4229 | ||
4230 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 | 4230 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769 |
4231 | msgid "pem file to use as CA" | 4231 | msgid "pem file to use as CA" |
4232 | msgstr "" | 4232 | msgstr "" |
4233 | 4233 | ||
4234 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 | 4234 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773 |
4235 | msgid "disable use of IPv6" | 4235 | msgid "disable use of IPv6" |
4236 | msgstr "" | 4236 | msgstr "" |
4237 | 4237 | ||
4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 | 4238 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799 |
4239 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 4239 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
4240 | msgstr "" | 4240 | msgstr "" |
4241 | 4241 | ||
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
4733 | msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" | 4733 | msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" |
4734 | 4734 | ||
4735 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 | 4735 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 |
4736 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 | 4736 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 |
4737 | #, fuzzy | 4737 | #, fuzzy |
4738 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4738 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4739 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" | 4739 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" |
@@ -4933,8 +4933,8 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | |||
4933 | 4933 | ||
4934 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 | 4934 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 |
4935 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 | 4935 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 |
4936 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 | 4936 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 |
4937 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 | 4937 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 |
4938 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 | 4938 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 |
4939 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 | 4939 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 |
4940 | #, fuzzy, c-format | 4940 | #, fuzzy, c-format |
@@ -4942,14 +4942,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" | |||
4942 | msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | 4942 | msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" |
4943 | 4943 | ||
4944 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 | 4944 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 |
4945 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 | 4945 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 |
4946 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 | 4946 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 |
4947 | #, fuzzy, c-format | 4947 | #, fuzzy, c-format |
4948 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" | 4948 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" |
4949 | msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" | 4949 | msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" |
4950 | 4950 | ||
4951 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 | 4951 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 |
4952 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 | 4952 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 |
4953 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 | 4953 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 |
4954 | #, fuzzy, c-format | 4954 | #, fuzzy, c-format |
4955 | msgid "Unable to read file: %s.\n" | 4955 | msgid "Unable to read file: %s.\n" |
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "" | |||
5253 | msgid "Namestore failed to store record\n" | 5253 | msgid "Namestore failed to store record\n" |
5254 | msgstr "" | 5254 | msgstr "" |
5255 | 5255 | ||
5256 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 | 5256 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 |
5257 | #, fuzzy | 5257 | #, fuzzy |
5258 | msgid "heap file database running\n" | 5258 | msgid "heap file database running\n" |
5259 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 5259 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
@@ -5733,16 +5733,16 @@ msgstr "" | |||
5733 | msgid "Could not load database backend `%s'\n" | 5733 | msgid "Could not load database backend `%s'\n" |
5734 | msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | 5734 | msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" |
5735 | 5735 | ||
5736 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 | 5736 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 |
5737 | msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" | 5737 | msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" |
5738 | msgstr "" | 5738 | msgstr "" |
5739 | 5739 | ||
5740 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:595 | 5740 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:671 |
5741 | #, fuzzy | 5741 | #, fuzzy |
5742 | msgid "Received a malformed response from service." | 5742 | msgid "Received a malformed response from service." |
5743 | msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" | 5743 | msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" |
5744 | 5744 | ||
5745 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:731 | 5745 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:807 |
5746 | msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" | 5746 | msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" |
5747 | msgstr "" | 5747 | msgstr "" |
5748 | 5748 | ||
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr "" | |||
6010 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | 6010 | msgid "Namestore REST API initialized\n" |
6011 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 6011 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
6012 | 6012 | ||
6013 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 | 6013 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279 |
6014 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 | 6014 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 |
6015 | #, fuzzy | 6015 | #, fuzzy |
6016 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | 6016 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" |
@@ -6167,20 +6167,20 @@ msgstr "" | |||
6167 | msgid "Get peers from biased stream" | 6167 | msgid "Get peers from biased stream" |
6168 | msgstr "" | 6168 | msgstr "" |
6169 | 6169 | ||
6170 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 | 6170 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964 |
6171 | msgid "duration of the profiling" | 6171 | msgid "duration of the profiling" |
6172 | msgstr "" | 6172 | msgstr "" |
6173 | 6173 | ||
6174 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 | 6174 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969 |
6175 | msgid "timeout for the profiling" | 6175 | msgid "timeout for the profiling" |
6176 | msgstr "" | 6176 | msgstr "" |
6177 | 6177 | ||
6178 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 | 6178 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974 |
6179 | #, fuzzy | 6179 | #, fuzzy |
6180 | msgid "number of PeerIDs to request" | 6180 | msgid "number of PeerIDs to request" |
6181 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" | 6181 | msgstr "Anzahl an Durchläufen" |
6182 | 6182 | ||
6183 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 | 6183 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990 |
6184 | msgid "Measure quality and performance of the RPS service." | 6184 | msgid "Measure quality and performance of the RPS service." |
6185 | msgstr "" | 6185 | msgstr "" |
6186 | 6186 | ||
@@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "" | |||
6267 | msgid "also profile decryption" | 6267 | msgid "also profile decryption" |
6268 | msgstr "" | 6268 | msgstr "" |
6269 | 6269 | ||
6270 | #: src/set/gnunet-service-set.c:2005 | 6270 | #: src/set/gnunet-service-set.c:2008 |
6271 | #, fuzzy | 6271 | #, fuzzy |
6272 | msgid "Could not connect to CADET service\n" | 6272 | msgid "Could not connect to CADET service\n" |
6273 | msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" | 6273 | msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" |
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6477 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" | 6477 | msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" |
6478 | 6478 | ||
6479 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 | 6479 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 |
6480 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 | 6480 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6481 | msgid "create COUNT number of peers" | 6481 | msgid "create COUNT number of peers" |
6482 | msgstr "" | 6482 | msgstr "" |
6483 | 6483 | ||
@@ -6598,11 +6598,11 @@ msgstr "" | |||
6598 | msgid "Spawning process `%s'\n" | 6598 | msgid "Spawning process `%s'\n" |
6599 | msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" | 6599 | msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" |
6600 | 6600 | ||
6601 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 | 6601 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 |
6602 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6602 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6603 | msgstr "" | 6603 | msgstr "" |
6604 | 6604 | ||
6605 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 | 6605 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 |
6606 | msgid "" | 6606 | msgid "" |
6607 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6607 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6608 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6608 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
@@ -6785,47 +6785,47 @@ msgstr "" | |||
6785 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6785 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6786 | msgstr "" | 6786 | msgstr "" |
6787 | 6787 | ||
6788 | #: src/testing/testing.c:1159 | 6788 | #: src/testing/testing.c:1161 |
6789 | #, c-format | 6789 | #, c-format |
6790 | msgid "" | 6790 | msgid "" |
6791 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6791 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6792 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6792 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6793 | msgstr "" | 6793 | msgstr "" |
6794 | 6794 | ||
6795 | #: src/testing/testing.c:1168 | 6795 | #: src/testing/testing.c:1170 |
6796 | #, fuzzy, c-format | 6796 | #, fuzzy, c-format |
6797 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6797 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6798 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" | 6798 | msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" |
6799 | 6799 | ||
6800 | #: src/testing/testing.c:1178 | 6800 | #: src/testing/testing.c:1180 |
6801 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6801 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6802 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6803 | 6803 | ||
6804 | #: src/testing/testing.c:1191 | 6804 | #: src/testing/testing.c:1193 |
6805 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6805 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6806 | msgstr "" | 6806 | msgstr "" |
6807 | 6807 | ||
6808 | #: src/testing/testing.c:1205 | 6808 | #: src/testing/testing.c:1207 |
6809 | #, fuzzy, c-format | 6809 | #, fuzzy, c-format |
6810 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6810 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6811 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" | 6811 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" |
6812 | 6812 | ||
6813 | #: src/testing/testing.c:1217 | 6813 | #: src/testing/testing.c:1219 |
6814 | #, fuzzy, c-format | 6814 | #, fuzzy, c-format |
6815 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6815 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6816 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | 6816 | msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" |
6817 | 6817 | ||
6818 | #: src/testing/testing.c:1242 | 6818 | #: src/testing/testing.c:1244 |
6819 | #, fuzzy, c-format | 6819 | #, fuzzy, c-format |
6820 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6820 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6821 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" | 6821 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" |
6822 | 6822 | ||
6823 | #: src/testing/testing.c:1344 | 6823 | #: src/testing/testing.c:1346 |
6824 | #, c-format | 6824 | #, c-format |
6825 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6825 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6826 | msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" | 6826 | msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" |
6827 | 6827 | ||
6828 | #: src/testing/testing.c:1647 | 6828 | #: src/testing/testing.c:1649 |
6829 | #, c-format | 6829 | #, c-format |
6830 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6830 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6831 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" | 6831 | msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" |
@@ -6903,8 +6903,8 @@ msgstr "" | |||
6903 | 6903 | ||
6904 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 | 6904 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 |
6905 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 | 6905 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 |
6906 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 | 6906 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747 |
6907 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 | 6907 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 |
6908 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6908 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6909 | msgstr "" | 6909 | msgstr "" |
6910 | 6910 | ||
@@ -6936,42 +6936,42 @@ msgstr "" | |||
6936 | msgid "# Addresses given to ATS" | 6936 | msgid "# Addresses given to ATS" |
6937 | msgstr "" | 6937 | msgstr "" |
6938 | 6938 | ||
6939 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 | 6939 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 |
6940 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6940 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6941 | msgstr "" | 6941 | msgstr "" |
6942 | 6942 | ||
6943 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 | 6943 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 |
6944 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6944 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6945 | msgstr "" | 6945 | msgstr "" |
6946 | 6946 | ||
6947 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 | 6947 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 |
6948 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6948 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6949 | msgstr "" | 6949 | msgstr "" |
6950 | 6950 | ||
6951 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 | 6951 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 |
6952 | msgid "# bytes total received" | 6952 | msgid "# bytes total received" |
6953 | msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" | 6953 | msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" |
6954 | 6954 | ||
6955 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 | 6955 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 |
6956 | msgid "# bytes payload received" | 6956 | msgid "# bytes payload received" |
6957 | msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" | 6957 | msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" |
6958 | 6958 | ||
6959 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 | 6959 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 |
6960 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 | 6960 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 |
6961 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6961 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6962 | msgstr "" | 6962 | msgstr "" |
6963 | 6963 | ||
6964 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 | 6964 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 |
6965 | #, fuzzy, c-format | 6965 | #, fuzzy, c-format |
6966 | msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" | 6966 | msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" |
6967 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | 6967 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" |
6968 | 6968 | ||
6969 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 | 6969 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 |
6970 | #, c-format | 6970 | #, c-format |
6971 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" | 6971 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" |
6972 | msgstr "" | 6972 | msgstr "" |
6973 | 6973 | ||
6974 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 | 6974 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 |
6975 | #, c-format | 6975 | #, c-format |
6976 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | 6976 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" |
6977 | msgstr "" | 6977 | msgstr "" |
@@ -6985,202 +6985,202 @@ msgstr "" | |||
6985 | msgid "# session creation failed" | 6985 | msgid "# session creation failed" |
6986 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 6986 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
6987 | 6987 | ||
6988 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 | 6988 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 |
6989 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6989 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6990 | msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" | 6990 | msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" |
6991 | 6991 | ||
6992 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 | 6992 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 |
6993 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6993 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6994 | msgstr "" | 6994 | msgstr "" |
6995 | 6995 | ||
6996 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 | 6996 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 |
6997 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 | 6997 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 |
6998 | #, fuzzy | 6998 | #, fuzzy |
6999 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6999 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
7000 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" | 7000 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" |
7001 | 7001 | ||
7002 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 | 7002 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 |
7003 | #, fuzzy | 7003 | #, fuzzy |
7004 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 7004 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
7005 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" | 7005 | msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" |
7006 | 7006 | ||
7007 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 | 7007 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 |
7008 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 7008 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
7009 | msgstr "" | 7009 | msgstr "" |
7010 | 7010 | ||
7011 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 | 7011 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 |
7012 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 7012 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
7013 | msgstr "" | 7013 | msgstr "" |
7014 | 7014 | ||
7015 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 | 7015 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 |
7016 | msgid "# KEEPALIVES sent" | 7016 | msgid "# KEEPALIVES sent" |
7017 | msgstr "" | 7017 | msgstr "" |
7018 | 7018 | ||
7019 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 | 7019 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 |
7020 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 7020 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
7021 | msgstr "" | 7021 | msgstr "" |
7022 | 7022 | ||
7023 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 | 7023 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 |
7024 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 7024 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
7025 | msgstr "" | 7025 | msgstr "" |
7026 | 7026 | ||
7027 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 | 7027 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 |
7028 | msgid "# KEEPALIVES received in good order" | 7028 | msgid "# KEEPALIVES received in good order" |
7029 | msgstr "" | 7029 | msgstr "" |
7030 | 7030 | ||
7031 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 | 7031 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 |
7032 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" | 7032 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" |
7033 | msgstr "" | 7033 | msgstr "" |
7034 | 7034 | ||
7035 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 | 7035 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 |
7036 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" | 7036 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" |
7037 | msgstr "" | 7037 | msgstr "" |
7038 | 7038 | ||
7039 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 | 7039 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 |
7040 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" | 7040 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" |
7041 | msgstr "" | 7041 | msgstr "" |
7042 | 7042 | ||
7043 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 | 7043 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 |
7044 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" | 7044 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" |
7045 | msgstr "" | 7045 | msgstr "" |
7046 | 7046 | ||
7047 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 7047 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
7048 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" | 7048 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" |
7049 | msgstr "" | 7049 | msgstr "" |
7050 | 7050 | ||
7051 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 | 7051 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 |
7052 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" | 7052 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" |
7053 | msgstr "" | 7053 | msgstr "" |
7054 | 7054 | ||
7055 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 | 7055 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 |
7056 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 7056 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
7057 | msgstr "" | 7057 | msgstr "" |
7058 | 7058 | ||
7059 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 | 7059 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 |
7060 | #, fuzzy | 7060 | #, fuzzy |
7061 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 7061 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
7062 | msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" | 7062 | msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" |
7063 | 7063 | ||
7064 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 | 7064 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 |
7065 | msgid "# ms throttling suggested" | 7065 | msgid "# ms throttling suggested" |
7066 | msgstr "" | 7066 | msgstr "" |
7067 | 7067 | ||
7068 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 | 7068 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 |
7069 | #, fuzzy, c-format | 7069 | #, fuzzy, c-format |
7070 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" | 7070 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" |
7071 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" | 7071 | msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" |
7072 | 7072 | ||
7073 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 | 7073 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 |
7074 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" | 7074 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" |
7075 | msgstr "" | 7075 | msgstr "" |
7076 | 7076 | ||
7077 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 | 7077 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 |
7078 | #, fuzzy | 7078 | #, fuzzy |
7079 | msgid "# SYN messages sent" | 7079 | msgid "# SYN messages sent" |
7080 | msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" | 7080 | msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" |
7081 | 7081 | ||
7082 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 | 7082 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 |
7083 | #, fuzzy, c-format | 7083 | #, fuzzy, c-format |
7084 | msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" | 7084 | msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" |
7085 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 7085 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
7086 | 7086 | ||
7087 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 | 7087 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 |
7088 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" | 7088 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" |
7089 | msgstr "" | 7089 | msgstr "" |
7090 | 7090 | ||
7091 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 | 7091 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 |
7092 | #, fuzzy, c-format | 7092 | #, fuzzy, c-format |
7093 | msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" | 7093 | msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" |
7094 | msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" | 7094 | msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" |
7095 | 7095 | ||
7096 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 | 7096 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 |
7097 | #, fuzzy | 7097 | #, fuzzy |
7098 | msgid "# SYN_ACK messages sent" | 7098 | msgid "# SYN_ACK messages sent" |
7099 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 7099 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
7100 | 7100 | ||
7101 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 | 7101 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 |
7102 | #, fuzzy, c-format | 7102 | #, fuzzy, c-format |
7103 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" | 7103 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" |
7104 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 7104 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
7105 | 7105 | ||
7106 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 | 7106 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 |
7107 | #, fuzzy | 7107 | #, fuzzy |
7108 | msgid "# SYN messages received" | 7108 | msgid "# SYN messages received" |
7109 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 7109 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
7110 | 7110 | ||
7111 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 | 7111 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 |
7112 | #, c-format | 7112 | #, c-format |
7113 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 7113 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
7114 | msgstr "" | 7114 | msgstr "" |
7115 | 7115 | ||
7116 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 | 7116 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 |
7117 | msgid "# Attempts to switch addresses" | 7117 | msgid "# Attempts to switch addresses" |
7118 | msgstr "" | 7118 | msgstr "" |
7119 | 7119 | ||
7120 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 | 7120 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 |
7121 | #, fuzzy | 7121 | #, fuzzy |
7122 | msgid "# SYN_ACK messages received" | 7122 | msgid "# SYN_ACK messages received" |
7123 | msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" | 7123 | msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" |
7124 | 7124 | ||
7125 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 | 7125 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 |
7126 | #, fuzzy | 7126 | #, fuzzy |
7127 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" | 7127 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" |
7128 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 7128 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
7129 | 7129 | ||
7130 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 | 7130 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 |
7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 | 7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 |
7132 | #, fuzzy | 7132 | #, fuzzy |
7133 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" | 7133 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" |
7134 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 7134 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
7135 | 7135 | ||
7136 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 | 7136 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 |
7137 | #, fuzzy | 7137 | #, fuzzy |
7138 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" | 7138 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" |
7139 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 7139 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
7140 | 7140 | ||
7141 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 | 7141 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 |
7142 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" | 7142 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" |
7143 | msgstr "" | 7143 | msgstr "" |
7144 | 7144 | ||
7145 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 | 7145 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 |
7146 | #, fuzzy | 7146 | #, fuzzy |
7147 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" | 7147 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" |
7148 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 7148 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
7149 | 7149 | ||
7150 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 | 7150 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 |
7151 | #, fuzzy | 7151 | #, fuzzy |
7152 | msgid "# ACK messages received" | 7152 | msgid "# ACK messages received" |
7153 | msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" | 7153 | msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" |
7154 | 7154 | ||
7155 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 | 7155 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 |
7156 | #, fuzzy | 7156 | #, fuzzy |
7157 | msgid "# unexpected ACK messages" | 7157 | msgid "# unexpected ACK messages" |
7158 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" | 7158 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" |
7159 | 7159 | ||
7160 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 | 7160 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 |
7161 | #, fuzzy | 7161 | #, fuzzy |
7162 | msgid "# quota messages ignored (malformed)" | 7162 | msgid "# quota messages ignored (malformed)" |
7163 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" | 7163 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" |
7164 | 7164 | ||
7165 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 | 7165 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 |
7166 | #, fuzzy | 7166 | #, fuzzy |
7167 | msgid "# QUOTA messages received" | 7167 | msgid "# QUOTA messages received" |
7168 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7168 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7169 | 7169 | ||
7170 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 | 7170 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 |
7171 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" | 7171 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" |
7172 | msgstr "" | 7172 | msgstr "" |
7173 | 7173 | ||
7174 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 | 7174 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 |
7175 | #, fuzzy | 7175 | #, fuzzy |
7176 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 7176 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
7177 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7177 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7178 | 7178 | ||
7179 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 | 7179 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 |
7180 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 7180 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
7181 | msgstr "" | 7181 | msgstr "" |
7182 | 7182 | ||
7183 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 | 7183 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 |
7184 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 7184 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
7185 | msgstr "" | 7185 | msgstr "" |
7186 | 7186 | ||
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "" | |||
7215 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 | 7215 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 |
7216 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 | 7216 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 |
7217 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 | 7217 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 |
7218 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 | 7218 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 |
7219 | #, fuzzy | 7219 | #, fuzzy |
7220 | msgid "# validations running" | 7220 | msgid "# validations running" |
7221 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 7221 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
@@ -7242,62 +7242,62 @@ msgstr "" | |||
7242 | msgid "# address revalidations started" | 7242 | msgid "# address revalidations started" |
7243 | msgstr "" | 7243 | msgstr "" |
7244 | 7244 | ||
7245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 | 7245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 |
7246 | #, fuzzy | 7246 | #, fuzzy |
7247 | msgid "# PING message for different peer received" | 7247 | msgid "# PING message for different peer received" |
7248 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" | 7248 | msgstr "# PING Nachrichten erstellt" |
7249 | 7249 | ||
7250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 | 7250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 |
7251 | #, c-format | 7251 | #, c-format |
7252 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 7252 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
7253 | msgstr "" | 7253 | msgstr "" |
7254 | 7254 | ||
7255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 | 7255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 |
7256 | msgid "# failed address checks during validation" | 7256 | msgid "# failed address checks during validation" |
7257 | msgstr "" | 7257 | msgstr "" |
7258 | 7258 | ||
7259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 | 7259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 |
7260 | #, c-format | 7260 | #, c-format |
7261 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 7261 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
7262 | msgstr "" | 7262 | msgstr "" |
7263 | 7263 | ||
7264 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 | 7264 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 |
7265 | msgid "# successful address checks during validation" | 7265 | msgid "# successful address checks during validation" |
7266 | msgstr "" | 7266 | msgstr "" |
7267 | 7267 | ||
7268 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 | 7268 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 |
7269 | #, c-format | 7269 | #, c-format |
7270 | msgid "" | 7270 | msgid "" |
7271 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 7271 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
7272 | "having this address.\n" | 7272 | "having this address.\n" |
7273 | msgstr "" | 7273 | msgstr "" |
7274 | 7274 | ||
7275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 | 7275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 |
7276 | #, c-format | 7276 | #, c-format |
7277 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 7277 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
7278 | msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n" | 7278 | msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n" |
7279 | 7279 | ||
7280 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 | 7280 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 |
7281 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 7281 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
7282 | msgstr "" | 7282 | msgstr "" |
7283 | 7283 | ||
7284 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 | 7284 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 |
7285 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 7285 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
7286 | msgstr "" | 7286 | msgstr "" |
7287 | 7287 | ||
7288 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 | 7288 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 |
7289 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 7289 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
7290 | msgstr "" | 7290 | msgstr "" |
7291 | 7291 | ||
7292 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 | 7292 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 |
7293 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 7293 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
7294 | msgstr "" | 7294 | msgstr "" |
7295 | 7295 | ||
7296 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 | 7296 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 |
7297 | msgid "# validations succeeded" | 7297 | msgid "# validations succeeded" |
7298 | msgstr "" | 7298 | msgstr "" |
7299 | 7299 | ||
7300 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 | 7300 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 |
7301 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" | 7301 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" |
7302 | msgstr "" | 7302 | msgstr "" |
7303 | 7303 | ||
@@ -7481,8 +7481,8 @@ msgstr "" | |||
7481 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 | 7481 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 |
7482 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 | 7482 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 |
7483 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 | 7483 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 |
7484 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 | 7484 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 |
7485 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 | 7485 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 |
7486 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 | 7486 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 |
7487 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 | 7487 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 |
7488 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7488 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
@@ -7657,30 +7657,30 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP" | |||
7657 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7657 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7658 | msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" | 7658 | msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" |
7659 | 7659 | ||
7660 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 | 7660 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 |
7661 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 | 7661 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 |
7662 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 | 7662 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 |
7663 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 | 7663 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 |
7664 | #, c-format | 7664 | #, c-format |
7665 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7665 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7666 | msgstr "" | 7666 | msgstr "" |
7667 | 7667 | ||
7668 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 | 7668 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 |
7669 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 | 7669 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 |
7670 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 | 7670 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 |
7671 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 | 7671 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 |
7672 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 | 7672 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 |
7673 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 | 7673 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 |
7674 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 | 7674 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 |
7675 | msgid "# TCP sessions active" | 7675 | msgid "# TCP sessions active" |
7676 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | 7676 | msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" |
7677 | 7677 | ||
7678 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 | 7678 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 |
7679 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 | 7679 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 |
7680 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 | 7680 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 |
7681 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 | 7681 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 |
7682 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 | 7682 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 |
7683 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 | 7683 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 |
7684 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 | 7684 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 |
7685 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 | 7685 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 |
7686 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 | 7686 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 |
@@ -7690,91 +7690,91 @@ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" | |||
7690 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7690 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7691 | msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" | 7691 | msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" |
7692 | 7692 | ||
7693 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 | 7693 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 |
7694 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 | 7694 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 |
7695 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7695 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7696 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" | 7696 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" |
7697 | 7697 | ||
7698 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 | 7698 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 |
7699 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 | 7699 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 |
7700 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7700 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7701 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" | 7701 | msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" |
7702 | 7702 | ||
7703 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 | 7703 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 |
7704 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 | 7704 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 |
7705 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7705 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7706 | msgstr "# Bytes über TCP übertragen" | 7706 | msgstr "# Bytes über TCP übertragen" |
7707 | 7707 | ||
7708 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 | 7708 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 |
7709 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 | 7709 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 |
7710 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7710 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7711 | msgstr "" | 7711 | msgstr "" |
7712 | 7712 | ||
7713 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7713 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 |
7714 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 | 7714 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 |
7715 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7715 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7716 | msgstr "" | 7716 | msgstr "" |
7717 | 7717 | ||
7718 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 | 7718 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 |
7719 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 | 7719 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 |
7720 | #, fuzzy | 7720 | #, fuzzy |
7721 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7721 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7722 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | 7722 | msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" |
7723 | 7723 | ||
7724 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 | 7724 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 |
7725 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 | 7725 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 |
7726 | msgid "# bytes received via TCP" | 7726 | msgid "# bytes received via TCP" |
7727 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | 7727 | msgstr "# Bytes empfangen über TCP" |
7728 | 7728 | ||
7729 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 | 7729 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 |
7730 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 | 7730 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 |
7731 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 | 7731 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 |
7732 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 | 7732 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 |
7733 | #, fuzzy | 7733 | #, fuzzy |
7734 | msgid "# TCP server connections active" | 7734 | msgid "# TCP server connections active" |
7735 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 7735 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
7736 | 7736 | ||
7737 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 | 7737 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 |
7738 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 | 7738 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 |
7739 | #, fuzzy | 7739 | #, fuzzy |
7740 | msgid "# TCP server connect events" | 7740 | msgid "# TCP server connect events" |
7741 | msgstr "# verbundener Knoten" | 7741 | msgstr "# verbundener Knoten" |
7742 | 7742 | ||
7743 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 | 7743 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 |
7744 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 | 7744 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 |
7745 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" | 7745 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" |
7746 | msgstr "" | 7746 | msgstr "" |
7747 | 7747 | ||
7748 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 | 7748 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 |
7749 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 | 7749 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 |
7750 | msgid "# TCP service suspended" | 7750 | msgid "# TCP service suspended" |
7751 | msgstr "" | 7751 | msgstr "" |
7752 | 7752 | ||
7753 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 | 7753 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 |
7754 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 | 7754 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 |
7755 | msgid "# TCP service resumed" | 7755 | msgid "# TCP service resumed" |
7756 | msgstr "" | 7756 | msgstr "" |
7757 | 7757 | ||
7758 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 | 7758 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 |
7759 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 | 7759 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 |
7760 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7760 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7761 | msgstr "" | 7761 | msgstr "" |
7762 | 7762 | ||
7763 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 | 7763 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 |
7764 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 | 7764 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 |
7765 | msgid "Failed to start service.\n" | 7765 | msgid "Failed to start service.\n" |
7766 | msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" | 7766 | msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" |
7767 | 7767 | ||
7768 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 | 7768 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 |
7769 | #, c-format | 7769 | #, c-format |
7770 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7770 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7771 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" | 7771 | msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" |
7772 | 7772 | ||
7773 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 | 7773 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 |
7774 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7774 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7775 | msgstr "" | 7775 | msgstr "" |
7776 | 7776 | ||
7777 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 | 7777 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 |
7778 | #, c-format | 7778 | #, c-format |
7779 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7779 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7780 | msgstr "" | 7780 | msgstr "" |
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "" | |||
8060 | msgid "Service process failed to report status\n" | 8060 | msgid "Service process failed to report status\n" |
8061 | msgstr "" | 8061 | msgstr "" |
8062 | 8062 | ||
8063 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 | 8063 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 |
8064 | #: src/util/service.c:1935 | 8064 | #: src/util/service.c:1935 |
8065 | #, fuzzy, c-format | 8065 | #, fuzzy, c-format |
8066 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 8066 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
@@ -8243,22 +8243,22 @@ msgid "" | |||
8243 | "%llu)\n" | 8243 | "%llu)\n" |
8244 | msgstr "" | 8244 | msgstr "" |
8245 | 8245 | ||
8246 | #: src/util/crypto_ecc.c:862 | 8246 | #: src/util/crypto_ecc.c:904 |
8247 | #, fuzzy, c-format | 8247 | #, fuzzy, c-format |
8248 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" | 8248 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" |
8249 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 8249 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
8250 | 8250 | ||
8251 | #: src/util/crypto_ecc.c:917 | 8251 | #: src/util/crypto_ecc.c:963 |
8252 | #, fuzzy, c-format | 8252 | #, fuzzy, c-format |
8253 | msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" | 8253 | msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" |
8254 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 8254 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
8255 | 8255 | ||
8256 | #: src/util/crypto_ecc.c:996 | 8256 | #: src/util/crypto_ecc.c:1042 |
8257 | #, fuzzy, c-format | 8257 | #, fuzzy, c-format |
8258 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8258 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8259 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" | 8259 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" |
8260 | 8260 | ||
8261 | #: src/util/crypto_ecc.c:1057 | 8261 | #: src/util/crypto_ecc.c:1103 |
8262 | #, fuzzy, c-format | 8262 | #, fuzzy, c-format |
8263 | msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8263 | msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8264 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" | 8264 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" |
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | |||
8309 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8309 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8310 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" | 8310 | msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" |
8311 | 8311 | ||
8312 | #: src/util/disk.c:1255 | 8312 | #: src/util/disk.c:1265 |
8313 | #, fuzzy, c-format | 8313 | #, fuzzy, c-format |
8314 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" | 8314 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" |
8315 | msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" | 8315 | msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" |
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr "" | |||
8647 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | 8647 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" |
8648 | msgstr "" | 8648 | msgstr "" |
8649 | 8649 | ||
8650 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 | 8650 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 |
8651 | msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" | 8651 | msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" |
8652 | msgstr "" | 8652 | msgstr "" |
8653 | 8653 | ||
@@ -9137,28 +9137,32 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." | |||
9137 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9137 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9138 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9138 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9139 | 9139 | ||
9140 | #: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 | 9140 | #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780 |
9141 | #: src/include/gnunet_common.h:789 | 9141 | #: src/include/gnunet_common.h:790 |
9142 | #, fuzzy, c-format | 9142 | #, fuzzy, c-format |
9143 | msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" | 9143 | msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" |
9144 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 9144 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
9145 | 9145 | ||
9146 | #: src/include/gnunet_common.h:797 | 9146 | #: src/include/gnunet_common.h:798 |
9147 | #, fuzzy, c-format | 9147 | #, fuzzy, c-format |
9148 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 9148 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
9149 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" | 9149 | msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" |
9150 | 9150 | ||
9151 | #: src/include/gnunet_common.h:809 | 9151 | #: src/include/gnunet_common.h:810 |
9152 | #, fuzzy, c-format | 9152 | #, fuzzy, c-format |
9153 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 9153 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
9154 | msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" | 9154 | msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" |
9155 | 9155 | ||
9156 | #: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 | 9156 | #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846 |
9157 | #, fuzzy, c-format | 9157 | #, fuzzy, c-format |
9158 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 9158 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
9159 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | 9159 | msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" |
9160 | 9160 | ||
9161 | #, fuzzy | 9161 | #, fuzzy |
9162 | #~ msgid "Print information about DV state" | ||
9163 | #~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | ||
9164 | |||
9165 | #, fuzzy | ||
9162 | #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 9166 | #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
9163 | #~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 9167 | #~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
9164 | 9168 | ||