diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 76 |
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2016-11-21 18:08+0100\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2016-11-27 09:18+0100\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" | |||
243 | msgstr "" | 243 | msgstr "" |
244 | 244 | ||
245 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633 | 245 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:633 |
246 | #: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:604 | 246 | #: src/util/service.c:565 src/util/service_new.c:612 |
247 | #, c-format | 247 | #, c-format |
248 | msgid "" | 248 | msgid "" |
249 | "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" | 249 | "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" |
@@ -253,25 +253,26 @@ msgstr "" | |||
253 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 | 253 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:652 |
254 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 | 254 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:658 |
255 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584 | 255 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3299 src/util/service.c:584 |
256 | #: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:629 src/util/service_new.c:635 | 256 | #: src/util/service.c:590 src/util/service_new.c:637 |
257 | #: src/util/service_new.c:643 | ||
257 | #, c-format | 258 | #, c-format |
258 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 259 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
259 | msgstr "" | 260 | msgstr "" |
260 | 261 | ||
261 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 | 262 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:689 |
262 | #: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:674 | 263 | #: src/util/client_new.c:464 src/util/service.c:621 src/util/service_new.c:682 |
263 | #, c-format | 264 | #, c-format |
264 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" | 265 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" |
265 | msgstr "" | 266 | msgstr "" |
266 | 267 | ||
267 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 | 268 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:693 |
268 | #: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:679 | 269 | #: src/util/client_new.c:469 src/util/service.c:625 src/util/service_new.c:687 |
269 | #, c-format | 270 | #, c-format |
270 | msgid "Using `%s' instead\n" | 271 | msgid "Using `%s' instead\n" |
271 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
272 | 273 | ||
273 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724 | 274 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:724 |
274 | #: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:715 | 275 | #: src/util/service.c:656 src/util/service_new.c:723 |
275 | #, c-format | 276 | #, c-format |
276 | msgid "" | 277 | msgid "" |
277 | "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " | 278 | "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " |
@@ -279,7 +280,7 @@ msgid "" | |||
279 | msgstr "" | 280 | msgstr "" |
280 | 281 | ||
281 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741 | 282 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:741 |
282 | #: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:733 | 283 | #: src/util/service.c:673 src/util/service_new.c:741 |
283 | #, c-format | 284 | #, c-format |
284 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" | 285 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" |
285 | msgstr "" | 286 | msgstr "" |
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "" | |||
287 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 | 288 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:513 |
288 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 | 289 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 |
289 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704 | 290 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 src/util/service.c:704 |
290 | #: src/util/service_new.c:774 | 291 | #: src/util/service_new.c:782 |
291 | #, c-format | 292 | #, c-format |
292 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 293 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
293 | msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | 294 | msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" |
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | |||
295 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 | 296 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:532 |
296 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 | 297 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 |
297 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723 | 298 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:791 src/util/service.c:723 |
298 | #: src/util/service_new.c:794 | 299 | #: src/util/service_new.c:802 |
299 | #, fuzzy, c-format | 300 | #, fuzzy, c-format |
300 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 301 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
301 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" | 302 | msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" |
@@ -387,11 +388,13 @@ msgid "" | |||
387 | "%llu\n" | 388 | "%llu\n" |
388 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
389 | 390 | ||
390 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 | 391 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3293 |
392 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:935 | ||
391 | msgid "solver to use" | 393 | msgid "solver to use" |
392 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
393 | 395 | ||
394 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 | 396 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3296 |
397 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:938 | ||
395 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 | 398 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:941 |
396 | msgid "experiment to use" | 399 | msgid "experiment to use" |
397 | msgstr "" | 400 | msgstr "" |
@@ -1890,7 +1893,8 @@ msgstr "" | |||
1890 | msgid "Prints all packets that go through the DHT." | 1893 | msgid "Prints all packets that go through the DHT." |
1891 | msgstr "" | 1894 | msgstr "" |
1892 | 1895 | ||
1893 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 1896 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1161 |
1897 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | ||
1894 | #, c-format | 1898 | #, c-format |
1895 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 1899 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
1896 | msgstr "" | 1900 | msgstr "" |
@@ -2070,7 +2074,8 @@ msgstr "" | |||
2070 | msgid "# GET requests given to datacache" | 2074 | msgid "# GET requests given to datacache" |
2071 | msgstr "" | 2075 | msgstr "" |
2072 | 2076 | ||
2073 | #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 | 2077 | #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 |
2078 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 | ||
2074 | msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" | 2079 | msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" |
2075 | msgstr "" | 2080 | msgstr "" |
2076 | 2081 | ||
@@ -5113,7 +5118,8 @@ msgstr "" | |||
5113 | msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" | 5118 | msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" |
5114 | msgstr "" | 5119 | msgstr "" |
5115 | 5120 | ||
5116 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5121 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:979 |
5122 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | ||
5117 | #, fuzzy, c-format | 5123 | #, fuzzy, c-format |
5118 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 5124 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
5119 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" | 5125 | msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" |
@@ -8082,7 +8088,7 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" | |||
8082 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" | 8088 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" |
8083 | msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" | 8089 | msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" |
8084 | 8090 | ||
8085 | #: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1371 | 8091 | #: src/util/disk.c:1486 src/util/service.c:1322 src/util/service_new.c:1379 |
8086 | #, fuzzy, c-format | 8092 | #, fuzzy, c-format |
8087 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 8093 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
8088 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" | 8094 | msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n" |
@@ -8434,17 +8440,17 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" | |||
8434 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8440 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8435 | msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" | 8441 | msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" |
8436 | 8442 | ||
8437 | #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1801 | 8443 | #: src/util/program.c:244 src/util/service.c:1456 src/util/service_new.c:1809 |
8438 | #, fuzzy, c-format | 8444 | #, fuzzy, c-format |
8439 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8445 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" |
8440 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" | 8446 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n" |
8441 | 8447 | ||
8442 | #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1818 | 8448 | #: src/util/program.c:256 src/util/service.c:1471 src/util/service_new.c:1826 |
8443 | #, fuzzy, c-format | 8449 | #, fuzzy, c-format |
8444 | msgid "Could not access configuration file `%s'\n" | 8450 | msgid "Could not access configuration file `%s'\n" |
8445 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | 8451 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" |
8446 | 8452 | ||
8447 | #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1812 | 8453 | #: src/util/program.c:261 src/util/service.c:1466 src/util/service_new.c:1820 |
8448 | #, fuzzy | 8454 | #, fuzzy |
8449 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" | 8455 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" |
8450 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 8456 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
@@ -8485,17 +8491,17 @@ msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n" | |||
8485 | msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" | 8491 | msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" |
8486 | msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" | 8492 | msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" |
8487 | 8493 | ||
8488 | #: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1103 | 8494 | #: src/util/server.c:478 src/util/service_new.c:1111 |
8489 | #, fuzzy, c-format | 8495 | #, fuzzy, c-format |
8490 | msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" | 8496 | msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" |
8491 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" | 8497 | msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" |
8492 | 8498 | ||
8493 | #: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1113 | 8499 | #: src/util/server.c:488 src/util/service_new.c:1121 |
8494 | #, fuzzy, c-format | 8500 | #, fuzzy, c-format |
8495 | msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" | 8501 | msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" |
8496 | msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" | 8502 | msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n" |
8497 | 8503 | ||
8498 | #: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1119 | 8504 | #: src/util/server.c:494 src/util/service_new.c:1127 |
8499 | #, fuzzy, c-format | 8505 | #, fuzzy, c-format |
8500 | msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" | 8506 | msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" |
8501 | msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" | 8507 | msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n" |
@@ -8507,7 +8513,7 @@ msgid "" | |||
8507 | "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" | 8513 | "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" |
8508 | msgstr "" | 8514 | msgstr "" |
8509 | 8515 | ||
8510 | #: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2335 | 8516 | #: src/util/service.c:347 src/util/service_new.c:2343 |
8511 | #, c-format | 8517 | #, c-format |
8512 | msgid "Unknown address family %d\n" | 8518 | msgid "Unknown address family %d\n" |
8513 | msgstr "" | 8519 | msgstr "" |
@@ -8517,26 +8523,26 @@ msgstr "" | |||
8517 | msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" | 8523 | msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" |
8518 | msgstr "" | 8524 | msgstr "" |
8519 | 8525 | ||
8520 | #: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:431 | 8526 | #: src/util/service.c:410 src/util/service_new.c:439 |
8521 | #, c-format | 8527 | #, c-format |
8522 | msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" | 8528 | msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" |
8523 | msgstr "" | 8529 | msgstr "" |
8524 | 8530 | ||
8525 | #: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:474 | 8531 | #: src/util/service.c:448 src/util/service_new.c:482 |
8526 | #, c-format | 8532 | #, c-format |
8527 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" | 8533 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" |
8528 | msgstr "" | 8534 | msgstr "" |
8529 | 8535 | ||
8530 | #: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1034 | 8536 | #: src/util/service.c:912 src/util/service_new.c:1042 |
8531 | msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" | 8537 | msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" |
8532 | msgstr "" | 8538 | msgstr "" |
8533 | 8539 | ||
8534 | #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1186 | 8540 | #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 src/util/service_new.c:1194 |
8535 | #, c-format | 8541 | #, c-format |
8536 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" | 8542 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" |
8537 | msgstr "" | 8543 | msgstr "" |
8538 | 8544 | ||
8539 | #: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1218 | 8545 | #: src/util/service.c:1004 src/util/service_new.c:1226 |
8540 | #, c-format | 8546 | #, c-format |
8541 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" | 8547 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" |
8542 | msgstr "" | 8548 | msgstr "" |
@@ -8551,37 +8557,37 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
8551 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" | 8557 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" |
8552 | msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" | 8558 | msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n" |
8553 | 8559 | ||
8554 | #: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1493 | 8560 | #: src/util/service.c:1260 src/util/service_new.c:1501 |
8555 | msgid "Service process failed to initialize\n" | 8561 | msgid "Service process failed to initialize\n" |
8556 | msgstr "" | 8562 | msgstr "" |
8557 | 8563 | ||
8558 | #: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1497 | 8564 | #: src/util/service.c:1264 src/util/service_new.c:1505 |
8559 | msgid "Service process could not initialize server function\n" | 8565 | msgid "Service process could not initialize server function\n" |
8560 | msgstr "" | 8566 | msgstr "" |
8561 | 8567 | ||
8562 | #: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1501 | 8568 | #: src/util/service.c:1268 src/util/service_new.c:1509 |
8563 | msgid "Service process failed to report status\n" | 8569 | msgid "Service process failed to report status\n" |
8564 | msgstr "" | 8570 | msgstr "" |
8565 | 8571 | ||
8566 | #: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1373 | 8572 | #: src/util/service.c:1323 src/util/service_new.c:1381 |
8567 | msgid "No such user" | 8573 | msgid "No such user" |
8568 | msgstr "" | 8574 | msgstr "" |
8569 | 8575 | ||
8570 | #: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1392 | 8576 | #: src/util/service.c:1336 src/util/service_new.c:1400 |
8571 | #, c-format | 8577 | #, c-format |
8572 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" | 8578 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" |
8573 | msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" | 8579 | msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n" |
8574 | 8580 | ||
8575 | #: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1729 | 8581 | #: src/util/service.c:1406 src/util/service_new.c:1737 |
8576 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" | 8582 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" |
8577 | msgstr "" | 8583 | msgstr "" |
8578 | 8584 | ||
8579 | #: src/util/service_new.c:1298 | 8585 | #: src/util/service_new.c:1306 |
8580 | msgid "" | 8586 | msgid "" |
8581 | "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" | 8587 | "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" |
8582 | msgstr "" | 8588 | msgstr "" |
8583 | 8589 | ||
8584 | #: src/util/service_new.c:2085 | 8590 | #: src/util/service_new.c:2093 |
8585 | #, c-format | 8591 | #, c-format |
8586 | msgid "" | 8592 | msgid "" |
8587 | "Processing code for message of type %u did not call " | 8593 | "Processing code for message of type %u did not call " |