aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po60
1 files changed, 20 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dab861e48..8cf36e59c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -525,43 +525,6 @@ msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms
525msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" 525msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
526msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n" 526msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n"
527 527
528#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899
529msgid "Stop logging\n"
530msgstr ""
531
532#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955
533#, fuzzy, c-format
534msgid "Start logging `%s'\n"
535msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
536
537#: src/ats-tests/ats-testing.c:420
538#, c-format
539msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
540msgstr ""
541
542#: src/ats-tests/ats-testing.c:427
543#, fuzzy, c-format
544msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
545msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
546
547#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92
548#, c-format
549msgid ""
550"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
551"= %u KiB/s\n"
552msgstr ""
553
554#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
555#, fuzzy
556msgid "solver to use"
557msgstr "valor a establecer"
558
559#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003
560#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008
561#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
562msgid "experiment to use"
563msgstr "experimento para usar"
564
565# Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"? 528# Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"?
566# Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar 529# Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar
567# el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre 530# el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre
@@ -723,6 +686,15 @@ msgstr ""
723"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " 686"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
724"de banda predeterminado %llu\n" 687"de banda predeterminado %llu\n"
725 688
689#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552
690#, fuzzy
691msgid "solver to use"
692msgstr "valor a establecer"
693
694#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557
695msgid "experiment to use"
696msgstr "experimento para usar"
697
726#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 698#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564
727#, fuzzy 699#, fuzzy
728msgid "print logging" 700msgid "print logging"
@@ -7317,7 +7289,7 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
7317msgid "GNUnet topology control" 7289msgid "GNUnet topology control"
7318msgstr "" 7290msgstr ""
7319 7291
7320#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 7292#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317
7321#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 7293#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
7322#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 7294#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
7323#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 7295#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
@@ -7327,7 +7299,7 @@ msgstr ""
7327"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " 7299"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
7328"Saliendo.\n" 7300"Saliendo.\n"
7329 7301
7330#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 7302#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655
7331#, fuzzy 7303#, fuzzy
7332msgid "GNUnet TCP communicator" 7304msgid "GNUnet TCP communicator"
7333msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" 7305msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -9606,6 +9578,14 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN."
9606msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9578msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9607msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 9579msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9608 9580
9581#, fuzzy, c-format
9582#~ msgid "Start logging `%s'\n"
9583#~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
9584
9585#, fuzzy, c-format
9586#~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
9587#~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
9588
9609# form?? 9589# form??
9610#, c-format 9590#, c-format
9611#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" 9591#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"