diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 26 |
1 files changed, 14 insertions, 12 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-20 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-25 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" msgid "GNUnet topology control" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2196 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2680 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "" "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " "Saliendo.\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2212 +#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2254 #, fuzzy msgid "GNUnet TCP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" @@ -7184,19 +7184,25 @@ msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" msgid "GNUnet UDP communicator" msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:764 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:782 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1019 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1009 +#, fuzzy +msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" +msgstr "" +"El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n" + +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1054 #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1097 +#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1132 msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" msgstr "" @@ -8323,7 +8329,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "demonizar (desasociar del terminal)" #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 -#: src/transport/transport-testing2.c:707 src/util/service.c:2073 +#: src/transport/transport-testing2.c:814 src/util/service.c:2073 #: src/util/service.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" @@ -9402,7 +9408,7 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN." msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy #~ msgid "No default ego configured in identity service\n" #~ msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n" @@ -10841,10 +10847,6 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ "proveer información acerca de todos los túneles (de forma continua) SIN " #~ "IMPLEMENTAR" -#~ msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El servicio NSE carece de opciones de configuración de clave. Saliendo.\n" - #~ msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" #~ msgstr "Par «%s»: %s <no se puede resolver la dirección>\n" |