aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po295
1 files changed, 149 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 159a4c4fd..ac7e3e28c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:56+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-10-07 11:45+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,6 +18,146 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 20
21#: src/abd/gnunet-abd.c:394 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
22#, fuzzy, c-format
23msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
24msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
25
26#: src/abd/gnunet-abd.c:410 src/abd/gnunet-abd.c:875
27#, fuzzy, c-format
28msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
29msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:549 src/abd/gnunet-service-abd.c:1723
32#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
33#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
34#, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
37
38#: src/abd/gnunet-abd.c:814 src/abd/gnunet-abd.c:865
39#, fuzzy, c-format
40msgid "Issuer public key not well-formed\n"
41msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
42
43#: src/abd/gnunet-abd.c:823 src/abd/gnunet-abd.c:884
44#, fuzzy, c-format
45msgid "Failed to connect to ABD\n"
46msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
47
48#: src/abd/gnunet-abd.c:829
49#, c-format
50msgid "You must provide issuer the attribute\n"
51msgstr ""
52
53#: src/abd/gnunet-abd.c:836
54#, fuzzy, c-format
55msgid "ego required\n"
56msgstr "Tipo requerido\n"
57
58#: src/abd/gnunet-abd.c:846
59#, c-format
60msgid "Subject public key needed\n"
61msgstr ""
62
63#: src/abd/gnunet-abd.c:855
64#, fuzzy, c-format
65msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
66msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
67
68#: src/abd/gnunet-abd.c:890
69#, c-format
70msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
71msgstr ""
72
73#: src/abd/gnunet-abd.c:946
74#, c-format
75msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
76msgstr ""
77
78#: src/abd/gnunet-abd.c:967
79msgid "verify credential against attribute"
80msgstr ""
81
82#: src/abd/gnunet-abd.c:974
83#, fuzzy
84msgid ""
85"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
86"side storage: subject and its attributes"
87msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
88
89#: src/abd/gnunet-abd.c:981
90msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
91msgstr ""
92
93#: src/abd/gnunet-abd.c:988
94#, fuzzy
95msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
96msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
97
98#: src/abd/gnunet-abd.c:993
99#, fuzzy
100msgid "The ego/zone name to use"
101msgstr "tamaño del mensaje"
102
103#: src/abd/gnunet-abd.c:999
104msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
105msgstr ""
106
107#: src/abd/gnunet-abd.c:1005
108msgid ""
109"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
110msgstr ""
111
112#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
113msgid "collect credentials"
114msgstr ""
115
116#: src/abd/gnunet-abd.c:1015
117msgid "Create and issue a credential issuer side."
118msgstr ""
119
120#: src/abd/gnunet-abd.c:1020
121msgid "Issue a credential subject side."
122msgstr ""
123
124#: src/abd/gnunet-abd.c:1025
125msgid "Create, sign and return a credential subject side."
126msgstr ""
127
128#: src/abd/gnunet-abd.c:1032
129msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
130msgstr ""
131
132#: src/abd/gnunet-abd.c:1036
133msgid "Create private record entry."
134msgstr ""
135
136#: src/abd/gnunet-abd.c:1042 src/abd/gnunet-abd.c:1048
137msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
138msgstr ""
139
140#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
141#, fuzzy
142msgid "GNUnet abd resolver tool"
143msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
144
145#: src/abd/gnunet-service-abd.c:1718 src/gns/gnunet-gns.c:185
146#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
147#, c-format
148msgid "Failed to connect to GNS\n"
149msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
150
151#: src/abd/plugin_gnsrecord_abd.c:182
152#, fuzzy, c-format
153msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
154msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
155
156#: src/abd/plugin_rest_abd.c:1128 src/abd/plugin_rest_credential.c:1128
157#, fuzzy
158msgid "GNS REST API initialized\n"
159msgstr "Conexión fallida\n"
160
21#: src/arm/gnunet-arm.c:156 161#: src/arm/gnunet-arm.c:156
22#, c-format 162#, c-format
23msgid "Failed to remove configuration file %s\n" 163msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
@@ -1544,151 +1684,6 @@ msgstr "# mapas de tipos recibidos"
1544msgid "# updates to my type map" 1684msgid "# updates to my type map"
1545msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" 1685msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos"
1546 1686
1547#: src/credential/gnunet-credential.c:381 src/namestore/gnunet-namestore.c:994
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
1550msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
1551
1552#: src/credential/gnunet-credential.c:397
1553#: src/credential/gnunet-credential.c:859
1554#, fuzzy, c-format
1555msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
1556msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
1557
1558#: src/credential/gnunet-credential.c:532
1559#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1728
1560#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
1561#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
1562#, c-format
1563msgid "Failed to connect to namestore\n"
1564msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
1565
1566#: src/credential/gnunet-credential.c:798
1567#: src/credential/gnunet-credential.c:849
1568#, fuzzy, c-format
1569msgid "Issuer public key not well-formed\n"
1570msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
1571
1572#: src/credential/gnunet-credential.c:807
1573#: src/credential/gnunet-credential.c:868
1574#, fuzzy, c-format
1575msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
1576msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
1577
1578#: src/credential/gnunet-credential.c:813
1579#, c-format
1580msgid "You must provide issuer the attribute\n"
1581msgstr ""
1582
1583#: src/credential/gnunet-credential.c:820
1584#, fuzzy, c-format
1585msgid "ego required\n"
1586msgstr "Tipo requerido\n"
1587
1588#: src/credential/gnunet-credential.c:830
1589#, c-format
1590msgid "Subject public key needed\n"
1591msgstr ""
1592
1593#: src/credential/gnunet-credential.c:839
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
1596msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
1597
1598#: src/credential/gnunet-credential.c:874
1599#, c-format
1600msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
1601msgstr ""
1602
1603#: src/credential/gnunet-credential.c:930
1604#, c-format
1605msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
1606msgstr ""
1607
1608#: src/credential/gnunet-credential.c:951
1609msgid "verify credential against attribute"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/credential/gnunet-credential.c:958
1613#, fuzzy
1614msgid ""
1615"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
1616"side storage: subject and its attributes"
1617msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
1618
1619#: src/credential/gnunet-credential.c:965
1620msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
1621msgstr ""
1622
1623#: src/credential/gnunet-credential.c:972
1624#, fuzzy
1625msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
1626msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
1627
1628#: src/credential/gnunet-credential.c:977
1629#, fuzzy
1630msgid "The ego/zone name to use"
1631msgstr "tamaño del mensaje"
1632
1633#: src/credential/gnunet-credential.c:983
1634msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
1635msgstr ""
1636
1637#: src/credential/gnunet-credential.c:989
1638msgid ""
1639"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
1640msgstr ""
1641
1642#: src/credential/gnunet-credential.c:994
1643msgid "collect credentials"
1644msgstr ""
1645
1646#: src/credential/gnunet-credential.c:999
1647msgid "Create and issue a credential issuer side."
1648msgstr ""
1649
1650#: src/credential/gnunet-credential.c:1004
1651msgid "Issue a credential subject side."
1652msgstr ""
1653
1654#: src/credential/gnunet-credential.c:1009
1655msgid "Create, sign and return a credential subject side."
1656msgstr ""
1657
1658#: src/credential/gnunet-credential.c:1016
1659msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
1660msgstr ""
1661
1662#: src/credential/gnunet-credential.c:1020
1663msgid "Create private record entry."
1664msgstr ""
1665
1666#: src/credential/gnunet-credential.c:1026
1667#: src/credential/gnunet-credential.c:1032
1668msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
1669msgstr ""
1670
1671#: src/credential/gnunet-credential.c:1045
1672#, fuzzy
1673msgid "GNUnet credential resolver tool"
1674msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
1675
1676#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1723 src/gns/gnunet-gns.c:185
1677#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
1678#, c-format
1679msgid "Failed to connect to GNS\n"
1680msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
1681
1682#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:182
1683#, fuzzy, c-format
1684msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
1685msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
1686
1687#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
1688#, fuzzy
1689msgid "GNS REST API initialized\n"
1690msgstr "Conexión fallida\n"
1691
1692#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311 1687#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
1693#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757 1688#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
1694msgid "# bytes stored" 1689msgid "# bytes stored"
@@ -9450,6 +9445,14 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9450msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" 9445msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9451 9446
9452#, fuzzy 9447#, fuzzy
9448#~ msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
9449#~ msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
9450
9451#, fuzzy
9452#~ msgid "GNUnet credential resolver tool"
9453#~ msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
9454
9455#, fuzzy
9453#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n" 9456#~ msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
9454#~ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" 9457#~ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
9455 9458