aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po175
1 files changed, 103 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 620d191e3..e0ca914ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
12"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" 12"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
13"Language-Team: Spanish\n" 13"Language-Team: Spanish\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
595msgstr "" 595msgstr ""
596 596
597#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 597#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
598#: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 598#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
599#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 599#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
600#, fuzzy, c-format 600#, fuzzy, c-format
601msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 601msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -934,17 +934,17 @@ msgstr ""
934msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" 934msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
935msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n" 935msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
936 936
937#: src/util/disk.c:837 937#: src/util/disk.c:838
938#, fuzzy, c-format 938#, fuzzy, c-format
939msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 939msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
940msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n" 940msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n"
941 941
942#: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 942#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
943#, fuzzy, c-format 943#, fuzzy, c-format
944msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 944msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
945msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s': %s.\n" 945msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s': %s.\n"
946 946
947#: src/util/disk.c:1496 947#: src/util/disk.c:1497
948#, fuzzy, c-format 948#, fuzzy, c-format
949msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 949msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
950msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n" 950msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2394msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" 2394msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
2395 2395
2396#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2396#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2397#: src/transport/gnunet-transport.c:328 2397#: src/transport/gnunet-transport.c:525
2398#, c-format 2398#, c-format
2399msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2399msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2400msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n" 2400msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
@@ -2707,9 +2707,9 @@ msgid "# query plan entries"
2707msgstr "" 2707msgstr ""
2708 2708
2709#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 2709#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
2710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 2710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
2711#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 2711#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
2712#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 2712#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
2713#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 2713#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
2714#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 2714#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
2715#, fuzzy 2715#, fuzzy
@@ -3198,68 +3198,68 @@ msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
3198msgid "# failed connection attempts due to timeout" 3198msgid "# failed connection attempts due to timeout"
3199msgstr "" 3199msgstr ""
3200 3200
3201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 3201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
3202#, fuzzy 3202#, fuzzy
3203msgid "# peers disconnected due to external request" 3203msgid "# peers disconnected due to external request"
3204msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" 3204msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
3205 3205
3206#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 3206#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
3207#, fuzzy 3207#, fuzzy
3208msgid "# peers disconnected due to timeout" 3208msgid "# peers disconnected due to timeout"
3209msgstr "# de pares conectados" 3209msgstr "# de pares conectados"
3210 3210
3211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 3211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
3212#, fuzzy 3212#, fuzzy
3213msgid "# keepalives sent" 3213msgid "# keepalives sent"
3214msgstr "# claves de la sesión mandadas" 3214msgstr "# claves de la sesión mandadas"
3215 3215
3216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 3216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
3217#, fuzzy 3217#, fuzzy
3218msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3218msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3219msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" 3219msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
3220 3220
3221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 3221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
3222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 3222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
3223#, fuzzy 3223#, fuzzy
3224msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3224msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3225msgstr "# mensajes defragmentados" 3225msgstr "# mensajes defragmentados"
3226 3226
3227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 3227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
3228#, fuzzy 3228#, fuzzy
3229msgid "# bytes in message queue for other peers" 3229msgid "# bytes in message queue for other peers"
3230msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" 3230msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
3231 3231
3232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 3232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
3233#, fuzzy 3233#, fuzzy
3234msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3234msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3235msgstr "# mensajes defragmentados" 3235msgstr "# mensajes defragmentados"
3236 3236
3237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 3237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
3238msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3238msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3239msgstr "" 3239msgstr ""
3240 3240
3241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 3241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
3242msgid "# ms throttling suggested" 3242msgid "# ms throttling suggested"
3243msgstr "" 3243msgstr ""
3244 3244
3245#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 3245#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
3246#, fuzzy 3246#, fuzzy
3247msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3247msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3248msgstr "# mensajes defragmentados" 3248msgstr "# mensajes defragmentados"
3249 3249
3250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 3250#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
3251msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3251msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3252msgstr "" 3252msgstr ""
3253 3253
3254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 3254#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
3255msgid "# disconnects due to quota of 0" 3255msgid "# disconnects due to quota of 0"
3256msgstr "" 3256msgstr ""
3257 3257
3258#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 3258#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
3259msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3259msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3260msgstr "" 3260msgstr ""
3261 3261
3262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 3262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
3263msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3263msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3264msgstr "" 3264msgstr ""
3265 3265
@@ -3321,25 +3321,35 @@ msgstr ""
3321msgid "# refreshed my HELLO" 3321msgid "# refreshed my HELLO"
3322msgstr "" 3322msgstr ""
3323 3323
3324#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 3324#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
3325#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 3325#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
3326#, fuzzy 3326#, fuzzy
3327msgid "# HELLO beacons received via udp" 3327msgid "# HELLO beacons received via udp"
3328msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3328msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3329 3329
3330#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 3330#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
3331#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 3331#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
3332#, c-format 3332#, c-format
3333msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3333msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3334msgstr "" 3334msgstr ""
3335 3335
3336#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 3336#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
3337#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 3337#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
3338#, fuzzy, c-format 3338#, fuzzy, c-format
3339msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3339msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3340msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" 3340msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
3341 3341
3342#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 3342#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
3345msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
3346
3347#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
3348#, c-format
3349msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3350msgstr ""
3351
3352#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
3343#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 3353#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
3344#, fuzzy 3354#, fuzzy
3345msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3355msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3590,153 +3600,174 @@ msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
3590#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 3600#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
3591#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 3601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
3592#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 3602#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
3593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 3603#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 3604#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
3595msgid "# wlan pending sessions" 3605msgid "# wlan pending sessions"
3596msgstr "" 3606msgstr ""
3597 3607
3598#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 3608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
3610#, fuzzy
3611msgid "# wlan pending fragments"
3612msgstr "# fragmentos descartados"
3613
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
3599#, c-format 3615#, c-format
3600msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3616msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3601msgstr "" 3617msgstr ""
3602 3618
3603#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 3619#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
3604msgid "# wlan hello beacons send" 3620msgid "# wlan hello beacons send"
3605msgstr "" 3621msgstr ""
3606 3622
3607#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
3608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 3624#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
3609#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 3625#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
3610#, c-format 3626#, c-format
3611msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3627msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3612msgstr "" 3628msgstr ""
3613 3629
3614#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 3630#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
3615msgid "# wlan acks send" 3631msgid "# wlan acks send"
3616msgstr "" 3632msgstr ""
3617 3633
3618#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 3634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
3619#, fuzzy 3635#, fuzzy
3620msgid "# wlan fragments send" 3636msgid "# wlan fragments send"
3621msgstr "# fragmentos descartados" 3637msgstr "# fragmentos descartados"
3622 3638
3623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
3624#, c-format 3640#, c-format
3625msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3641msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3626msgstr "" 3642msgstr ""
3627 3643
3628#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
3629#, fuzzy 3645#, fuzzy
3630msgid "# wlan messages queued" 3646msgid "# wlan messages queued"
3631msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3647msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3632 3648
3633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
3634#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 3650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
3635#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 3651#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
3636msgid "# wlan mac endpoints" 3652msgid "# wlan mac endpoints"
3637msgstr "" 3653msgstr ""
3638 3654
3639#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
3640#, fuzzy 3656#, fuzzy
3641msgid "# wlan whole messages received" 3657msgid "# wlan whole messages received"
3642msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3658msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3643 3659
3644#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 3660#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
3645#, fuzzy 3661#, fuzzy
3646msgid "# wlan hello messages received" 3662msgid "# wlan hello messages received"
3647msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3663msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3648 3664
3649#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 3665#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
3650#, fuzzy 3666#, fuzzy
3651msgid "# wlan fragments received" 3667msgid "# wlan fragments received"
3652msgstr "# fragmentos descartados" 3668msgstr "# fragmentos descartados"
3653 3669
3654#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 3670#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
3655#, fuzzy 3671#, fuzzy
3656msgid "# wlan acks received" 3672msgid "# wlan acks received"
3657msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3673msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3658 3674
3659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 3675#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
3660msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3676msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3661msgstr "" 3677msgstr ""
3662 3678
3663#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 3679#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
3664#, fuzzy 3680#, fuzzy
3665msgid "# wlan mac endpoints created" 3681msgid "# wlan mac endpoints created"
3666msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3682msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3667 3683
3668#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 3684#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
3669msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3685msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3670msgstr "" 3686msgstr ""
3671 3687
3672#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 3688#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
3673#, fuzzy 3689#, fuzzy
3674msgid "# wlan messaged for this client received" 3690msgid "# wlan messages for this client received"
3675msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" 3691msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3676 3692
3677#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 3693#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
3678msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" 3694#, fuzzy
3695msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3696msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
3697
3698#: src/transport/gnunet-transport.c:251
3699#, c-format
3700msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3679msgstr "" 3701msgstr ""
3680 3702
3681#: src/transport/gnunet-transport.c:128 3703#: src/transport/gnunet-transport.c:268
3704#, c-format
3705msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3706msgstr ""
3707
3708#: src/transport/gnunet-transport.c:321
3682#, c-format 3709#, c-format
3683msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3710msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3684msgstr "" 3711msgstr ""
3685 3712
3686#: src/transport/gnunet-transport.c:137 3713#: src/transport/gnunet-transport.c:330
3687#, c-format 3714#, c-format
3688msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3715msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3689msgstr "" 3716msgstr ""
3690 3717
3691#: src/transport/gnunet-transport.c:176 3718#: src/transport/gnunet-transport.c:369
3692#, c-format 3719#, c-format
3693msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3720msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3694msgstr "" 3721msgstr ""
3695 3722
3696#: src/transport/gnunet-transport.c:202 3723#: src/transport/gnunet-transport.c:395
3697#, fuzzy, c-format 3724#, fuzzy, c-format
3698msgid "Connected to %s\n" 3725msgid "Connected to %s\n"
3699msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" 3726msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
3700 3727
3701#: src/transport/gnunet-transport.c:243 3728#: src/transport/gnunet-transport.c:436
3702#, fuzzy, c-format 3729#, fuzzy, c-format
3703msgid "Disconnected from %s\n" 3730msgid "Disconnected from %s\n"
3704msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n" 3731msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
3705 3732
3706#: src/transport/gnunet-transport.c:283 3733#: src/transport/gnunet-transport.c:476
3707#, fuzzy, c-format 3734#, fuzzy, c-format
3708msgid "Received %u bytes from %s\n" 3735msgid "Received %u bytes from %s\n"
3709msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n" 3736msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
3710 3737
3711#: src/transport/gnunet-transport.c:305 3738#: src/transport/gnunet-transport.c:498
3712#, fuzzy, c-format 3739#, fuzzy, c-format
3713msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3740msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
3714msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n" 3741msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
3715 3742
3716#: src/transport/gnunet-transport.c:339 3743#: src/transport/gnunet-transport.c:536
3717#, fuzzy, c-format 3744#, fuzzy, c-format
3718msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3745msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3719msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" 3746msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
3720 3747
3721#: src/transport/gnunet-transport.c:377 3748#: src/transport/gnunet-transport.c:574
3722msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3749msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3723msgstr "" 3750msgstr ""
3724 3751
3725#: src/transport/gnunet-transport.c:380 3752#: src/transport/gnunet-transport.c:577
3726#, fuzzy 3753#, fuzzy
3727msgid "try to connect to the given peer" 3754msgid "try to connect to the given peer"
3728msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" 3755msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
3729 3756
3730#: src/transport/gnunet-transport.c:383 3757#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3731#, fuzzy 3758#, fuzzy
3732msgid "provide information about all current connections (once)" 3759msgid "provide information about all current connections (once)"
3733msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet." 3760msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
3734 3761
3735#: src/transport/gnunet-transport.c:386 3762#: src/transport/gnunet-transport.c:583
3736msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3763msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3737msgstr "" 3764msgstr ""
3738 3765
3739#: src/transport/gnunet-transport.c:393 3766#: src/transport/gnunet-transport.c:586
3767msgid "test transport configuration (involves external server)"
3768msgstr ""
3769
3770#: src/transport/gnunet-transport.c:593
3740#, fuzzy 3771#, fuzzy
3741msgid "Direct access to transport service." 3772msgid "Direct access to transport service."
3742msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" 3773msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
@@ -3828,11 +3859,11 @@ msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n"
3828msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " 3859msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
3829msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" 3860msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
3830 3861
3831#: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 3862#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
3832msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3863msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3833msgstr "" 3864msgstr ""
3834 3865
3835#: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 3866#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
3836msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3867msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3837msgstr "" 3868msgstr ""
3838 3869
@@ -4291,16 +4322,16 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
4291msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 4322msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
4292msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" 4323msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
4293 4324
4294#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 4325#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
4295msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4326msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4296msgstr "" 4327msgstr ""
4297 4328
4298#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 4329#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
4299#, fuzzy 4330#, fuzzy
4300msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4331msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4301msgstr "Configuración de GNUnet" 4332msgstr "Configuración de GNUnet"
4302 4333
4303#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 4334#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
4304#, fuzzy 4335#, fuzzy
4305msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4336msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4306msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" 4337msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"