summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ce83de043..aab7e245e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
@@ -4105,13 +4105,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
msgstr "Tipo requerido\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
msgid "Could not connect to DHT!\n"
msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
#, fuzzy
msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
@@ -5111,43 +5111,43 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to store records...\n"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:439
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Name `%s' is too long\n"
msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
#, c-format
msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
#, c-format
msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Data `%s' invalid\n"
msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735
+#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN."
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"