diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-23 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-23 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Recibido mensaje %s\n" msgid "Received last message for %s \n" msgstr "Recibido último mensaje para %s\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1943 -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1987 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1944 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1988 #, c-format msgid "" "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " @@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "" "de banda predeterminado %llu\n" # Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto. -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1950 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1951 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1958 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1959 #, c-format msgid "" "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " @@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "" "de banda predeterminado %llu\n" # Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto. -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1994 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2002 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2003 #, c-format msgid "" "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " @@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "" "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " "de banda predeterminado %llu\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2172 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2173 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2175 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2176 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" -#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2198 +#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2199 #, fuzzy msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n" @@ -1250,24 +1250,24 @@ msgstr "" msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1380 -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1405 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1382 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1407 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "# bytes omitidos (duplicados)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1392 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1394 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1433 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1444 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "# bytes de «payload» descifrados" -#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1472 +#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1479 #, fuzzy msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)" @@ -8217,17 +8217,17 @@ msgstr "" "¡Se debe especificar «%s» o una dirección numérica IP para «%s» de «%s» en " "la configuración!\n" -#: src/util/resolver_api.c:343 +#: src/util/resolver_api.c:348 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n" -#: src/util/resolver_api.c:347 +#: src/util/resolver_api.c:352 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "Expiración de plazo intentando resolver el nombre de máquina «%s».\n" -#: src/util/resolver_api.c:891 +#: src/util/resolver_api.c:908 #, c-format msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "" |