diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" | |||
11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish\n" | 13 | "Language-Team: Spanish\n" |
14 | "Language: \n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
@@ -1047,8 +1048,8 @@ msgstr "" | |||
1047 | #: src/util/config/config.c:592 | 1048 | #: src/util/config/config.c:592 |
1048 | #, c-format | 1049 | #, c-format |
1049 | msgid "" | 1050 | msgid "" |
1050 | "Configuration value '%llu' for '%s' in section '%s' is out of legal bounds [%" | 1051 | "Configuration value '%llu' for '%s' in section '%s' is out of legal bounds " |
1051 | "llu,%llu]\n" | 1052 | "[%llu,%llu]\n" |
1052 | msgstr "" | 1053 | msgstr "" |
1053 | 1054 | ||
1054 | #: src/util/config/config.c:602 | 1055 | #: src/util/config/config.c:602 |
@@ -1945,8 +1946,8 @@ msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n" | |||
1945 | #, fuzzy, c-format | 1946 | #, fuzzy, c-format |
1946 | msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n" | 1947 | msgid "Existing key in file `%s' failed format check, creating new key.\n" |
1947 | msgstr "" | 1948 | msgstr "" |
1948 | "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero '%" | 1949 | "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero " |
1949 | "s', creando nueva clave local.\n" | 1950 | "'%s', creando nueva clave local.\n" |
1950 | 1951 | ||
1951 | #: src/applications/chat/lib/messaging.c:399 | 1952 | #: src/applications/chat/lib/messaging.c:399 |
1952 | #, fuzzy | 1953 | #, fuzzy |
@@ -2136,8 +2137,8 @@ msgstr "" | |||
2136 | msgid "" | 2137 | msgid "" |
2137 | "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n" | 2138 | "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n" |
2138 | msgstr "" | 2139 | msgstr "" |
2139 | "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero '%" | 2140 | "Se produjo un fallo al comprobar la clave local existente en el fichero " |
2140 | "s', creando nueva clave local.\n" | 2141 | "'%s', creando nueva clave local.\n" |
2141 | 2142 | ||
2142 | #: src/applications/identity/hostkey.c:164 | 2143 | #: src/applications/identity/hostkey.c:164 |
2143 | msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n" | 2144 | msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n" |
@@ -3088,8 +3089,8 @@ msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n" | |||
3088 | #, c-format | 3089 | #, c-format |
3089 | msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n" | 3090 | msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n" |
3090 | msgstr "" | 3091 | msgstr "" |
3091 | "Fichero del estado de FSUI '%s' tiene un error de sintáxis en la asignación %" | 3092 | "Fichero del estado de FSUI '%s' tiene un error de sintáxis en la asignación " |
3092 | "u.\n" | 3093 | "%u.\n" |
3093 | 3094 | ||
3094 | #: src/applications/fs/fsui/unindex.c:114 | 3095 | #: src/applications/fs/fsui/unindex.c:114 |
3095 | msgid "Unindexing failed (no reason given)" | 3096 | msgid "Unindexing failed (no reason given)" |
@@ -6164,8 +6165,8 @@ msgstr "" | |||
6164 | #, fuzzy | 6165 | #, fuzzy |
6165 | #~ msgid "Configuration of the logging system" | 6166 | #~ msgid "Configuration of the logging system" |
6166 | #~ msgstr "" | 6167 | #~ msgstr "" |
6167 | #~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%" | 6168 | #~ "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar " |
6168 | #~ "s'!\n" | 6169 | #~ "'%s'!\n" |
6169 | 6170 | ||
6170 | #, fuzzy | 6171 | #, fuzzy |
6171 | #~ msgid "Run gnunetd as this user." | 6172 | #~ msgid "Run gnunetd as this user." |
@@ -6249,8 +6250,8 @@ msgstr "" | |||
6249 | 6250 | ||
6250 | #~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n" | 6251 | #~ msgid "%s: Rejected connection from blacklisted address %u.%u.%u.%u.\n" |
6251 | #~ msgstr "" | 6252 | #~ msgstr "" |
6252 | #~ "%s: Conexión rechazada de una dirección de la \"lista negra\" %u.%u.%u.%" | 6253 | #~ "%s: Conexión rechazada de una dirección de la \"lista negra\" %u.%u.%u." |
6253 | #~ "u.\n" | 6254 | #~ "%u.\n" |
6254 | 6255 | ||
6255 | #~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n" | 6256 | #~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n" |
6256 | #~ msgstr "Respuesta inesperada a la operación '%s'.\n" | 6257 | #~ msgstr "Respuesta inesperada a la operación '%s'.\n" |
@@ -6626,8 +6627,8 @@ msgstr "" | |||
6626 | 6627 | ||
6627 | #, fuzzy | 6628 | #, fuzzy |
6628 | #~ msgid "" | 6629 | #~ msgid "" |
6629 | #~ "Configuration file must specify directory for storing data in section `%" | 6630 | #~ "Configuration file must specify directory for storing data in section `" |
6630 | #~ "s' under `%s'.\n" | 6631 | #~ "%s' under `%s'.\n" |
6631 | #~ msgstr "" | 6632 | #~ msgstr "" |
6632 | #~ "El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar " | 6633 | #~ "El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar " |
6633 | #~ "los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n" | 6634 | #~ "los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n" |
@@ -6689,8 +6690,8 @@ msgstr "" | |||
6689 | 6690 | ||
6690 | #~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n" | 6691 | #~ msgid "gnunet-setup must have write-access to the configuration file `%s'\n" |
6691 | #~ msgstr "" | 6692 | #~ msgstr "" |
6692 | #~ "gnunet-setup debe tener acceso de escritura al fichero de configuración '%" | 6693 | #~ "gnunet-setup debe tener acceso de escritura al fichero de configuración " |
6693 | #~ "s'\n" | 6694 | #~ "'%s'\n" |
6694 | 6695 | ||
6695 | #, fuzzy | 6696 | #, fuzzy |
6696 | #~ msgid "" | 6697 | #~ msgid "" |