aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po148
1 files changed, 48 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 220e7958e..5d48bb5e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-04-03 16:13+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -234,7 +234,6 @@ msgstr ""
234"Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)" 234"Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)"
235 235
236#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120 236#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
237#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
238#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 237#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
239#, c-format 238#, c-format
240msgid "" 239msgid ""
@@ -247,9 +246,6 @@ msgstr ""
247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 246#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
249#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
250#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
251#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
252#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
253#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
254#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 250#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
255#: src/util/service.c:1162 251#: src/util/service.c:1162
@@ -260,7 +256,6 @@ msgstr ""
260"configuración!\n" 256"configuración!\n"
261 257
262#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 258#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
263#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 259#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
265#: src/util/service.c:1201 260#: src/util/service.c:1201
266#, c-format 261#, c-format
@@ -269,7 +264,6 @@ msgstr ""
269"La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n" 264"La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n"
270 265
271#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 266#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
272#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
273#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 267#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
274#: src/util/service.c:1206 268#: src/util/service.c:1206
275#, c-format 269#, c-format
@@ -277,7 +271,6 @@ msgid "Using `%s' instead\n"
277msgstr "Usando «%s» en su defecto\n" 271msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
278 272
279#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 273#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
280#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
281#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 274#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
282#, c-format 275#, c-format
283msgid "" 276msgid ""
@@ -288,7 +281,6 @@ msgstr ""
288"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n" 281"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n"
289 282
290#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 283#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
291#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
292#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 284#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
293#, c-format 285#, c-format
294msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 286msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
@@ -299,7 +291,6 @@ msgstr ""
299#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 291#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
300#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 292#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
301#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 293#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
302#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
303#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 294#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
304#, c-format 295#, c-format
305msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 296msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
@@ -308,7 +299,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
308#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 299#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
309#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 300#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
310#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 301#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
311#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
312#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 302#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
313#, c-format 303#, c-format
314msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 304msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
@@ -7767,8 +7757,6 @@ msgstr "tamaño del mensaje"
7767#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7757#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7768#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 7758#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7769#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 7759#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7770#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7771#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7772msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7760msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7773msgstr "" 7761msgstr ""
7774 7762
@@ -7848,7 +7836,6 @@ msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n"
7848 7836
7849#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905 7837#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2905
7850#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627 7838#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3627
7851#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2049
7852msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7839msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7853msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" 7840msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
7854 7841
@@ -7956,8 +7943,6 @@ msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)"
7956 7943
7957#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 7944#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7958#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 7945#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7959#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7960#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7961#, c-format 7946#, c-format
7962msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7947msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7963msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" 7948msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
@@ -7966,9 +7951,6 @@ msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
7966#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 7951#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7967#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 7952#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7968#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 7953#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7969#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7970#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7971#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7972msgid "# TCP sessions active" 7954msgid "# TCP sessions active"
7973msgstr "# Sesiones TCP activas" 7955msgstr "# Sesiones TCP activas"
7974 7956
@@ -7978,86 +7960,65 @@ msgstr "# Sesiones TCP activas"
7978#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 7960#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7979#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 7961#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7980#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 7962#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7981#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7982#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7983#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
7984#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2139
7985#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2239
7986#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2264
7987msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7963msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7988msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP" 7964msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP"
7989 7965
7990#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 7966#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7991#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7992msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7967msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7993msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)" 7968msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)"
7994 7969
7995#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 7970#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7996#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7997msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7971msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7998msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" 7972msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)"
7999 7973
8000#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 7974#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
8001#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
8002msgid "# bytes transmitted via TCP" 7975msgid "# bytes transmitted via TCP"
8003msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 7976msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
8004 7977
8005#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 7978#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
8006#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
8007msgid "# requests to create session with invalid address" 7979msgid "# requests to create session with invalid address"
8008msgstr "" 7980msgstr ""
8009 7981
8010#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 7982#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
8011#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
8012msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7983msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8013msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" 7984msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP"
8014 7985
8015#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 7986#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
8016#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
8017msgid "# TCP WELCOME messages received" 7987msgid "# TCP WELCOME messages received"
8018msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" 7988msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos"
8019 7989
8020#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 7990#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
8021#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
8022msgid "# bytes received via TCP" 7991msgid "# bytes received via TCP"
8023msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 7992msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
8024 7993
8025#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 7994#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
8026#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 7995#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
8027#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
8028#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
8029#, fuzzy 7996#, fuzzy
8030msgid "# TCP server connections active" 7997msgid "# TCP server connections active"
8031msgstr "# conexiones «stream» activas" 7998msgstr "# conexiones «stream» activas"
8032 7999
8033#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 8000#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
8034#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
8035#, fuzzy 8001#, fuzzy
8036msgid "# TCP server connect events" 8002msgid "# TCP server connect events"
8037msgstr "# Pares conectados" 8003msgstr "# Pares conectados"
8038 8004
8039#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 8005#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
8040#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
8041msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8006msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8042msgstr "" 8007msgstr ""
8043 8008
8044#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 8009#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
8045#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
8046msgid "# TCP service suspended" 8010msgid "# TCP service suspended"
8047msgstr "" 8011msgstr ""
8048 8012
8049#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 8013#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
8050#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
8051msgid "# TCP service resumed" 8014msgid "# TCP service resumed"
8052msgstr "" 8015msgstr ""
8053 8016
8054#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 8017#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
8055#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
8056msgid "# network-level TCP disconnect events" 8018msgid "# network-level TCP disconnect events"
8057msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" 8019msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red"
8058 8020
8059#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 8021#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
8060#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
8061msgid "Failed to start service.\n" 8022msgid "Failed to start service.\n"
8062msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" 8023msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n"
8063 8024
@@ -8118,7 +8079,6 @@ msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
8118msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n" 8079msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
8119 8080
8120#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721 8081#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3721
8121#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2143
8122#, fuzzy 8082#, fuzzy
8123msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 8083msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
8124msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n" 8084msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
@@ -8129,19 +8089,15 @@ msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
8129 8089
8130#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883 8090#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3883
8131#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897 8091#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3897
8132#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2301
8133#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2315
8134msgid "must be in [0,65535]" 8092msgid "must be in [0,65535]"
8135msgstr "" 8093msgstr ""
8136 8094
8137#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929 8095#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3929
8138#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2347
8139#, fuzzy 8096#, fuzzy
8140msgid "must be valid IPv4 address" 8097msgid "must be valid IPv4 address"
8141msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" 8098msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
8142 8099
8143#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956 8100#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3956
8144#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2374
8145#, fuzzy 8101#, fuzzy
8146msgid "must be valid IPv6 address" 8102msgid "must be valid IPv6 address"
8147msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n" 8103msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
@@ -8231,61 +8187,6 @@ msgstr ""
8231msgid "# sessions allocated" 8187msgid "# sessions allocated"
8232msgstr "# sesiones WLAN alojadas" 8188msgstr "# sesiones WLAN alojadas"
8233 8189
8234#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4010
8235#, fuzzy, c-format
8236msgid "XT transport listening on port %llu\n"
8237msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
8238
8239#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4014
8240#, fuzzy
8241msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
8242msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
8243
8244#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4018
8245#, fuzzy, c-format
8246msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
8247msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
8248
8249#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4022
8250#, fuzzy
8251msgid "# XT sessions active"
8252msgstr "# Sesiones TCP activas"
8253
8254#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1237
8255#, fuzzy, c-format
8256msgid ""
8257"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
8258"network configuration\n"
8259msgstr ""
8260"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, "
8261"compruebe su configuración de red\n"
8262
8263#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1251
8264#, fuzzy
8265msgid ""
8266"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
8267"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8268msgstr ""
8269"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s». Por favor, compruebe su "
8270"configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una "
8271"dirección IPv6 global\n"
8272
8273#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2125
8274#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2224
8275#, fuzzy, c-format
8276msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
8277msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
8278
8279#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2234
8280#, fuzzy
8281msgid "Failed to open XU sockets\n"
8282msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
8283
8284#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2398
8285#, fuzzy
8286msgid "Failed to create XU network sockets\n"
8287msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
8288
8289#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452 8190#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
8290#, c-format 8191#, c-format
8291msgid "Access denied to `%s'\n" 8192msgid "Access denied to `%s'\n"
@@ -9525,6 +9426,53 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9525msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" 9426msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9526 9427
9527#, fuzzy 9428#, fuzzy
9429#~ msgid "XT transport listening on port %llu\n"
9430#~ msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
9431
9432#, fuzzy
9433#~ msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
9434#~ msgstr ""
9435#~ "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
9436
9437#, fuzzy
9438#~ msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
9439#~ msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
9440
9441#, fuzzy
9442#~ msgid "# XT sessions active"
9443#~ msgstr "# Sesiones TCP activas"
9444
9445#, fuzzy
9446#~ msgid ""
9447#~ "XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
9448#~ "your network configuration\n"
9449#~ msgstr ""
9450#~ "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, "
9451#~ "compruebe su configuración de red\n"
9452
9453#, fuzzy
9454#~ msgid ""
9455#~ "XU could not transmit IPv6 message! Please check your network "
9456#~ "configuration and disable IPv6 if your connection does not have a global "
9457#~ "IPv6 address\n"
9458#~ msgstr ""
9459#~ "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s». Por favor, compruebe su "
9460#~ "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una "
9461#~ "dirección IPv6 global\n"
9462
9463#, fuzzy
9464#~ msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
9465#~ msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
9466
9467#, fuzzy
9468#~ msgid "Failed to open XU sockets\n"
9469#~ msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
9470
9471#, fuzzy
9472#~ msgid "Failed to create XU network sockets\n"
9473#~ msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
9474
9475#, fuzzy
9528#~ msgid "Print information about DV state" 9476#~ msgid "Print information about DV state"
9529#~ msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS" 9477#~ msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
9530 9478