diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | |||
19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | 19 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 | 21 | #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 |
22 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 | 22 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655 |
23 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 | 23 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674 |
24 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 | 24 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 |
25 | #, c-format | 25 | #, c-format |
26 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" | 26 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" |
@@ -3997,12 +3997,12 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required" | |||
3997 | msgstr "исправан јавни кључ се захтева" | 3997 | msgstr "исправан јавни кључ се захтева" |
3998 | 3998 | ||
3999 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 | 3999 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 |
4000 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 | 4000 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373 |
4001 | msgid "Failed to connect to the namecache!\n" | 4001 | msgid "Failed to connect to the namecache!\n" |
4002 | msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" | 4002 | msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" |
4003 | 4003 | ||
4004 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 | 4004 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 |
4005 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 | 4005 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412 |
4006 | msgid "Could not connect to DHT!\n" | 4006 | msgid "Could not connect to DHT!\n" |
4007 | msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" | 4007 | msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" |
4008 | 4008 | ||
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" | |||
4855 | msgstr "" | 4855 | msgstr "" |
4856 | 4856 | ||
4857 | #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 | 4857 | #: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 |
4858 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 | 4858 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751 |
4859 | #, fuzzy | 4859 | #, fuzzy |
4860 | msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" | 4860 | msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" |
4861 | msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" | 4861 | msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" |
@@ -4963,43 +4963,43 @@ msgstr "" | |||
4963 | msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" | 4963 | msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" |
4964 | msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" | 4964 | msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" |
4965 | 4965 | ||
4966 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 | 4966 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331 |
4967 | #, fuzzy, c-format | 4967 | #, fuzzy, c-format |
4968 | msgid "Failed to store records...\n" | 4968 | msgid "Failed to store records...\n" |
4969 | msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" | 4969 | msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" |
4970 | 4970 | ||
4971 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 | 4971 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:439 |
4972 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 | 4972 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:471 |
4973 | #, fuzzy, c-format | 4973 | #, fuzzy, c-format |
4974 | msgid "Name `%s' is too long\n" | 4974 | msgid "Name `%s' is too long\n" |
4975 | msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" | 4975 | msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" |
4976 | 4976 | ||
4977 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 | 4977 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518 |
4978 | #, c-format | 4978 | #, c-format |
4979 | msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" | 4979 | msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" |
4980 | msgstr "" | 4980 | msgstr "" |
4981 | 4981 | ||
4982 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 | 4982 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527 |
4983 | #, c-format | 4983 | #, c-format |
4984 | msgid "Only %u records per unique name supported.\n" | 4984 | msgid "Only %u records per unique name supported.\n" |
4985 | msgstr "" | 4985 | msgstr "" |
4986 | 4986 | ||
4987 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 | 4987 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589 |
4988 | #, fuzzy, c-format | 4988 | #, fuzzy, c-format |
4989 | msgid "Data `%s' invalid\n" | 4989 | msgid "Data `%s' invalid\n" |
4990 | msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n" | 4990 | msgstr "Кључ „%s“ је исправан\n" |
4991 | 4991 | ||
4992 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 | 4992 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703 |
4993 | #, fuzzy, c-format | 4993 | #, fuzzy, c-format |
4994 | msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" | 4994 | msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" |
4995 | msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" | 4995 | msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" |
4996 | 4996 | ||
4997 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 | 4997 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710 |
4998 | #, fuzzy, c-format | 4998 | #, fuzzy, c-format |
4999 | msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" | 4999 | msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" |
5000 | msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" | 5000 | msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" |
5001 | 5001 | ||
5002 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 | 5002 | #: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736 |
5003 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 | 5003 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 |
5004 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5004 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5005 | msgstr "назив егоа који контролише зону" | 5005 | msgstr "назив егоа који контролише зону" |
@@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." | |||
9324 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 9324 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
9325 | msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" | 9325 | msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" |
9326 | 9326 | ||
9327 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 | 9327 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360 |
9328 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9328 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9329 | msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" | 9329 | msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" |
9330 | 9330 | ||