diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 202 |
1 files changed, 104 insertions, 98 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | ||
19 | #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 | 19 | #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 |
20 | #, fuzzy, c-format | 20 | #, fuzzy, c-format |
21 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" | 21 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" |
22 | msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" | 22 | msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" |
@@ -2135,21 +2135,6 @@ msgstr "" | |||
2135 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | 2135 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." |
2136 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | 2136 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" |
2137 | 2137 | ||
2138 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:404 | ||
2139 | #, fuzzy, c-format | ||
2140 | msgid "Block not of type %u\n" | ||
2141 | msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" | ||
2142 | |||
2143 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:413 | ||
2144 | #, c-format | ||
2145 | msgid "Size mismatch for block with type %u\n" | ||
2146 | msgstr "" | ||
2147 | |||
2148 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:424 | ||
2149 | #, c-format | ||
2150 | msgid "Block of type %u is malformed\n" | ||
2151 | msgstr "" | ||
2152 | |||
2153 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 | 2138 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 |
2154 | msgid "only monitor DNS queries" | 2139 | msgid "only monitor DNS queries" |
2155 | msgstr "" | 2140 | msgstr "" |
@@ -2882,20 +2867,20 @@ msgstr "" | |||
2882 | msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" | 2867 | msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" |
2883 | msgstr "" | 2868 | msgstr "" |
2884 | 2869 | ||
2885 | #: src/fs/fs_uri.c:652 | 2870 | #: src/fs/fs_uri.c:653 |
2886 | #, fuzzy | 2871 | #, fuzzy |
2887 | msgid "invalid argument" | 2872 | msgid "invalid argument" |
2888 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | 2873 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" |
2889 | 2874 | ||
2890 | #: src/fs/fs_uri.c:671 | 2875 | #: src/fs/fs_uri.c:673 |
2891 | msgid "Unrecognized URI type" | 2876 | msgid "Unrecognized URI type" |
2892 | msgstr "" | 2877 | msgstr "" |
2893 | 2878 | ||
2894 | #: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 | 2879 | #: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 |
2895 | msgid "No keywords specified!\n" | 2880 | msgid "No keywords specified!\n" |
2896 | msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" | 2881 | msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" |
2897 | 2882 | ||
2898 | #: src/fs/fs_uri.c:1108 | 2883 | #: src/fs/fs_uri.c:1110 |
2899 | msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" | 2884 | msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" |
2900 | msgstr "" | 2885 | msgstr "" |
2901 | 2886 | ||
@@ -3627,98 +3612,98 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" | |||
3627 | msgid "# query plan entries" | 3612 | msgid "# query plan entries" |
3628 | msgstr "" | 3613 | msgstr "" |
3629 | 3614 | ||
3630 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 | 3615 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 |
3631 | #, fuzzy | 3616 | #, fuzzy |
3632 | msgid "# Pending requests created" | 3617 | msgid "# Pending requests created" |
3633 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 3618 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
3634 | 3619 | ||
3635 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 | 3620 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 |
3636 | msgid "# Pending requests active" | 3621 | msgid "# Pending requests active" |
3637 | msgstr "" | 3622 | msgstr "" |
3638 | 3623 | ||
3639 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 | 3624 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 |
3640 | #, fuzzy | 3625 | #, fuzzy |
3641 | msgid "# replies received and matched" | 3626 | msgid "# replies received and matched" |
3642 | msgstr "# byte mottagna av typen %d" | 3627 | msgstr "# byte mottagna av typen %d" |
3643 | 3628 | ||
3644 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 | 3629 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 |
3645 | msgid "# results found locally" | 3630 | msgid "# results found locally" |
3646 | msgstr "" | 3631 | msgstr "" |
3647 | 3632 | ||
3648 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 | 3633 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 |
3649 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3634 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3650 | msgstr "" | 3635 | msgstr "" |
3651 | 3636 | ||
3652 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 | 3637 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 |
3653 | #, fuzzy | 3638 | #, fuzzy |
3654 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3639 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3655 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 3640 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
3656 | 3641 | ||
3657 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 | 3642 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 |
3658 | #, fuzzy | 3643 | #, fuzzy |
3659 | msgid "# Replies received from DHT" | 3644 | msgid "# Replies received from DHT" |
3660 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" | 3645 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" |
3661 | 3646 | ||
3662 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 | 3647 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 |
3663 | #, fuzzy | 3648 | #, fuzzy |
3664 | msgid "# Replies received from CADET" | 3649 | msgid "# Replies received from CADET" |
3665 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" | 3650 | msgstr "# byte mottagna via HTTP" |
3666 | 3651 | ||
3667 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 | 3652 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 |
3668 | #, c-format | 3653 | #, c-format |
3669 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3654 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3670 | msgstr "" | 3655 | msgstr "" |
3671 | 3656 | ||
3672 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 | 3657 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 |
3673 | #, c-format | 3658 | #, c-format |
3674 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3659 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3675 | msgstr "" | 3660 | msgstr "" |
3676 | 3661 | ||
3677 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 | 3662 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 |
3678 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3663 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3679 | msgstr "" | 3664 | msgstr "" |
3680 | 3665 | ||
3681 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 | 3666 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 |
3682 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3667 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3683 | msgstr "" | 3668 | msgstr "" |
3684 | 3669 | ||
3685 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 | 3670 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 |
3686 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3671 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3687 | msgstr "" | 3672 | msgstr "" |
3688 | 3673 | ||
3689 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 | 3674 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 |
3690 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3675 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3691 | msgstr "" | 3676 | msgstr "" |
3692 | 3677 | ||
3693 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 | 3678 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 |
3694 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3679 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3695 | msgstr "" | 3680 | msgstr "" |
3696 | 3681 | ||
3697 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 | 3682 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 |
3698 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3683 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3699 | msgstr "" | 3684 | msgstr "" |
3700 | 3685 | ||
3701 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 | 3686 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 |
3702 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3687 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3703 | msgstr "" | 3688 | msgstr "" |
3704 | 3689 | ||
3705 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 | 3690 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 |
3706 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3691 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3707 | msgstr "" | 3692 | msgstr "" |
3708 | 3693 | ||
3709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 | 3694 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 |
3710 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3695 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3711 | msgstr "" | 3696 | msgstr "" |
3712 | 3697 | ||
3713 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 | 3698 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 |
3714 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3699 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3715 | msgstr "" | 3700 | msgstr "" |
3716 | 3701 | ||
3717 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 | 3702 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 |
3718 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3703 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3719 | msgstr "" | 3704 | msgstr "" |
3720 | 3705 | ||
3721 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 | 3706 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 |
3722 | #, fuzzy | 3707 | #, fuzzy |
3723 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3708 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3724 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 3709 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -4036,65 +4021,65 @@ msgstr "" | |||
4036 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" | 4021 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" |
4037 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 4022 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
4038 | 4023 | ||
4039 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 | 4024 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672 |
4040 | #, c-format | 4025 | #, c-format |
4041 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" | 4026 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" |
4042 | msgstr "" | 4027 | msgstr "" |
4043 | 4028 | ||
4044 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 | 4029 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684 |
4045 | #, c-format | 4030 | #, c-format |
4046 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" | 4031 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" |
4047 | msgstr "" | 4032 | msgstr "" |
4048 | 4033 | ||
4049 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 | 4034 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690 |
4050 | #, c-format | 4035 | #, c-format |
4051 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" | 4036 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" |
4052 | msgstr "" | 4037 | msgstr "" |
4053 | 4038 | ||
4054 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 | 4039 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904 |
4055 | #, fuzzy | 4040 | #, fuzzy |
4056 | msgid "Failed to parse DNS response\n" | 4041 | msgid "Failed to parse DNS response\n" |
4057 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 4042 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
4058 | 4043 | ||
4059 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 | 4044 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095 |
4060 | #, c-format | 4045 | #, c-format |
4061 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" | 4046 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" |
4062 | msgstr "" | 4047 | msgstr "" |
4063 | 4048 | ||
4064 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 | 4049 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872 |
4065 | #, c-format | 4050 | #, c-format |
4066 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." | 4051 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." |
4067 | msgstr "" | 4052 | msgstr "" |
4068 | 4053 | ||
4069 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 | 4054 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887 |
4070 | #, c-format | 4055 | #, c-format |
4071 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" | 4056 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" |
4072 | msgstr "" | 4057 | msgstr "" |
4073 | 4058 | ||
4074 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 | 4059 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927 |
4075 | #, fuzzy, c-format | 4060 | #, fuzzy, c-format |
4076 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" | 4061 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" |
4077 | msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" | 4062 | msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" |
4078 | 4063 | ||
4079 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 | 4064 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329 |
4080 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" | 4065 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" |
4081 | msgstr "" | 4066 | msgstr "" |
4082 | 4067 | ||
4083 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 | 4068 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334 |
4084 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" | 4069 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" |
4085 | msgstr "" | 4070 | msgstr "" |
4086 | 4071 | ||
4087 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 | 4072 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357 |
4088 | #, fuzzy, c-format | 4073 | #, fuzzy, c-format |
4089 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" | 4074 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" |
4090 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 4075 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
4091 | 4076 | ||
4092 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 | 4077 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522 |
4093 | #, c-format | 4078 | #, c-format |
4094 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" | 4079 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" |
4095 | msgstr "" | 4080 | msgstr "" |
4096 | 4081 | ||
4097 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 | 4082 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669 |
4098 | #, c-format | 4083 | #, c-format |
4099 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4084 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4100 | msgstr "" | 4085 | msgstr "" |
@@ -4137,31 +4122,39 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | |||
4137 | msgid "Gns REST API initialized\n" | 4122 | msgid "Gns REST API initialized\n" |
4138 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | 4123 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" |
4139 | 4124 | ||
4140 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 | 4125 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52 |
4126 | msgid "Label is NULL which is not allowed\n" | ||
4127 | msgstr "" | ||
4128 | |||
4129 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57 | ||
4130 | msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" | ||
4131 | msgstr "" | ||
4132 | |||
4133 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464 | ||
4141 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." | 4134 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." |
4142 | msgstr "" | 4135 | msgstr "" |
4143 | 4136 | ||
4144 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 | 4137 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472 |
4145 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." | 4138 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." |
4146 | msgstr "" | 4139 | msgstr "" |
4147 | 4140 | ||
4148 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 | 4141 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 |
4149 | msgid "Multiple REDIRECT records." | 4142 | msgid "Multiple REDIRECT records." |
4150 | msgstr "" | 4143 | msgstr "" |
4151 | 4144 | ||
4152 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 | 4145 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517 |
4153 | msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." | 4146 | msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." |
4154 | msgstr "" | 4147 | msgstr "" |
4155 | 4148 | ||
4156 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 | 4149 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498 |
4157 | msgid "Redirection records not allowed in apex." | 4150 | msgid "Redirection records not allowed in apex." |
4158 | msgstr "" | 4151 | msgstr "" |
4159 | 4152 | ||
4160 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 | 4153 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509 |
4161 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." | 4154 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." |
4162 | msgstr "" | 4155 | msgstr "" |
4163 | 4156 | ||
4164 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 | 4157 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531 |
4165 | msgid "Mutually exclusive records." | 4158 | msgid "Mutually exclusive records." |
4166 | msgstr "" | 4159 | msgstr "" |
4167 | 4160 | ||
@@ -4778,7 +4771,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | |||
4778 | msgid "You must specify a name\n" | 4771 | msgid "You must specify a name\n" |
4779 | msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" | 4772 | msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" |
4780 | 4773 | ||
4781 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 | 4774 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 |
4782 | msgid "name of the record to add/delete/display" | 4775 | msgid "name of the record to add/delete/display" |
4783 | msgstr "" | 4776 | msgstr "" |
4784 | 4777 | ||
@@ -4787,7 +4780,7 @@ msgstr "" | |||
4787 | msgid "specifies the public key of the zone to look in" | 4780 | msgid "specifies the public key of the zone to look in" |
4788 | msgstr "ange prioritet för innehållet" | 4781 | msgstr "ange prioritet för innehållet" |
4789 | 4782 | ||
4790 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 | 4783 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 |
4791 | #, fuzzy | 4784 | #, fuzzy |
4792 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" | 4785 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" |
4793 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 4786 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
@@ -5042,12 +5035,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | |||
5042 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 5035 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
5043 | msgstr "Ogiltiga argument: " | 5036 | msgstr "Ogiltiga argument: " |
5044 | 5037 | ||
5045 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 | 5038 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 |
5046 | #, c-format | ||
5047 | msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" | ||
5048 | msgstr "" | ||
5049 | |||
5050 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 | ||
5051 | #, c-format | 5039 | #, c-format |
5052 | msgid "" | 5040 | msgid "" |
5053 | "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" | 5041 | "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" |
@@ -5055,112 +5043,126 @@ msgid "" | |||
5055 | "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" | 5043 | "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" |
5056 | msgstr "" | 5044 | msgstr "" |
5057 | 5045 | ||
5058 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 | 5046 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 |
5059 | #, fuzzy, c-format | 5047 | #, fuzzy, c-format |
5060 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" | 5048 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" |
5061 | msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" | 5049 | msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" |
5062 | 5050 | ||
5063 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 | 5051 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 |
5064 | #, fuzzy, c-format | 5052 | #, fuzzy, c-format |
5065 | msgid "Cannot connect to identity service\n" | 5053 | msgid "Cannot connect to identity service\n" |
5066 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" | 5054 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" |
5067 | 5055 | ||
5068 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 | 5056 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 |
5069 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" | 5057 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" |
5070 | msgstr "" | 5058 | msgstr "" |
5071 | 5059 | ||
5072 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 | 5060 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 |
5073 | #, c-format | 5061 | #, c-format |
5074 | msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" | 5062 | msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" |
5075 | msgstr "" | 5063 | msgstr "" |
5076 | 5064 | ||
5077 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 | 5065 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 |
5078 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 | 5066 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 |
5079 | #, fuzzy, c-format | 5067 | #, fuzzy, c-format |
5080 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" | 5068 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" |
5081 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 5069 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
5082 | 5070 | ||
5083 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 | 5071 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 |
5084 | #, fuzzy, c-format | 5072 | #, fuzzy, c-format |
5085 | msgid "Unknown record type `%s'\n" | 5073 | msgid "Unknown record type `%s'\n" |
5086 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" | 5074 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" |
5087 | 5075 | ||
5088 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 | 5076 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 |
5089 | #, fuzzy, c-format | 5077 | #, fuzzy, c-format |
5090 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" | 5078 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" |
5091 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 5079 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
5092 | 5080 | ||
5093 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 | 5081 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 |
5094 | msgid "add record" | 5082 | msgid "add record" |
5095 | msgstr "" | 5083 | msgstr "" |
5096 | 5084 | ||
5097 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 | 5085 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 |
5098 | msgid "delete record" | 5086 | msgid "delete record" |
5099 | msgstr "" | 5087 | msgstr "" |
5100 | 5088 | ||
5101 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 | 5089 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 |
5102 | msgid "display records" | 5090 | msgid "display records" |
5103 | msgstr "" | 5091 | msgstr "" |
5104 | 5092 | ||
5105 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 | 5093 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 |
5106 | msgid "" | 5094 | msgid "" |
5107 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" | 5095 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" |
5108 | msgstr "" | 5096 | msgstr "" |
5109 | 5097 | ||
5110 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 | 5098 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 |
5111 | #, fuzzy | 5099 | #, fuzzy |
5112 | msgid "set the desired nick name for the zone" | 5100 | msgid "set the desired nick name for the zone" |
5113 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 5101 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
5114 | 5102 | ||
5115 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 | 5103 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 |
5116 | #, fuzzy | 5104 | #, fuzzy |
5117 | msgid "monitor changes in the namestore" | 5105 | msgid "monitor changes in the namestore" |
5118 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 5106 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
5119 | 5107 | ||
5120 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 | 5108 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 |
5121 | #, fuzzy | 5109 | #, fuzzy |
5122 | msgid "determine our name for the given PKEY" | 5110 | msgid "determine our name for the given PKEY" |
5123 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 5111 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
5124 | 5112 | ||
5125 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 | 5113 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 |
5126 | msgid "" | 5114 | msgid "" |
5127 | "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " | 5115 | "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " |
5128 | "specified multiple times" | 5116 | "specified multiple times" |
5129 | msgstr "" | 5117 | msgstr "" |
5130 | 5118 | ||
5131 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 | 5119 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 |
5132 | msgid "type of the record to add/delete/display" | 5120 | msgid "type of the record to add/delete/display" |
5133 | msgstr "" | 5121 | msgstr "" |
5134 | 5122 | ||
5135 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 | 5123 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 |
5136 | msgid "URI to import into our zone" | 5124 | msgid "URI to import into our zone" |
5137 | msgstr "" | 5125 | msgstr "" |
5138 | 5126 | ||
5139 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 | 5127 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 |
5140 | msgid "value of the record to add/delete" | 5128 | msgid "value of the record to add/delete" |
5141 | msgstr "" | 5129 | msgstr "" |
5142 | 5130 | ||
5143 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 | 5131 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 |
5144 | msgid "create or list public record" | 5132 | msgid "create or list public record" |
5145 | msgstr "" | 5133 | msgstr "" |
5146 | 5134 | ||
5147 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 | 5135 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 |
5148 | msgid "" | 5136 | msgid "" |
5149 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " | 5137 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " |
5150 | "expired" | 5138 | "expired" |
5151 | msgstr "" | 5139 | msgstr "" |
5152 | 5140 | ||
5153 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 | 5141 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 |
5154 | #, fuzzy | 5142 | #, fuzzy |
5155 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5143 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5156 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 5144 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
5157 | 5145 | ||
5158 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 | 5146 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915 |
5159 | #, fuzzy, c-format | 5147 | #, fuzzy, c-format |
5160 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 5148 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
5161 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 5149 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
5162 | 5150 | ||
5163 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 | 5151 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728 |
5152 | #, fuzzy | ||
5153 | msgid "Error normalizing name." | ||
5154 | msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" | ||
5155 | |||
5156 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751 | ||
5157 | #, fuzzy | ||
5158 | msgid "Error deserializing records." | ||
5159 | msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" | ||
5160 | |||
5161 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760 | ||
5162 | msgid "Record set locked." | ||
5163 | msgstr "" | ||
5164 | |||
5165 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874 | ||
5164 | #, fuzzy | 5166 | #, fuzzy |
5165 | msgid "Store failed" | 5167 | msgid "Store failed" |
5166 | msgstr "gnunet-update misslyckades!" | 5168 | msgstr "gnunet-update misslyckades!" |
@@ -6929,8 +6931,8 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
6929 | msgstr "" | 6931 | msgstr "" |
6930 | 6932 | ||
6931 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 | 6933 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 |
6932 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 | 6934 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 |
6933 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 | 6935 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 |
6934 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6936 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6935 | #, fuzzy | 6937 | #, fuzzy |
6936 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6938 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
@@ -6940,7 +6942,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" | |||
6940 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6942 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6941 | msgstr "" | 6943 | msgstr "" |
6942 | 6944 | ||
6943 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 | 6945 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942 |
6944 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6946 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6945 | msgstr "" | 6947 | msgstr "" |
6946 | 6948 | ||
@@ -9226,6 +9228,10 @@ msgstr "" | |||
9226 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9228 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9227 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9229 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
9228 | 9230 | ||
9231 | #, fuzzy, c-format | ||
9232 | #~ msgid "Block not of type %u\n" | ||
9233 | #~ msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n" | ||
9234 | |||
9229 | #, fuzzy | 9235 | #, fuzzy |
9230 | #~ msgid "# items stored" | 9236 | #~ msgid "# items stored" |
9231 | #~ msgstr "# byte krypterade" | 9237 | #~ msgstr "# byte krypterade" |