aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po559
1 files changed, 289 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 355616dc9..25812f069 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
20#, fuzzy, c-format 20#, fuzzy, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n" 22msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 27msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
@@ -33,109 +33,109 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 34msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 36#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
37#, fuzzy, c-format 37#, fuzzy, c-format
38msgid "Issuer public key not well-formed\n" 38msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 39msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 41#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Failed to connect to ABD\n" 43msgid "Failed to connect to ABD\n"
44msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 44msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:850 46#: src/abd/gnunet-abd.c:855
47#, c-format 47#, c-format
48msgid "You must provide issuer the attribute\n" 48msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:857 51#: src/abd/gnunet-abd.c:862
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "ego required\n" 53msgid "ego required\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:867 56#: src/abd/gnunet-abd.c:872
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Subject public key needed\n" 58msgid "Subject public key needed\n"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:876 61#: src/abd/gnunet-abd.c:881
62#, fuzzy, c-format 62#, fuzzy, c-format
63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 64msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:911 66#: src/abd/gnunet-abd.c:916
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:970 71#: src/abd/gnunet-abd.c:975
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:991 76#: src/abd/gnunet-abd.c:996
77msgid "verify credential against attribute" 77msgid "verify credential against attribute"
78msgstr "" 78msgstr ""
79 79
80#: src/abd/gnunet-abd.c:998 80#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
81#, fuzzy 81#, fuzzy
82msgid "" 82msgid ""
83"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 83"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
84"side storage: subject and its attributes" 84"side storage: subject and its attributes"
85msgstr "ange prioritet för innehållet" 85msgstr "ange prioritet för innehållet"
86 86
87#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 87#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
88msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 88msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
89msgstr "" 89msgstr ""
90 90
91#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 91#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
92#, fuzzy 92#, fuzzy
93msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 93msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
94msgstr "ange prioritet för innehållet" 94msgstr "ange prioritet för innehållet"
95 95
96#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 96#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
97#, fuzzy 97#, fuzzy
98msgid "The ego/zone name to use" 98msgid "The ego/zone name to use"
99msgstr "meddelandestorlek" 99msgstr "meddelandestorlek"
100 100
101#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 101#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
102msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 102msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
103msgstr "" 103msgstr ""
104 104
105#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 105#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
106msgid "" 106msgid ""
107"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 107"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
108msgstr "" 108msgstr ""
109 109
110#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 110#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
111msgid "collect credentials" 111msgid "collect credentials"
112msgstr "" 112msgstr ""
113 113
114#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 114#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
115msgid "Create and issue a credential issuer side." 115msgid "Create and issue a credential issuer side."
116msgstr "" 116msgstr ""
117 117
118#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 118#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
119msgid "Issue a credential subject side." 119msgid "Issue a credential subject side."
120msgstr "" 120msgstr ""
121 121
122#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 122#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
123msgid "Create, sign and return a credential subject side." 123msgid "Create, sign and return a credential subject side."
124msgstr "" 124msgstr ""
125 125
126#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 126#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
127msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 127msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
128msgstr "" 128msgstr ""
129 129
130#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 130#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
131msgid "Create private record entry." 131msgid "Create private record entry."
132msgstr "" 132msgstr ""
133 133
134#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 134#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
135msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 135msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
136msgstr "" 136msgstr ""
137 137
138#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 138#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
139#, fuzzy 139#, fuzzy
140msgid "GNUnet abd resolver tool" 140msgid "GNUnet abd resolver tool"
141msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 141msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -435,65 +435,65 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
435msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 435msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
436msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 436msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
437 437
438#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 438#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
439#, fuzzy, c-format 439#, fuzzy, c-format
440msgid "Failed to start service `%s'\n" 440msgid "Failed to start service `%s'\n"
441msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 441msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
442 442
443#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 443#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
444#, fuzzy, c-format 444#, fuzzy, c-format
445msgid "Starting service `%s'\n" 445msgid "Starting service `%s'\n"
446msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 446msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
447 447
448#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 448#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
449#, fuzzy, c-format 449#, fuzzy, c-format
450msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 450msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
451msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 451msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
452 452
453#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 453#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
454#, c-format 454#, c-format
455msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 455msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 458#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
459#, c-format 459#, c-format
460msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 460msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 463#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
464#, fuzzy, c-format 464#, fuzzy, c-format
465msgid "Preparing to stop `%s'\n" 465msgid "Preparing to stop `%s'\n"
466msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 466msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
467 467
468#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 468#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
469#, fuzzy, c-format 469#, fuzzy, c-format
470msgid "Restarting service `%s'.\n" 470msgid "Restarting service `%s'.\n"
471msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 471msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
472 472
473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
474msgid "exit" 474msgid "exit"
475msgstr "" 475msgstr ""
476 476
477#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 477#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
478msgid "signal" 478msgid "signal"
479msgstr "" 479msgstr ""
480 480
481#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 481#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
482#, fuzzy 482#, fuzzy
483msgid "unknown" 483msgid "unknown"
484msgstr "Okänt fel" 484msgstr "Okänt fel"
485 485
486#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 486#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
487#, fuzzy, c-format 487#, fuzzy, c-format
488msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 488msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
489msgstr "Tjänst borttagen.\n" 489msgstr "Tjänst borttagen.\n"
490 490
491#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 491#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
492#, c-format 492#, c-format
493msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 493msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
494msgstr "" 494msgstr ""
495 495
496#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 496#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
497#, c-format 497#, c-format
498msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 498msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
499msgstr "" 499msgstr ""
@@ -829,7 +829,10 @@ msgstr ""
829 829
830#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 830#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
831#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 831#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
832#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 832#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
833#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
834#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
835#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
833#, fuzzy 836#, fuzzy
834msgid "number of values" 837msgid "number of values"
835msgstr "antal iterationer" 838msgstr "antal iterationer"
@@ -844,7 +847,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
844msgstr "" 847msgstr ""
845 848
846#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 849#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
847#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 850#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
851#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
848msgid "write statistics to file" 852msgid "write statistics to file"
849msgstr "" 853msgstr ""
850 854
@@ -1396,158 +1400,158 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
1396msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1400msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1397msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 1401msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
1398 1402
1399#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1400msgid "# bytes encrypted" 1404msgid "# bytes encrypted"
1401msgstr "# byte krypterade" 1405msgstr "# byte krypterade"
1402 1406
1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1404msgid "# bytes decrypted" 1408msgid "# bytes decrypted"
1405msgstr "# byte dekrypterade" 1409msgstr "# byte dekrypterade"
1406 1410
1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1408#, fuzzy 1412#, fuzzy
1409msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1413msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1410msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1414msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1411 1415
1412#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1416#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1413msgid "# key exchanges initiated" 1417msgid "# key exchanges initiated"
1414msgstr "" 1418msgstr ""
1415 1419
1416#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1420#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1417msgid "# key exchanges stopped" 1421msgid "# key exchanges stopped"
1418msgstr "" 1422msgstr ""
1419 1423
1420#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1424#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1421#, fuzzy 1425#, fuzzy
1422msgid "# PING messages transmitted" 1426msgid "# PING messages transmitted"
1423msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1427msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1424 1428
1425#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1429#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1426msgid "# old ephemeral keys ignored" 1430msgid "# old ephemeral keys ignored"
1427msgstr "" 1431msgstr ""
1428 1432
1429#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1433#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1430#, fuzzy 1434#, fuzzy
1431msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1435msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1432msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1436msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1433 1437
1434#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1438#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1435#, fuzzy 1439#, fuzzy
1436msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1440msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1437msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1441msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1438 1442
1439#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1443#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1440#, c-format 1444#, c-format
1441msgid "" 1445msgid ""
1442"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1446"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1443"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1447"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1444msgstr "" 1448msgstr ""
1445 1449
1446#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1450#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1447#, fuzzy 1451#, fuzzy
1448msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1452msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1449msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1453msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1450 1454
1451#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1455#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1452#, fuzzy 1456#, fuzzy
1453msgid "# valid ephemeral keys received" 1457msgid "# valid ephemeral keys received"
1454msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1458msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1455 1459
1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1460#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1457#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1461#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1458#, fuzzy 1462#, fuzzy
1459msgid "# PING messages received" 1463msgid "# PING messages received"
1460msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1464msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1461 1465
1462#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1466#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1463#, fuzzy 1467#, fuzzy
1464msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1468msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1465msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 1469msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
1466 1470
1467#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1471#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1468#, fuzzy 1472#, fuzzy
1469msgid "# PONG messages created" 1473msgid "# PONG messages created"
1470msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1474msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1471 1475
1472#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1476#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1473#, fuzzy 1477#, fuzzy
1474msgid "# sessions terminated by timeout" 1478msgid "# sessions terminated by timeout"
1475msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 1479msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
1476 1480
1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1478#, fuzzy 1482#, fuzzy
1479msgid "# keepalive messages sent" 1483msgid "# keepalive messages sent"
1480msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1484msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1481 1485
1482#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1486#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1483#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1487#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1484#, fuzzy 1488#, fuzzy
1485msgid "# PONG messages received" 1489msgid "# PONG messages received"
1486msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1490msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1487 1491
1488#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1492#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1489#, fuzzy 1493#, fuzzy
1490msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1494msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1491msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1495msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1492 1496
1493#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1497#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1494#, fuzzy 1498#, fuzzy
1495msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1499msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1496msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 1500msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
1497 1501
1498#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1502#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1499#, fuzzy 1503#, fuzzy
1500msgid "# PONG messages decrypted" 1504msgid "# PONG messages decrypted"
1501msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1505msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1502 1506
1503#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1507#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1504#, fuzzy 1508#, fuzzy
1505msgid "# session keys confirmed via PONG" 1509msgid "# session keys confirmed via PONG"
1506msgstr "# sessionnycklar vägrade" 1510msgstr "# sessionnycklar vägrade"
1507 1511
1508#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1512#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1509#, fuzzy 1513#, fuzzy
1510msgid "# timeouts prevented via PONG" 1514msgid "# timeouts prevented via PONG"
1511msgstr "# byte mottogs via TCP" 1515msgstr "# byte mottogs via TCP"
1512 1516
1513#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1517#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1514#, fuzzy 1518#, fuzzy
1515msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1519msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1516msgstr "# sessionnycklar vägrade" 1520msgstr "# sessionnycklar vägrade"
1517 1521
1518#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1522#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1519#, fuzzy 1523#, fuzzy
1520msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1524msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1521msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1525msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1522 1526
1523#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1527#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1524#, c-format 1528#, c-format
1525msgid "" 1529msgid ""
1526"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1530"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1527msgstr "" 1531msgstr ""
1528 1532
1529#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1533#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1530#, fuzzy 1534#, fuzzy
1531msgid "# sessions terminated by key expiration" 1535msgid "# sessions terminated by key expiration"
1532msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 1536msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
1533 1537
1534#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1538#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1535#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1539#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1536#, fuzzy 1540#, fuzzy
1537msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1541msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1538msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1542msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1539 1543
1540#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1544#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1541#, fuzzy 1545#, fuzzy
1542msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1546msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1543msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1547msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1544 1548
1545#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1549#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1546#, fuzzy 1550#, fuzzy
1547msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1551msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1548msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)" 1552msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
1549 1553
1550#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1554#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1551#, fuzzy 1555#, fuzzy
1552msgid "# bytes of payload decrypted" 1556msgid "# bytes of payload decrypted"
1553msgstr "# byte dekrypterade" 1557msgstr "# byte dekrypterade"
@@ -3175,18 +3179,18 @@ msgstr ""
3175msgid "Failed to load state: %s\n" 3179msgid "Failed to load state: %s\n"
3176msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 3180msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
3177 3181
3178#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3182#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3179#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3183#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3180#, fuzzy, c-format 3184#, fuzzy, c-format
3181msgid "Failed to save state to file %s\n" 3185msgid "Failed to save state to file %s\n"
3182msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3186msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3183 3187
3184#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3188#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3185#, c-format 3189#, c-format
3186msgid "Publication of `%s' done\n" 3190msgid "Publication of `%s' done\n"
3187msgstr "" 3191msgstr ""
3188 3192
3189#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3193#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3190#, fuzzy, c-format 3194#, fuzzy, c-format
3191msgid "Publishing `%s'\n" 3195msgid "Publishing `%s'\n"
3192msgstr "" 3196msgstr ""
@@ -4020,40 +4024,40 @@ msgstr ""
4020msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 4024msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
4021msgstr "" 4025msgstr ""
4022 4026
4023#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 4027#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
4024#, fuzzy 4028#, fuzzy
4025msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 4029msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
4026msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4030msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4027 4031
4028#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 4032#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
4029#, fuzzy, c-format 4033#, fuzzy, c-format
4030msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 4034msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
4031msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 4035msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
4032 4036
4033#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 4037#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
4034#, fuzzy, c-format 4038#, fuzzy, c-format
4035msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 4039msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
4036msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 4040msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
4037 4041
4038#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 4042#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
4039#, fuzzy, c-format 4043#, fuzzy, c-format
4040msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 4044msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
4041msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n" 4045msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
4042 4046
4043#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 4047#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
4044#, fuzzy 4048#, fuzzy
4045msgid "No DNS server specified!\n" 4049msgid "No DNS server specified!\n"
4046msgstr "Inga nyckelord angivna!\n" 4050msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
4047 4051
4048#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 4052#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
4049msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 4053msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
4050msgstr "" 4054msgstr ""
4051 4055
4052#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 4056#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
4053msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 4057msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
4054msgstr "" 4058msgstr ""
4055 4059
4056#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 4060#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
4057msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 4061msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
4058msgstr "" 4062msgstr ""
4059 4063
@@ -4194,7 +4198,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4194msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4195msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4199msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4196 4200
4197#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4198#, fuzzy 4202#, fuzzy
4199msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4203msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4200msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4204msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4350,7 +4354,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4350msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4354msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4351msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4355msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4352 4356
4353#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4357#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4354#, fuzzy 4358#, fuzzy
4355msgid "Gns REST API initialized\n" 4359msgid "Gns REST API initialized\n"
4356msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4360msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4548,7 +4552,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4548msgstr "" 4552msgstr ""
4549 4553
4550#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4554#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4551#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4555#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4552msgid "# advertised hostlist URIs" 4556msgid "# advertised hostlist URIs"
4553msgstr "" 4557msgstr ""
4554 4558
@@ -4601,7 +4605,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4601msgstr "" 4605msgstr ""
4602 4606
4603#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4607#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4604#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4608#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4605msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4609msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4606msgstr "" 4610msgstr ""
4607 4611
@@ -4631,50 +4635,50 @@ msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
4631msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4635msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4632msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4636msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4633 4637
4634#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4638#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4635#, c-format 4639#, c-format
4636msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4640msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4637msgstr "" 4641msgstr ""
4638 4642
4639#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4643#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4640msgid "# hostlist URIs read from file" 4644msgid "# hostlist URIs read from file"
4641msgstr "" 4645msgstr ""
4642 4646
4643#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4647#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4644#, fuzzy, c-format 4648#, fuzzy, c-format
4645msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4649msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4646msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4650msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4647 4651
4648#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4652#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4649#, fuzzy, c-format 4653#, fuzzy, c-format
4650msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4654msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4651msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4655msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4652 4656
4653#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4657#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4654#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4658#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4655#, c-format 4659#, c-format
4656msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4660msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4657msgstr "" 4661msgstr ""
4658 4662
4659#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4663#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4660msgid "# hostlist URIs written to file" 4664msgid "# hostlist URIs written to file"
4661msgstr "" 4665msgstr ""
4662 4666
4663#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4667#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4664#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4668#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4665#, c-format 4669#, c-format
4666msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4670msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4667msgstr "" 4671msgstr ""
4668 4672
4669#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4673#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4670msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4674msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4671msgstr "" 4675msgstr ""
4672 4676
4673#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4677#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4674msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4678msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4675msgstr "" 4679msgstr ""
4676 4680
4677#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4681#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4678#, c-format 4682#, c-format
4679msgid "" 4683msgid ""
4680"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4684"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4800,47 +4804,47 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4800msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4804msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4801msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 4805msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4802 4806
4803#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4807#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4804msgid "create ego NAME" 4808msgid "create ego NAME"
4805msgstr "" 4809msgstr ""
4806 4810
4807#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4811#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4808msgid "delete ego NAME " 4812msgid "delete ego NAME "
4809msgstr "" 4813msgstr ""
4810 4814
4811#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4815#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4812msgid "" 4816msgid ""
4813"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4817"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4814msgstr "" 4818msgstr ""
4815 4819
4816#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4820#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4817msgid "display all egos" 4821msgid "display all egos"
4818msgstr "" 4822msgstr ""
4819 4823
4820#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4824#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4821msgid "reduce output" 4825msgid "reduce output"
4822msgstr "" 4826msgstr ""
4823 4827
4824#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4828#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4825msgid "" 4829msgid ""
4826"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4830"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4827"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4831"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4828msgstr "" 4832msgstr ""
4829 4833
4830#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4834#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4831msgid "run in monitor mode egos" 4835msgid "run in monitor mode egos"
4832msgstr "" 4836msgstr ""
4833 4837
4834#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4838#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4835msgid "display private keys as well" 4839msgid "display private keys as well"
4836msgstr "" 4840msgstr ""
4837 4841
4838#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4842#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4839msgid "" 4843msgid ""
4840"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4844"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4841msgstr "" 4845msgstr ""
4842 4846
4843#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4847#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4844msgid "Maintain egos" 4848msgid "Maintain egos"
4845msgstr "" 4849msgstr ""
4846 4850
@@ -4891,7 +4895,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4891msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4895msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4892msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4896msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4893 4897
4894#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4898#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4895#, fuzzy 4899#, fuzzy
4896msgid "Identity REST API initialized\n" 4900msgid "Identity REST API initialized\n"
4897msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4901msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4941msgid "You must specify a name\n" 4945msgid "You must specify a name\n"
4942msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4946msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4943 4947
4944#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4948#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4945msgid "name of the record to add/delete/display" 4949msgid "name of the record to add/delete/display"
4946msgstr "" 4950msgstr ""
4947 4951
@@ -4950,7 +4954,7 @@ msgstr ""
4950msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4954msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4951msgstr "ange prioritet för innehållet" 4955msgstr "ange prioritet för innehållet"
4952 4956
4953#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4957#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4954#, fuzzy 4958#, fuzzy
4955msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4959msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4956msgstr "GNUnet-konfiguration" 4960msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -5064,10 +5068,10 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
5064msgid "No options given\n" 5068msgid "No options given\n"
5065msgstr "" 5069msgstr ""
5066 5070
5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
5071#, fuzzy, c-format 5075#, fuzzy, c-format
5072msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5076msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5073msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 5077msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
@@ -5081,53 +5085,53 @@ msgstr ""
5081msgid "Invalid nick `%s'\n" 5085msgid "Invalid nick `%s'\n"
5082msgstr "Ogiltiga argument: " 5086msgstr "Ogiltiga argument: "
5083 5087
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
5085#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
5086#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
5087msgid "add" 5091msgid "add"
5088msgstr "" 5092msgstr ""
5089 5093
5090#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
5091#, fuzzy, c-format 5095#, fuzzy, c-format
5092msgid "Unsupported type `%s'\n" 5096msgid "Unsupported type `%s'\n"
5093msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5097msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5094 5098
5095#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
5096#, c-format 5100#, c-format
5097msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5101msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5098msgstr "" 5102msgstr ""
5099 5103
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
5101#, fuzzy, c-format 5105#, fuzzy, c-format
5102msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5106msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5103msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5107msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5104 5108
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 5109#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
5106#, fuzzy, c-format 5110#, fuzzy, c-format
5107msgid "Invalid time format `%s'\n" 5111msgid "Invalid time format `%s'\n"
5108msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5112msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5109 5113
5110#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
5111msgid "del" 5115msgid "del"
5112msgstr "" 5116msgstr ""
5113 5117
5114#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
5115#, fuzzy, c-format 5119#, fuzzy, c-format
5116msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5120msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5117msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5121msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5118 5122
5119#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
5120#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 5124#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
5121#, fuzzy, c-format 5125#, fuzzy, c-format
5122msgid "Invalid URI `%s'\n" 5126msgid "Invalid URI `%s'\n"
5123msgstr "Ogiltiga argument: " 5127msgstr "Ogiltiga argument: "
5124 5128
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
5126#, c-format 5130#, c-format
5127msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 5131msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5128msgstr "" 5132msgstr ""
5129 5133
5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
5131#, c-format 5135#, c-format
5132msgid "" 5136msgid ""
5133"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5137"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5135,102 +5139,102 @@ msgid ""
5135"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5139"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5136msgstr "" 5140msgstr ""
5137 5141
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 5142#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
5139#, fuzzy, c-format 5143#, fuzzy, c-format
5140msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5144msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5141msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 5145msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
5142 5146
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 5147#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
5144#, fuzzy, c-format 5148#, fuzzy, c-format
5145msgid "Cannot connect to identity service\n" 5149msgid "Cannot connect to identity service\n"
5146msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5150msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5147 5151
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5149msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5153msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5150msgstr "" 5154msgstr ""
5151 5155
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5153#, c-format 5157#, c-format
5154msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5158msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5155msgstr "" 5159msgstr ""
5156 5160
5157#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5162#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
5159#, fuzzy, c-format 5163#, fuzzy, c-format
5160msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5164msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5161msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5165msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5162 5166
5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5167#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5164#, fuzzy, c-format 5168#, fuzzy, c-format
5165msgid "Unknown record type `%s'\n" 5169msgid "Unknown record type `%s'\n"
5166msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 5170msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
5167 5171
5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5169#, fuzzy, c-format 5173#, fuzzy, c-format
5170msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5174msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5171msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5175msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5172 5176
5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5177#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5174msgid "add record" 5178msgid "add record"
5175msgstr "" 5179msgstr ""
5176 5180
5177#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5178msgid "delete record" 5182msgid "delete record"
5179msgstr "" 5183msgstr ""
5180 5184
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5182msgid "display records" 5186msgid "display records"
5183msgstr "" 5187msgstr ""
5184 5188
5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5186msgid "" 5190msgid ""
5187"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5191"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5188msgstr "" 5192msgstr ""
5189 5193
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5191#, fuzzy 5195#, fuzzy
5192msgid "set the desired nick name for the zone" 5196msgid "set the desired nick name for the zone"
5193msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5197msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5194 5198
5195#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5199#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5196#, fuzzy 5200#, fuzzy
5197msgid "monitor changes in the namestore" 5201msgid "monitor changes in the namestore"
5198msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5202msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5199 5203
5200#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5204#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5201#, fuzzy 5205#, fuzzy
5202msgid "determine our name for the given PKEY" 5206msgid "determine our name for the given PKEY"
5203msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5207msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5204 5208
5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5206msgid "" 5210msgid ""
5207"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5211"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5208"specified multiple times" 5212"specified multiple times"
5209msgstr "" 5213msgstr ""
5210 5214
5211#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5212msgid "type of the record to add/delete/display" 5216msgid "type of the record to add/delete/display"
5213msgstr "" 5217msgstr ""
5214 5218
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5216msgid "URI to import into our zone" 5220msgid "URI to import into our zone"
5217msgstr "" 5221msgstr ""
5218 5222
5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5220msgid "value of the record to add/delete" 5224msgid "value of the record to add/delete"
5221msgstr "" 5225msgstr ""
5222 5226
5223#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5224msgid "create or list public record" 5228msgid "create or list public record"
5225msgstr "" 5229msgstr ""
5226 5230
5227#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5231#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5228msgid "" 5232msgid ""
5229"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5233"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5230"expired" 5234"expired"
5231msgstr "" 5235msgstr ""
5232 5236
5233#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5237#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5234#, fuzzy 5238#, fuzzy
5235msgid "name of the ego controlling the zone" 5239msgid "name of the ego controlling the zone"
5236msgstr "Visa värde av alternativet" 5240msgstr "Visa värde av alternativet"
@@ -5330,7 +5334,7 @@ msgstr ""
5330msgid "Flat file database running\n" 5334msgid "Flat file database running\n"
5331msgstr "" 5335msgstr ""
5332 5336
5333#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5337#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5334#, fuzzy 5338#, fuzzy
5335msgid "Namestore REST API initialized\n" 5339msgid "Namestore REST API initialized\n"
5336msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5340msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5608,7 +5612,7 @@ msgstr ""
5608msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5612msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5609msgstr "" 5613msgstr ""
5610 5614
5611#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5615#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5612#, fuzzy, c-format 5616#, fuzzy, c-format
5613msgid "Failed to start %s\n" 5617msgid "Failed to start %s\n"
5614msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 5618msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -5617,7 +5621,7 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5617msgid "`external-ip' command not found\n" 5621msgid "`external-ip' command not found\n"
5618msgstr "" 5622msgstr ""
5619 5623
5620#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5624#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5621msgid "`upnpc' command not found\n" 5625msgid "`upnpc' command not found\n"
5622msgstr "" 5626msgstr ""
5623 5627
@@ -5652,8 +5656,8 @@ msgstr ""
5652msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5656msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5653msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 5657msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
5654 5658
5655#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5659#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5656#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5660#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5657msgid "Value is too large.\n" 5661msgid "Value is too large.\n"
5658msgstr "" 5662msgstr ""
5659 5663
@@ -5723,7 +5727,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5723msgstr "" 5727msgstr ""
5724 5728
5725#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5729#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5726#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5730#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5727#, fuzzy, c-format 5731#, fuzzy, c-format
5728msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5732msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5729msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 5733msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -5803,7 +5807,7 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
5803msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5807msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5804msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 5808msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
5805 5809
5806#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5810#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5807#, fuzzy 5811#, fuzzy
5808msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5812msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5809msgstr " Anslutning misslyckades\n" 5813msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5919,97 +5923,101 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
5919msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5923msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5920msgstr "" 5924msgstr ""
5921 5925
5922#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5926#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5923#, fuzzy, c-format 5927#, fuzzy, c-format
5924msgid "Ego is required\n" 5928msgid "Ego is required\n"
5925msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5929msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5926 5930
5927#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5931#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5928#, c-format 5932#, c-format
5929msgid "Attribute value missing!\n" 5933msgid "Attribute value missing!\n"
5930msgstr "" 5934msgstr ""
5931 5935
5932#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5936#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5933#, fuzzy, c-format 5937#, fuzzy, c-format
5934msgid "Requesting party key is required!\n" 5938msgid "Requesting party key is required!\n"
5935msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5939msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5936 5940
5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5938msgid "Add an attribute NAME" 5942msgid "Add an attribute NAME"
5939msgstr "" 5943msgstr ""
5940 5944
5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5942msgid "Delete the attribute with ID" 5946msgid "Delete the attribute with ID"
5943msgstr "" 5947msgstr ""
5944 5948
5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5946msgid "The attribute VALUE" 5950msgid "The attribute VALUE"
5947msgstr "" 5951msgstr ""
5948 5952
5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5950#, fuzzy 5954#, fuzzy
5951msgid "The EGO to use" 5955msgid "The EGO to use"
5952msgstr "meddelandestorlek" 5956msgstr "meddelandestorlek"
5953 5957
5954#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5958#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5955msgid "Specify the relying party for issue" 5959msgid "Specify the relying party for issue"
5956msgstr "" 5960msgstr ""
5957 5961
5958#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5962#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5959msgid "List attributes for EGO" 5963msgid "List attributes for EGO"
5960msgstr "" 5964msgstr ""
5961 5965
5962#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5966#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5963msgid "List attestations for EGO" 5967msgid "List credentials for EGO"
5964msgstr "" 5968msgstr ""
5965 5969
5966#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5970#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5967msgid "Attestation to use for attribute" 5971msgid "Credential to use for attribute"
5968msgstr "" 5972msgstr ""
5969 5973
5970#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5974#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5971msgid "Attestation name" 5975msgid "Credential name"
5972msgstr "" 5976msgstr ""
5973 5977
5974#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5978#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5975msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5979msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5976msgstr "" 5980msgstr ""
5977 5981
5978#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5982#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5979msgid "Consume a ticket" 5983msgid "Consume a ticket"
5980msgstr "" 5984msgstr ""
5981 5985
5982#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5986#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5983msgid "Revoke a ticket" 5987msgid "Revoke a ticket"
5984msgstr "" 5988msgstr ""
5985 5989
5986#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5990#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5987msgid "Type of attribute" 5991msgid "Type of attribute"
5988msgstr "" 5992msgstr ""
5989 5993
5990#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5995msgid "Type of credential"
5996msgstr ""
5997
5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5991msgid "List tickets of ego" 5999msgid "List tickets of ego"
5992msgstr "" 6000msgstr ""
5993 6001
5994#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 6002#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5995msgid "Expiration interval of the attribute" 6003msgid "Expiration interval of the attribute"
5996msgstr "" 6004msgstr ""
5997 6005
5998#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 6006#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5999msgid "re:claimID command line tool" 6007msgid "re:claimID command line tool"
6000msgstr "" 6008msgstr ""
6001 6009
6002#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 6010#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
6003#, fuzzy 6011#, fuzzy
6004msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 6012msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
6005msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6013msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6006 6014
6007#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 6015#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
6008#, fuzzy 6016#, fuzzy
6009msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6017msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6010msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6018msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6011 6019
6012#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 6020#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
6013#, fuzzy 6021#, fuzzy
6014msgid "failed to store record\n" 6022msgid "failed to store record\n"
6015msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 6023msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -6104,17 +6112,17 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6104msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6112msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6105msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 6113msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6106 6114
6107#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 6115#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
6108#, fuzzy 6116#, fuzzy
6109msgid "GNUnet REST server" 6117msgid "GNUnet REST server"
6110msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 6118msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
6111 6119
6112#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 6120#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
6113#, fuzzy 6121#, fuzzy
6114msgid "CONFIG REST API initialized\n" 6122msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6115msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6123msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6116 6124
6117#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 6125#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
6118#, fuzzy 6126#, fuzzy
6119msgid "COPYING REST API initialized\n" 6127msgid "COPYING REST API initialized\n"
6120msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6128msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6251,26 +6259,26 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
6251msgid "# revocation messages received via set union" 6259msgid "# revocation messages received via set union"
6252msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6260msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6253 6261
6254#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6262#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6255#, c-format 6263#, c-format
6256msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6264msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6257msgstr "" 6265msgstr ""
6258 6266
6259#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6267#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6260#, fuzzy 6268#, fuzzy
6261msgid "# revocation set unions failed" 6269msgid "# revocation set unions failed"
6262msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 6270msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
6263 6271
6264#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6272#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6265#, fuzzy 6273#, fuzzy
6266msgid "# revocation set unions completed" 6274msgid "# revocation set unions completed"
6267msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 6275msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
6268 6276
6269#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6277#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6270msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6278msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6271msgstr "" 6279msgstr ""
6272 6280
6273#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6281#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6274#, fuzzy 6282#, fuzzy
6275msgid "Could not open revocation database file!" 6283msgid "Could not open revocation database file!"
6276msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6284msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6361,10 +6369,10 @@ msgstr ""
6361msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6369msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6362msgstr "" 6370msgstr ""
6363 6371
6364#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6372#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6365#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6373#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6366#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6374#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6367#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6375#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6368#, fuzzy 6376#, fuzzy
6369msgid "Connect to CADET failed\n" 6377msgid "Connect to CADET failed\n"
6370msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 6378msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
@@ -6389,53 +6397,64 @@ msgstr ""
6389msgid "also profile decryption" 6397msgid "also profile decryption"
6390msgstr "" 6398msgstr ""
6391 6399
6392#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6400#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6401#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6393#, fuzzy 6402#, fuzzy
6394msgid "Could not connect to CADET service\n" 6403msgid "Could not connect to CADET service\n"
6395msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6404msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
6396 6405
6397#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6406#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6407#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6398#, fuzzy 6408#, fuzzy
6399msgid "number of element in set A-B" 6409msgid "number of element in set A-B"
6400msgstr "antal iterationer" 6410msgstr "antal iterationer"
6401 6411
6402#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6412#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6413#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6403#, fuzzy 6414#, fuzzy
6404msgid "number of element in set B-A" 6415msgid "number of element in set B-A"
6405msgstr "antal iterationer" 6416msgstr "antal iterationer"
6406 6417
6407#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6418#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6419#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6408msgid "number of common elements in A and B" 6420msgid "number of common elements in A and B"
6409msgstr "" 6421msgstr ""
6410 6422
6411#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6423#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6424#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6412msgid "hash num" 6425msgid "hash num"
6413msgstr "" 6426msgstr ""
6414 6427
6415#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6428#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6429#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6416msgid "ibf size" 6430msgid "ibf size"
6417msgstr "" 6431msgstr ""
6418 6432
6419#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6433#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6420msgid "use byzantine mode" 6434msgid "use byzantine mode"
6421msgstr "" 6435msgstr ""
6422 6436
6423#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6437#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6424msgid "force sending full set" 6438msgid "force sending full set"
6425msgstr "" 6439msgstr ""
6426 6440
6427#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6441#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6428msgid "number delta operation" 6442msgid "number delta operation"
6429msgstr "" 6443msgstr ""
6430 6444
6431#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6445#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6432msgid "operation to execute" 6446msgid "operation to execute"
6433msgstr "" 6447msgstr ""
6434 6448
6435#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6449#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6450#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6436msgid "element size" 6451msgid "element size"
6437msgstr "" 6452msgstr ""
6438 6453
6454#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6455msgid "return intersection instead of delta"
6456msgstr ""
6457
6439#: src/sq/sq.c:54 6458#: src/sq/sq.c:54
6440#, c-format 6459#, c-format
6441msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6460msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6450,12 +6469,12 @@ msgstr ""
6450msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6469msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6451msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 6470msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
6452 6471
6453#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6472#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6454#, fuzzy, c-format 6473#, fuzzy, c-format
6455msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6474msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6456msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." 6475msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
6457 6476
6458#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6477#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6459#, fuzzy, c-format 6478#, fuzzy, c-format
6460msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6479msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6461msgstr "Ladda ner filer från GNUnet." 6480msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
@@ -6638,7 +6657,7 @@ msgid ""
6638msgstr "" 6657msgstr ""
6639 6658
6640#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6659#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6641#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6660#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6642#, c-format 6661#, c-format
6643msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6662msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6644msgstr "" 6663msgstr ""
@@ -6895,59 +6914,59 @@ msgstr ""
6895msgid "list COUNT number of keys" 6914msgid "list COUNT number of keys"
6896msgstr "" 6915msgstr ""
6897 6916
6898#: src/testing/testing.c:267 6917#: src/testing/testing.c:261
6899#, c-format 6918#, c-format
6900msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6919msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6901msgstr "" 6920msgstr ""
6902 6921
6903#: src/testing/testing.c:721 6922#: src/testing/testing.c:714
6904#, fuzzy, c-format 6923#, fuzzy, c-format
6905msgid "Key number %u does not exist\n" 6924msgid "Key number %u does not exist\n"
6906msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6925msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6907 6926
6908#: src/testing/testing.c:1195 6927#: src/testing/testing.c:1188
6909#, c-format 6928#, c-format
6910msgid "" 6929msgid ""
6911"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6930"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6912"precompute more hostkeys first.\n" 6931"precompute more hostkeys first.\n"
6913msgstr "" 6932msgstr ""
6914 6933
6915#: src/testing/testing.c:1204 6934#: src/testing/testing.c:1197
6916#, fuzzy, c-format 6935#, fuzzy, c-format
6917msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6936msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6918msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6937msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6919 6938
6920#: src/testing/testing.c:1214 6939#: src/testing/testing.c:1207
6921#, fuzzy 6940#, fuzzy
6922msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6941msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6923msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6942msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6924 6943
6925#: src/testing/testing.c:1227 6944#: src/testing/testing.c:1220
6926#, fuzzy 6945#, fuzzy
6927msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6946msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6928msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6947msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6929 6948
6930#: src/testing/testing.c:1243 6949#: src/testing/testing.c:1236
6931#, fuzzy, c-format 6950#, fuzzy, c-format
6932msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6951msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6933msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6952msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6934 6953
6935#: src/testing/testing.c:1257 6954#: src/testing/testing.c:1250
6936#, fuzzy, c-format 6955#, fuzzy, c-format
6937msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6956msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6938msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6957msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6939 6958
6940#: src/testing/testing.c:1285 6959#: src/testing/testing.c:1278
6941#, fuzzy, c-format 6960#, fuzzy, c-format
6942msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6961msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6943msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6962msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6944 6963
6945#: src/testing/testing.c:1392 6964#: src/testing/testing.c:1384
6946#, fuzzy, c-format 6965#, fuzzy, c-format
6947msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6966msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6948msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6967msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6949 6968
6950#: src/testing/testing.c:1691 6969#: src/testing/testing.c:1683
6951#, fuzzy, c-format 6970#, fuzzy, c-format
6952msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6971msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6953msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6972msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -7025,40 +7044,40 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7025msgid "GNUnet topology control" 7044msgid "GNUnet topology control"
7026msgstr "" 7045msgstr ""
7027 7046
7028#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 7047#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
7029#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 7048#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
7030#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 7049#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
7031#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 7050#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
7032#, fuzzy 7051#, fuzzy
7033msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7052msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7034msgstr "GNUnet-konfiguration" 7053msgstr "GNUnet-konfiguration"
7035 7054
7036#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 7055#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
7037msgid "GNUnet TCP communicator" 7056msgid "GNUnet TCP communicator"
7038msgstr "" 7057msgstr ""
7039 7058
7040#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 7059#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
7041msgid "GNUnet UDP communicator" 7060msgid "GNUnet UDP communicator"
7042msgstr "" 7061msgstr ""
7043 7062
7044#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 7063#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
7045#, fuzzy 7064#, fuzzy
7046msgid "" 7065msgid ""
7047"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 7066"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
7048msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 7067msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
7049 7068
7050#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 7069#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
7051#, fuzzy 7070#, fuzzy
7052msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7071msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7053msgstr "GNUnet-konfiguration" 7072msgstr "GNUnet-konfiguration"
7054 7073
7055#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 7074#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
7056#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 7075#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
7057#, fuzzy, c-format 7076#, fuzzy, c-format
7058msgid "Cannot create path to `%s'\n" 7077msgid "Cannot create path to `%s'\n"
7059msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7078msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7060 7079
7061#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 7080#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
7062msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 7081msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
7063msgstr "" 7082msgstr ""
7064 7083
@@ -8165,7 +8184,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
8165msgstr "" 8184msgstr ""
8166 8185
8167#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 8186#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
8168#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 8187#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
8169#: src/util/service.c:2084 8188#: src/util/service.c:2084
8170#, fuzzy, c-format 8189#, fuzzy, c-format
8171msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 8190msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8209,7 +8228,7 @@ msgstr ""
8209msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8228msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8210msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 8229msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
8211 8230
8212#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 8231#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
8213msgid "string length" 8232msgid "string length"
8214msgstr "" 8233msgstr ""
8215 8234
@@ -8228,7 +8247,7 @@ msgstr ""
8228msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 8247msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
8229msgstr "" 8248msgstr ""
8230 8249
8231#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 8250#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
8232msgid "metadata length" 8251msgid "metadata length"
8233msgstr "" 8252msgstr ""
8234 8253
@@ -8242,25 +8261,25 @@ msgstr ""
8242msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8261msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
8243msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 8262msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
8244 8263
8245#: src/util/bio.c:667 8264#: src/util/bio.c:668
8246msgid "Unable to flush buffer to file" 8265msgid "Unable to flush buffer to file"
8247msgstr "" 8266msgstr ""
8248 8267
8249#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8268#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
8250#, fuzzy, c-format 8269#, fuzzy, c-format
8251msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8270msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8252msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8271msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8253 8272
8254#: src/util/bio.c:731 8273#: src/util/bio.c:732
8255msgid "No associated file" 8274msgid "No associated file"
8256msgstr "" 8275msgstr ""
8257 8276
8258#: src/util/bio.c:815 8277#: src/util/bio.c:816
8259#, fuzzy, c-format 8278#, fuzzy, c-format
8260msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8279msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8261msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8280msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8262 8281
8263#: src/util/bio.c:875 8282#: src/util/bio.c:876
8264#, fuzzy, c-format 8283#, fuzzy, c-format
8265msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8284msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8266msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 8285msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -8748,15 +8767,15 @@ msgstr ""
8748msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8767msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8749msgstr "" 8768msgstr ""
8750 8769
8751#: src/util/gnunet-qr.c:358 8770#: src/util/gnunet-qr.c:357
8752msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8771msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8753msgstr "" 8772msgstr ""
8754 8773
8755#: src/util/gnunet-qr.c:363 8774#: src/util/gnunet-qr.c:362
8756msgid "do not show preview windows" 8775msgid "do not show preview windows"
8757msgstr "" 8776msgstr ""
8758 8777
8759#: src/util/gnunet-qr.c:373 8778#: src/util/gnunet-qr.c:372
8760msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8779msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8761msgstr "" 8780msgstr ""
8762 8781
@@ -8768,28 +8787,28 @@ msgstr ""
8768msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8787msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8769msgstr "" 8788msgstr ""
8770 8789
8771#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8790#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8772#, fuzzy, c-format 8791#, fuzzy, c-format
8773msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8792msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8774msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" 8793msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
8775 8794
8776#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8795#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8777msgid "number of bits to require for the proof of work" 8796msgid "number of bits to require for the proof of work"
8778msgstr "" 8797msgstr ""
8779 8798
8780#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8799#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8781msgid "file with private key, otherwise default is used" 8800msgid "file with private key, otherwise default is used"
8782msgstr "" 8801msgstr ""
8783 8802
8784#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8803#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8785msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8804msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8786msgstr "" 8805msgstr ""
8787 8806
8788#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8807#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8789msgid "time to wait between calculations" 8808msgid "time to wait between calculations"
8790msgstr "" 8809msgstr ""
8791 8810
8792#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8811#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8793#, fuzzy 8812#, fuzzy
8794msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8813msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8795msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8814msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8803,7 +8822,7 @@ msgstr ""
8803msgid "No URI specified on command line\n" 8822msgid "No URI specified on command line\n"
8804msgstr "" 8823msgstr ""
8805 8824
8806#: src/util/gnunet-uri.c:179 8825#: src/util/gnunet-uri.c:178
8807msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8826msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8808msgstr "" 8827msgstr ""
8809 8828
@@ -8817,7 +8836,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
8817msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8836msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8818msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 8837msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
8819 8838
8820#: src/util/helper.c:600 8839#: src/util/helper.c:602
8821#, fuzzy, c-format 8840#, fuzzy, c-format
8822msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8841msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8823msgstr "Fel vid skapandet av användare" 8842msgstr "Fel vid skapandet av användare"
@@ -8947,118 +8966,118 @@ msgstr ""
8947msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8966msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8948msgstr "" 8967msgstr ""
8949 8968
8950#: src/util/strings.c:178 8969#: src/util/strings.c:179
8951msgid "b" 8970msgid "b"
8952msgstr "b" 8971msgstr "b"
8953 8972
8954#: src/util/strings.c:502 8973#: src/util/strings.c:503
8955#, c-format 8974#, c-format
8956msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8975msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8957msgstr "" 8976msgstr ""
8958 8977
8959#: src/util/strings.c:636 8978#: src/util/strings.c:637
8960msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8979msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8961msgstr "" 8980msgstr ""
8962 8981
8963#: src/util/strings.c:705 8982#: src/util/strings.c:706
8964msgid "µs" 8983msgid "µs"
8965msgstr "" 8984msgstr ""
8966 8985
8967#: src/util/strings.c:709 8986#: src/util/strings.c:710
8968msgid "forever" 8987msgid "forever"
8969msgstr "" 8988msgstr ""
8970 8989
8971#: src/util/strings.c:711 8990#: src/util/strings.c:712
8972msgid "0 ms" 8991msgid "0 ms"
8973msgstr "" 8992msgstr ""
8974 8993
8975#: src/util/strings.c:715 8994#: src/util/strings.c:716
8976msgid "ms" 8995msgid "ms"
8977msgstr "ms" 8996msgstr "ms"
8978 8997
8979#: src/util/strings.c:719 8998#: src/util/strings.c:720
8980msgid "s" 8999msgid "s"
8981msgstr "s" 9000msgstr "s"
8982 9001
8983#: src/util/strings.c:723 9002#: src/util/strings.c:724
8984msgid "m" 9003msgid "m"
8985msgstr "m" 9004msgstr "m"
8986 9005
8987#: src/util/strings.c:727 9006#: src/util/strings.c:728
8988msgid "h" 9007msgid "h"
8989msgstr "h" 9008msgstr "h"
8990 9009
8991#: src/util/strings.c:733 9010#: src/util/strings.c:734
8992#, fuzzy 9011#, fuzzy
8993msgid "day" 9012msgid "day"
8994msgstr " dagar" 9013msgstr " dagar"
8995 9014
8996#: src/util/strings.c:735 9015#: src/util/strings.c:736
8997#, fuzzy 9016#, fuzzy
8998msgid "days" 9017msgid "days"
8999msgstr " dagar" 9018msgstr " dagar"
9000 9019
9001#: src/util/strings.c:763 9020#: src/util/strings.c:764
9002msgid "end of time" 9021msgid "end of time"
9003msgstr "" 9022msgstr ""
9004 9023
9005#: src/util/strings.c:1239 9024#: src/util/strings.c:1240
9006msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 9025msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
9007msgstr "" 9026msgstr ""
9008 9027
9009#: src/util/strings.c:1247 9028#: src/util/strings.c:1248
9010msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 9029msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
9011msgstr "" 9030msgstr ""
9012 9031
9013#: src/util/strings.c:1254 9032#: src/util/strings.c:1255
9014msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 9033msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
9015msgstr "" 9034msgstr ""
9016 9035
9017#: src/util/strings.c:1262 9036#: src/util/strings.c:1263
9018msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 9037msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
9019msgstr "" 9038msgstr ""
9020 9039
9021#: src/util/strings.c:1271 9040#: src/util/strings.c:1272
9022#, fuzzy, c-format 9041#, fuzzy, c-format
9023msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 9042msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
9024msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 9043msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
9025 9044
9026#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 9045#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
9027msgid "Port not in range\n" 9046msgid "Port not in range\n"
9028msgstr "" 9047msgstr ""
9029 9048
9030#: src/util/strings.c:1518 9049#: src/util/strings.c:1519
9031#, fuzzy, c-format 9050#, fuzzy, c-format
9032msgid "Malformed port policy `%s'\n" 9051msgid "Malformed port policy `%s'\n"
9033msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 9052msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9034 9053
9035#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 9054#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
9036#: src/util/strings.c:1697 9055#: src/util/strings.c:1698
9037#, c-format 9056#, c-format
9038msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 9057msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
9039msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 9058msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
9040 9059
9041#: src/util/strings.c:1655 9060#: src/util/strings.c:1656
9042#, c-format 9061#, c-format
9043msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 9062msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
9044msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." 9063msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
9045 9064
9046#: src/util/strings.c:1706 9065#: src/util/strings.c:1707
9047#, fuzzy, c-format 9066#, fuzzy, c-format
9048msgid "Invalid format: `%s'\n" 9067msgid "Invalid format: `%s'\n"
9049msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 9068msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
9050 9069
9051#: src/util/strings.c:1759 9070#: src/util/strings.c:1760
9052#, c-format 9071#, c-format
9053msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 9072msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
9054msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" 9073msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
9055 9074
9056#: src/util/strings.c:1809 9075#: src/util/strings.c:1810
9057#, fuzzy, c-format 9076#, fuzzy, c-format
9058msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 9077msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
9059msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" 9078msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
9060 9079
9061#: src/util/strings.c:1840 9080#: src/util/strings.c:1841
9062#, fuzzy, c-format 9081#, fuzzy, c-format
9063msgid "Wrong format `%s' for network\n" 9082msgid "Wrong format `%s' for network\n"
9064msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" 9083msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"