aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1026
1 files changed, 587 insertions, 439 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 286a17b9b..ae91cb6f4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
356msgid "Received last message for %s \n" 356msgid "Received last message for %s \n"
357msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" 357msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
358 358
359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974
360#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 360#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018
361#, c-format 361#, c-format
362msgid "" 362msgid ""
363"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 363"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
364"%llu\n" 364"%llu\n"
365msgstr "" 365msgstr ""
366 366
367#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 367#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981
368#, c-format 368#, c-format
369msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 369msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
370msgstr "" 370msgstr ""
371 371
372#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 372#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989
373#, c-format 373#, c-format
374msgid "" 374msgid ""
375"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 375"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
376"%llu\n" 376"%llu\n"
377msgstr "" 377msgstr ""
378 378
379#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 379#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025
380#, c-format 380#, c-format
381msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 381msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
382msgstr "" 382msgstr ""
383 383
384#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 384#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033
385#, c-format 385#, c-format
386msgid "" 386msgid ""
387"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 387"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
388"%llu\n" 388"%llu\n"
389msgstr "" 389msgstr ""
390 390
391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211
392#, c-format 392#, c-format
393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214
397#, fuzzy, c-format 397#, fuzzy, c-format
398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
400 400
401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237
402#, fuzzy 402#, fuzzy
403msgid "Failed to initialize solver!\n" 403msgid "Failed to initialize solver!\n"
404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
476msgstr "" 476msgstr ""
477 477
478#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 478#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
479#: src/transport/gnunet-transport.c:829 479#: src/transport/gnunet-transport.c:940
480#, fuzzy, c-format 480#, fuzzy, c-format
481msgid "Service `%s' is not running\n" 481msgid "Service `%s' is not running\n"
482msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 482msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
483 483
484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949
485#, fuzzy, c-format 485#, fuzzy, c-format
486msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 486msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
487msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 487msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -564,6 +564,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
564msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 564msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
565 565
566#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 566#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
567#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300
567#, fuzzy 568#, fuzzy
568msgid "number of peers in consensus" 569msgid "number of peers in consensus"
569msgstr "antal iterationer" 570msgstr "antal iterationer"
@@ -585,6 +586,7 @@ msgid "consensus timeout"
585msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 586msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
586 587
587#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 588#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
589#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309
588msgid "be more verbose (print received values)" 590msgid "be more verbose (print received values)"
589msgstr "" 591msgstr ""
590 592
@@ -593,255 +595,260 @@ msgstr ""
593msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 595msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
594msgstr "" 596msgstr ""
595 597
596#: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 598#: src/conversation/gnunet-conversation.c:264
597#, c-format 599#, c-format
598msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" 600msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n"
599msgstr "" 601msgstr ""
600 602
601#: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 603#: src/conversation/gnunet-conversation.c:286
602#, c-format 604#, c-format
603msgid "Call from `%s' terminated\n" 605msgid "Call from `%s' terminated\n"
604msgstr "" 606msgstr ""
605 607
606#: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 608#: src/conversation/gnunet-conversation.c:319
607#, c-format 609#, c-format
608msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" 610msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
609msgstr "" 611msgstr ""
610 612
611#: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 613#: src/conversation/gnunet-conversation.c:324
612#, c-format 614#, c-format
613msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" 615msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
614msgstr "" 616msgstr ""
615 617
616#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 618#: src/conversation/gnunet-conversation.c:342
617#, c-format 619#, c-format
618msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" 620msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
619msgstr "" 621msgstr ""
620 622
621#: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 623#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356
622#, fuzzy 624#, fuzzy
623msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" 625msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
624msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 626msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
625 627
626#: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 628#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
627#, c-format 629#, c-format
628msgid "" 630msgid ""
629"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" 631"Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n"
630msgstr "" 632msgstr ""
631 633
632#: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 634#: src/conversation/gnunet-conversation.c:390
633#, c-format 635#, c-format
634msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" 636msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
635msgstr "" 637msgstr ""
636 638
637#: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 639#: src/conversation/gnunet-conversation.c:397
638#, fuzzy, c-format 640#, fuzzy, c-format
639msgid "Connection established to `%s'\n" 641msgid "Connection established to `%s'\n"
640msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 642msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
641 643
642#: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 644#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
643#, fuzzy, c-format 645#, fuzzy, c-format
644msgid "Failed to resolve `%s'\n" 646msgid "Failed to resolve `%s'\n"
645msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 647msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
646 648
647#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 649#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
648msgid "Call terminated\n" 650msgid "Call terminated\n"
649msgstr "" 651msgstr ""
650 652
651#: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 653#: src/conversation/gnunet-conversation.c:417
652#, c-format 654#, c-format
653msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" 655msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
654msgstr "" 656msgstr ""
655 657
656#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 658#: src/conversation/gnunet-conversation.c:423
657#, c-format 659#, c-format
658msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" 660msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
659msgstr "" 661msgstr ""
660 662
661#: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 663#: src/conversation/gnunet-conversation.c:428
662msgid "Error with the call, restarting it\n" 664msgid "Error with the call, restarting it\n"
663msgstr "" 665msgstr ""
664 666
665#: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 667#: src/conversation/gnunet-conversation.c:495
666#, fuzzy, c-format 668#, fuzzy, c-format
667msgid "Unknown command `%s'\n" 669msgid "Unknown command `%s'\n"
668msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" 670msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
669 671
670#: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 672#: src/conversation/gnunet-conversation.c:511
671#: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 673#: src/conversation/gnunet-conversation.c:525
672#, c-format 674#, c-format
673msgid "Ego `%s' not available\n" 675msgid "Ego `%s' not available\n"
674msgstr "" 676msgstr ""
675 677
676#: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 678#: src/conversation/gnunet-conversation.c:518
677#: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 679#: src/conversation/gnunet-conversation.c:575
678msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" 680msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
679msgstr "" 681msgstr ""
680 682
681#: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 683#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
682#: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 684#: src/conversation/gnunet-conversation.c:588
683#, c-format 685#, c-format
684msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" 686msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
685msgstr "" 687msgstr ""
686 688
687#: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 689#: src/conversation/gnunet-conversation.c:544
688msgid "Call recipient missing.\n" 690msgid "Call recipient missing.\n"
689msgstr "" 691msgstr ""
690 692
691#: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 693#: src/conversation/gnunet-conversation.c:599
692msgid "There is no incoming call to accept here!\n" 694msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
693msgstr "" 695msgstr ""
694 696
695#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 697#: src/conversation/gnunet-conversation.c:616
696#, c-format 698#, c-format
697msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" 699msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
698msgstr "" 700msgstr ""
699 701
700#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 702#: src/conversation/gnunet-conversation.c:644
701msgid "We currently do not have an address.\n" 703msgid "We currently do not have an address.\n"
702msgstr "" 704msgstr ""
703 705
704#: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 706#: src/conversation/gnunet-conversation.c:667
705#, c-format 707#, c-format
706msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" 708msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
707msgstr "" 709msgstr ""
708 710
709#: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 711#: src/conversation/gnunet-conversation.c:672
710#, c-format 712#, c-format
711msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" 713msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n"
712msgstr "" 714msgstr ""
713 715
714#: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 716#: src/conversation/gnunet-conversation.c:678
715#: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 717#: src/conversation/gnunet-conversation.c:702
716#, c-format 718#, c-format
717msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" 719msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
718msgstr "" 720msgstr ""
719 721
720#: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 722#: src/conversation/gnunet-conversation.c:683
721msgid "" 723msgid ""
722"We had an internal error setting up our phone line. You can still make " 724"We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
723"calls.\n" 725"calls.\n"
724msgstr "" 726msgstr ""
725 727
726#: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 728#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
727#, c-format 729#, c-format
728msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" 730msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
729msgstr "" 731msgstr ""
730 732
731#: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 733#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
732#, c-format 734#, c-format
733msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" 735msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
734msgstr "" 736msgstr ""
735 737
736#: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 738#: src/conversation/gnunet-conversation.c:716
737msgid "Calls waiting:\n" 739msgid "Calls waiting:\n"
738msgstr "" 740msgstr ""
739 741
740#: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 742#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
741#, fuzzy, c-format 743#, fuzzy, c-format
742msgid "#%u: `%s'\n" 744msgid "#%u: `%s'\n"
743msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 745msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
744 746
745#: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 747#: src/conversation/gnunet-conversation.c:750
746#: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 748#: src/conversation/gnunet-conversation.c:765
747msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" 749msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
748msgstr "" 750msgstr ""
749 751
750#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 752#: src/conversation/gnunet-conversation.c:798
751#: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 753#: src/conversation/gnunet-conversation.c:814
752msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" 754msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
753msgstr "" 755msgstr ""
754 756
755#: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 757#: src/conversation/gnunet-conversation.c:821
756#, c-format 758#, c-format
757msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" 759msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
758msgstr "" 760msgstr ""
759 761
760#: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 762#: src/conversation/gnunet-conversation.c:830
761msgid "There is no incoming call to resume here!\n" 763msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
762msgstr "" 764msgstr ""
763 765
764#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 766#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
765#, c-format 767#, c-format
766msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" 768msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
767msgstr "" 769msgstr ""
768 770
769#: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 771#: src/conversation/gnunet-conversation.c:882
770msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" 772msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
771msgstr "" 773msgstr ""
772 774
773#: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 775#: src/conversation/gnunet-conversation.c:890
774msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" 776msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
775msgstr "" 777msgstr ""
776 778
777#: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 779#: src/conversation/gnunet-conversation.c:907
778#, c-format 780#, c-format
779msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" 781msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
780msgstr "" 782msgstr ""
781 783
782#: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 784#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934
783msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" 785msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
784msgstr "" 786msgstr ""
785 787
786#: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 788#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936
787msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" 789msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
788msgstr "" 790msgstr ""
789 791
790#: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 792#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938
791msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" 793msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
792msgstr "" 794msgstr ""
793 795
794#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 796#: src/conversation/gnunet-conversation.c:940
795msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" 797msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
796msgstr "" 798msgstr ""
797 799
798#: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 800#: src/conversation/gnunet-conversation.c:942
799msgid "" 801msgid ""
800"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " 802"Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
801"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." 803"calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
802msgstr "" 804msgstr ""
803 805
804#: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 806#: src/conversation/gnunet-conversation.c:944
805msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" 807msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
806msgstr "" 808msgstr ""
807 809
808#: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 810#: src/conversation/gnunet-conversation.c:946
809msgid "Use `/status' to print status information" 811msgid "Use `/status' to print status information"
810msgstr "" 812msgstr ""
811 813
812#: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 814#: src/conversation/gnunet-conversation.c:948
813#, fuzzy 815#, fuzzy
814msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" 816msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
815msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" 817msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration"
816 818
817#: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 819#: src/conversation/gnunet-conversation.c:950
818msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" 820msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
819msgstr "" 821msgstr ""
820 822
821#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 823#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148
822#, fuzzy, c-format 824#, fuzzy, c-format
823msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" 825msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
824msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 826msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
825 827
826#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 828#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161
827#, fuzzy, c-format 829#, fuzzy, c-format
828msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" 830msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
829msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" 831msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n"
830 832
831#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 833#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196
832#, fuzzy 834#, fuzzy
833msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" 835msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
834msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" 836msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
835 837
836#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 838#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220
839#, fuzzy
840msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
841msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
842
843#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246
837msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" 844msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)"
838msgstr "" 845msgstr ""
839 846
840#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 847#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249
841msgid "sets the LINE to use for the phone" 848msgid "sets the LINE to use for the phone"
842msgstr "" 849msgstr ""
843 850
844#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 851#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273
845msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." 852msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
846msgstr "" 853msgstr ""
847 854
@@ -884,13 +891,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
884msgstr "" 891msgstr ""
885 892
886#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 893#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211
887#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365
888#, fuzzy 895#, fuzzy
889msgid "Connection established.\n" 896msgid "Connection established.\n"
890msgstr "Samling stoppad.\n" 897msgstr "Samling stoppad.\n"
891 898
892#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216
893#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 900#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370
894#, fuzzy, c-format 901#, fuzzy, c-format
895msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 902msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
896msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 903msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
@@ -901,36 +908,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
901msgstr "" 908msgstr ""
902 909
903#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243
904#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396
905#, fuzzy, c-format 912#, fuzzy, c-format
906msgid "Connection failure: %s\n" 913msgid "Connection failure: %s\n"
907msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 914msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
908 915
909#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264
910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419
911msgid "Wrong Spec\n" 918msgid "Wrong Spec\n"
912msgstr "" 919msgstr ""
913 920
914#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270
915#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425
916#, fuzzy 923#, fuzzy
917msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 924msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
918msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 925msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
919 926
920#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284
921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 928#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440
922#, fuzzy 929#, fuzzy
923msgid "pa_context_new() failed.\n" 930msgid "pa_context_new() failed.\n"
924msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 931msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
925 932
926#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291
927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 934#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446
928#, fuzzy, c-format 935#, fuzzy, c-format
929msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 936msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
930msgstr "# av anslutna parter" 937msgstr "# av anslutna parter"
931 938
932#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 939#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297
933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 940#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452
934#, fuzzy 941#, fuzzy
935msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 942msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
936msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 943msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -940,46 +947,51 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
940msgid "Read error from STDIN: %s\n" 947msgid "Read error from STDIN: %s\n"
941msgstr "" 948msgstr ""
942 949
943#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341
951#, c-format
952msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
953msgstr ""
954
955#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240
944#, fuzzy, c-format 956#, fuzzy, c-format
945msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 957msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
946msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 958msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
947 959
948#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 960#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278
949msgid "Got signal, exiting.\n" 961msgid "Got signal, exiting.\n"
950msgstr "" 962msgstr ""
951 963
952#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303
953#, fuzzy 965#, fuzzy
954msgid "Stream successfully created.\n" 966msgid "Stream successfully created.\n"
955msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" 967msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
956 968
957#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308
958#, fuzzy, c-format 970#, fuzzy, c-format
959msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 971msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
960msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 972msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
961 973
962#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316
963#, c-format 975#, c-format
964msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 976msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
965msgstr "" 977msgstr ""
966 978
967#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320
968#, c-format 980#, c-format
969msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 981msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
970msgstr "" 982msgstr ""
971 983
972#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327
973#, fuzzy, c-format 985#, fuzzy, c-format
974msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 986msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
975msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 987msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
976 988
977#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 989#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336
978#, c-format 990#, c-format
979msgid "Stream error: %s\n" 991msgid "Stream error: %s\n"
980msgstr "" 992msgstr ""
981 993
982#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 994#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383
983#, fuzzy, c-format 995#, fuzzy, c-format
984msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 996msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
985msgstr "" 997msgstr ""
@@ -1026,17 +1038,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1026msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 1038msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
1027 1039
1028#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1040#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1029#: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 1041#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650
1030#, c-format 1042#, c-format
1031msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1043msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1032msgstr "" 1044msgstr ""
1033 1045
1034#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 1046#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631
1035#, fuzzy 1047#, fuzzy
1036msgid "Connected to" 1048msgid "Connected to"
1037msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 1049msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
1038 1050
1039#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 1051#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651
1040#, fuzzy 1052#, fuzzy
1041msgid "Disconnected from" 1053msgid "Disconnected from"
1042msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 1054msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
@@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
1046msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1058msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1047msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 1059msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
1048 1060
1049#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 1061#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127
1050#, fuzzy 1062#, fuzzy
1051msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1063msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1052msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 1064msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1118,7 +1130,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1118msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1130msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1119 1131
1120#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1132#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1121#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 1133#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968
1122#, fuzzy 1134#, fuzzy
1123msgid "# PING messages received" 1135msgid "# PING messages received"
1124msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1136msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1151msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1163msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1152 1164
1153#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1165#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1154#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 1166#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280
1155#, fuzzy 1167#, fuzzy
1156msgid "# PONG messages received" 1168msgid "# PONG messages received"
1157msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1169msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1256,11 +1268,11 @@ msgstr ""
1256#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1268#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1257#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1269#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1258#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1270#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 1271#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837
1260#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 1272#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1261#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 1273#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1262#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 1274#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920
1263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 1275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181
1264#, fuzzy 1276#, fuzzy
1265msgid "# peers connected" 1277msgid "# peers connected"
1266msgstr "# av anslutna parter" 1278msgstr "# av anslutna parter"
@@ -1339,6 +1351,9 @@ msgstr ""
1339#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 1351#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
1340#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 1352#: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52
1341#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 1353#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52
1354#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
1355#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1356#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1342#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1357#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1343#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1358#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611
1344#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1359#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
@@ -1670,6 +1685,9 @@ msgid "Postgres database running\n"
1670msgstr "" 1685msgstr ""
1671 1686
1672#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 1687#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57
1688#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
1689#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
1690#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58
1673#, fuzzy, c-format 1691#, fuzzy, c-format
1674msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" 1692msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
1675msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1693msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -3392,7 +3410,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3392msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 3410msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
3393 3411
3394#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3412#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3395#: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 3413#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007
3396#, c-format 3414#, c-format
3397msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3415msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3398msgstr "" 3416msgstr ""
@@ -4040,8 +4058,8 @@ msgstr ""
4040#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 4058#: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750
4041#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 4059#: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963
4042#: src/hostlist/hostlist-client.c:968 4060#: src/hostlist/hostlist-client.c:968
4043#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 4061#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062
4044#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 4062#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077
4045#, fuzzy, c-format 4063#, fuzzy, c-format
4046msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 4064msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
4047msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 4065msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -4333,37 +4351,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
4333msgid "Modified %u addresses \n" 4351msgid "Modified %u addresses \n"
4334msgstr "" 4352msgstr ""
4335 4353
4336#: src/hello/hello.c:943 4354#: src/hello/hello.c:944
4337#, fuzzy 4355#, fuzzy
4338msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" 4356msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
4339msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" 4357msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
4340 4358
4341#: src/hello/hello.c:952 4359#: src/hello/hello.c:953
4342#, fuzzy 4360#, fuzzy
4343msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" 4361msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
4344msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" 4362msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
4345 4363
4346#: src/hello/hello.c:962 4364#: src/hello/hello.c:963
4347#, fuzzy 4365#, fuzzy
4348msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" 4366msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
4349msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4367msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4350 4368
4351#: src/hello/hello.c:972 4369#: src/hello/hello.c:973
4352#, fuzzy 4370#, fuzzy
4353msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" 4371msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
4354msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 4372msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
4355 4373
4356#: src/hello/hello.c:989 4374#: src/hello/hello.c:990
4357#, c-format 4375#, c-format
4358msgid "Plugin `%s' not found\n" 4376msgid "Plugin `%s' not found\n"
4359msgstr "" 4377msgstr ""
4360 4378
4361#: src/hello/hello.c:998 4379#: src/hello/hello.c:999
4362#, c-format 4380#, c-format
4363msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" 4381msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
4364msgstr "" 4382msgstr ""
4365 4383
4366#: src/hello/hello.c:1017 4384#: src/hello/hello.c:1018
4367#, fuzzy, c-format 4385#, fuzzy, c-format
4368msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" 4386msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
4369msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 4387msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -4610,7 +4628,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4610msgstr "" 4628msgstr ""
4611 4629
4612#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4630#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4613#: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 4631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867
4614#, fuzzy 4632#, fuzzy
4615msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4633msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4616msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4634msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4722,49 +4740,34 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4722msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4740msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4723msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4741msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4724 4742
4725#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 4743#: src/mesh/gnunet-mesh.c:343
4726#, fuzzy, c-format 4744#, fuzzy, c-format
4727msgid "Invalid target `%s'\n" 4745msgid "Invalid target `%s'\n"
4728msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4746msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4729 4747
4730#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 4748#: src/mesh/gnunet-mesh.c:521
4731#, fuzzy, c-format 4749#, fuzzy, c-format
4732msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4750msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4733msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 4751msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
4734 4752
4735#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 4753#: src/mesh/gnunet-mesh.c:586
4736msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4754msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4737msgstr "" 4755msgstr ""
4738 4756
4739#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 4757#: src/mesh/gnunet-mesh.c:669
4740#, fuzzy
4741msgid "provide information about a particular channel"
4742msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4743
4744#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4745#, fuzzy
4746msgid "provide information about a particular connection"
4747msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4748
4749#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4750msgid "activate echo mode" 4758msgid "activate echo mode"
4751msgstr "" 4759msgstr ""
4752 4760
4753#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 4761#: src/mesh/gnunet-mesh.c:672
4754#, fuzzy 4762#, fuzzy
4755msgid "provide information about all tunnels" 4763msgid "provide information about all tunnels"
4756msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4764msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4757 4765
4758#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 4766#: src/mesh/gnunet-mesh.c:678
4759#, fuzzy
4760msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4761msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4762
4763#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4764msgid "port to listen to (default; 0)" 4767msgid "port to listen to (default; 0)"
4765msgstr "" 4768msgstr ""
4766 4769
4767#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 4770#: src/mesh/gnunet-mesh.c:681
4768#, fuzzy 4771#, fuzzy
4769msgid "provide information about a particular tunnel" 4772msgid "provide information about a particular tunnel"
4770msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4773msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -4896,7 +4899,7 @@ msgid "del"
4896msgstr "" 4899msgstr ""
4897 4900
4898#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 4901#: src/namestore/gnunet-namestore.c:715
4899#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 4902#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702
4900#, fuzzy, c-format 4903#, fuzzy, c-format
4901msgid "Invalid URI `%s'\n" 4904msgid "Invalid URI `%s'\n"
4902msgstr "Ogiltiga argument: " 4905msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -5067,55 +5070,55 @@ msgstr ""
5067msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" 5070msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
5068msgstr "" 5071msgstr ""
5069 5072
5070#: src/nat/nat_auto.c:200 5073#: src/nat/nat_auto.c:203
5071msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" 5074msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
5072msgstr "" 5075msgstr ""
5073 5076
5074#: src/nat/nat_auto.c:201 5077#: src/nat/nat_auto.c:204
5075msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" 5078msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
5076msgstr "" 5079msgstr ""
5077 5080
5078#: src/nat/nat_auto.c:222 5081#: src/nat/nat_auto.c:225
5079#, fuzzy 5082#, fuzzy
5080msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" 5083msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
5081msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5084msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5082 5085
5083#: src/nat/nat_auto.c:269 5086#: src/nat/nat_auto.c:274
5084#, fuzzy, c-format 5087#, fuzzy, c-format
5085msgid "Detected external IP `%s'\n" 5088msgid "Detected external IP `%s'\n"
5086msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" 5089msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
5087 5090
5088#: src/nat/nat_auto.c:339 5091#: src/nat/nat_auto.c:344
5089msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" 5092msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
5090msgstr "" 5093msgstr ""
5091 5094
5092#: src/nat/nat_auto.c:355 5095#: src/nat/nat_auto.c:360
5093#, c-format 5096#, c-format
5094msgid "Detected internal network address `%s'.\n" 5097msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
5095msgstr "" 5098msgstr ""
5096 5099
5097#: src/nat/nat_auto.c:408 5100#: src/nat/nat_auto.c:413
5098msgid "upnpc found, enabling its use\n" 5101msgid "upnpc found, enabling its use\n"
5099msgstr "" 5102msgstr ""
5100 5103
5101#: src/nat/nat_auto.c:409 5104#: src/nat/nat_auto.c:414
5102#, fuzzy 5105#, fuzzy
5103msgid "upnpc not found\n" 5106msgid "upnpc not found\n"
5104msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" 5107msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5105 5108
5106#: src/nat/nat_auto.c:442 5109#: src/nat/nat_auto.c:447
5107msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" 5110msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
5108msgstr "" 5111msgstr ""
5109 5112
5110#: src/nat/nat_auto.c:443 5113#: src/nat/nat_auto.c:448
5111msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" 5114msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
5112msgstr "" 5115msgstr ""
5113 5116
5114#: src/nat/nat_auto.c:477 5117#: src/nat/nat_auto.c:482
5115msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" 5118msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
5116msgstr "" 5119msgstr ""
5117 5120
5118#: src/nat/nat_auto.c:478 5121#: src/nat/nat_auto.c:483
5119msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" 5122msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
5120msgstr "" 5123msgstr ""
5121 5124
@@ -5129,40 +5132,66 @@ msgstr ""
5129msgid "Failed to start %s\n" 5132msgid "Failed to start %s\n"
5130msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 5133msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5131 5134
5132#: src/nat/nat.c:1203 5135#: src/nat/nat.c:1205
5133msgid "malformed" 5136msgid "malformed"
5134msgstr "" 5137msgstr ""
5135 5138
5136#: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 5139#: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288
5137#, c-format 5140#, c-format
5138msgid "" 5141msgid ""
5139"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 5142"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
5140"not set). Option disabled.\n" 5143"not set). Option disabled.\n"
5141msgstr "" 5144msgstr ""
5142 5145
5143#: src/nat/nat.c:1424 5146#: src/nat/nat.c:1426
5144msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 5147msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
5145msgstr "" 5148msgstr ""
5146 5149
5147#: src/nat/nat.c:1440 5150#: src/nat/nat.c:1442
5148#, c-format 5151#, c-format
5149msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 5152msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
5150msgstr "" 5153msgstr ""
5151 5154
5152#: src/nat/nat_mini.c:170 5155#: src/nat/nat_mini.c:155
5156msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
5157msgstr ""
5158
5159#: src/nat/nat_mini.c:175
5160msgid "`external-ip' command not found"
5161msgstr ""
5162
5163#: src/nat/nat_mini.c:201
5153msgid "`external-ip' command not found\n" 5164msgid "`external-ip' command not found\n"
5154msgstr "" 5165msgstr ""
5155 5166
5156#: src/nat/nat_mini.c:505 5167#: src/nat/nat_mini.c:366
5168#, fuzzy
5169msgid "Failed to run `upnpc` command"
5170msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
5171
5172#: src/nat/nat_mini.c:512
5173msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
5174msgstr ""
5175
5176#: src/nat/nat_mini.c:540
5177msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
5178msgstr ""
5179
5180#: src/nat/nat_mini.c:604
5157msgid "`upnpc' command not found\n" 5181msgid "`upnpc' command not found\n"
5158msgstr "" 5182msgstr ""
5159 5183
5160#: src/nat/nat_test.c:348 5184#: src/nat/nat_mini.c:608
5185#, fuzzy
5186msgid "`upnpc` command not found"
5187msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
5188
5189#: src/nat/nat_test.c:351
5161#, fuzzy 5190#, fuzzy
5162msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 5191msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
5163msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5192msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5164 5193
5165#: src/nat/nat_test.c:420 5194#: src/nat/nat_test.c:423
5166#, c-format 5195#, c-format
5167msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 5196msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
5168msgstr "" 5197msgstr ""
@@ -5198,14 +5227,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5198msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 5227msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
5199 5228
5200#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 5229#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461
5201#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 5230#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248
5202msgid "Value is too large.\n" 5231msgid "Value is too large.\n"
5203msgstr "" 5232msgstr ""
5204 5233
5205#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488
5206msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
5207msgstr ""
5208
5209#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 5234#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215
5210#, fuzzy, c-format 5235#, fuzzy, c-format
5211msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" 5236msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
@@ -5318,54 +5343,49 @@ msgstr ""
5318msgid "Failure adding HELLO: %s\n" 5343msgid "Failure adding HELLO: %s\n"
5319msgstr "" 5344msgstr ""
5320 5345
5321#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 5346#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224
5322#, fuzzy, c-format
5323msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
5324msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
5325
5326#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667
5327#, fuzzy, c-format 5347#, fuzzy, c-format
5328msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 5348msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
5329msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" 5349msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
5330 5350
5331#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 5351#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724
5332#, c-format 5352#, c-format
5333msgid "I am peer `%s'.\n" 5353msgid "I am peer `%s'.\n"
5334msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 5354msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
5335 5355
5336#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 5356#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768
5337msgid "don't resolve host names" 5357msgid "don't resolve host names"
5338msgstr "" 5358msgstr ""
5339 5359
5340#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 5360#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771
5341msgid "output only the identity strings" 5361msgid "output only the identity strings"
5342msgstr "" 5362msgstr ""
5343 5363
5344#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 5364#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774
5345msgid "include friend-only information" 5365msgid "include friend-only information"
5346msgstr "" 5366msgstr ""
5347 5367
5348#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 5368#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777
5349msgid "output our own identity only" 5369msgid "output our own identity only"
5350msgstr "" 5370msgstr ""
5351 5371
5352#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 5372#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780
5353msgid "list all known peers" 5373msgid "list all known peers"
5354msgstr "" 5374msgstr ""
5355 5375
5356#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 5376#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783
5357msgid "dump hello to file" 5377msgid "dump hello to file"
5358msgstr "" 5378msgstr ""
5359 5379
5360#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 5380#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786
5361msgid "also output HELLO uri(s)" 5381msgid "also output HELLO uri(s)"
5362msgstr "" 5382msgstr ""
5363 5383
5364#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 5384#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789
5365msgid "add given HELLO uri to the database" 5385msgid "add given HELLO uri to the database"
5366msgstr "" 5386msgstr ""
5367 5387
5368#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 5388#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800
5369#, fuzzy 5389#, fuzzy
5370msgid "Print information about peers." 5390msgid "Print information about peers."
5371msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5391msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -6012,6 +6032,14 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6012msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6032msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6013msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6033msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6014 6034
6035#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303
6036msgid "dkg timeout"
6037msgstr ""
6038
6039#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306
6040msgid "threshold"
6041msgstr ""
6042
6015#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6043#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6016#, fuzzy 6044#, fuzzy
6017msgid "Could not connect to mesh service\n" 6045msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6144,19 +6172,94 @@ msgid ""
6144"might have been lost!\n" 6172"might have been lost!\n"
6145msgstr "" 6173msgstr ""
6146 6174
6175#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223
6176msgid "Need atleast 2 arguments\n"
6177msgstr ""
6178
6179#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228
6180msgid "Database filename missing\n"
6181msgstr ""
6182
6183#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235
6184msgid "Topology string missing\n"
6185msgstr ""
6186
6187#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240
6188#, fuzzy, c-format
6189msgid "Invalid topology: %s\n"
6190msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6191
6192#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252
6193#, c-format
6194msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
6195msgstr ""
6196
6197#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258
6198#, fuzzy, c-format
6199msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
6200msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6201
6202#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266
6203#, c-format
6204msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
6205msgstr ""
6206
6207#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280
6208#, c-format
6209msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
6210msgstr ""
6211
6212#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286
6213#, fuzzy, c-format
6214msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6215msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6216
6217#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335
6218#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6219msgid "create COUNT number of peers"
6220msgstr ""
6221
6222#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344
6223msgid ""
6224"Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
6225"Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
6226"The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if "
6227"applicable:\n"
6228"\t LINE\n"
6229"\t RING\n"
6230"\t RANDOM <num_rnd_links>\n"
6231"\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n"
6232"\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n"
6233"\t CLIQUE\n"
6234"\t 2D_TORUS\n"
6235"\t SCALE_FREE <cap> <m>\n"
6236"\t FROM_FILE <filename>\n"
6237"TOPOOPTS:\n"
6238"\t num_rnd_links: The number of random links\n"
6239"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
6240"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
6241"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
6242"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
6243"content/topology-file-format\n"
6244msgstr ""
6245
6246#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325
6247msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
6248msgstr ""
6249
6147#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 6250#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264
6148msgid "" 6251msgid ""
6149"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " 6252"Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
6150"deployments" 6253"deployments"
6151msgstr "" 6254msgstr ""
6152 6255
6153#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 6256#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
6154#: src/util/gnunet-ecc.c:217 6257#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6155#, c-format 6258#, c-format
6156msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6259msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6157msgstr "" 6260msgstr ""
6158 6261
6159#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 6262#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474
6160msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" 6263msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6161msgstr "" 6264msgstr ""
6162 6265
@@ -6195,10 +6298,6 @@ msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6195msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 6298msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
6196msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 6299msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
6197 6300
6198#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293
6199msgid "create COUNT number of peers"
6200msgstr ""
6201
6202#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 6301#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296
6203msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6302msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6204msgstr "" 6303msgstr ""
@@ -6235,100 +6334,100 @@ msgstr ""
6235msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" 6334msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
6236msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 6335msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
6237 6336
6238#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 6337#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819
6239msgid "Linking controllers failed. Exiting" 6338msgid "Linking controllers failed. Exiting"
6240msgstr "" 6339msgstr ""
6241 6340
6242#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 6341#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988
6243#, c-format 6342#, c-format
6244msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 6343msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
6245msgstr "" 6344msgstr ""
6246 6345
6247#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 6346#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054
6248msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" 6347msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
6249msgstr "" 6348msgstr ""
6250 6349
6251#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 6350#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143
6252#, c-format 6351#, c-format
6253msgid "Host %s cannot start testbed\n" 6352msgid "Host %s cannot start testbed\n"
6254msgstr "" 6353msgstr ""
6255 6354
6256#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 6355#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147
6257msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" 6356msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
6258msgstr "" 6357msgstr ""
6259 6358
6260#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 6359#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185
6261msgid "Cannot start the master controller" 6360msgid "Cannot start the master controller"
6262msgstr "" 6361msgstr ""
6263 6362
6264#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 6363#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203
6265msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" 6364msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
6266msgstr "" 6365msgstr ""
6267 6366
6268#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 6367#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263
6269msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" 6368msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
6270msgstr "" 6369msgstr ""
6271 6370
6272#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 6371#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275
6273msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 6372msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
6274msgstr "" 6373msgstr ""
6275 6374
6276#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 6375#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299
6277msgid "Specified topology must be supported by testbed" 6376msgid "Specified topology must be supported by testbed"
6278msgstr "" 6377msgstr ""
6279 6378
6280#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 6379#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349
6281#, c-format 6380#, c-format
6282msgid "" 6381msgid ""
6283"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " 6382"Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
6284"more than %u. Given `%s = %llu'" 6383"more than %u. Given `%s = %llu'"
6285msgstr "" 6384msgstr ""
6286 6385
6287#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 6386#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365
6288#, c-format 6387#, c-format
6289msgid "" 6388msgid ""
6290"The number of edges that can established when adding a new node to scale " 6389"The number of edges that can established when adding a new node to scale "
6291"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6390"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6292msgstr "" 6391msgstr ""
6293 6392
6294#: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 6393#: src/testbed/testbed_api_topology.c:960
6295#, fuzzy, c-format 6394#, fuzzy, c-format
6296msgid "Topology file %s not found\n" 6395msgid "Topology file %s not found\n"
6297msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6396msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6298 6397
6299#: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 6398#: src/testbed/testbed_api_topology.c:966
6300#, c-format 6399#, c-format
6301msgid "Topology file %s has no data\n" 6400msgid "Topology file %s has no data\n"
6302msgstr "" 6401msgstr ""
6303 6402
6304#: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 6403#: src/testbed/testbed_api_topology.c:973
6305#, c-format 6404#, c-format
6306msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6405msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6307msgstr "" 6406msgstr ""
6308 6407
6309#: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 6408#: src/testbed/testbed_api_topology.c:995
6310#, fuzzy, c-format 6409#, fuzzy, c-format
6311msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" 6410msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
6312msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 6411msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
6313 6412
6314#: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 6413#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004
6315#: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 6414#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
6316#, c-format 6415#, c-format
6317msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" 6416msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
6318msgstr "" 6417msgstr ""
6319 6418
6320#: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 6419#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010
6321#: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 6420#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034
6322#, fuzzy, c-format 6421#, fuzzy, c-format
6323msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" 6422msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
6324msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 6423msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
6325 6424
6326#: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 6425#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016
6327#: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 6426#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040
6328msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" 6427msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
6329msgstr "" 6428msgstr ""
6330 6429
6331#: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 6430#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074
6332#, fuzzy, c-format 6431#, fuzzy, c-format
6333msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" 6432msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
6334msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" 6433msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
@@ -6372,6 +6471,14 @@ msgstr ""
6372msgid "Command line tool to access the testing library" 6471msgid "Command line tool to access the testing library"
6373msgstr "" 6472msgstr ""
6374 6473
6474#: src/testing/list-keys.c:90
6475msgid "list COUNT number of keys"
6476msgstr ""
6477
6478#: src/testing/list-keys.c:93
6479msgid "skip COUNT number of keys in the beginning"
6480msgstr ""
6481
6375#: src/testing/testing.c:277 6482#: src/testing/testing.c:277
6376#, c-format 6483#, c-format
6377msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6484msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
@@ -6507,38 +6614,38 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6507msgstr "" 6614msgstr ""
6508 6615
6509#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6616#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6510#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 6617#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725
6511msgid "# disconnects due to blacklist" 6618msgid "# disconnects due to blacklist"
6512msgstr "" 6619msgstr ""
6513 6620
6514#: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 6621#: src/transport/gnunet-service-transport.c:201
6515#, fuzzy 6622#, fuzzy
6516msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6623msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6517msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6624msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6518 6625
6519#: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 6626#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304
6520#, fuzzy 6627#, fuzzy
6521msgid "# bytes total received" 6628msgid "# bytes total received"
6522msgstr "# byte krypterade" 6629msgstr "# byte krypterade"
6523 6630
6524#: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 6631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371
6525#, fuzzy 6632#, fuzzy
6526msgid "# bytes payload received" 6633msgid "# bytes payload received"
6527msgstr "# byte dekrypterade" 6634msgstr "# byte dekrypterade"
6528 6635
6529#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6636#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527
6530#, fuzzy, c-format 6637#, fuzzy, c-format
6531msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6638msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6532msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" 6639msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
6533 6640
6534#: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 6641#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574
6535#, c-format 6642#, c-format
6536msgid "" 6643msgid ""
6537"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6644"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6538"`%s' address `%s' session %p\n" 6645"`%s' address `%s' session %p\n"
6539msgstr "" 6646msgstr ""
6540 6647
6541#: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 6648#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837
6542#, fuzzy 6649#, fuzzy
6543msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6650msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6544msgstr "GNUnet-konfiguration" 6651msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -6552,16 +6659,16 @@ msgstr ""
6552msgid "# messages dropped due to slow client" 6659msgid "# messages dropped due to slow client"
6553msgstr "" 6660msgstr ""
6554 6661
6555#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 6662#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
6556#, c-format 6663#, c-format
6557msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6664msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6558msgstr "" 6665msgstr ""
6559 6666
6560#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 6667#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681
6561msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6668msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6562msgstr "" 6669msgstr ""
6563 6670
6564#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 6671#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738
6565#, fuzzy 6672#, fuzzy
6566msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6673msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6567msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6674msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -6570,165 +6677,165 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6570msgid "# refreshed my HELLO" 6677msgid "# refreshed my HELLO"
6571msgstr "" 6678msgstr ""
6572 6679
6573#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 6680#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016
6574#, fuzzy 6681#, fuzzy
6575msgid "# DISCONNECT messages sent" 6682msgid "# DISCONNECT messages sent"
6576msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6683msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6577 6684
6578#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 6685#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152
6579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 6686#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562
6580msgid "# bytes in message queue for other peers" 6687msgid "# bytes in message queue for other peers"
6581msgstr "" 6688msgstr ""
6582 6689
6583#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 6690#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157
6584#, fuzzy 6691#, fuzzy
6585msgid "# messages transmitted to other peers" 6692msgid "# messages transmitted to other peers"
6586msgstr "# byte skickade av typen %d" 6693msgstr "# byte skickade av typen %d"
6587 6694
6588#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 6695#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162
6589#, fuzzy 6696#, fuzzy
6590msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6697msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6591msgstr "# byte skickade av typen %d" 6698msgstr "# byte skickade av typen %d"
6592 6699
6593#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 6700#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219
6594msgid "# messages timed out while in transport queue" 6701msgid "# messages timed out while in transport queue"
6595msgstr "" 6702msgstr ""
6596 6703
6597#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 6704#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276
6598#, fuzzy 6705#, fuzzy
6599msgid "# keepalives sent" 6706msgid "# keepalives sent"
6600msgstr "# sessionsnycklar skickade" 6707msgstr "# sessionsnycklar skickade"
6601 6708
6602#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 6709#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
6603#, fuzzy 6710#, fuzzy
6604msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6711msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6605msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6712msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6606 6713
6607#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 6714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317
6608#, fuzzy 6715#, fuzzy
6609msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6716msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6610msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6717msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6611 6718
6612#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 6719#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364
6613#, fuzzy 6720#, fuzzy
6614msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6721msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6615msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6722msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6616 6723
6617#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 6724#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6618#, fuzzy 6725#, fuzzy
6619msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6726msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6620msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6727msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6621 6728
6622#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 6729#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381
6623#, fuzzy 6730#, fuzzy
6624msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6731msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6625msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6732msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6626 6733
6627#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 6734#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389
6628#, fuzzy 6735#, fuzzy
6629msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6736msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6630msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6737msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6631 6738
6632#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 6739#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467
6633#, fuzzy 6740#, fuzzy
6634msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6741msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6635msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6742msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6636 6743
6637#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 6744#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501
6638msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6745msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6639msgstr "" 6746msgstr ""
6640 6747
6641#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6748#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517
6642msgid "# ms throttling suggested" 6749msgid "# ms throttling suggested"
6643msgstr "" 6750msgstr ""
6644 6751
6645#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 6752#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6646#, fuzzy 6753#, fuzzy
6647msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6754msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6648msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6755msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6649 6756
6650#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625
6651#, fuzzy, c-format 6758#, fuzzy, c-format
6652msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6759msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6653msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6760msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6654 6761
6655#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
6656#, fuzzy 6763#, fuzzy
6657msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6764msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6658msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6765msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6659 6766
6660#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149
6661#, fuzzy 6768#, fuzzy
6662msgid "# CONNECT messages received" 6769msgid "# CONNECT messages received"
6663msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6770msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6664 6771
6665#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154
6666#, c-format 6773#, c-format
6667msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6774msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6668msgstr "" 6775msgstr ""
6669 6776
6670#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885
6671#, fuzzy 6778#, fuzzy
6672msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6779msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6673msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6780msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6674 6781
6675#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893
6676#, fuzzy 6783#, fuzzy
6677msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6784msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6678msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6785msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6679 6786
6680#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 6787#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908
6681#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 6788#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944
6682#, fuzzy 6789#, fuzzy
6683msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6790msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6684msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6791msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6685 6792
6686#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 6793#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957
6687#, fuzzy 6794#, fuzzy
6688msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6795msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6689msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6796msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6690 6797
6691#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 6798#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987
6692#, fuzzy 6799#, fuzzy
6693msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6800msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6694msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6801msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6695 6802
6696#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 6803#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156
6697#, fuzzy 6804#, fuzzy
6698msgid "# SESSION_ACK messages received" 6805msgid "# SESSION_ACK messages received"
6699msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6806msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6700 6807
6701#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 6808#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175
6702#, fuzzy 6809#, fuzzy
6703msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6810msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6704msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" 6811msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
6705 6812
6706#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 6813#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230
6707msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6814msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6708msgstr "" 6815msgstr ""
6709 6816
6710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 6817#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245
6711msgid "# disconnects due to quota of 0" 6818msgid "# disconnects due to quota of 0"
6712msgstr "" 6819msgstr ""
6713 6820
6714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 6821#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273
6715msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6822msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6716msgstr "" 6823msgstr ""
6717 6824
6718#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 6825#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279
6719#, fuzzy 6826#, fuzzy
6720msgid "# DISCONNECT messages received" 6827msgid "# DISCONNECT messages received"
6721msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6828msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6722 6829
6723#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 6830#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288
6724msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6831msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6725msgstr "" 6832msgstr ""
6726 6833
6727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 6834#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324
6728msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6835msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6729msgstr "" 6836msgstr ""
6730 6837
6731#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423
6732#, fuzzy 6839#, fuzzy
6733msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6840msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6734msgstr "# av anslutna parter" 6841msgstr "# av anslutna parter"
@@ -6757,445 +6864,450 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
6757msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6864msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6758msgstr "" 6865msgstr ""
6759 6866
6760#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 6867#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452
6761msgid "# address records discarded" 6868msgid "# address records discarded"
6762msgstr "" 6869msgstr ""
6763 6870
6764#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 6871#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522
6765#, c-format 6872#, c-format
6766msgid "" 6873msgid ""
6767"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6874"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6768"not happen.\n" 6875"not happen.\n"
6769msgstr "" 6876msgstr ""
6770 6877
6771#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 6878#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
6772#, fuzzy 6879#, fuzzy
6773msgid "# PING without HELLO messages sent" 6880msgid "# PING without HELLO messages sent"
6774msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 6881msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
6775 6882
6776#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 6883#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681
6777msgid "# address revalidations started" 6884msgid "# address revalidations started"
6778msgstr "" 6885msgstr ""
6779 6886
6780#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 6887#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963
6781#, fuzzy 6888#, fuzzy
6782msgid "# PING message for different peer received" 6889msgid "# PING message for different peer received"
6783msgstr "# PING-meddelanden skapade" 6890msgstr "# PING-meddelanden skapade"
6784 6891
6785#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 6892#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014
6786#, c-format 6893#, c-format
6787msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6894msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6788msgstr "" 6895msgstr ""
6789 6896
6790#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 6897#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024
6791msgid "# failed address checks during validation" 6898msgid "# failed address checks during validation"
6792msgstr "" 6899msgstr ""
6793 6900
6794#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 6901#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027
6795#, c-format 6902#, c-format
6796msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6903msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6797msgstr "" 6904msgstr ""
6798 6905
6799#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 6906#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035
6800msgid "# successful address checks during validation" 6907msgid "# successful address checks during validation"
6801msgstr "" 6908msgstr ""
6802 6909
6803#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 6910#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047
6804#, c-format 6911#, c-format
6805msgid "" 6912msgid ""
6806"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6913"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6807"having this address.\n" 6914"having this address.\n"
6808msgstr "" 6915msgstr ""
6809 6916
6810#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 6917#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055
6811#, c-format 6918#, c-format
6812msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6919msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6813msgstr "" 6920msgstr ""
6814 6921
6815#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 6922#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109
6816#, fuzzy, c-format 6923#, fuzzy, c-format
6817msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6924msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6818msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 6925msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
6819 6926
6820#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 6927#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158
6821msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6928msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6822msgstr "" 6929msgstr ""
6823 6930
6824#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167
6825msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6932msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6826msgstr "" 6933msgstr ""
6827 6934
6828#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 6935#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308
6829msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 6936msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6830msgstr "" 6937msgstr ""
6831 6938
6832#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 6939#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323
6833msgid "# PONGs dropped, signature expired" 6940msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6834msgstr "" 6941msgstr ""
6835 6942
6836#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 6943#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442
6944#, fuzzy, c-format
6945msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
6946msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
6947
6948#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449
6837#, fuzzy, c-format 6949#, fuzzy, c-format
6838msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 6950msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6839msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 6951msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
6840 6952
6841#: src/transport/gnunet-transport.c:258 6953#: src/transport/gnunet-transport.c:285
6842#, fuzzy, c-format 6954#, fuzzy, c-format
6843msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6955msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6844msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6956msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6845 6957
6846#: src/transport/gnunet-transport.c:265 6958#: src/transport/gnunet-transport.c:293
6847#, c-format 6959#, c-format
6848msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6960msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6849msgstr "" 6961msgstr ""
6850 6962
6851#: src/transport/gnunet-transport.c:296 6963#: src/transport/gnunet-transport.c:331
6852#, fuzzy, c-format 6964#, fuzzy, c-format
6853msgid "Failed to connect to `%s'\n" 6965msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6854msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6966msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6855 6967
6856#: src/transport/gnunet-transport.c:309 6968#: src/transport/gnunet-transport.c:344
6857#, fuzzy, c-format 6969#, fuzzy, c-format
6858msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 6970msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6859msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 6971msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
6860 6972
6861#: src/transport/gnunet-transport.c:318 6973#: src/transport/gnunet-transport.c:354
6862#, fuzzy 6974#, fuzzy
6863msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 6975msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6864msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6976msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6865 6977
6866#: src/transport/gnunet-transport.c:423 6978#: src/transport/gnunet-transport.c:453
6867msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 6979msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6868msgstr "" 6980msgstr ""
6869 6981
6870#: src/transport/gnunet-transport.c:436 6982#: src/transport/gnunet-transport.c:467
6871#, c-format 6983#, c-format
6872msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 6984msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6873msgstr "" 6985msgstr ""
6874 6986
6875#: src/transport/gnunet-transport.c:506 6987#: src/transport/gnunet-transport.c:530
6876#, fuzzy, c-format 6988#, fuzzy, c-format
6877msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 6989msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6878msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6990msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6879 6991
6880#: src/transport/gnunet-transport.c:529 6992#: src/transport/gnunet-transport.c:551
6881#, fuzzy, c-format 6993#, fuzzy, c-format
6882msgid "Successfully connected to `%s'\n" 6994msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6883msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" 6995msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
6884 6996
6885#: src/transport/gnunet-transport.c:552 6997#: src/transport/gnunet-transport.c:575
6886#, c-format 6998#, c-format
6887msgid "" 6999msgid ""
6888"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7000"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
6889"blocks\n" 7001"blocks\n"
6890msgstr "" 7002msgstr ""
6891 7003
6892#: src/transport/gnunet-transport.c:587 7004#: src/transport/gnunet-transport.c:608
6893#, fuzzy, c-format 7005#, fuzzy, c-format
6894msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7006msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
6895msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 7007msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
6896 7008
6897#: src/transport/gnunet-transport.c:660 7009#: src/transport/gnunet-transport.c:670
6898#, c-format 7010#, c-format
6899msgid "Received %u bytes from %s\n" 7011msgid "Received %u bytes from %s\n"
6900msgstr "" 7012msgstr ""
6901 7013
6902#: src/transport/gnunet-transport.c:685 7014#: src/transport/gnunet-transport.c:693
6903#, fuzzy, c-format
6904msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6905msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
6906
6907#: src/transport/gnunet-transport.c:704
6908#, c-format 7015#, c-format
6909msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 7016msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
6910msgstr "" 7017msgstr ""
6911 7018
6912#: src/transport/gnunet-transport.c:772 7019#: src/transport/gnunet-transport.c:703
6913#, fuzzy, c-format 7020#, fuzzy, c-format
6914msgid "Peer `%s' disconnected\n" 7021msgid "Peer `%s': %s %s\n"
6915msgstr "# av anslutna parter" 7022msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
6916 7023
6917#: src/transport/gnunet-transport.c:802 7024#: src/transport/gnunet-transport.c:916
6918#, fuzzy 7025#, fuzzy
6919msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7026msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
6920msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7027msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6921 7028
6922#: src/transport/gnunet-transport.c:848 7029#: src/transport/gnunet-transport.c:959
6923#, c-format 7030#, c-format
6924msgid "" 7031msgid ""
6925"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7032"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
6926"%s, %s\n" 7033"%s, %s\n"
6927msgstr "" 7034msgstr ""
6928 7035
6929#: src/transport/gnunet-transport.c:855 7036#: src/transport/gnunet-transport.c:967
6930#, c-format 7037#, c-format
6931msgid "" 7038msgid ""
6932"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7039"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
6933msgstr "" 7040msgstr ""
6934 7041
6935#: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 7042#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016
6936#: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 7043#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070
6937#, fuzzy 7044#, fuzzy
6938msgid "Failed to connect to transport service\n" 7045msgid "Failed to connect to transport service\n"
6939msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7046msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6940 7047
6941#: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 7048#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025
6942#, fuzzy 7049#, fuzzy
6943msgid "Failed to send request to transport service\n" 7050msgid "Failed to send request to transport service\n"
6944msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7051msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6945 7052
6946#: src/transport/gnunet-transport.c:937 7053#: src/transport/gnunet-transport.c:1044
6947msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7054msgid "Starting to receive benchmark data\n"
6948msgstr "" 7055msgstr ""
6949 7056
6950#: src/transport/gnunet-transport.c:1019 7057#: src/transport/gnunet-transport.c:1116
7058#, fuzzy
7059msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7060msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7061
7062#: src/transport/gnunet-transport.c:1119
6951msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7063msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
6952msgstr "" 7064msgstr ""
6953 7065
6954#: src/transport/gnunet-transport.c:1022 7066#: src/transport/gnunet-transport.c:1121
6955#, fuzzy 7067#, fuzzy
6956msgid "connect to a peer" 7068msgid "connect to a peer"
6957msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7069msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6958 7070
6959#: src/transport/gnunet-transport.c:1025 7071#: src/transport/gnunet-transport.c:1124
6960#, fuzzy 7072#, fuzzy
6961msgid "provide information about all current connections (once)" 7073msgid "provide information about all current connections (once)"
6962msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7074msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
6963 7075
6964#: src/transport/gnunet-transport.c:1031 7076#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
6965#, fuzzy 7077#, fuzzy
6966msgid "" 7078msgid ""
6967"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7079"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
6968msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7080msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
6969 7081
6970#: src/transport/gnunet-transport.c:1034 7082#: src/transport/gnunet-transport.c:1132
6971#, fuzzy 7083#, fuzzy
6972msgid "do not resolve hostnames" 7084msgid "do not resolve hostnames"
6973msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7085msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6974 7086
6975#: src/transport/gnunet-transport.c:1037 7087#: src/transport/gnunet-transport.c:1134
6976msgid "peer identity" 7088msgid "peer identity"
6977msgstr "" 7089msgstr ""
6978 7090
6979#: src/transport/gnunet-transport.c:1041 7091#: src/transport/gnunet-transport.c:1136
6980msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7092msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
6981msgstr "" 7093msgstr ""
6982 7094
6983#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7095#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
6984msgid "test transport configuration (involves external server)" 7096msgid "test transport configuration (involves external server)"
6985msgstr "" 7097msgstr ""
6986 7098
6987#: src/transport/gnunet-transport.c:1055 7099#: src/transport/gnunet-transport.c:1148
6988#, fuzzy 7100#, fuzzy
6989msgid "Direct access to transport service." 7101msgid "Direct access to transport service."
6990msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7102msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6991 7103
6992#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 7104#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618
6993msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7105msgid "# Bluetooth ACKs sent"
6994msgstr "" 7106msgstr ""
6995 7107
6996#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 7108#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637
6997#, fuzzy 7109#, fuzzy
6998msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7110msgid "# Bluetooth messages defragmented"
6999msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7111msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7000 7112
7001#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 7113#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683
7002#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 7114#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733
7003#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 7115#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888
7004#, fuzzy 7116#, fuzzy
7005msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7117msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7006msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7118msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7007 7119
7008#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 7120#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808
7009#, fuzzy 7121#, fuzzy
7010msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7122msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7011msgstr "# byte mottogs via TCP" 7123msgstr "# byte mottogs via TCP"
7012 7124
7013#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 7125#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832
7014msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7126msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7015msgstr "" 7127msgstr ""
7016 7128
7017#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 7129#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940
7018#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 7130#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026
7019#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 7131#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890
7020#, fuzzy 7132#, fuzzy
7021msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7133msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7022msgstr "# byte mottogs via TCP" 7134msgstr "# byte mottogs via TCP"
7023 7135
7024#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 7136#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254
7025#, fuzzy 7137#, fuzzy
7026msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7138msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7027msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7139msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7028 7140
7029#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 7141#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277
7030#, fuzzy 7142#, fuzzy
7031msgid "# fragments received via Bluetooth" 7143msgid "# fragments received via Bluetooth"
7032msgstr "# byte mottogs via TCP" 7144msgstr "# byte mottogs via TCP"
7033 7145
7034#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 7146#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287
7035#, fuzzy 7147#, fuzzy
7036msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7148msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7037msgstr "# byte mottogs via TCP" 7149msgstr "# byte mottogs via TCP"
7038 7150
7039#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 7151#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347
7040#, fuzzy 7152#, fuzzy
7041msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7153msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7042msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7154msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7043 7155
7044#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 7156#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458
7045#, fuzzy 7157#, fuzzy
7046msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7158msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7047msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7159msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7048 7160
7049#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 7161#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493
7050#, fuzzy 7162#, fuzzy
7051msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7163msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7052msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7164msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7053 7165
7054#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 7166#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556
7055#, fuzzy 7167#, fuzzy
7056msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7168msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7057msgstr "# byte skickade via UDP" 7169msgstr "# byte skickade via UDP"
7058 7170
7059#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 7171#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669
7060msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7172msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7061msgstr "" 7173msgstr ""
7062 7174
7063#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 7175#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869
7064#, c-format 7176#, c-format
7065msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7177msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7066msgstr "" 7178msgstr ""
7067 7179
7068#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 7180#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621
7069#, c-format 7181#, c-format
7070msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 7182msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
7071msgstr "" 7183msgstr ""
7072 7184
7073#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 7185#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696
7074#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 7186#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006
7075#, fuzzy, c-format 7187#, fuzzy, c-format
7076msgid "Shutting down plugin `%s'\n" 7188msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
7077msgstr "Testar transport(er) %s\n" 7189msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7078 7190
7079#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 7191#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721
7080#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 7192#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062
7081#, fuzzy, c-format 7193#, fuzzy, c-format
7082msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" 7194msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
7083msgstr "" 7195msgstr ""
7084"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" 7196"Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
7085 7197
7086#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 7198#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749
7087#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 7199#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906
7088#, fuzzy, c-format 7200#, fuzzy, c-format
7089msgid "Maximum number of connections is %u\n" 7201msgid "Maximum number of connections is %u\n"
7090msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 7202msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
7091 7203
7092#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 7204#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402
7093#, c-format 7205#, c-format
7094msgid "" 7206msgid ""
7095"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " 7207"Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
7096"size %u\n" 7208"size %u\n"
7097msgstr "" 7209msgstr ""
7098 7210
7099#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 7211#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663
7100#, c-format 7212#, c-format
7101msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" 7213msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
7102msgstr "" 7214msgstr ""
7103 7215
7104#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 7216#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671
7105#, c-format 7217#, c-format
7106msgid "" 7218msgid ""
7107"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" 7219"Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
7108msgstr "" 7220msgstr ""
7109 7221
7110#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 7222#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957
7111msgid "" 7223msgid ""
7112"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 7224"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
7113"certificate-creation' could not be started!\n" 7225"certificate-creation' could not be started!\n"
7114msgstr "" 7226msgstr ""
7115 7227
7116#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 7228#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981
7117#, c-format 7229#, c-format
7118msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" 7230msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
7119msgstr "" 7231msgstr ""
7120 7232
7121#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 7233#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404
7122#, fuzzy 7234#, fuzzy
7123msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" 7235msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
7124msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 7236msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
7125 7237
7126#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 7238#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696
7127#, fuzzy, c-format 7239#, fuzzy, c-format
7128msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 7240msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
7129msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 7241msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
7130 7242
7131#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 7243#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713
7132#, fuzzy, c-format 7244#, fuzzy, c-format
7133msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 7245msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
7134msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 7246msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
7135 7247
7136#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 7248#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564
7137#, c-format 7249#, c-format
7138msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" 7250msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7139msgstr "" 7251msgstr ""
7140 7252
7141#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 7253#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636
7142msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7254msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7143msgstr "" 7255msgstr ""
7144 7256
7145#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 7257#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729
7146#, c-format 7258#, c-format
7147msgid "IPv4 support is %s\n" 7259msgid "IPv4 support is %s\n"
7148msgstr "" 7260msgstr ""
7149 7261
7150#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 7262#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743
7151#, c-format 7263#, c-format
7152msgid "IPv6 support is %s\n" 7264msgid "IPv6 support is %s\n"
7153msgstr "" 7265msgstr ""
7154 7266
7155#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 7267#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750
7156msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" 7268msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
7157msgstr "" 7269msgstr ""
7158 7270
7159#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 7271#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761
7160#, fuzzy 7272#, fuzzy
7161msgid "Port is required! Fix in configuration\n" 7273msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
7162msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" 7274msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
7163 7275
7164#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 7276#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768
7165#, fuzzy, c-format 7277#, fuzzy, c-format
7166msgid "Using port %u\n" 7278msgid "Using port %u\n"
7167msgstr "Testar transport(er) %s\n" 7279msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7168 7280
7169#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 7281#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783
7170#, fuzzy, c-format 7282#, fuzzy, c-format
7171msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7283msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7172msgstr "" 7284msgstr ""
7173"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7285"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
7174"\".\n" 7286"\".\n"
7175 7287
7176#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 7288#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793
7177#, fuzzy, c-format 7289#, fuzzy, c-format
7178msgid "Binding to IPv4 address %s\n" 7290msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
7179msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7291msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7180 7292
7181#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 7293#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814
7182#, fuzzy, c-format 7294#, fuzzy, c-format
7183msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7295msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7184msgstr "" 7296msgstr ""
7185"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7297"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
7186"\".\n" 7298"\".\n"
7187 7299
7188#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 7300#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824
7189#, fuzzy, c-format 7301#, fuzzy, c-format
7190msgid "Binding to IPv6 address %s\n" 7302msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
7191msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7303msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7192 7304
7193#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 7305#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876
7194#, fuzzy, c-format 7306#, fuzzy, c-format
7195msgid "Using external hostname `%s'\n" 7307msgid "Using external hostname `%s'\n"
7196msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 7308msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
7197 7309
7198#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 7310#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892
7199#, fuzzy, c-format 7311#, fuzzy, c-format
7200msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" 7312msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
7201msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7313msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -7248,233 +7360,232 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
7248msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7360msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7249msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7361msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7250 7362
7251#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 7363#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559
7252#, c-format 7364#, c-format
7253msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7365msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7254msgstr "" 7366msgstr ""
7255 7367
7256#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7368#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766
7257#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 7369#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930
7258#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7370#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973
7259#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7371#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527
7260#, fuzzy 7372#, fuzzy
7261msgid "# TCP sessions active" 7373msgid "# TCP sessions active"
7262msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7374msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7263 7375
7264#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 7376#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797
7265#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 7377#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923
7266#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 7378#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009
7267#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
7268#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 7380#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219
7269#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 7381#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237
7270#, fuzzy 7382#, fuzzy
7271msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7383msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7272msgstr "# byte skickades via TCP" 7384msgstr "# byte skickades via TCP"
7273 7385
7274#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 7386#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800
7275#, fuzzy 7387#, fuzzy
7276msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7388msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7277msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7389msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7278 7390
7279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 7391#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012
7280#, fuzzy 7392#, fuzzy
7281msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7393msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7282msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7394msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7283 7395
7284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 7396#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059
7285#, fuzzy 7397#, fuzzy
7286msgid "# bytes transmitted via TCP" 7398msgid "# bytes transmitted via TCP"
7287msgstr "# byte skickade av typen %d" 7399msgstr "# byte skickade av typen %d"
7288 7400
7289#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 7401#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193
7290#, c-format 7402#, c-format
7291msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7403msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7292msgstr "" 7404msgstr ""
7293 7405
7294#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 7406#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427
7295#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7296msgid "# requests to create session with invalid address" 7407msgid "# requests to create session with invalid address"
7297msgstr "" 7408msgstr ""
7298 7409
7299#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 7410#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532
7300msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7411msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7301msgstr "" 7412msgstr ""
7302 7413
7303#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 7414#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021
7304#, fuzzy 7415#, fuzzy
7305msgid "# TCP WELCOME messages received" 7416msgid "# TCP WELCOME messages received"
7306msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7417msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7307 7418
7308#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 7419#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189
7309msgid "# bytes received via TCP" 7420msgid "# bytes received via TCP"
7310msgstr "# byte mottogs via TCP" 7421msgstr "# byte mottogs via TCP"
7311 7422
7312#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 7423#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
7313msgid "# network-level TCP disconnect events" 7424msgid "# network-level TCP disconnect events"
7314msgstr "" 7425msgstr ""
7315 7426
7316#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 7427#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589
7317#: src/util/service.c:595 7428#: src/util/service.c:595
7318#, c-format 7429#, c-format
7319msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7430msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7320msgstr "" 7431msgstr ""
7321 7432
7322#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 7433#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421
7323#, fuzzy 7434#, fuzzy
7324msgid "Failed to start service.\n" 7435msgid "Failed to start service.\n"
7325msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 7436msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7326 7437
7327#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 7438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516
7328#, c-format 7439#, c-format
7329msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7440msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7330msgstr "" 7441msgstr ""
7331 7442
7332#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520
7333msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7444msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7334msgstr "" 7445msgstr ""
7335 7446
7336#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 7447#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523
7337#, c-format 7448#, c-format
7338msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7449msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7339msgstr "" 7450msgstr ""
7340 7451
7341#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 7452#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167
7342#, fuzzy 7453#, fuzzy
7343msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 7454msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
7344msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7455msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7345 7456
7346#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 7457#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210
7347#, fuzzy 7458#, fuzzy
7348msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7459msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7349msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7460msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7350 7461
7351#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 7462#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594
7352msgid "" 7463msgid ""
7353"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7464"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7354msgstr "" 7465msgstr ""
7355 7466
7356#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 7467#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617
7357#, c-format 7468#, c-format
7358msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7469msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7359msgstr "" 7470msgstr ""
7360 7471
7361#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 7472#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406
7362#, c-format 7473#, c-format
7363msgid "" 7474msgid ""
7364"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7475"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7365"or %u)\n" 7476"or %u)\n"
7366msgstr "" 7477msgstr ""
7367 7478
7368#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 7479#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474
7369#, c-format 7480#, c-format
7370msgid "" 7481msgid ""
7371"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7482"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7372"your network configuration\n" 7483"your network configuration\n"
7373msgstr "" 7484msgstr ""
7374 7485
7375#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 7486#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488
7376msgid "" 7487msgid ""
7377"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7488"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7378"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7489"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7379msgstr "" 7490msgstr ""
7380 7491
7381#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 7492#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817
7382#, fuzzy 7493#, fuzzy
7383msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7494msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7384msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 7495msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
7385 7496
7386#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 7497#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912
7387#, c-format 7498#, c-format
7388msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7499msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7389msgstr "" 7500msgstr ""
7390 7501
7391#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 7502#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951
7392#, fuzzy, c-format 7503#, fuzzy, c-format
7393msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7504msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7394msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7505msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7395 7506
7396#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 7507#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021
7397#, fuzzy 7508#, fuzzy
7398msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7509msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7399msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7510msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7400 7511
7401#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 7512#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624
7402#, fuzzy 7513#, fuzzy
7403msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7514msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7404msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 7515msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
7405 7516
7406#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 7517#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625
7407msgid "# WLAN ACKs sent" 7518msgid "# WLAN ACKs sent"
7408msgstr "" 7519msgstr ""
7409 7520
7410#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 7521#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644
7411#, fuzzy 7522#, fuzzy
7412msgid "# WLAN messages defragmented" 7523msgid "# WLAN messages defragmented"
7413msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7524msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7414 7525
7415#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 7526#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693
7416#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 7527#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780
7417#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 7528#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952
7418#, fuzzy 7529#, fuzzy
7419msgid "# WLAN sessions allocated" 7530msgid "# WLAN sessions allocated"
7420msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7531msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7421 7532
7422#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 7533#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886
7423#, fuzzy 7534#, fuzzy
7424msgid "# WLAN message fragments sent" 7535msgid "# WLAN message fragments sent"
7425msgstr "# byte mottogs via TCP" 7536msgstr "# byte mottogs via TCP"
7426 7537
7427#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 7538#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910
7428msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7539msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7429msgstr "" 7540msgstr ""
7430 7541
7431#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 7542#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018
7432#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 7543#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105
7433#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 7544#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954
7434#, fuzzy 7545#, fuzzy
7435msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7546msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7436msgstr "# byte mottogs via TCP" 7547msgstr "# byte mottogs via TCP"
7437 7548
7438#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 7549#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301
7439#, fuzzy 7550#, fuzzy
7440msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7551msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7441msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7552msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7442 7553
7443#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 7554#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325
7444#, fuzzy 7555#, fuzzy
7445msgid "# fragments received via WLAN" 7556msgid "# fragments received via WLAN"
7446msgstr "# byte mottogs via TCP" 7557msgstr "# byte mottogs via TCP"
7447 7558
7448#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 7559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335
7449#, fuzzy 7560#, fuzzy
7450msgid "# ACKs received via WLAN" 7561msgid "# ACKs received via WLAN"
7451msgstr "# byte mottogs via TCP" 7562msgstr "# byte mottogs via TCP"
7452 7563
7453#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 7564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395
7454#, fuzzy 7565#, fuzzy
7455msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7566msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7456msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7567msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7457 7568
7458#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 7569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
7459#, fuzzy 7570#, fuzzy
7460msgid "# DATA messages received via WLAN" 7571msgid "# DATA messages received via WLAN"
7461msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7572msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7462 7573
7463#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 7574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552
7464#, fuzzy 7575#, fuzzy
7465msgid "# WLAN DATA messages processed" 7576msgid "# WLAN DATA messages processed"
7466msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7577msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7467 7578
7468#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 7579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620
7469#, fuzzy 7580#, fuzzy
7470msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7581msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7471msgstr "# byte skickade via UDP" 7582msgstr "# byte skickade via UDP"
7472 7583
7473#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 7584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733
7474msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7585msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7475msgstr "" 7586msgstr ""
7476 7587
7477#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 7588#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933
7478#, c-format 7589#, c-format
7479msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7590msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7480msgstr "" 7591msgstr ""
@@ -7937,6 +8048,27 @@ msgstr ""
7937msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8048msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
7938msgstr "" 8049msgstr ""
7939 8050
8051#: src/util/gnunet-scrypt.c:279
8052msgid "number of bits to require for the proof of work"
8053msgstr ""
8054
8055#: src/util/gnunet-scrypt.c:282
8056msgid "file with private key, otherwise default is used"
8057msgstr ""
8058
8059#: src/util/gnunet-scrypt.c:285
8060msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8061msgstr ""
8062
8063#: src/util/gnunet-scrypt.c:288
8064msgid "time to wait between calculations"
8065msgstr ""
8066
8067#: src/util/gnunet-scrypt.c:299
8068#, fuzzy
8069msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8070msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8071
7940#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8072#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283
7941#, fuzzy, c-format 8073#, fuzzy, c-format
7942msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8074msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
@@ -8212,114 +8344,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
8212msgid "b" 8344msgid "b"
8213msgstr "b" 8345msgstr "b"
8214 8346
8215#: src/util/strings.c:444 8347#: src/util/strings.c:433
8216#, c-format 8348#, c-format
8217msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8349msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8218msgstr "" 8350msgstr ""
8219 8351
8220#: src/util/strings.c:572 8352#: src/util/strings.c:561
8221msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8353msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8222msgstr "" 8354msgstr ""
8223 8355
8224#: src/util/strings.c:669 8356#: src/util/strings.c:658
8225msgid "µs" 8357msgid "µs"
8226msgstr "" 8358msgstr ""
8227 8359
8228#: src/util/strings.c:673 8360#: src/util/strings.c:662
8229msgid "forever" 8361msgid "forever"
8230msgstr "" 8362msgstr ""
8231 8363
8232#: src/util/strings.c:675 8364#: src/util/strings.c:664
8233msgid "0 ms" 8365msgid "0 ms"
8234msgstr "" 8366msgstr ""
8235 8367
8236#: src/util/strings.c:681 8368#: src/util/strings.c:670
8237msgid "ms" 8369msgid "ms"
8238msgstr "ms" 8370msgstr "ms"
8239 8371
8240#: src/util/strings.c:687 8372#: src/util/strings.c:676
8241msgid "s" 8373msgid "s"
8242msgstr "s" 8374msgstr "s"
8243 8375
8244#: src/util/strings.c:693 8376#: src/util/strings.c:682
8245msgid "m" 8377msgid "m"
8246msgstr "m" 8378msgstr "m"
8247 8379
8248#: src/util/strings.c:699 8380#: src/util/strings.c:688
8249msgid "h" 8381msgid "h"
8250msgstr "h" 8382msgstr "h"
8251 8383
8252#: src/util/strings.c:706 8384#: src/util/strings.c:695
8253#, fuzzy 8385#, fuzzy
8254msgid "day" 8386msgid "day"
8255msgstr " dagar" 8387msgstr " dagar"
8256 8388
8257#: src/util/strings.c:708 8389#: src/util/strings.c:697
8258#, fuzzy 8390#, fuzzy
8259msgid "days" 8391msgid "days"
8260msgstr " dagar" 8392msgstr " dagar"
8261 8393
8262#: src/util/strings.c:737 8394#: src/util/strings.c:726
8263msgid "end of time" 8395msgid "end of time"
8264msgstr "" 8396msgstr ""
8265 8397
8266#: src/util/strings.c:1170 8398#: src/util/strings.c:1159
8267msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8399msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8268msgstr "" 8400msgstr ""
8269 8401
8270#: src/util/strings.c:1178 8402#: src/util/strings.c:1167
8271msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8403msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8272msgstr "" 8404msgstr ""
8273 8405
8274#: src/util/strings.c:1184 8406#: src/util/strings.c:1173
8275msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8407msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8276msgstr "" 8408msgstr ""
8277 8409
8278#: src/util/strings.c:1191 8410#: src/util/strings.c:1180
8279msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8411msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8280msgstr "" 8412msgstr ""
8281 8413
8282#: src/util/strings.c:1200 8414#: src/util/strings.c:1189
8283#, fuzzy, c-format 8415#, fuzzy, c-format
8284msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8416msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8285msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 8417msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
8286 8418
8287#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 8419#: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411
8288msgid "Port not in range\n" 8420msgid "Port not in range\n"
8289msgstr "" 8421msgstr ""
8290 8422
8291#: src/util/strings.c:1431 8423#: src/util/strings.c:1420
8292#, fuzzy, c-format 8424#, fuzzy, c-format
8293msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8425msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8294msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 8426msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
8295 8427
8296#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 8428#: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582
8297#: src/util/strings.c:1614 8429#: src/util/strings.c:1603
8298#, c-format 8430#, c-format
8299msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8431msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8300msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8432msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8301 8433
8302#: src/util/strings.c:1571 8434#: src/util/strings.c:1560
8303#, c-format 8435#, c-format
8304msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8436msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8305msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." 8437msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
8306 8438
8307#: src/util/strings.c:1623 8439#: src/util/strings.c:1612
8308#, fuzzy, c-format 8440#, fuzzy, c-format
8309msgid "Invalid format: `%s'\n" 8441msgid "Invalid format: `%s'\n"
8310msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8442msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8311 8443
8312#: src/util/strings.c:1675 8444#: src/util/strings.c:1664
8313#, c-format 8445#, c-format
8314msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8446msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8315msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" 8447msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
8316 8448
8317#: src/util/strings.c:1725 8449#: src/util/strings.c:1714
8318#, fuzzy, c-format 8450#, fuzzy, c-format
8319msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8451msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8320msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" 8452msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
8321 8453
8322#: src/util/strings.c:1756 8454#: src/util/strings.c:1745
8323#, fuzzy, c-format 8455#, fuzzy, c-format
8324msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8456msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8325msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" 8457msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
@@ -8524,6 +8656,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8524msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 8656msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
8525 8657
8526#, fuzzy 8658#, fuzzy
8659#~ msgid "provide information about a particular channel"
8660#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8661
8662#, fuzzy
8663#~ msgid "provide information about a particular connection"
8664#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8665
8666#, fuzzy
8667#~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
8668#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
8669
8670#, fuzzy
8671#~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
8672#~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
8673
8674#, fuzzy
8675#~ msgid "Peer `%s' disconnected\n"
8676#~ msgstr "# av anslutna parter"
8677
8678#, fuzzy
8527#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" 8679#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n"
8528#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" 8680#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
8529 8681
@@ -9032,10 +9184,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9032#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 9184#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
9033 9185
9034#, fuzzy 9186#, fuzzy
9035#~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
9036#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9037
9038#, fuzzy
9039#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 9187#~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
9040#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 9188#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9041 9189