aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po123
1 files changed, 66 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a5806b593..286a17b9b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:07+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -388,17 +388,17 @@ msgid ""
388"%llu\n" 388"%llu\n"
389msgstr "" 389msgstr ""
390 390
391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2180 391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184
392#, c-format 392#, c-format
393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2183 396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187
397#, fuzzy, c-format 397#, fuzzy, c-format
398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
400 400
401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2206 401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210
402#, fuzzy 402#, fuzzy
403msgid "Failed to initialize solver!\n" 403msgid "Failed to initialize solver!\n"
404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -4722,45 +4722,49 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4722msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4722msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4723msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4723msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4724 4724
4725#: src/mesh/gnunet-mesh.c:300 4725#: src/mesh/gnunet-mesh.c:342
4726#, fuzzy, c-format 4726#, fuzzy, c-format
4727msgid "Invalid target `%s'\n" 4727msgid "Invalid target `%s'\n"
4728msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4728msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4729 4729
4730#: src/mesh/gnunet-mesh.c:434 4730#: src/mesh/gnunet-mesh.c:503
4731#, fuzzy, c-format 4731#, fuzzy, c-format
4732msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 4732msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
4733msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 4733msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
4734 4734
4735#: src/mesh/gnunet-mesh.c:499 4735#: src/mesh/gnunet-mesh.c:568
4736msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" 4736msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n"
4737msgstr "" 4737msgstr ""
4738 4738
4739#: src/mesh/gnunet-mesh.c:576 4739#: src/mesh/gnunet-mesh.c:645
4740#, fuzzy 4740#, fuzzy
4741msgid "provide information about a particular channel" 4741msgid "provide information about a particular channel"
4742msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4742msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4743 4743
4744#: src/mesh/gnunet-mesh.c:579 4744#: src/mesh/gnunet-mesh.c:648
4745#, fuzzy 4745#, fuzzy
4746msgid "provide information about a particular connection" 4746msgid "provide information about a particular connection"
4747msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4747msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4748 4748
4749#: src/mesh/gnunet-mesh.c:582 4749#: src/mesh/gnunet-mesh.c:651
4750msgid "activate echo mode"
4751msgstr ""
4752
4753#: src/mesh/gnunet-mesh.c:654
4750#, fuzzy 4754#, fuzzy
4751msgid "provide information about all tunnels" 4755msgid "provide information about all tunnels"
4752msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4756msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4753 4757
4754#: src/mesh/gnunet-mesh.c:585 4758#: src/mesh/gnunet-mesh.c:657
4755#, fuzzy 4759#, fuzzy
4756msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" 4760msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED"
4757msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4761msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4758 4762
4759#: src/mesh/gnunet-mesh.c:588 4763#: src/mesh/gnunet-mesh.c:660
4760msgid "port to listen to (default; 0)" 4764msgid "port to listen to (default; 0)"
4761msgstr "" 4765msgstr ""
4762 4766
4763#: src/mesh/gnunet-mesh.c:591 4767#: src/mesh/gnunet-mesh.c:663
4764#, fuzzy 4768#, fuzzy
4765msgid "provide information about a particular tunnel" 4769msgid "provide information about a particular tunnel"
4766msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4770msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -6008,7 +6012,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6008msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6012msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6009msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6013msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6010 6014
6011#: src/set/gnunet-service-set.c:1403 6015#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6012#, fuzzy 6016#, fuzzy
6013msgid "Could not connect to mesh service\n" 6017msgid "Could not connect to mesh service\n"
6014msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6018msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6146,6 +6150,16 @@ msgid ""
6146"deployments" 6150"deployments"
6147msgstr "" 6151msgstr ""
6148 6152
6153#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293
6154#: src/util/gnunet-ecc.c:217
6155#, c-format
6156msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6157msgstr ""
6158
6159#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553
6160msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
6161msgstr ""
6162
6149#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:727 6163#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:727
6150#, c-format 6164#, c-format
6151msgid "" 6165msgid ""
@@ -6363,11 +6377,6 @@ msgstr ""
6363msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6377msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6364msgstr "" 6378msgstr ""
6365 6379
6366#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217
6367#, c-format
6368msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6369msgstr ""
6370
6371#: src/testing/testing.c:716 6380#: src/testing/testing.c:716
6372#, fuzzy, c-format 6381#, fuzzy, c-format
6373msgid "Key number %u does not exist\n" 6382msgid "Key number %u does not exist\n"
@@ -7245,44 +7254,44 @@ msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7245msgstr "" 7254msgstr ""
7246 7255
7247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 7256#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799
7248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:979 7257#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980
7249#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 7258#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120
7250#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 7259#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723
7251#, fuzzy 7260#, fuzzy
7252msgid "# TCP sessions active" 7261msgid "# TCP sessions active"
7253msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7262msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7254 7263
7255#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:835 7264#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836
7256#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:972 7265#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973
7257#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1061 7266#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062
7258#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1111 7267#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112
7259#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1290 7268#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291
7260#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1309 7269#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310
7261#, fuzzy 7270#, fuzzy
7262msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7271msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7263msgstr "# byte skickades via TCP" 7272msgstr "# byte skickades via TCP"
7264 7273
7265#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:839 7274#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840
7266#, fuzzy 7275#, fuzzy
7267msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7276msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7268msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7277msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7269 7278
7270#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1065 7279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066
7271#, fuzzy 7280#, fuzzy
7272msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7281msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7273msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7282msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7274 7283
7275#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1114 7284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
7276#, fuzzy 7285#, fuzzy
7277msgid "# bytes transmitted via TCP" 7286msgid "# bytes transmitted via TCP"
7278msgstr "# byte skickade av typen %d" 7287msgstr "# byte skickade av typen %d"
7279 7288
7280#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1263 7289#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264
7281#, c-format 7290#, c-format
7282msgid "Trying to send with invalid session %p\n" 7291msgid "Trying to send with invalid session %p\n"
7283msgstr "" 7292msgstr ""
7284 7293
7285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1520 7294#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521
7286#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 7295#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488
7287msgid "# requests to create session with invalid address" 7296msgid "# requests to create session with invalid address"
7288msgstr "" 7297msgstr ""
@@ -8203,114 +8212,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
8203msgid "b" 8212msgid "b"
8204msgstr "b" 8213msgstr "b"
8205 8214
8206#: src/util/strings.c:452 8215#: src/util/strings.c:444
8207#, c-format 8216#, c-format
8208msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8217msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8209msgstr "" 8218msgstr ""
8210 8219
8211#: src/util/strings.c:580 8220#: src/util/strings.c:572
8212msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8221msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8213msgstr "" 8222msgstr ""
8214 8223
8215#: src/util/strings.c:677 8224#: src/util/strings.c:669
8216msgid "µs" 8225msgid "µs"
8217msgstr "" 8226msgstr ""
8218 8227
8219#: src/util/strings.c:681 8228#: src/util/strings.c:673
8220msgid "forever" 8229msgid "forever"
8221msgstr "" 8230msgstr ""
8222 8231
8223#: src/util/strings.c:683 8232#: src/util/strings.c:675
8224msgid "0 ms" 8233msgid "0 ms"
8225msgstr "" 8234msgstr ""
8226 8235
8227#: src/util/strings.c:689 8236#: src/util/strings.c:681
8228msgid "ms" 8237msgid "ms"
8229msgstr "ms" 8238msgstr "ms"
8230 8239
8231#: src/util/strings.c:695 8240#: src/util/strings.c:687
8232msgid "s" 8241msgid "s"
8233msgstr "s" 8242msgstr "s"
8234 8243
8235#: src/util/strings.c:701 8244#: src/util/strings.c:693
8236msgid "m" 8245msgid "m"
8237msgstr "m" 8246msgstr "m"
8238 8247
8239#: src/util/strings.c:707 8248#: src/util/strings.c:699
8240msgid "h" 8249msgid "h"
8241msgstr "h" 8250msgstr "h"
8242 8251
8243#: src/util/strings.c:714 8252#: src/util/strings.c:706
8244#, fuzzy 8253#, fuzzy
8245msgid "day" 8254msgid "day"
8246msgstr " dagar" 8255msgstr " dagar"
8247 8256
8248#: src/util/strings.c:716 8257#: src/util/strings.c:708
8249#, fuzzy 8258#, fuzzy
8250msgid "days" 8259msgid "days"
8251msgstr " dagar" 8260msgstr " dagar"
8252 8261
8253#: src/util/strings.c:745 8262#: src/util/strings.c:737
8254msgid "end of time" 8263msgid "end of time"
8255msgstr "" 8264msgstr ""
8256 8265
8257#: src/util/strings.c:1178 8266#: src/util/strings.c:1170
8258msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8267msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8259msgstr "" 8268msgstr ""
8260 8269
8261#: src/util/strings.c:1186 8270#: src/util/strings.c:1178
8262msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8271msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8263msgstr "" 8272msgstr ""
8264 8273
8265#: src/util/strings.c:1192 8274#: src/util/strings.c:1184
8266msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8275msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8267msgstr "" 8276msgstr ""
8268 8277
8269#: src/util/strings.c:1199 8278#: src/util/strings.c:1191
8270msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8279msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8271msgstr "" 8280msgstr ""
8272 8281
8273#: src/util/strings.c:1208 8282#: src/util/strings.c:1200
8274#, fuzzy, c-format 8283#, fuzzy, c-format
8275msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8284msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8276msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 8285msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
8277 8286
8278#: src/util/strings.c:1414 src/util/strings.c:1430 8287#: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422
8279msgid "Port not in range\n" 8288msgid "Port not in range\n"
8280msgstr "" 8289msgstr ""
8281 8290
8282#: src/util/strings.c:1439 8291#: src/util/strings.c:1431
8283#, fuzzy, c-format 8292#, fuzzy, c-format
8284msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8293msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8285msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 8294msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
8286 8295
8287#: src/util/strings.c:1522 src/util/strings.c:1553 src/util/strings.c:1601 8296#: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593
8288#: src/util/strings.c:1622 8297#: src/util/strings.c:1614
8289#, c-format 8298#, c-format
8290msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8299msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8291msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8300msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8292 8301
8293#: src/util/strings.c:1579 8302#: src/util/strings.c:1571
8294#, c-format 8303#, c-format
8295msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8304msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8296msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." 8305msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
8297 8306
8298#: src/util/strings.c:1631 8307#: src/util/strings.c:1623
8299#, fuzzy, c-format 8308#, fuzzy, c-format
8300msgid "Invalid format: `%s'\n" 8309msgid "Invalid format: `%s'\n"
8301msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8310msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8302 8311
8303#: src/util/strings.c:1683 8312#: src/util/strings.c:1675
8304#, c-format 8313#, c-format
8305msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8314msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8306msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" 8315msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
8307 8316
8308#: src/util/strings.c:1733 8317#: src/util/strings.c:1725
8309#, fuzzy, c-format 8318#, fuzzy, c-format
8310msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8319msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8311msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" 8320msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
8312 8321
8313#: src/util/strings.c:1764 8322#: src/util/strings.c:1756
8314#, fuzzy, c-format 8323#, fuzzy, c-format
8315msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8324msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8316msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" 8325msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"