aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po509
1 files changed, 275 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ae91cb6f4..985a3d843 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:27+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
356msgid "Received last message for %s \n" 356msgid "Received last message for %s \n"
357msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" 357msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
358 358
359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 359#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1980
360#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 360#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2024
361#, c-format 361#, c-format
362msgid "" 362msgid ""
363"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " 363"Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth "
364"%llu\n" 364"%llu\n"
365msgstr "" 365msgstr ""
366 366
367#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 367#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1987
368#, c-format 368#, c-format
369msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" 369msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n"
370msgstr "" 370msgstr ""
371 371
372#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 372#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995
373#, c-format 373#, c-format
374msgid "" 374msgid ""
375"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " 375"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
376"%llu\n" 376"%llu\n"
377msgstr "" 377msgstr ""
378 378
379#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 379#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2031
380#, c-format 380#, c-format
381msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" 381msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n"
382msgstr "" 382msgstr ""
383 383
384#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 384#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2039
385#, c-format 385#, c-format
386msgid "" 386msgid ""
387"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " 387"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
388"%llu\n" 388"%llu\n"
389msgstr "" 389msgstr ""
390 390
391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 391#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2217
392#, c-format 392#, c-format
393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" 393msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n"
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 396#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2220
397#, fuzzy, c-format 397#, fuzzy, c-format
398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" 398msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 399msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
400 400
401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 401#: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2243
402#, fuzzy 402#, fuzzy
403msgid "Failed to initialize solver!\n" 403msgid "Failed to initialize solver!\n"
404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 404msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
476msgstr "" 476msgstr ""
477 477
478#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 478#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550
479#: src/transport/gnunet-transport.c:940 479#: src/transport/gnunet-transport.c:1130
480#, fuzzy, c-format 480#, fuzzy, c-format
481msgid "Service `%s' is not running\n" 481msgid "Service `%s' is not running\n"
482msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 482msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
483 483
484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 484#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:1139
485#, fuzzy, c-format 485#, fuzzy, c-format
486msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 486msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
487msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 487msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Print information about ATS state"
564msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 564msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
565 565
566#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 566#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420
567#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 567#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:514
568#, fuzzy 568#, fuzzy
569msgid "number of peers in consensus" 569msgid "number of peers in consensus"
570msgstr "antal iterationer" 570msgstr "antal iterationer"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "consensus timeout"
586msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 586msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
587 587
588#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 588#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432
589#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 589#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:526
590msgid "be more verbose (print received values)" 590msgid "be more verbose (print received values)"
591msgstr "" 591msgstr ""
592 592
@@ -881,123 +881,138 @@ msgstr ""
881msgid "help text" 881msgid "help text"
882msgstr "hjälptext för -t" 882msgstr "hjälptext för -t"
883 883
884#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:137 884#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
885#, fuzzy, c-format 885#, fuzzy, c-format
886msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" 886msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
887msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 887msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
888 888
889#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:186 889#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:587
890msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" 890msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
891msgstr "" 891msgstr ""
892 892
893#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 893#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 894#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
895#, fuzzy 895#, fuzzy
896msgid "Connection established.\n" 896msgid "Connection established.\n"
897msgstr "Samling stoppad.\n" 897msgstr "Samling stoppad.\n"
898 898
899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 899#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:617
900#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 900#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
901#, fuzzy, c-format 901#, fuzzy, c-format
902msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" 902msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
903msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 903msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
904 904
905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:230 905#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:631
906#, c-format 906#, c-format
907msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" 907msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
908msgstr "" 908msgstr ""
909 909
910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 910#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:644
911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 911#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
912#, fuzzy, c-format 912#, fuzzy, c-format
913msgid "Connection failure: %s\n" 913msgid "Connection failure: %s\n"
914msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 914msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
915 915
916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 916#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665
917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 917#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
918msgid "Wrong Spec\n" 918msgid "Wrong Spec\n"
919msgstr "" 919msgstr ""
920 920
921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 921#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:671
922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 922#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
923#, fuzzy 923#, fuzzy
924msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 924msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
925msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 925msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
926 926
927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 927#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685
928#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 928#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
929#, fuzzy 929#, fuzzy
930msgid "pa_context_new() failed.\n" 930msgid "pa_context_new() failed.\n"
931msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 931msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
932 932
933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 933#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692
934#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 934#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
935#, fuzzy, c-format 935#, fuzzy, c-format
936msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" 936msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
937msgstr "# av anslutna parter" 937msgstr "# av anslutna parter"
938 938
939#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 939#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:698
940#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 940#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
941#, fuzzy 941#, fuzzy
942msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 942msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
943msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 943msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
944 944
945#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:366 945#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:768
946#, c-format 946#, c-format
947msgid "Read error from STDIN: %s\n" 947msgid "Read error from STDIN: %s\n"
948msgstr "" 948msgstr ""
949 949
950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 950#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
951#, c-format 951#, c-format
952msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" 952msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
953msgstr "" 953msgstr ""
954 954
955#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 955#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
956#, fuzzy, c-format
957msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
958msgstr "# av anslutna parter"
959
960#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
956#, fuzzy, c-format 961#, fuzzy, c-format
957msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" 962msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
958msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 963msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
959 964
960#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 965#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
961msgid "Got signal, exiting.\n" 966msgid "Got signal, exiting.\n"
962msgstr "" 967msgstr ""
963 968
964#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
965#, fuzzy 970#, fuzzy
966msgid "Stream successfully created.\n" 971msgid "Stream successfully created.\n"
967msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" 972msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
968 973
969#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
970#, fuzzy, c-format 975#, fuzzy, c-format
971msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" 976msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
972msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" 977msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
973 978
974#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
975#, c-format 980#, c-format
976msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" 981msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
977msgstr "" 982msgstr ""
978 983
979#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
980#, c-format 985#, c-format
981msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" 986msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
982msgstr "" 987msgstr ""
983 988
984#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 989#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
985#, fuzzy, c-format 990#, fuzzy, c-format
986msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" 991msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
987msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 992msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
988 993
989#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 994#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
990#, c-format 995#, c-format
991msgid "Stream error: %s\n" 996msgid "Stream error: %s\n"
992msgstr "" 997msgstr ""
993 998
994#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 999#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
995#, fuzzy, c-format 1000#, fuzzy, c-format
996msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" 1001msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
997msgstr "" 1002msgstr ""
998"\n" 1003"\n"
999"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 1004"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
1000 1005
1006#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
1007#, fuzzy
1008msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
1009msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
1010
1011#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
1012#, fuzzy, c-format
1013msgid "Failed to allocate %d bytes for second packet\n"
1014msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
1015
1001#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841 1016#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841
1002msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" 1017msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n"
1003msgstr "" 1018msgstr ""
@@ -1038,17 +1053,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
1038msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 1053msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
1039 1054
1040#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 1055#: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138
1041#: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 1056#: src/transport/gnunet-transport.c:820 src/transport/gnunet-transport.c:840
1042#, c-format 1057#, c-format
1043msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 1058msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
1044msgstr "" 1059msgstr ""
1045 1060
1046#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 1061#: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:821
1047#, fuzzy 1062#, fuzzy
1048msgid "Connected to" 1063msgid "Connected to"
1049msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 1064msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
1050 1065
1051#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 1066#: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:841
1052#, fuzzy 1067#, fuzzy
1053msgid "Disconnected from" 1068msgid "Disconnected from"
1054msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 1069msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
@@ -1058,7 +1073,7 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
1058msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 1073msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
1059msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 1074msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
1060 1075
1061#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 1076#: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1336
1062#, fuzzy 1077#, fuzzy
1063msgid "provide information about all current connections (continuously)" 1078msgid "provide information about all current connections (continuously)"
1064msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 1079msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1130,7 +1145,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1130msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1145msgstr "# PING-meddelanden skapade"
1131 1146
1132#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 1147#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950
1133#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 1148#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016
1134#, fuzzy 1149#, fuzzy
1135msgid "# PING messages received" 1150msgid "# PING messages received"
1136msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1151msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1163,7 +1178,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1163msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1178msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1164 1179
1165#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 1180#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095
1166#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 1181#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1328
1167#, fuzzy 1182#, fuzzy
1168msgid "# PONG messages received" 1183msgid "# PONG messages received"
1169msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1184msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1268,11 +1283,11 @@ msgstr ""
1268#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 1283#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499
1269#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 1284#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706
1270#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 1285#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807
1271#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 1286#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846
1272#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069
1273#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 1287#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078
1274#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 1288#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1087
1275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 1289#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3048
1290#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3309
1276#, fuzzy 1291#, fuzzy
1277msgid "# peers connected" 1292msgid "# peers connected"
1278msgstr "# av anslutna parter" 1293msgstr "# av anslutna parter"
@@ -1355,8 +1370,8 @@ msgstr ""
1355#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 1370#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
1356#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 1371#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55
1357#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 1372#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51
1358#: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 1373#: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602
1359#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 1374#: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:61
1360#, c-format 1375#, c-format
1361msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1376msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1362msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 1377msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -3410,7 +3425,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3410msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 3425msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
3411 3426
3412#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 3427#: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785
3413#: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 3428#: src/transport/gnunet-transport.c:1168 src/transport/gnunet-transport.c:1198
3414#, c-format 3429#, c-format
3415msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3430msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3416msgstr "" 3431msgstr ""
@@ -4628,7 +4643,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
4628msgstr "" 4643msgstr ""
4629 4644
4630#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 4645#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651
4631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 4646#: src/transport/gnunet-service-transport.c:892
4632#, fuzzy 4647#, fuzzy
4633msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4648msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4634msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4649msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -5820,41 +5835,42 @@ msgid ""
5820"valid peer identifier.\n" 5835"valid peer identifier.\n"
5821msgstr "" 5836msgstr ""
5822 5837
5823#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:276 5838#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278
5839#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:314
5824#, fuzzy, c-format 5840#, fuzzy, c-format
5825msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n" 5841msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n"
5826msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5842msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5827 5843
5828#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:284 5844#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:286
5829msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" 5845msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n"
5830msgstr "" 5846msgstr ""
5831 5847
5832#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:336 5848#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
5833#, fuzzy, c-format 5849#, fuzzy, c-format
5834msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" 5850msgid "Could not convert `%s' to integer.\n"
5835msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5851msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5836 5852
5837#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:397 5853#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:407
5838msgid "" 5854msgid ""
5839"A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." 5855"A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
5840msgstr "" 5856msgstr ""
5841 5857
5842#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:400 5858#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:410
5843msgid "" 5859msgid ""
5844"A comma separated mask to select which elements should actually be compared." 5860"A comma separated mask to select which elements should actually be compared."
5845msgstr "" 5861msgstr ""
5846 5862
5847#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:403 5863#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:413
5848msgid "" 5864msgid ""
5849"[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is " 5865"[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
5850"not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." 5866"not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
5851msgstr "" 5867msgstr ""
5852 5868
5853#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:406 5869#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:416
5854msgid "Transaction ID shared with peer." 5870msgid "Transaction ID shared with peer."
5855msgstr "" 5871msgstr ""
5856 5872
5857#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:415 5873#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:425
5858msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 5874msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
5859msgstr "" 5875msgstr ""
5860 5876
@@ -6032,14 +6048,18 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6032msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" 6048msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n"
6033msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6049msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6034 6050
6035#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 6051#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:517
6036msgid "dkg timeout" 6052msgid "dkg timeout"
6037msgstr "" 6053msgstr ""
6038 6054
6039#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 6055#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:520
6040msgid "threshold" 6056msgid "threshold"
6041msgstr "" 6057msgstr ""
6042 6058
6059#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:523
6060msgid "also profile decryption"
6061msgstr ""
6062
6043#: src/set/gnunet-service-set.c:1416 6063#: src/set/gnunet-service-set.c:1416
6044#, fuzzy 6064#, fuzzy
6045msgid "Could not connect to mesh service\n" 6065msgid "Could not connect to mesh service\n"
@@ -6614,7 +6634,7 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6614msgstr "" 6634msgstr ""
6615 6635
6616#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 6636#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455
6617#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 6637#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:726
6618msgid "# disconnects due to blacklist" 6638msgid "# disconnects due to blacklist"
6619msgstr "" 6639msgstr ""
6620 6640
@@ -6623,52 +6643,52 @@ msgstr ""
6623msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6643msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6624msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6644msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6625 6645
6626#: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 6646#: src/transport/gnunet-service-transport.c:298
6627#, fuzzy 6647#, fuzzy
6628msgid "# bytes total received" 6648msgid "# bytes total received"
6629msgstr "# byte krypterade" 6649msgstr "# byte krypterade"
6630 6650
6631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 6651#: src/transport/gnunet-service-transport.c:365
6632#, fuzzy 6652#, fuzzy
6633msgid "# bytes payload received" 6653msgid "# bytes payload received"
6634msgstr "# byte dekrypterade" 6654msgstr "# byte dekrypterade"
6635 6655
6636#: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 6656#: src/transport/gnunet-service-transport.c:521
6637#, fuzzy, c-format 6657#, fuzzy, c-format
6638msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" 6658msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n"
6639msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" 6659msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
6640 6660
6641#: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 6661#: src/transport/gnunet-service-transport.c:568
6642#, c-format 6662#, c-format
6643msgid "" 6663msgid ""
6644"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " 6664"Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin "
6645"`%s' address `%s' session %p\n" 6665"`%s' address `%s' session %p\n"
6646msgstr "" 6666msgstr ""
6647 6667
6648#: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 6668#: src/transport/gnunet-service-transport.c:862
6649#, fuzzy 6669#, fuzzy
6650msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6670msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6651msgstr "GNUnet-konfiguration" 6671msgstr "GNUnet-konfiguration"
6652 6672
6653#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:384 6673#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:432
6654#, c-format 6674#, c-format
6655msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" 6675msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
6656msgstr "" 6676msgstr ""
6657 6677
6658#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:391 6678#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:439
6659msgid "# messages dropped due to slow client" 6679msgid "# messages dropped due to slow client"
6660msgstr "" 6680msgstr ""
6661 6681
6662#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 6682#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:596
6663#, c-format 6683#, c-format
6664msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 6684msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
6665msgstr "" 6685msgstr ""
6666 6686
6667#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 6687#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737
6668msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6688msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6669msgstr "" 6689msgstr ""
6670 6690
6671#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 6691#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:794
6672#, fuzzy 6692#, fuzzy
6673msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 6693msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
6674msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6694msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -6677,165 +6697,170 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6677msgid "# refreshed my HELLO" 6697msgid "# refreshed my HELLO"
6678msgstr "" 6698msgstr ""
6679 6699
6680#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 6700#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1025
6681#, fuzzy 6701#, fuzzy
6682msgid "# DISCONNECT messages sent" 6702msgid "# DISCONNECT messages sent"
6683msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6703msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6684 6704
6685#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 6705#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161
6686#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 6706#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1571
6687msgid "# bytes in message queue for other peers" 6707msgid "# bytes in message queue for other peers"
6688msgstr "" 6708msgstr ""
6689 6709
6690#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 6710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1166
6691#, fuzzy 6711#, fuzzy
6692msgid "# messages transmitted to other peers" 6712msgid "# messages transmitted to other peers"
6693msgstr "# byte skickade av typen %d" 6713msgstr "# byte skickade av typen %d"
6694 6714
6695#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 6715#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
6696#, fuzzy 6716#, fuzzy
6697msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6717msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6698msgstr "# byte skickade av typen %d" 6718msgstr "# byte skickade av typen %d"
6699 6719
6700#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 6720#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1228
6701msgid "# messages timed out while in transport queue" 6721msgid "# messages timed out while in transport queue"
6702msgstr "" 6722msgstr ""
6703 6723
6704#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 6724#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1285
6705#, fuzzy 6725#, fuzzy
6706msgid "# keepalives sent" 6726msgid "# keepalives sent"
6707msgstr "# sessionsnycklar skickade" 6727msgstr "# sessionsnycklar skickade"
6708 6728
6709#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 6729#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1318
6710#, fuzzy 6730#, fuzzy
6711msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6731msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6712msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6732msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6713 6733
6714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 6734#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1326
6715#, fuzzy 6735#, fuzzy
6716msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6736msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6717msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6737msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6718 6738
6719#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 6739#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373
6720#, fuzzy 6740#, fuzzy
6721msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 6741msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
6722msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6742msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6723 6743
6724#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 6744#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1382
6725#, fuzzy 6745#, fuzzy
6726msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 6746msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
6727msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6747msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6728 6748
6729#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 6749#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
6730#, fuzzy 6750#, fuzzy
6731msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" 6751msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)"
6732msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6752msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6733 6753
6734#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 6754#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1398
6735#, fuzzy 6755#, fuzzy
6736msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" 6756msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)"
6737msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6757msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6738 6758
6739#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 6759#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476
6740#, fuzzy 6760#, fuzzy
6741msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6761msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6742msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 6762msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
6743 6763
6744#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 6764#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
6745msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6765msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6746msgstr "" 6766msgstr ""
6747 6767
6748#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 6768#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1526
6749msgid "# ms throttling suggested" 6769msgid "# ms throttling suggested"
6750msgstr "" 6770msgstr ""
6751 6771
6752#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1618
6753#, fuzzy 6773#, fuzzy
6754msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" 6774msgid "# SESSION_CONNECT messages sent"
6755msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6775msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6756 6776
6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1634
6758#, fuzzy, c-format 6778#, fuzzy, c-format
6759msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" 6779msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n"
6760msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6780msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6761 6781
6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
6763#, fuzzy 6783#, fuzzy
6764msgid "# CONNECT_ACK messages sent" 6784msgid "# CONNECT_ACK messages sent"
6765msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6785msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6766 6786
6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 6787#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1797
6788#, fuzzy, c-format
6789msgid "Blacklisting dissaproved to connect to peer `%s'\n"
6790msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6791
6792#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2210
6768#, fuzzy 6793#, fuzzy
6769msgid "# CONNECT messages received" 6794msgid "# CONNECT messages received"
6770msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6795msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6771 6796
6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 6797#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2215
6773#, c-format 6798#, c-format
6774msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6799msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6775msgstr "" 6800msgstr ""
6776 6801
6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 6802#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3013
6778#, fuzzy 6803#, fuzzy
6779msgid "# CONNECT_ACK messages received" 6804msgid "# CONNECT_ACK messages received"
6780msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6805msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6781 6806
6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 6807#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3021
6783#, fuzzy 6808#, fuzzy
6784msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 6809msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
6785msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6810msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6786 6811
6787#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 6812#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3036
6788#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 6813#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3072
6789#, fuzzy 6814#, fuzzy
6790msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 6815msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
6791msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6816msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6792 6817
6793#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 6818#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085
6794#, fuzzy 6819#, fuzzy
6795msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 6820msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
6796msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6821msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6797 6822
6798#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 6823#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115
6799#, fuzzy 6824#, fuzzy
6800msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 6825msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
6801msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 6826msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
6802 6827
6803#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 6828#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284
6804#, fuzzy 6829#, fuzzy
6805msgid "# SESSION_ACK messages received" 6830msgid "# SESSION_ACK messages received"
6806msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6831msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6807 6832
6808#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 6833#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3303
6809#, fuzzy 6834#, fuzzy
6810msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" 6835msgid "# unexpected SESSION_ACK messages"
6811msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" 6836msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
6812 6837
6813#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3358
6814msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 6839msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
6815msgstr "" 6840msgstr ""
6816 6841
6817#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 6842#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3373
6818msgid "# disconnects due to quota of 0" 6843msgid "# disconnects due to quota of 0"
6819msgstr "" 6844msgstr ""
6820 6845
6821#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 6846#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3401
6822msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 6847msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
6823msgstr "" 6848msgstr ""
6824 6849
6825#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 6850#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
6826#, fuzzy 6851#, fuzzy
6827msgid "# DISCONNECT messages received" 6852msgid "# DISCONNECT messages received"
6828msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 6853msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6829 6854
6830#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 6855#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3416
6831msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6856msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6832msgstr "" 6857msgstr ""
6833 6858
6834#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 6859#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3452
6835msgid "# other peer asked to disconnect from us" 6860msgid "# other peer asked to disconnect from us"
6836msgstr "" 6861msgstr ""
6837 6862
6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 6863#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551
6839#, fuzzy 6864#, fuzzy
6840msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6865msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6841msgstr "# av anslutna parter" 6866msgstr "# av anslutna parter"
@@ -6864,315 +6889,339 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
6864msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" 6889msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
6865msgstr "" 6890msgstr ""
6866 6891
6867#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 6892#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:488
6868msgid "# address records discarded" 6893msgid "# address records discarded"
6869msgstr "" 6894msgstr ""
6870 6895
6871#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 6896#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:558
6872#, c-format 6897#, c-format
6873msgid "" 6898msgid ""
6874"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 6899"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
6875"not happen.\n" 6900"not happen.\n"
6876msgstr "" 6901msgstr ""
6877 6902
6878#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 6903#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:616
6879#, fuzzy 6904#, fuzzy
6880msgid "# PING without HELLO messages sent" 6905msgid "# PING without HELLO messages sent"
6881msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 6906msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
6882 6907
6883#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 6908#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722
6884msgid "# address revalidations started" 6909msgid "# address revalidations started"
6885msgstr "" 6910msgstr ""
6886 6911
6887#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 6912#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011
6888#, fuzzy 6913#, fuzzy
6889msgid "# PING message for different peer received" 6914msgid "# PING message for different peer received"
6890msgstr "# PING-meddelanden skapade" 6915msgstr "# PING-meddelanden skapade"
6891 6916
6892#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 6917#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062
6893#, c-format 6918#, c-format
6894msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6919msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6895msgstr "" 6920msgstr ""
6896 6921
6897#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 6922#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072
6898msgid "# failed address checks during validation" 6923msgid "# failed address checks during validation"
6899msgstr "" 6924msgstr ""
6900 6925
6901#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 6926#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075
6902#, c-format 6927#, c-format
6903msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6928msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6904msgstr "" 6929msgstr ""
6905 6930
6906#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083
6907msgid "# successful address checks during validation" 6932msgid "# successful address checks during validation"
6908msgstr "" 6933msgstr ""
6909 6934
6910#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 6935#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095
6911#, c-format 6936#, c-format
6912msgid "" 6937msgid ""
6913"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6938"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6914"having this address.\n" 6939"having this address.\n"
6915msgstr "" 6940msgstr ""
6916 6941
6917#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 6942#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103
6918#, c-format 6943#, c-format
6919msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" 6944msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n"
6920msgstr "" 6945msgstr ""
6921 6946
6922#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 6947#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157
6923#, fuzzy, c-format 6948#, fuzzy, c-format
6924msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6949msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6925msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 6950msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
6926 6951
6927#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 6952#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
6928msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6953msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6929msgstr "" 6954msgstr ""
6930 6955
6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 6956#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215
6932msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6957msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6933msgstr "" 6958msgstr ""
6934 6959
6935#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 6960#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1356
6936msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 6961msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6937msgstr "" 6962msgstr ""
6938 6963
6939#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 6964#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1371
6940msgid "# PONGs dropped, signature expired" 6965msgid "# PONGs dropped, signature expired"
6941msgstr "" 6966msgstr ""
6942 6967
6943#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 6968#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1493
6944#, fuzzy, c-format 6969#, fuzzy, c-format
6945msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" 6970msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n"
6946msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" 6971msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
6947 6972
6948#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 6973#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
6949#, fuzzy, c-format 6974#, fuzzy, c-format
6950msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 6975msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
6951msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 6976msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
6952 6977
6953#: src/transport/gnunet-transport.c:285 6978#: src/transport/gnunet-transport.c:302
6954#, fuzzy, c-format 6979#, fuzzy, c-format
6955msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6980msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6956msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 6981msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6957 6982
6958#: src/transport/gnunet-transport.c:293 6983#: src/transport/gnunet-transport.c:310
6959#, c-format 6984#, c-format
6960msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 6985msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
6961msgstr "" 6986msgstr ""
6962 6987
6963#: src/transport/gnunet-transport.c:331 6988#: src/transport/gnunet-transport.c:369
6964#, fuzzy, c-format 6989#, fuzzy, c-format
6965msgid "Failed to connect to `%s'\n" 6990msgid "Failed to connect to `%s'\n"
6966msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6991msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6967 6992
6968#: src/transport/gnunet-transport.c:344 6993#: src/transport/gnunet-transport.c:382
6969#, fuzzy, c-format 6994#, fuzzy, c-format
6970msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" 6995msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
6971msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" 6996msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
6972 6997
6973#: src/transport/gnunet-transport.c:354 6998#: src/transport/gnunet-transport.c:392
6974#, fuzzy 6999#, fuzzy
6975msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" 7000msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
6976msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7001msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
6977 7002
6978#: src/transport/gnunet-transport.c:453 7003#: src/transport/gnunet-transport.c:506
7004#, fuzzy, c-format
7005msgid ""
7006"Peer `%s' %s %s\n"
7007"\t%s%s\n"
7008"\t%s%s\n"
7009"\t%s%s\n"
7010msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
7011
7012#: src/transport/gnunet-transport.c:533
7013#, fuzzy, c-format
7014msgid "Peer `%s' %s `%s' \n"
7015msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
7016
7017#: src/transport/gnunet-transport.c:643
6979msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 7018msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
6980msgstr "" 7019msgstr ""
6981 7020
6982#: src/transport/gnunet-transport.c:467 7021#: src/transport/gnunet-transport.c:657
6983#, c-format 7022#, c-format
6984msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 7023msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
6985msgstr "" 7024msgstr ""
6986 7025
6987#: src/transport/gnunet-transport.c:530 7026#: src/transport/gnunet-transport.c:720
6988#, fuzzy, c-format 7027#, fuzzy, c-format
6989msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 7028msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
6990msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7029msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
6991 7030
6992#: src/transport/gnunet-transport.c:551 7031#: src/transport/gnunet-transport.c:741
6993#, fuzzy, c-format 7032#, fuzzy, c-format
6994msgid "Successfully connected to `%s'\n" 7033msgid "Successfully connected to `%s'\n"
6995msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" 7034msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
6996 7035
6997#: src/transport/gnunet-transport.c:575 7036#: src/transport/gnunet-transport.c:765
6998#, c-format 7037#, c-format
6999msgid "" 7038msgid ""
7000"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " 7039"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
7001"blocks\n" 7040"blocks\n"
7002msgstr "" 7041msgstr ""
7003 7042
7004#: src/transport/gnunet-transport.c:608 7043#: src/transport/gnunet-transport.c:798
7005#, fuzzy, c-format 7044#, fuzzy, c-format
7006msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" 7045msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
7007msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 7046msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
7008 7047
7009#: src/transport/gnunet-transport.c:670 7048#: src/transport/gnunet-transport.c:860
7010#, c-format 7049#, c-format
7011msgid "Received %u bytes from %s\n" 7050msgid "Received %u bytes from %s\n"
7012msgstr "" 7051msgstr ""
7013 7052
7014#: src/transport/gnunet-transport.c:693 7053#: src/transport/gnunet-transport.c:883
7015#, c-format 7054#, c-format
7016msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" 7055msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
7017msgstr "" 7056msgstr ""
7018 7057
7019#: src/transport/gnunet-transport.c:703 7058#: src/transport/gnunet-transport.c:893
7020#, fuzzy, c-format 7059#, fuzzy, c-format
7021msgid "Peer `%s': %s %s\n" 7060msgid "Peer `%s': %s %s\n"
7022msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 7061msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
7023 7062
7024#: src/transport/gnunet-transport.c:916 7063#: src/transport/gnunet-transport.c:1106
7025#, fuzzy 7064#, fuzzy
7026msgid "Failed to send connect request to transport service\n" 7065msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
7027msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7066msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7028 7067
7029#: src/transport/gnunet-transport.c:959 7068#: src/transport/gnunet-transport.c:1150
7030#, c-format 7069#, c-format
7031msgid "" 7070msgid ""
7032"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " 7071"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
7033"%s, %s\n" 7072"%s, %s\n"
7034msgstr "" 7073msgstr ""
7035 7074
7036#: src/transport/gnunet-transport.c:967 7075#: src/transport/gnunet-transport.c:1158
7037#, c-format 7076#, c-format
7038msgid "" 7077msgid ""
7039"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" 7078"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
7040msgstr "" 7079msgstr ""
7041 7080
7042#: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 7081#: src/transport/gnunet-transport.c:1177 src/transport/gnunet-transport.c:1207
7043#: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 7082#: src/transport/gnunet-transport.c:1230 src/transport/gnunet-transport.c:1273
7044#, fuzzy 7083#, fuzzy
7045msgid "Failed to connect to transport service\n" 7084msgid "Failed to connect to transport service\n"
7046msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7085msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7047 7086
7048#: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 7087#: src/transport/gnunet-transport.c:1186 src/transport/gnunet-transport.c:1216
7049#, fuzzy 7088#, fuzzy
7050msgid "Failed to send request to transport service\n" 7089msgid "Failed to send request to transport service\n"
7051msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7090msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7052 7091
7053#: src/transport/gnunet-transport.c:1044 7092#: src/transport/gnunet-transport.c:1235
7054msgid "Starting to receive benchmark data\n" 7093msgid "Starting to receive benchmark data\n"
7055msgstr "" 7094msgstr ""
7056 7095
7057#: src/transport/gnunet-transport.c:1116 7096#: src/transport/gnunet-transport.c:1319
7058#, fuzzy 7097#, fuzzy
7059msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" 7098msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )"
7060msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7099msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7061 7100
7062#: src/transport/gnunet-transport.c:1119 7101#: src/transport/gnunet-transport.c:1322
7063msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" 7102msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
7064msgstr "" 7103msgstr ""
7065 7104
7066#: src/transport/gnunet-transport.c:1121 7105#: src/transport/gnunet-transport.c:1324
7067#, fuzzy 7106#, fuzzy
7068msgid "connect to a peer" 7107msgid "connect to a peer"
7069msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7108msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7070 7109
7071#: src/transport/gnunet-transport.c:1124 7110#: src/transport/gnunet-transport.c:1327
7111#, fuzzy
7112msgid "print information for all pending validations "
7113msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7114
7115#: src/transport/gnunet-transport.c:1330
7116#, fuzzy
7117msgid "print information for all pending validations continously"
7118msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7119
7120#: src/transport/gnunet-transport.c:1333
7072#, fuzzy 7121#, fuzzy
7073msgid "provide information about all current connections (once)" 7122msgid "provide information about all current connections (once)"
7074msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7123msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7075 7124
7076#: src/transport/gnunet-transport.c:1130 7125#: src/transport/gnunet-transport.c:1339
7077#, fuzzy 7126#, fuzzy
7078msgid "" 7127msgid ""
7079"provide information about all connects and disconnect events (continuously)" 7128"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
7080msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 7129msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
7081 7130
7082#: src/transport/gnunet-transport.c:1132 7131#: src/transport/gnunet-transport.c:1341
7083#, fuzzy 7132#, fuzzy
7084msgid "do not resolve hostnames" 7133msgid "do not resolve hostnames"
7085msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7134msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7086 7135
7087#: src/transport/gnunet-transport.c:1134 7136#: src/transport/gnunet-transport.c:1343
7088msgid "peer identity" 7137msgid "peer identity"
7089msgstr "" 7138msgstr ""
7090 7139
7091#: src/transport/gnunet-transport.c:1136 7140#: src/transport/gnunet-transport.c:1345
7092msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 7141msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
7093msgstr "" 7142msgstr ""
7094 7143
7095#: src/transport/gnunet-transport.c:1139 7144#: src/transport/gnunet-transport.c:1348
7096msgid "test transport configuration (involves external server)" 7145msgid "test transport configuration (involves external server)"
7097msgstr "" 7146msgstr ""
7098 7147
7099#: src/transport/gnunet-transport.c:1148 7148#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
7100#, fuzzy 7149#, fuzzy
7101msgid "Direct access to transport service." 7150msgid "Direct access to transport service."
7102msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7151msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7103 7152
7104#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 7153#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:621
7105msgid "# Bluetooth ACKs sent" 7154msgid "# Bluetooth ACKs sent"
7106msgstr "" 7155msgstr ""
7107 7156
7108#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 7157#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:640
7109#, fuzzy 7158#, fuzzy
7110msgid "# Bluetooth messages defragmented" 7159msgid "# Bluetooth messages defragmented"
7111msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7160msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7112 7161
7113#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 7162#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:686
7114#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 7163#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:737
7115#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 7164#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1942
7116#, fuzzy 7165#, fuzzy
7117msgid "# Bluetooth sessions allocated" 7166msgid "# Bluetooth sessions allocated"
7118msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7167msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7119 7168
7120#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 7169#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:837
7121#, fuzzy 7170#, fuzzy
7122msgid "# Bluetooth message fragments sent" 7171msgid "# Bluetooth message fragments sent"
7123msgstr "# byte mottogs via TCP" 7172msgstr "# byte mottogs via TCP"
7124 7173
7125#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 7174#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:861
7126msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" 7175msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)"
7127msgstr "" 7176msgstr ""
7128 7177
7129#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 7178#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:969
7130#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 7179#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1054
7131#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 7180#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1944
7132#, fuzzy 7181#, fuzzy
7133msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" 7182msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated"
7134msgstr "# byte mottogs via TCP" 7183msgstr "# byte mottogs via TCP"
7135 7184
7136#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 7185#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1307
7137#, fuzzy 7186#, fuzzy
7138msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" 7187msgid "# HELLO messages received via Bluetooth"
7139msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7188msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7140 7189
7141#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 7190#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1331
7142#, fuzzy 7191#, fuzzy
7143msgid "# fragments received via Bluetooth" 7192msgid "# fragments received via Bluetooth"
7144msgstr "# byte mottogs via TCP" 7193msgstr "# byte mottogs via TCP"
7145 7194
7146#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 7195#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1341
7147#, fuzzy 7196#, fuzzy
7148msgid "# ACKs received via Bluetooth" 7197msgid "# ACKs received via Bluetooth"
7149msgstr "# byte mottogs via TCP" 7198msgstr "# byte mottogs via TCP"
7150 7199
7151#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 7200#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1401
7152#, fuzzy 7201#, fuzzy
7153msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" 7202msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error"
7154msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7203msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7155 7204
7156#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 7205#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1512
7157#, fuzzy 7206#, fuzzy
7158msgid "# DATA messages received via Bluetooth" 7207msgid "# DATA messages received via Bluetooth"
7159msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7208msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7160 7209
7161#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 7210#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1547
7162#, fuzzy 7211#, fuzzy
7163msgid "# Bluetooth DATA messages processed" 7212msgid "# Bluetooth DATA messages processed"
7164msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7213msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7165 7214
7166#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 7215#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1610
7167#, fuzzy 7216#, fuzzy
7168msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" 7217msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth"
7169msgstr "# byte skickade via UDP" 7218msgstr "# byte skickade via UDP"
7170 7219
7171#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 7220#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1723
7172msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" 7221msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n"
7173msgstr "" 7222msgstr ""
7174 7223
7175#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 7224#: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1923
7176#, c-format 7225#, c-format
7177msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" 7226msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n"
7178msgstr "" 7227msgstr ""
@@ -7459,133 +7508,133 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7459msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 7508msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
7460msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7509msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7461 7510
7462#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 7511#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:603
7463msgid "" 7512msgid ""
7464"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" 7513"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
7465msgstr "" 7514msgstr ""
7466 7515
7467#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 7516#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:626
7468#, c-format 7517#, c-format
7469msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 7518msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
7470msgstr "" 7519msgstr ""
7471 7520
7472#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 7521#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1405
7473#, c-format 7522#, c-format
7474msgid "" 7523msgid ""
7475"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " 7524"Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u "
7476"or %u)\n" 7525"or %u)\n"
7477msgstr "" 7526msgstr ""
7478 7527
7479#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 7528#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2473
7480#, c-format 7529#, c-format
7481msgid "" 7530msgid ""
7482"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 7531"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
7483"your network configuration\n" 7532"your network configuration\n"
7484msgstr "" 7533msgstr ""
7485 7534
7486#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 7535#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2487
7487msgid "" 7536msgid ""
7488"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 7537"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
7489"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 7538"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
7490msgstr "" 7539msgstr ""
7491 7540
7492#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 7541#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2816
7493#, fuzzy 7542#, fuzzy
7494msgid "Failed to open UDP sockets\n" 7543msgid "Failed to open UDP sockets\n"
7495msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 7544msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
7496 7545
7497#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 7546#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2911
7498#, c-format 7547#, c-format
7499msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 7548msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
7500msgstr "" 7549msgstr ""
7501 7550
7502#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 7551#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2950
7503#, fuzzy, c-format 7552#, fuzzy, c-format
7504msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 7553msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
7505msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 7554msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
7506 7555
7507#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 7556#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3020
7508#, fuzzy 7557#, fuzzy
7509msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" 7558msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n"
7510msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7559msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7511 7560
7512#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 7561#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1622
7513#, fuzzy 7562#, fuzzy
7514msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" 7563msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
7515msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 7564msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
7516 7565
7517#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 7566#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:620
7518msgid "# WLAN ACKs sent" 7567msgid "# WLAN ACKs sent"
7519msgstr "" 7568msgstr ""
7520 7569
7521#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 7570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:639
7522#, fuzzy 7571#, fuzzy
7523msgid "# WLAN messages defragmented" 7572msgid "# WLAN messages defragmented"
7524msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7573msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7525 7574
7526#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 7575#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:688
7527#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 7576#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:772
7528#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 7577#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1948
7529#, fuzzy 7578#, fuzzy
7530msgid "# WLAN sessions allocated" 7579msgid "# WLAN sessions allocated"
7531msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7580msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7532 7581
7533#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 7582#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:876
7534#, fuzzy 7583#, fuzzy
7535msgid "# WLAN message fragments sent" 7584msgid "# WLAN message fragments sent"
7536msgstr "# byte mottogs via TCP" 7585msgstr "# byte mottogs via TCP"
7537 7586
7538#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 7587#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:900
7539msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" 7588msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)"
7540msgstr "" 7589msgstr ""
7541 7590
7542#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 7591#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1008
7543#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 7592#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1098
7544#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 7593#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1950
7545#, fuzzy 7594#, fuzzy
7546msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" 7595msgid "# WLAN MAC endpoints allocated"
7547msgstr "# byte mottogs via TCP" 7596msgstr "# byte mottogs via TCP"
7548 7597
7549#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 7598#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1302
7550#, fuzzy 7599#, fuzzy
7551msgid "# HELLO messages received via WLAN" 7600msgid "# HELLO messages received via WLAN"
7552msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7601msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7553 7602
7554#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 7603#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1326
7555#, fuzzy 7604#, fuzzy
7556msgid "# fragments received via WLAN" 7605msgid "# fragments received via WLAN"
7557msgstr "# byte mottogs via TCP" 7606msgstr "# byte mottogs via TCP"
7558 7607
7559#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 7608#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1336
7560#, fuzzy 7609#, fuzzy
7561msgid "# ACKs received via WLAN" 7610msgid "# ACKs received via WLAN"
7562msgstr "# byte mottogs via TCP" 7611msgstr "# byte mottogs via TCP"
7563 7612
7564#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 7613#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1396
7565#, fuzzy 7614#, fuzzy
7566msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" 7615msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error"
7567msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7616msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7568 7617
7569#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 7618#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1518
7570#, fuzzy 7619#, fuzzy
7571msgid "# DATA messages received via WLAN" 7620msgid "# DATA messages received via WLAN"
7572msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7621msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7573 7622
7574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 7623#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1553
7575#, fuzzy 7624#, fuzzy
7576msgid "# WLAN DATA messages processed" 7625msgid "# WLAN DATA messages processed"
7577msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7626msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7578 7627
7579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 7628#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1616
7580#, fuzzy 7629#, fuzzy
7581msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" 7630msgid "# HELLO beacons sent via WLAN"
7582msgstr "# byte skickade via UDP" 7631msgstr "# byte skickade via UDP"
7583 7632
7584#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 7633#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1729
7585msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" 7634msgid "WLAN address with invalid size encountered\n"
7586msgstr "" 7635msgstr ""
7587 7636
7588#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 7637#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1929
7589#, c-format 7638#, c-format
7590msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 7639msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
7591msgstr "" 7640msgstr ""
@@ -7786,52 +7835,52 @@ msgid ""
7786"%llu)\n" 7835"%llu)\n"
7787msgstr "" 7836msgstr ""
7788 7837
7789#: src/util/crypto_ecc.c:789 src/util/crypto_ecc.c:827 7838#: src/util/crypto_ecc.c:702 src/util/crypto_ecc.c:740
7790#: src/util/crypto_ecc.c:945 src/util/crypto_ecc.c:983 7839#: src/util/crypto_ecc.c:858 src/util/crypto_ecc.c:896
7791#, fuzzy, c-format 7840#, fuzzy, c-format
7792msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" 7841msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
7793msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 7842msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
7794 7843
7795#: src/util/crypto_ecc.c:794 src/util/crypto_ecc.c:950 7844#: src/util/crypto_ecc.c:707 src/util/crypto_ecc.c:863
7796#, fuzzy 7845#, fuzzy
7797msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" 7846msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
7798msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n" 7847msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
7799 7848
7800#: src/util/crypto_ecc.c:831 src/util/crypto_ecc.c:987 7849#: src/util/crypto_ecc.c:744 src/util/crypto_ecc.c:900
7801msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" 7850msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
7802msgstr "" 7851msgstr ""
7803 7852
7804#: src/util/crypto_ecc.c:861 src/util/crypto_ecc.c:1017 7853#: src/util/crypto_ecc.c:774 src/util/crypto_ecc.c:930
7805#, c-format 7854#, c-format
7806msgid "" 7855msgid ""
7807"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" 7856"When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
7808msgstr "" 7857msgstr ""
7809 7858
7810#: src/util/crypto_ecc.c:865 src/util/crypto_ecc.c:1021 7859#: src/util/crypto_ecc.c:778 src/util/crypto_ecc.c:934
7811msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" 7860msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
7812msgstr "" 7861msgstr ""
7813 7862
7814#: src/util/crypto_ecc.c:1103 7863#: src/util/crypto_ecc.c:1016
7815#, fuzzy 7864#, fuzzy
7816msgid "Could not load peer's private key\n" 7865msgid "Could not load peer's private key\n"
7817msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 7866msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
7818 7867
7819#: src/util/crypto_ecc.c:1207 7868#: src/util/crypto_ecc.c:1120
7820#, fuzzy, c-format 7869#, fuzzy, c-format
7821msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 7870msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7822msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 7871msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
7823 7872
7824#: src/util/crypto_ecc.c:1257 7873#: src/util/crypto_ecc.c:1170
7825#, fuzzy, c-format 7874#, fuzzy, c-format
7826msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 7875msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7827msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 7876msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
7828 7877
7829#: src/util/crypto_ecc.c:1331 7878#: src/util/crypto_ecc.c:1244
7830#, fuzzy, c-format 7879#, fuzzy, c-format
7831msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7880msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7832msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 7881msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
7833 7882
7834#: src/util/crypto_ecc.c:1388 7883#: src/util/crypto_ecc.c:1301
7835#, fuzzy, c-format 7884#, fuzzy, c-format
7836msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7885msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7837msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 7886msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8069,13 +8118,13 @@ msgstr ""
8069msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8118msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8070msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8119msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8071 8120
8072#: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 8121#: src/util/gnunet-service-resolver.c:299
8073#, fuzzy, c-format 8122#, fuzzy, c-format
8074msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8123msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8075msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 8124msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
8076 8125
8077#: src/util/gnunet-service-resolver.c:350 8126#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
8078#: src/util/gnunet-service-resolver.c:391 8127#: src/util/gnunet-service-resolver.c:412
8079#, c-format 8128#, c-format
8080msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 8129msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8081msgstr "" 8130msgstr ""
@@ -9046,10 +9095,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9046#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 9095#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
9047 9096
9048#, fuzzy 9097#, fuzzy
9049#~ msgid "list information for all peers"
9050#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
9051
9052#, fuzzy
9053#~ msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" 9098#~ msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
9054#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" 9099#~ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
9055 9100
@@ -9176,10 +9221,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9176#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 9221#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
9177 9222
9178#, fuzzy 9223#, fuzzy
9179#~ msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
9180#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9181
9182#, fuzzy
9183#~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" 9224#~ msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
9184#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 9225#~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
9185 9226