aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po261
1 files changed, 135 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4a607a025..6484a045e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-26 14:53+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-11-29 21:38+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
29#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517 29#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
30#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526 30#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
31#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598 31#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
32#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389 32#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:394
33#: src/include/gnunet_common.h:396 33#: src/include/gnunet_common.h:401
34#, c-format 34#, c-format
35msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 35msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
36msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" 36msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -384,32 +384,32 @@ msgstr ""
384msgid "Peer `%s'\n" 384msgid "Peer `%s'\n"
385msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 385msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
386 386
387#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167 387#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:178
388#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199 388#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:197
389#, fuzzy, c-format 389#, fuzzy, c-format
390msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 390msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
391msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 391msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
392 392
393#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188 393#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:199
394#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257 394#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:255
395msgid "don't resolve host names" 395msgid "don't resolve host names"
396msgstr "" 396msgstr ""
397 397
398#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:195 398#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:206
399#, fuzzy 399#, fuzzy
400msgid "Print information about connected peers." 400msgid "Print information about connected peers."
401msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 401msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
402 402
403#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357 403#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:359
404msgid "# send requests dropped (disconnected)" 404msgid "# send requests dropped (disconnected)"
405msgstr "" 405msgstr ""
406 406
407#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462 407#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:464
408#, fuzzy 408#, fuzzy
409msgid "# messages discarded (session disconnected)" 409msgid "# messages discarded (session disconnected)"
410msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 410msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
411 411
412#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 412#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:801
413#, fuzzy, c-format 413#, fuzzy, c-format
414msgid "# bytes of messages of type %u received" 414msgid "# bytes of messages of type %u received"
415msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 415msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid "# bytes decrypted"
457msgstr "# byte dekrypterade" 457msgstr "# byte dekrypterade"
458 458
459#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002 459#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
460#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156 460#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:154
461#, fuzzy, c-format 461#, fuzzy, c-format
462msgid "Error in communication with PEERINFO service\n" 462msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
463msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 463msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
579 579
580#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539 580#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
581#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537 581#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
582#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207 582#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:205
583#, fuzzy, c-format 583#, fuzzy, c-format
584msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 584msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
585msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 585msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
744msgid "Use --help to get a list of options.\n" 744msgid "Use --help to get a list of options.\n"
745msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" 745msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
746 746
747#: src/util/scheduler.c:860 747#: src/util/scheduler.c:870
748msgid "Looks like we're busy waiting...\n" 748msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
749msgstr "" 749msgstr ""
750 750
751#: src/util/scheduler.c:990 751#: src/util/scheduler.c:1000
752#, c-format 752#, c-format
753msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" 753msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
754msgstr "" 754msgstr ""
@@ -1242,34 +1242,34 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
1242msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 1242msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
1243msgstr "" 1243msgstr ""
1244 1244
1245#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 1245#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:634 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
1246#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 1246#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
1247#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 1247#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
1248#: src/fs/gnunet-download.c:263 1248#: src/fs/gnunet-download.c:263
1249msgid "be verbose (print progress information)" 1249msgid "be verbose (print progress information)"
1250msgstr "" 1250msgstr ""
1251 1251
1252#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 1252#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:652
1253#, fuzzy 1253#, fuzzy
1254msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 1254msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
1255msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 1255msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
1256 1256
1257#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 1257#: src/nse/gnunet-service-nse.c:902
1258#, c-format 1258#, c-format
1259msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 1259msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
1260msgstr "" 1260msgstr ""
1261 1261
1262#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 1262#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326 src/nse/gnunet-service-nse.c:1345
1263#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 1263#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1366
1264msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 1264msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
1265msgstr "" 1265msgstr ""
1266 1266
1267#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 1267#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1333
1268#, fuzzy 1268#, fuzzy
1269msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 1269msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
1270msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" 1270msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
1271 1271
1272#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 1272#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1354
1273#, fuzzy 1273#, fuzzy
1274msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 1274msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
1275msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 1275msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2348msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 2348msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
2349 2349
2350#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 2350#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
2351#: src/transport/gnunet-transport.c:477 2351#: src/transport/gnunet-transport.c:510
2352#, c-format 2352#, c-format
2353msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2353msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2354msgstr "" 2354msgstr ""
@@ -2650,9 +2650,9 @@ msgstr ""
2650#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543 2650#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
2651#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938 2651#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
2652#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943 2652#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
2653#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266 2653#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1269
2654#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2354 2654#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2382
2655#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2425 2655#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2453
2656#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654 2656#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
2657#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756 2657#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
2658#, fuzzy 2658#, fuzzy
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
3128 3128
3129#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290 3129#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
3130#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297 3130#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
3131#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290 3131#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:295
3132#, fuzzy, c-format 3132#, fuzzy, c-format
3133msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 3133msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
3134msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 3134msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -3168,69 +3168,69 @@ msgstr "# sessionsnycklar skickade"
3168msgid "# peers disconnected due to global disconnect" 3168msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
3169msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3169msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3170 3170
3171#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774 3171#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1800
3172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795 3172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1821
3173msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3173msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3174msgstr "" 3174msgstr ""
3175 3175
3176#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811 3176#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1837
3177msgid "# bytes in message queue for other peers" 3177msgid "# bytes in message queue for other peers"
3178msgstr "" 3178msgstr ""
3179 3179
3180#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863 3180#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1889
3181#, fuzzy 3181#, fuzzy
3182msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 3182msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
3183msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3183msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3184 3184
3185#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899 3185#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
3186msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3186msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3187msgstr "" 3187msgstr ""
3188 3188
3189#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917 3189#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943
3190msgid "# ms throttling suggested" 3190msgid "# ms throttling suggested"
3191msgstr "" 3191msgstr ""
3192 3192
3193#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946 3193#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972
3194msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3194msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3195msgstr "" 3195msgstr ""
3196 3196
3197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995 3197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
3198#, fuzzy 3198#, fuzzy
3199msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 3199msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
3200msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3200msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3201 3201
3202#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003 3202#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2031
3203#, fuzzy 3203#, fuzzy
3204msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 3204msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
3205msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 3205msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
3206 3206
3207#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064 3207#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2092
3208msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3208msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3209msgstr "" 3209msgstr ""
3210 3210
3211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 3211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2110
3212msgid "# disconnects due to quota of 0" 3212msgid "# disconnects due to quota of 0"
3213msgstr "" 3213msgstr ""
3214 3214
3215#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200 3215#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2228
3216msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 3216msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
3217msgstr "" 3217msgstr ""
3218 3218
3219#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213 3219#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241
3220msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 3220msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
3221msgstr "" 3221msgstr ""
3222 3222
3223#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2289 3223#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2317
3224#, fuzzy 3224#, fuzzy
3225msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 3225msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
3226msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 3226msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
3227 3227
3228#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2304 3228#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2332
3229#, fuzzy 3229#, fuzzy
3230msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages" 3230msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
3231msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 3231msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
3232 3232
3233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2402 3233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2430
3234#, fuzzy 3234#, fuzzy
3235msgid "# unexpected ACK messages" 3235msgid "# unexpected ACK messages"
3236msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" 3236msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
@@ -3291,41 +3291,41 @@ msgstr ""
3291msgid "# refreshed my HELLO" 3291msgid "# refreshed my HELLO"
3292msgstr "" 3292msgstr ""
3293 3293
3294#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518 3294#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1520
3295#, fuzzy 3295#, fuzzy
3296msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" 3296msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
3297msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3297msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3298 3298
3299#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555 3299#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1557
3300#, fuzzy 3300#, fuzzy
3301msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" 3301msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
3302msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3302msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3303 3303
3304#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041 3304#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2043
3305#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218 3305#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
3306#, c-format 3306#, c-format
3307msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3307msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3308msgstr "" 3308msgstr ""
3309 3309
3310#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092 3310#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2094
3311#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268 3311#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
3312#, fuzzy, c-format 3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3313msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3314msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" 3314msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
3315 3315
3316#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235 3316#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2237
3317#, c-format 3317#, c-format
3318msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 3318msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
3319msgstr "" 3319msgstr ""
3320 3320
3321#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 3321#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2298
3322#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 3322#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
3323#, fuzzy 3323#, fuzzy
3324msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3324msgid "Failed to open UDP sockets\n"
3325msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" 3325msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
3326 3326
3327#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:107 3327#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:108
3328#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:122 3328#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:123
3329#: src/hostlist/hostlist-client.c:472 src/hostlist/hostlist-client.c:682 3329#: src/hostlist/hostlist-client.c:472 src/hostlist/hostlist-client.c:682
3330#: src/hostlist/hostlist-client.c:688 src/hostlist/hostlist-client.c:740 3330#: src/hostlist/hostlist-client.c:688 src/hostlist/hostlist-client.c:740
3331#: src/hostlist/hostlist-client.c:749 src/hostlist/hostlist-client.c:877 3331#: src/hostlist/hostlist-client.c:749 src/hostlist/hostlist-client.c:877
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
3334msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" 3334msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
3335msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 3335msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
3336 3336
3337#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619 3337#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:620
3338#, c-format 3338#, c-format
3339msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 3339msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
3340msgstr "" 3340msgstr ""
@@ -3557,188 +3557,193 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
3557msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 3557msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
3558msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 3558msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3559 3559
3560#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 3560#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
3561#, fuzzy 3561#, fuzzy
3562msgid "# wlan session timeouts" 3562msgid "# wlan session timeouts"
3563msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 3563msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3564 3564
3565#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 3565#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:908
3566#, fuzzy 3566#, fuzzy
3567msgid "# wlan session created" 3567msgid "# wlan session created"
3568msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 3568msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
3569 3569
3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 3570#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:992
3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 3571#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1154
3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 3572#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1175
3573#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 3573#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1206
3574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 3574#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2409
3575#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 3575#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
3576msgid "# wlan pending sessions" 3576msgid "# wlan pending sessions"
3577msgstr "" 3577msgstr ""
3578 3578
3579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 3579#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1249
3580#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 3580#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1964
3581#, fuzzy 3581#, fuzzy
3582msgid "# wlan pending fragments" 3582msgid "# wlan pending fragments"
3583msgstr "# byte mottogs via TCP" 3583msgstr "# byte mottogs via TCP"
3584 3584
3585#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 3585#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1440
3586#, c-format 3586#, c-format
3587msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3587msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3588msgstr "" 3588msgstr ""
3589 3589
3590#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 3590#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1805
3591msgid "# wlan hello beacons send" 3591msgid "# wlan hello beacons send"
3592msgstr "" 3592msgstr ""
3593 3593
3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 3594#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1838
3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 3595#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2053
3596#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 3596#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2148
3597#, c-format 3597#, c-format
3598msgid "Error writing to wlan helper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3598msgid "Error writing to wlan helper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3599msgstr "" 3599msgstr ""
3600 3600
3601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 3601#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2039
3602msgid "# wlan acks send" 3602msgid "# wlan acks send"
3603msgstr "" 3603msgstr ""
3604 3604
3605#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 3605#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2110
3606#, fuzzy 3606#, fuzzy
3607msgid "# wlan fragments send" 3607msgid "# wlan fragments send"
3608msgstr "# byte mottogs via TCP" 3608msgstr "# byte mottogs via TCP"
3609 3609
3610#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 3610#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2276
3611#, c-format 3611#, c-format
3612msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3612msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3613msgstr "" 3613msgstr ""
3614 3614
3615#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 3615#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2281
3616#, fuzzy 3616#, fuzzy
3617msgid "# wlan messages queued" 3617msgid "# wlan messages queued"
3618msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3618msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3619 3619
3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 3620#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2370
3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 3621#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3024
3622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 3622#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3271
3623msgid "# wlan mac endpoints" 3623msgid "# wlan mac endpoints"
3624msgstr "" 3624msgstr ""
3625 3625
3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 3626#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2598
3627#, fuzzy 3627#, fuzzy
3628msgid "# wlan whole messages received" 3628msgid "# wlan whole messages received"
3629msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3629msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3630 3630
3631#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 3631#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2798
3632#, fuzzy 3632#, fuzzy
3633msgid "# wlan hello messages received" 3633msgid "# wlan hello messages received"
3634msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3634msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3635 3635
3636#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 3636#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2835
3637#, fuzzy 3637#, fuzzy
3638msgid "# wlan fragments received" 3638msgid "# wlan fragments received"
3639msgstr "# byte mottogs via TCP" 3639msgstr "# byte mottogs via TCP"
3640 3640
3641#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 3641#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2887
3642#, fuzzy 3642#, fuzzy
3643msgid "# wlan acks received" 3643msgid "# wlan acks received"
3644msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 3644msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
3645 3645
3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 3646#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2984
3647msgid "# wlan mac endpoints timeouts" 3647msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
3648msgstr "" 3648msgstr ""
3649 3649
3650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 3650#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3008
3651#, fuzzy 3651#, fuzzy
3652msgid "# wlan mac endpoints created" 3652msgid "# wlan mac endpoints created"
3653msgstr "# byte mottogs via TCP" 3653msgstr "# byte mottogs via TCP"
3654 3654
3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 3655#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3066
3656msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" 3656msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
3657msgstr "" 3657msgstr ""
3658 3658
3659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 3659#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3122
3660#, fuzzy 3660#, fuzzy
3661msgid "# wlan messages for this client received" 3661msgid "# wlan messages for this client received"
3662msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3662msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3663 3663
3664#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 3664#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3133
3665#, fuzzy 3665#, fuzzy
3666msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" 3666msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
3667msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 3667msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
3668 3668
3669#: src/transport/gnunet-transport.c:245 3669#: src/transport/gnunet-transport.c:250
3670#, c-format 3670#, c-format
3671msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" 3671msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
3672msgstr "" 3672msgstr ""
3673 3673
3674#: src/transport/gnunet-transport.c:258 3674#: src/transport/gnunet-transport.c:263
3675#, c-format 3675#, c-format
3676msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 3676msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
3677msgstr "" 3677msgstr ""
3678 3678
3679#: src/transport/gnunet-transport.c:308 3679#: src/transport/gnunet-transport.c:313
3680#, c-format 3680#, c-format
3681msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3681msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3682msgstr "" 3682msgstr ""
3683 3683
3684#: src/transport/gnunet-transport.c:315 3684#: src/transport/gnunet-transport.c:320
3685#, c-format 3685#, c-format
3686msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" 3686msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
3687msgstr "" 3687msgstr ""
3688 3688
3689#: src/transport/gnunet-transport.c:348 3689#: src/transport/gnunet-transport.c:353
3690#, fuzzy, c-format 3690#, fuzzy, c-format
3691msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 3691msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
3692msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3692msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3693 3693
3694#: src/transport/gnunet-transport.c:368 3694#: src/transport/gnunet-transport.c:373
3695#, fuzzy, c-format 3695#, fuzzy, c-format
3696msgid "Connected to %s\n" 3696msgid "Connected to %s\n"
3697msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 3697msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
3698 3698
3699#: src/transport/gnunet-transport.c:399 3699#: src/transport/gnunet-transport.c:404
3700#, fuzzy, c-format 3700#, fuzzy, c-format
3701msgid "Disconnected from %s\n" 3701msgid "Disconnected from %s\n"
3702msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" 3702msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
3703 3703
3704#: src/transport/gnunet-transport.c:428 3704#: src/transport/gnunet-transport.c:433
3705#, c-format 3705#, c-format
3706msgid "Received %u bytes from %s\n" 3706msgid "Received %u bytes from %s\n"
3707msgstr "" 3707msgstr ""
3708 3708
3709#: src/transport/gnunet-transport.c:448 3709#: src/transport/gnunet-transport.c:447
3710#, fuzzy, c-format 3710#, fuzzy, c-format
3711msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" 3711msgid "Peer `%s': %s\n"
3712msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 3712msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
3713 3713
3714#: src/transport/gnunet-transport.c:486 3714#: src/transport/gnunet-transport.c:519
3715#, fuzzy, c-format 3715#, fuzzy, c-format
3716msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 3716msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
3717msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3717msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3718 3718
3719#: src/transport/gnunet-transport.c:522 3719#: src/transport/gnunet-transport.c:556
3720msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 3720msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
3721msgstr "" 3721msgstr ""
3722 3722
3723#: src/transport/gnunet-transport.c:525 3723#: src/transport/gnunet-transport.c:559
3724#, fuzzy 3724#, fuzzy
3725msgid "try to connect to the given peer" 3725msgid "try to connect to the given peer"
3726msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3726msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
3727 3727
3728#: src/transport/gnunet-transport.c:528 3728#: src/transport/gnunet-transport.c:562
3729#, fuzzy 3729#, fuzzy
3730msgid "provide information about all current connections (once)" 3730msgid "provide information about all current connections (once)"
3731msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 3731msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
3732 3732
3733#: src/transport/gnunet-transport.c:532 3733#: src/transport/gnunet-transport.c:566
3734msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 3734msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
3735msgstr "" 3735msgstr ""
3736 3736
3737#: src/transport/gnunet-transport.c:535 3737#: src/transport/gnunet-transport.c:569
3738msgid "test transport configuration (involves external server)" 3738msgid "test transport configuration (involves external server)"
3739msgstr "" 3739msgstr ""
3740 3740
3741#: src/transport/gnunet-transport.c:543 3741#: src/transport/gnunet-transport.c:572
3742#, fuzzy
3743msgid "do not resolve hostnames"
3744msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3745
3746#: src/transport/gnunet-transport.c:580
3742#, fuzzy 3747#, fuzzy
3743msgid "Direct access to transport service." 3748msgid "Direct access to transport service."
3744msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3749msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4229,33 +4234,33 @@ msgstr ""
4229msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" 4234msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
4230msgstr "" 4235msgstr ""
4231 4236
4232#: src/nat/nat.c:803 4237#: src/nat/nat.c:805
4233#, c-format 4238#, c-format
4234msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 4239msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
4235msgstr "" 4240msgstr ""
4236 4241
4237#: src/nat/nat.c:852 4242#: src/nat/nat.c:854
4238#, fuzzy, c-format 4243#, fuzzy, c-format
4239msgid "Failed to start %s\n" 4244msgid "Failed to start %s\n"
4240msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4245msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4241 4246
4242#: src/nat/nat.c:1121 4247#: src/nat/nat.c:1123
4243#, fuzzy, c-format 4248#, fuzzy, c-format
4244msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" 4249msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
4245msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" 4250msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
4246 4251
4247#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197 4252#: src/nat/nat.c:1189 src/nat/nat.c:1199
4248#, c-format 4253#, c-format
4249msgid "" 4254msgid ""
4250"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 4255"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
4251"not set). Option disabled.\n" 4256"not set). Option disabled.\n"
4252msgstr "" 4257msgstr ""
4253 4258
4254#: src/nat/nat.c:1329 4259#: src/nat/nat.c:1331
4255msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 4260msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
4256msgstr "" 4261msgstr ""
4257 4262
4258#: src/nat/nat.c:1341 4263#: src/nat/nat.c:1343
4259#, c-format 4264#, c-format
4260msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 4265msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
4261msgstr "" 4266msgstr ""
@@ -4293,16 +4298,16 @@ msgstr ""
4293msgid "Loading block plugin `%s'\n" 4298msgid "Loading block plugin `%s'\n"
4294msgstr "Testar transport(er) %s\n" 4299msgstr "Testar transport(er) %s\n"
4295 4300
4296#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 4301#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4218
4297msgid "MESH: Wrong CORE service\n" 4302msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
4298msgstr "" 4303msgstr ""
4299 4304
4300#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 4305#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4423
4301#, fuzzy 4306#, fuzzy
4302msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4307msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4303msgstr "GNUnet-konfiguration" 4308msgstr "GNUnet-konfiguration"
4304 4309
4305#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 4310#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4432
4306#, fuzzy 4311#, fuzzy
4307msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 4312msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
4308msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4313msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4487,31 +4492,31 @@ msgstr ""
4487msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" 4492msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n"
4488msgstr "" 4493msgstr ""
4489 4494
4490#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:257 4495#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:262
4491msgid "" 4496msgid ""
4492"None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no " 4497"None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no "
4493"reason to run!\n" 4498"reason to run!\n"
4494msgstr "" 4499msgstr ""
4495 4500
4496#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:310 4501#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:315
4497msgid "advertise our hostlist to other peers" 4502msgid "advertise our hostlist to other peers"
4498msgstr "" 4503msgstr ""
4499 4504
4500#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:315 4505#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:320
4501msgid "" 4506msgid ""
4502"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this " 4507"bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
4503"option)" 4508"option)"
4504msgstr "" 4509msgstr ""
4505 4510
4506#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:318 4511#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:323
4507msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" 4512msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
4508msgstr "" 4513msgstr ""
4509 4514
4510#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:322 4515#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:327
4511msgid "provide a hostlist server" 4516msgid "provide a hostlist server"
4512msgstr "" 4517msgstr ""
4513 4518
4514#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:334 4519#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:339
4515msgid "GNUnet hostlist server and client" 4520msgid "GNUnet hostlist server and client"
4516msgstr "" 4521msgstr ""
4517 4522
@@ -4598,30 +4603,30 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4598msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4603msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4599msgstr "" 4604msgstr ""
4600 4605
4601#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221 4606#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:219
4602#, fuzzy, c-format 4607#, fuzzy, c-format
4603msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" 4608msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
4604msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" 4609msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
4605 4610
4606#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228 4611#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:226
4607#, fuzzy, c-format 4612#, fuzzy, c-format
4608msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 4613msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
4609msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" 4614msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
4610 4615
4611#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240 4616#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:238
4612#, c-format 4617#, c-format
4613msgid "I am peer `%s'.\n" 4618msgid "I am peer `%s'.\n"
4614msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" 4619msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
4615 4620
4616#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260 4621#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
4617msgid "output only the identity strings" 4622msgid "output only the identity strings"
4618msgstr "" 4623msgstr ""
4619 4624
4620#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263 4625#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
4621msgid "output our own identity only" 4626msgid "output our own identity only"
4622msgstr "" 4627msgstr ""
4623 4628
4624#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269 4629#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:267
4625#, fuzzy 4630#, fuzzy
4626msgid "Print information about peers." 4631msgid "Print information about peers."
4627msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 4632msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -4650,23 +4655,27 @@ msgstr "var informativ"
4650msgid "use configuration file FILENAME" 4655msgid "use configuration file FILENAME"
4651msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" 4656msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
4652 4657
4653#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366 4658#: src/include/gnunet_common.h:366 src/include/gnunet_common.h:371
4654#: src/include/gnunet_common.h:372 4659#: src/include/gnunet_common.h:377
4655#, fuzzy, c-format 4660#, fuzzy, c-format
4656msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 4661msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
4657msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 4662msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
4658 4663
4659#: src/include/gnunet_common.h:382 4664#: src/include/gnunet_common.h:387
4660#, c-format 4665#, c-format
4661msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 4666msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
4662msgstr "" 4667msgstr ""
4663 4668
4664#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410 4669#: src/include/gnunet_common.h:408 src/include/gnunet_common.h:415
4665#, c-format 4670#, c-format
4666msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 4671msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
4667msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 4672msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
4668 4673
4669#, fuzzy 4674#, fuzzy
4675#~ msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
4676#~ msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
4677
4678#, fuzzy
4670#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n" 4679#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
4671#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4680#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4672 4681