aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po101
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9795d9bf9..be72d314a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 27msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -397,14 +397,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 399#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
400#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 400#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
401#: src/util/service.c:1133 401#: src/util/service.c:1133
402#, c-format 402#, c-format
403msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 403msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
404msgstr "" 404msgstr ""
405 405
406#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 406#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
407#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 407#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
408#: src/util/service.c:1137 408#: src/util/service.c:1137
409#, fuzzy, c-format 409#, fuzzy, c-format
410msgid "Using `%s' instead\n" 410msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3752,12 +3752,12 @@ msgstr ""
3752msgid "Invalid port number %u\n" 3752msgid "Invalid port number %u\n"
3753msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" 3753msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
3754 3754
3755#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3755#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
3756#, fuzzy 3756#, fuzzy
3757msgid "Unable to set up the daemon\n" 3757msgid "Unable to set up the daemon\n"
3758msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 3758msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
3759 3759
3760#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3760#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
3761#, fuzzy 3761#, fuzzy
3762msgid "Failed to start HTTP server\n" 3762msgid "Failed to start HTTP server\n"
3763msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 3763msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4720msgid "Identity REST API initialized\n" 4720msgid "Identity REST API initialized\n"
4721msgstr " Anslutning misslyckades\n" 4721msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4722 4722
4723#: src/json/json.c:120 4723#: src/json/json.c:130
4724#, fuzzy, c-format 4724#, fuzzy, c-format
4725msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 4725msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4726msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4726msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -4835,102 +4835,107 @@ msgstr ""
4835msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4835msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4836msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4836msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4837 4837
4838#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 4838#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
4839#, fuzzy 4839#, fuzzy
4840msgid "can not search the namestore" 4840msgid "can not search the namestore"
4841msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4841msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4842 4842
4843#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 4843#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4844#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 4844#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
4845#, fuzzy 4845#, fuzzy
4846msgid "unable to scan namestore" 4846msgid "unable to scan namestore"
4847msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4847msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4848 4848
4849#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 4849#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
4850#, fuzzy, c-format 4850#, fuzzy, c-format
4851msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4851msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4852msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 4852msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
4853 4853
4854#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 4854#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
4855#, fuzzy 4855#, fuzzy
4856msgid "no errors" 4856msgid "no errors"
4857msgstr "Okänt fel" 4857msgstr "Okänt fel"
4858 4858
4859#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 4859#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4860#, fuzzy, c-format 4860#, fuzzy, c-format
4861msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4861msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4862msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n" 4862msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
4863 4863
4864#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 4864#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
4865msgid "key exists" 4865msgid "key exists"
4866msgstr "" 4866msgstr ""
4867 4867
4868#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 4868#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
4869#, fuzzy 4869#, fuzzy
4870msgid "Error creating record data\n" 4870msgid "Error creating record data\n"
4871msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 4871msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
4872 4872
4873#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 4873#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
4874#, fuzzy 4874#, fuzzy
4875msgid "unable to store record" 4875msgid "unable to store record"
4876msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4876msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4877 4877
4878#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 4878#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
4879#, c-format 4879#, c-format
4880msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4880msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4881msgstr "" 4881msgstr ""
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 4883#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
4884msgid "name exists\n" 4884msgid "name exists\n"
4885msgstr "" 4885msgstr ""
4886 4886
4887#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 4887#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
4888msgid "unable to process submitted data" 4888msgid "unable to process submitted data"
4889msgstr "" 4889msgstr ""
4890 4890
4891#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 4891#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
4892msgid "the submitted data is invalid" 4892msgid "the submitted data is invalid"
4893msgstr "" 4893msgstr ""
4894 4894
4895#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 4895#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
4896#, fuzzy 4896#, fuzzy
4897msgid "invalid parameters" 4897msgid "invalid parameters"
4898msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4898msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4899 4899
4900#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 4900#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
4901#, fuzzy 4901#, fuzzy
4902msgid "invalid name" 4902msgid "invalid name"
4903msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 4903msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4904 4904
4905#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 4905#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
4906#, fuzzy, c-format 4906#, fuzzy, c-format
4907msgid "Unable to parse key %s\n" 4907msgid "Unable to parse key %s\n"
4908msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4908msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4909 4909
4910#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 4910#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
4911#, fuzzy 4911#, fuzzy
4912msgid "unable to parse key" 4912msgid "unable to parse key"
4913msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4913msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4914 4914
4915#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 4915#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
4916msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4916msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4917msgstr "" 4917msgstr ""
4918 4918
4919#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 4919#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
4920#, fuzzy
4921msgid "No expiration specified for records.\n"
4922msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
4923
4924#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
4920#, fuzzy 4925#, fuzzy
4921msgid "No port specified, using default value\n" 4926msgid "No port specified, using default value\n"
4922msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 4927msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
4923 4928
4924#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 4929#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
4925#, fuzzy 4930#, fuzzy
4926msgid "Failed to connect to identity\n" 4931msgid "Failed to connect to identity\n"
4927msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4932msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4928 4933
4929#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 4934#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
4930msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4935msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4931msgstr "" 4936msgstr ""
4932 4937
4933#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 4938#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
4934msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4939msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4935msgstr "" 4940msgstr ""
4936 4941
@@ -5154,17 +5159,17 @@ msgstr "Visa värde av alternativet"
5154msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5159msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5155msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5160msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5156 5161
5157#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 5162#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
5158#, fuzzy 5163#, fuzzy
5159msgid "Error normalizing name." 5164msgid "Error normalizing name."
5160msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" 5165msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
5161 5166
5162#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 5167#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
5163#, fuzzy 5168#, fuzzy
5164msgid "Error deserializing records." 5169msgid "Error deserializing records."
5165msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 5170msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
5166 5171
5167#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5172#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
5168#, fuzzy 5173#, fuzzy
5169msgid "Store failed" 5174msgid "Store failed"
5170msgstr "gnunet-update misslyckades!" 5175msgstr "gnunet-update misslyckades!"
@@ -5678,17 +5683,17 @@ msgstr ""
5678msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5683msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5679msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5684msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5680 5685
5681#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 5686#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
5682#, fuzzy 5687#, fuzzy
5683msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5688msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5684msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" 5689msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
5685 5690
5686#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 5691#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
5687#, fuzzy 5692#, fuzzy
5688msgid "Received a malformed response from service." 5693msgid "Received a malformed response from service."
5689msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 5694msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
5690 5695
5691#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 5696#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
5692msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5697msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5693msgstr "" 5698msgstr ""
5694 5699
@@ -6934,7 +6939,7 @@ msgstr ""
6934 6939
6935#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6940#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6936#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 6941#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6937#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 6942#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
6938#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6943#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6939#, fuzzy 6944#, fuzzy
6940msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6945msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7646,15 +7651,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
7646#, fuzzy, c-format 7651#, fuzzy, c-format
7647msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7652msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7648msgstr "" 7653msgstr ""
7649"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7654"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
7650"\".\n" 7655"\"%s\".\n"
7651 7656
7652#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 7657#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133
7653#, fuzzy, c-format 7658#, fuzzy, c-format
7654msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" 7659msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
7655msgstr "" 7660msgstr ""
7656"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 7661"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
7657"\".\n" 7662"\"%s\".\n"
7658 7663
7659#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 7664#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208
7660#, fuzzy, c-format 7665#, fuzzy, c-format
@@ -8172,11 +8177,11 @@ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
8172msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8177msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8173msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 8178msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
8174 8179
8175#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 8180#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
8176msgid "not a valid filename" 8181msgid "not a valid filename"
8177msgstr "" 8182msgstr ""
8178 8183
8179#: src/util/client.c:1104 8184#: src/util/client.c:1106
8180#, c-format 8185#, c-format
8181msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 8186msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8182msgstr "" 8187msgstr ""
@@ -8349,7 +8354,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8349msgid "Could not load peer's private key\n" 8354msgid "Could not load peer's private key\n"
8350msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" 8355msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
8351 8356
8352#: src/util/crypto_random.c:381 8357#: src/util/crypto_random.c:385
8353#, c-format 8358#, c-format
8354msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 8359msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8355msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" 8360msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
@@ -8586,7 +8591,7 @@ msgstr ""
8586msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8591msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8587msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8592msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8588 8593
8589#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 8594#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
8590msgid "verify a test vector from stdin" 8595msgid "verify a test vector from stdin"
8591msgstr "" 8596msgstr ""
8592 8597
@@ -8920,8 +8925,8 @@ msgid ""
8920"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " 8925"Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
8921"resolution will be unavailable.\n" 8926"resolution will be unavailable.\n"
8922msgstr "" 8927msgstr ""
8923"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" 8928"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion "
8924"\".\n" 8929"\"%s\".\n"
8925 8930
8926#: src/util/resolver_api.c:887 8931#: src/util/resolver_api.c:887
8927#, fuzzy, c-format 8932#, fuzzy, c-format
@@ -12229,8 +12234,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
12229#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" 12234#~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s"
12230 12235
12231#~ msgid "" 12236#~ msgid ""
12232#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `" 12237#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section "
12233#~ "%s' under `%s'.\n" 12238#~ "`%s' under `%s'.\n"
12234#~ msgstr "" 12239#~ msgstr ""
12235#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " 12240#~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" "
12236#~ "under \"%s\".\n" 12241#~ "under \"%s\".\n"