aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po382
1 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ca713d7d8..ff3b0ecf1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
237#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 237#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
240#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 240#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
243#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 243#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1372msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1372msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1373 1373
1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1375#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1375#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1376#, fuzzy 1376#, fuzzy
1377msgid "# PING messages received" 1377msgid "# PING messages received"
1378msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1378msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1398msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1398msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1399 1399
1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1401#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1401#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1402#, fuzzy 1402#, fuzzy
1403msgid "# PONG messages received" 1403msgid "# PONG messages received"
1404msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1404msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
1691#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1691#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1692#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1692#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1693#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1693#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1694#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1694#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1695#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1695#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1696#, c-format 1696#, c-format
1697msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1697msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2017,17 +2017,17 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
2017msgid "Mysql database running\n" 2017msgid "Mysql database running\n"
2018msgstr "" 2018msgstr ""
2019 2019
2020#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 2020#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
2021#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 2021#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
2022msgid "Postgress exec failure" 2022msgid "Postgress exec failure"
2023msgstr "" 2023msgstr ""
2024 2024
2025#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 2025#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
2026#, fuzzy 2026#, fuzzy
2027msgid "Failed to drop table from database.\n" 2027msgid "Failed to drop table from database.\n"
2028msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 2028msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
2029 2029
2030#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 2030#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
2031msgid "Postgres database running\n" 2031msgid "Postgres database running\n"
2032msgstr "" 2032msgstr ""
2033 2033
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
2065 2065
2066#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2066#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2067#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2067#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2068#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2068#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2069#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2069#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2070msgid "Sqlite database running\n" 2070msgid "Sqlite database running\n"
2071msgstr "" 2071msgstr ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
2142msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2142msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2143msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 2143msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
2144 2144
2145#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2145#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2146#, fuzzy 2146#, fuzzy
2147msgid "number of peers to start" 2147msgid "number of peers to start"
2148msgstr "antal iterationer" 2148msgstr "antal iterationer"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2152msgstr "" 2152msgstr ""
2153 2153
2154#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2154#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2155#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2155#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2156msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2156msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2157msgstr "" 2157msgstr ""
2158 2158
@@ -2541,11 +2541,6 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
2541msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2541msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2542msgstr "" 2542msgstr ""
2543 2543
2544#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2545#, fuzzy
2546msgid "Print information about DV state"
2547msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
2548
2549#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2544#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2550#, fuzzy 2545#, fuzzy
2551msgid "# TCP packets sent via TUN" 2546msgid "# TCP packets sent via TUN"
@@ -2997,61 +2992,66 @@ msgstr ""
2997"\n" 2992"\n"
2998"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 2993"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
2999 2994
3000#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2995#: src/fs/fs_publish.c:725
3001#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2996#, fuzzy, c-format
2997msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2998msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
2999
3000#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
3001#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
3002#, fuzzy, c-format 3002#, fuzzy, c-format
3003msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3003msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3004msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" 3004msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
3005 3005
3006#: src/fs/fs_publish.c:780 3006#: src/fs/fs_publish.c:784
3007#, fuzzy 3007#, fuzzy
3008msgid "error on index-start request to `fs' service" 3008msgid "error on index-start request to `fs' service"
3009msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3009msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
3010 3010
3011#: src/fs/fs_publish.c:825 3011#: src/fs/fs_publish.c:829
3012msgid "failed to compute hash" 3012msgid "failed to compute hash"
3013msgstr "" 3013msgstr ""
3014 3014
3015#: src/fs/fs_publish.c:845 3015#: src/fs/fs_publish.c:849
3016msgid "filename too long" 3016msgid "filename too long"
3017msgstr "" 3017msgstr ""
3018 3018
3019#: src/fs/fs_publish.c:876 3019#: src/fs/fs_publish.c:880
3020#, fuzzy 3020#, fuzzy
3021msgid "could not connect to `fs' service" 3021msgid "could not connect to `fs' service"
3022msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 3022msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
3023 3023
3024#: src/fs/fs_publish.c:902 3024#: src/fs/fs_publish.c:906
3025#, fuzzy, c-format 3025#, fuzzy, c-format
3026msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3026msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3027msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3027msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3028 3028
3029#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 3029#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
3030msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3030msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3031msgstr "" 3031msgstr ""
3032 3032
3033#: src/fs/fs_publish.c:1094 3033#: src/fs/fs_publish.c:1098
3034#, fuzzy, c-format 3034#, fuzzy, c-format
3035msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3035msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3036msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 3036msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
3037 3037
3038#: src/fs/fs_publish.c:1102 3038#: src/fs/fs_publish.c:1106
3039#, fuzzy, c-format 3039#, fuzzy, c-format
3040msgid "Recursive upload failed: %s" 3040msgid "Recursive upload failed: %s"
3041msgstr "" 3041msgstr ""
3042"\n" 3042"\n"
3043"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 3043"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
3044 3044
3045#: src/fs/fs_publish.c:1142 3045#: src/fs/fs_publish.c:1146
3046msgid "needs to be an actual file" 3046msgid "needs to be an actual file"
3047msgstr "" 3047msgstr ""
3048 3048
3049#: src/fs/fs_publish.c:1381 3049#: src/fs/fs_publish.c:1385
3050#, fuzzy, c-format 3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "Datastore failure: %s" 3051msgid "Datastore failure: %s"
3052msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 3052msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
3053 3053
3054#: src/fs/fs_publish.c:1472 3054#: src/fs/fs_publish.c:1476
3055#, c-format 3055#, c-format
3056msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3056msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3057msgstr "" 3057msgstr ""
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
3522 3522
3523#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3523#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3524#, fuzzy 3524#, fuzzy
3525msgid "Internal error scanning directory.\n" 3525msgid "Error scanning directory.\n"
3526msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 3526msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
3527 3527
3528#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3528#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4210,64 +4210,64 @@ msgstr ""
4210msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4210msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4211msgstr "" 4211msgstr ""
4212 4212
4213#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4213#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4214#, fuzzy, c-format 4214#, fuzzy, c-format
4215msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4215msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4216msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4216msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4217 4217
4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4219#, fuzzy, c-format 4219#, fuzzy, c-format
4220msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4220msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4221msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 4221msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
4222 4222
4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4224#, fuzzy, c-format 4224#, fuzzy, c-format
4225msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4225msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4226msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 4226msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4227 4227
4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4229#, fuzzy, c-format 4229#, fuzzy, c-format
4230msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4230msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4231msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4231msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4232 4232
4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4234#, fuzzy 4234#, fuzzy
4235msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4235msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4236msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4236msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4237 4237
4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4239#, fuzzy, c-format 4239#, fuzzy, c-format
4240msgid "Unsupported socks version %d\n" 4240msgid "Unsupported socks version %d\n"
4241msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4241msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4242 4242
4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4244#, fuzzy, c-format 4244#, fuzzy, c-format
4245msgid "Unsupported socks command %d\n" 4245msgid "Unsupported socks command %d\n"
4246msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4246msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4247 4247
4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4249#, fuzzy, c-format 4249#, fuzzy, c-format
4250msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4250msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4251msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4251msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4252 4252
4253#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4253#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4254#, fuzzy, c-format 4254#, fuzzy, c-format
4255msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4255msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4256msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4256msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4257 4257
4258#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4258#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4259msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4259msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4260msgstr "" 4260msgstr ""
4261 4261
4262#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4262#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4263msgid "pem file to use as CA" 4263msgid "pem file to use as CA"
4264msgstr "" 4264msgstr ""
4265 4265
4266#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4266#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4267msgid "disable use of IPv6" 4267msgid "disable use of IPv6"
4268msgstr "" 4268msgstr ""
4269 4269
4270#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4270#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4271msgid "GNUnet GNS proxy" 4271msgid "GNUnet GNS proxy"
4272msgstr "" 4272msgstr ""
4273 4273
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4761msgstr "" 4761msgstr ""
4762 4762
4763#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4763#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4764#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4764#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4765#, fuzzy 4765#, fuzzy
4766msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4766msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4767msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4767msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4963,8 +4963,8 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4963 4963
4964#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4964#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4965#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4965#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4966#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4966#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4967#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4967#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4968#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4968#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4969#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4969#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4970#, fuzzy, c-format 4970#, fuzzy, c-format
@@ -4972,14 +4972,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4972msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 4972msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
4973 4973
4974#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4974#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4975#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4975#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4976#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4976#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4977#, fuzzy, c-format 4977#, fuzzy, c-format
4978msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4978msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4979msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 4979msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4980 4980
4981#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4981#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4982#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4982#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4983#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4983#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4984#, fuzzy, c-format 4984#, fuzzy, c-format
4985msgid "Unable to read file: %s.\n" 4985msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr ""
5292msgid "Namestore failed to store record\n" 5292msgid "Namestore failed to store record\n"
5293msgstr "" 5293msgstr ""
5294 5294
5295#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5295#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5296msgid "heap file database running\n" 5296msgid "heap file database running\n"
5297msgstr "" 5297msgstr ""
5298 5298
@@ -5773,17 +5773,17 @@ msgstr ""
5773msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5773msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5774msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5774msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5775 5775
5776#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5776#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5777#, fuzzy 5777#, fuzzy
5778msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5778msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5779msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" 5779msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
5780 5780
5781#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5781#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5782#, fuzzy 5782#, fuzzy
5783msgid "Received a malformed response from service." 5783msgid "Received a malformed response from service."
5784msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 5784msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
5785 5785
5786#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5786#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5787msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5787msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5788msgstr "" 5788msgstr ""
5789 5789
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6059msgid "Namestore REST API initialized\n" 6059msgid "Namestore REST API initialized\n"
6060msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6060msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6061 6061
6062#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 6062#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6063#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 6063#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6064#, fuzzy 6064#, fuzzy
6065msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6065msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
@@ -6220,21 +6220,21 @@ msgstr ""
6220msgid "Get peers from biased stream" 6220msgid "Get peers from biased stream"
6221msgstr "" 6221msgstr ""
6222 6222
6223#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6223#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6224msgid "duration of the profiling" 6224msgid "duration of the profiling"
6225msgstr "" 6225msgstr ""
6226 6226
6227#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6227#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6228#, fuzzy 6228#, fuzzy
6229msgid "timeout for the profiling" 6229msgid "timeout for the profiling"
6230msgstr "ange prioritet för innehållet" 6230msgstr "ange prioritet för innehållet"
6231 6231
6232#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6232#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6233#, fuzzy 6233#, fuzzy
6234msgid "number of PeerIDs to request" 6234msgid "number of PeerIDs to request"
6235msgstr "antal iterationer" 6235msgstr "antal iterationer"
6236 6236
6237#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6237#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6238#, fuzzy 6238#, fuzzy
6239msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6239msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6240msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 6240msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr ""
6322msgid "also profile decryption" 6322msgid "also profile decryption"
6323msgstr "" 6323msgstr ""
6324 6324
6325#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6325#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6326#, fuzzy 6326#, fuzzy
6327msgid "Could not connect to CADET service\n" 6327msgid "Could not connect to CADET service\n"
6328msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6328msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6532msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 6532msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6533 6533
6534#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6534#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6535#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6535#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6536msgid "create COUNT number of peers" 6536msgid "create COUNT number of peers"
6537msgstr "" 6537msgstr ""
6538 6538
@@ -6651,11 +6651,11 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
6651msgid "Spawning process `%s'\n" 6651msgid "Spawning process `%s'\n"
6652msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 6652msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6653 6653
6654#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6654#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6655msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6655msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6656msgstr "" 6656msgstr ""
6657 6657
6658#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6658#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6659msgid "" 6659msgid ""
6660"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6660"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6661"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6661"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6838,49 +6838,49 @@ msgstr ""
6838msgid "Key number %u does not exist\n" 6838msgid "Key number %u does not exist\n"
6839msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6839msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6840 6840
6841#: src/testing/testing.c:1159 6841#: src/testing/testing.c:1161
6842#, c-format 6842#, c-format
6843msgid "" 6843msgid ""
6844"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6844"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6845"precompute more hostkeys first.\n" 6845"precompute more hostkeys first.\n"
6846msgstr "" 6846msgstr ""
6847 6847
6848#: src/testing/testing.c:1168 6848#: src/testing/testing.c:1170
6849#, fuzzy, c-format 6849#, fuzzy, c-format
6850msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6850msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6851msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6851msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6852 6852
6853#: src/testing/testing.c:1178 6853#: src/testing/testing.c:1180
6854#, fuzzy 6854#, fuzzy
6855msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6855msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6856msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6856msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6857 6857
6858#: src/testing/testing.c:1191 6858#: src/testing/testing.c:1193
6859#, fuzzy 6859#, fuzzy
6860msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6860msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6861msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6861msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6862 6862
6863#: src/testing/testing.c:1205 6863#: src/testing/testing.c:1207
6864#, fuzzy, c-format 6864#, fuzzy, c-format
6865msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6865msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6866msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6866msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6867 6867
6868#: src/testing/testing.c:1217 6868#: src/testing/testing.c:1219
6869#, fuzzy, c-format 6869#, fuzzy, c-format
6870msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6870msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6871msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6871msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6872 6872
6873#: src/testing/testing.c:1242 6873#: src/testing/testing.c:1244
6874#, fuzzy, c-format 6874#, fuzzy, c-format
6875msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6875msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6876msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6876msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6877 6877
6878#: src/testing/testing.c:1344 6878#: src/testing/testing.c:1346
6879#, fuzzy, c-format 6879#, fuzzy, c-format
6880msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6880msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6881msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6881msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6882 6882
6883#: src/testing/testing.c:1647 6883#: src/testing/testing.c:1649
6884#, fuzzy, c-format 6884#, fuzzy, c-format
6885msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6885msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6886msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6886msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -6960,8 +6960,8 @@ msgstr ""
6960 6960
6961#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6961#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6962#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6962#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6963#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6963#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6965#, fuzzy 6965#, fuzzy
6966msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6966msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6967msgstr "GNUnet-konfiguration" 6967msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -6994,45 +6994,45 @@ msgstr ""
6994msgid "# Addresses given to ATS" 6994msgid "# Addresses given to ATS"
6995msgstr "" 6995msgstr ""
6996 6996
6997#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6997#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6998msgid "# messages dropped due to slow client" 6998msgid "# messages dropped due to slow client"
6999msgstr "" 6999msgstr ""
7000 7000
7001#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 7001#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
7002msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 7002msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
7003msgstr "" 7003msgstr ""
7004 7004
7005#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 7005#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
7006#, fuzzy 7006#, fuzzy
7007msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 7007msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
7008msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7008msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7009 7009
7010#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 7010#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
7011#, fuzzy 7011#, fuzzy
7012msgid "# bytes total received" 7012msgid "# bytes total received"
7013msgstr "# byte krypterade" 7013msgstr "# byte krypterade"
7014 7014
7015#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 7015#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
7016#, fuzzy 7016#, fuzzy
7017msgid "# bytes payload received" 7017msgid "# bytes payload received"
7018msgstr "# byte dekrypterade" 7018msgstr "# byte dekrypterade"
7019 7019
7020#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 7020#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
7021#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 7021#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
7022msgid "# disconnects due to blacklist" 7022msgid "# disconnects due to blacklist"
7023msgstr "" 7023msgstr ""
7024 7024
7025#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 7025#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
7026#, fuzzy, c-format 7026#, fuzzy, c-format
7027msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 7027msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
7028msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 7028msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
7029 7029
7030#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 7030#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
7031#, fuzzy, c-format 7031#, fuzzy, c-format
7032msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 7032msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
7033msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 7033msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
7034 7034
7035#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 7035#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
7036#, c-format 7036#, c-format
7037msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 7037msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
7038msgstr "" 7038msgstr ""
@@ -7046,213 +7046,213 @@ msgstr ""
7046msgid "# session creation failed" 7046msgid "# session creation failed"
7047msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7047msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7048 7048
7049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 7049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
7050#, fuzzy 7050#, fuzzy
7051msgid "# DISCONNECT messages sent" 7051msgid "# DISCONNECT messages sent"
7052msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7052msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7053 7053
7054#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 7054#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
7055msgid "# disconnects due to quota of 0" 7055msgid "# disconnects due to quota of 0"
7056msgstr "" 7056msgstr ""
7057 7057
7058#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 7058#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
7060msgid "# bytes in message queue for other peers" 7060msgid "# bytes in message queue for other peers"
7061msgstr "" 7061msgstr ""
7062 7062
7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
7064#, fuzzy 7064#, fuzzy
7065msgid "# messages transmitted to other peers" 7065msgid "# messages transmitted to other peers"
7066msgstr "# byte skickade av typen %d" 7066msgstr "# byte skickade av typen %d"
7067 7067
7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
7069#, fuzzy 7069#, fuzzy
7070msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7070msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7071msgstr "# byte skickade av typen %d" 7071msgstr "# byte skickade av typen %d"
7072 7072
7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
7074msgid "# messages timed out while in transport queue" 7074msgid "# messages timed out while in transport queue"
7075msgstr "" 7075msgstr ""
7076 7076
7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
7078msgid "# KEEPALIVES sent" 7078msgid "# KEEPALIVES sent"
7079msgstr "" 7079msgstr ""
7080 7080
7081#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 7081#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
7082#, fuzzy 7082#, fuzzy
7083msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7083msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7084msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7084msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7085 7085
7086#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 7086#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
7087#, fuzzy 7087#, fuzzy
7088msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7088msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7089msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7089msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7090 7090
7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
7092msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7092msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7093msgstr "" 7093msgstr ""
7094 7094
7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
7096#, fuzzy 7096#, fuzzy
7097msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7097msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7098msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7098msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7099 7099
7100#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7100#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7101#, fuzzy 7101#, fuzzy
7102msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7102msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7103msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7103msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7104 7104
7105#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 7105#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
7106#, fuzzy 7106#, fuzzy
7107msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7107msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7108msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7108msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7109 7109
7110#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 7110#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
7111#, fuzzy 7111#, fuzzy
7112msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7112msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7113msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7113msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7114 7114
7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
7116#, fuzzy 7116#, fuzzy
7117msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7117msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7118msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7118msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7119 7119
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
7121#, fuzzy 7121#, fuzzy
7122msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7122msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7123msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7123msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7124 7124
7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
7126#, fuzzy 7126#, fuzzy
7127msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7127msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7128msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7128msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7129 7129
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
7131msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7131msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7132msgstr "" 7132msgstr ""
7133 7133
7134#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 7134#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
7135msgid "# ms throttling suggested" 7135msgid "# ms throttling suggested"
7136msgstr "" 7136msgstr ""
7137 7137
7138#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 7138#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
7139#, fuzzy, c-format 7139#, fuzzy, c-format
7140msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7140msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7141msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7141msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7142 7142
7143#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 7143#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
7144#, fuzzy 7144#, fuzzy
7145msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7145msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7146msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 7146msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
7147 7147
7148#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 7148#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
7149#, fuzzy 7149#, fuzzy
7150msgid "# SYN messages sent" 7150msgid "# SYN messages sent"
7151msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7151msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7152 7152
7153#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 7153#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7154#, fuzzy, c-format 7154#, fuzzy, c-format
7155msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7155msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7156msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 7156msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
7157 7157
7158#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 7158#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
7159#, fuzzy 7159#, fuzzy
7160msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7160msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7161msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 7161msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
7162 7162
7163#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 7163#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
7164#, fuzzy, c-format 7164#, fuzzy, c-format
7165msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7165msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7166msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7166msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7167 7167
7168#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 7168#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
7169#, fuzzy 7169#, fuzzy
7170msgid "# SYN_ACK messages sent" 7170msgid "# SYN_ACK messages sent"
7171msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7171msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7172 7172
7173#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 7173#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
7174#, fuzzy, c-format 7174#, fuzzy, c-format
7175msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7175msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7176msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 7176msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
7177 7177
7178#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 7178#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
7179#, fuzzy 7179#, fuzzy
7180msgid "# SYN messages received" 7180msgid "# SYN messages received"
7181msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7181msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7182 7182
7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
7184#, c-format 7184#, c-format
7185msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7185msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7186msgstr "" 7186msgstr ""
7187 7187
7188#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 7188#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
7189msgid "# Attempts to switch addresses" 7189msgid "# Attempts to switch addresses"
7190msgstr "" 7190msgstr ""
7191 7191
7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
7193#, fuzzy 7193#, fuzzy
7194msgid "# SYN_ACK messages received" 7194msgid "# SYN_ACK messages received"
7195msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7195msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7196 7196
7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
7198#, fuzzy 7198#, fuzzy
7199msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7199msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7200msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7200msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7201 7201
7202#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 7202#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
7203#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 7203#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
7204#, fuzzy 7204#, fuzzy
7205msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7205msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7206msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7206msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7207 7207
7208#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 7208#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7209#, fuzzy 7209#, fuzzy
7210msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7210msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7211msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7211msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7212 7212
7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7214msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7214msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7215msgstr "" 7215msgstr ""
7216 7216
7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7218#, fuzzy 7218#, fuzzy
7219msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7219msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7220msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7220msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7221 7221
7222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7223#, fuzzy 7223#, fuzzy
7224msgid "# ACK messages received" 7224msgid "# ACK messages received"
7225msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7225msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7226 7226
7227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7228#, fuzzy 7228#, fuzzy
7229msgid "# unexpected ACK messages" 7229msgid "# unexpected ACK messages"
7230msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" 7230msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
7231 7231
7232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7233#, fuzzy 7233#, fuzzy
7234msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7234msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7235msgstr "# byte mottogs via TCP" 7235msgstr "# byte mottogs via TCP"
7236 7236
7237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7238#, fuzzy 7238#, fuzzy
7239msgid "# QUOTA messages received" 7239msgid "# QUOTA messages received"
7240msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7240msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7241 7241
7242#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7242#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7243msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7243msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7244msgstr "" 7244msgstr ""
7245 7245
7246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7247#, fuzzy 7247#, fuzzy
7248msgid "# DISCONNECT messages received" 7248msgid "# DISCONNECT messages received"
7249msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7249msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7250 7250
7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7252msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7252msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7253msgstr "" 7253msgstr ""
7254 7254
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7256#, fuzzy 7256#, fuzzy
7257msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7257msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7258msgstr "# av anslutna parter" 7258msgstr "# av anslutna parter"
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr ""
7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7289#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7289#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7290#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7290#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7291#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7291#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7292msgid "# validations running" 7292msgid "# validations running"
7293msgstr "" 7293msgstr ""
7294 7294
@@ -7313,62 +7313,62 @@ msgstr ""
7313msgid "# address revalidations started" 7313msgid "# address revalidations started"
7314msgstr "" 7314msgstr ""
7315 7315
7316#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7316#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7317#, fuzzy 7317#, fuzzy
7318msgid "# PING message for different peer received" 7318msgid "# PING message for different peer received"
7319msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7319msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7320 7320
7321#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7321#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7322#, c-format 7322#, c-format
7323msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7323msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7324msgstr "" 7324msgstr ""
7325 7325
7326#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7326#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7327msgid "# failed address checks during validation" 7327msgid "# failed address checks during validation"
7328msgstr "" 7328msgstr ""
7329 7329
7330#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7330#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7331#, c-format 7331#, c-format
7332msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7332msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7333msgstr "" 7333msgstr ""
7334 7334
7335#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7335#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7336msgid "# successful address checks during validation" 7336msgid "# successful address checks during validation"
7337msgstr "" 7337msgstr ""
7338 7338
7339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7340#, c-format 7340#, c-format
7341msgid "" 7341msgid ""
7342"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7342"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7343"having this address.\n" 7343"having this address.\n"
7344msgstr "" 7344msgstr ""
7345 7345
7346#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7346#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7347#, fuzzy, c-format 7347#, fuzzy, c-format
7348msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7348msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7349msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7349msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7350 7350
7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7352msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7352msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7353msgstr "" 7353msgstr ""
7354 7354
7355#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7355#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7356msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7356msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7357msgstr "" 7357msgstr ""
7358 7358
7359#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7359#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7360msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7360msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7361msgstr "" 7361msgstr ""
7362 7362
7363#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7363#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7364msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7364msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7365msgstr "" 7365msgstr ""
7366 7366
7367#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7367#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7368msgid "# validations succeeded" 7368msgid "# validations succeeded"
7369msgstr "" 7369msgstr ""
7370 7370
7371#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7371#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7372#, fuzzy 7372#, fuzzy
7373msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7373msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7374msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 7374msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
@@ -7563,8 +7563,8 @@ msgstr "meddelandestorlek"
7563#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7563#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7564#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7564#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7565#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7565#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7566#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7566#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7567#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7567#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7568#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7568#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7569#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7569#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7570msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7570msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7748,18 +7748,18 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
7748msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7748msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7749msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7749msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7750 7750
7751#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7751#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7752#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7752#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7753#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7753#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7755#, c-format 7755#, c-format
7756msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7756msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7757msgstr "" 7757msgstr ""
7758 7758
7759#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7759#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7760#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7760#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7761#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7761#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7762#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7762#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7763#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7763#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7765#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7765#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
@@ -7767,12 +7767,12 @@ msgstr ""
7767msgid "# TCP sessions active" 7767msgid "# TCP sessions active"
7768msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7768msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7769 7769
7770#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7770#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7771#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7771#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7772#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7772#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7774#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7774#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7775#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7775#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7776#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7776#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7777#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7777#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7778#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7778#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7783,95 +7783,95 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7783msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7783msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7784msgstr "# byte skickades via TCP" 7784msgstr "# byte skickades via TCP"
7785 7785
7786#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7786#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7787#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7787#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7788#, fuzzy 7788#, fuzzy
7789msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7789msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7790msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7790msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7791 7791
7792#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7792#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7793#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7793#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7794#, fuzzy 7794#, fuzzy
7795msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7795msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7796msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7796msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7797 7797
7798#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7798#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7799#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7799#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7800#, fuzzy 7800#, fuzzy
7801msgid "# bytes transmitted via TCP" 7801msgid "# bytes transmitted via TCP"
7802msgstr "# byte skickade av typen %d" 7802msgstr "# byte skickade av typen %d"
7803 7803
7804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7805#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7805#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7806msgid "# requests to create session with invalid address" 7806msgid "# requests to create session with invalid address"
7807msgstr "" 7807msgstr ""
7808 7808
7809#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7809#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7810#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7810#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7811msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7811msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7812msgstr "" 7812msgstr ""
7813 7813
7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7815#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7815#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7816#, fuzzy 7816#, fuzzy
7817msgid "# TCP WELCOME messages received" 7817msgid "# TCP WELCOME messages received"
7818msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7818msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7819 7819
7820#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7820#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7821#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7821#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7822msgid "# bytes received via TCP" 7822msgid "# bytes received via TCP"
7823msgstr "# byte mottogs via TCP" 7823msgstr "# byte mottogs via TCP"
7824 7824
7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7827#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7827#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7828#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7828#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7829#, fuzzy 7829#, fuzzy
7830msgid "# TCP server connections active" 7830msgid "# TCP server connections active"
7831msgstr "Nätverksanslutning" 7831msgstr "Nätverksanslutning"
7832 7832
7833#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7833#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7834#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7834#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7835#, fuzzy 7835#, fuzzy
7836msgid "# TCP server connect events" 7836msgid "# TCP server connect events"
7837msgstr "# av anslutna parter" 7837msgstr "# av anslutna parter"
7838 7838
7839#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7839#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7840#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7840#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7841msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7841msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7842msgstr "" 7842msgstr ""
7843 7843
7844#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7844#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7845#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7845#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7846msgid "# TCP service suspended" 7846msgid "# TCP service suspended"
7847msgstr "" 7847msgstr ""
7848 7848
7849#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7849#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7850#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7850#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7851msgid "# TCP service resumed" 7851msgid "# TCP service resumed"
7852msgstr "" 7852msgstr ""
7853 7853
7854#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7854#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7855#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7855#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7856msgid "# network-level TCP disconnect events" 7856msgid "# network-level TCP disconnect events"
7857msgstr "" 7857msgstr ""
7858 7858
7859#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7859#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7860#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7860#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7861#, fuzzy 7861#, fuzzy
7862msgid "Failed to start service.\n" 7862msgid "Failed to start service.\n"
7863msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 7863msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7864 7864
7865#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7865#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7866#, c-format 7866#, c-format
7867msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7867msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7868msgstr "" 7868msgstr ""
7869 7869
7870#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7870#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7871msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7871msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7872msgstr "" 7872msgstr ""
7873 7873
7874#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7874#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7875#, c-format 7875#, c-format
7876msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7876msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7877msgstr "" 7877msgstr ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgstr ""
8159msgid "Service process failed to report status\n" 8159msgid "Service process failed to report status\n"
8160msgstr "" 8160msgstr ""
8161 8161
8162#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 8162#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8163#: src/util/service.c:1935 8163#: src/util/service.c:1935
8164#, fuzzy, c-format 8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8165msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8340,22 +8340,22 @@ msgid ""
8340"%llu)\n" 8340"%llu)\n"
8341msgstr "" 8341msgstr ""
8342 8342
8343#: src/util/crypto_ecc.c:862 8343#: src/util/crypto_ecc.c:904
8344#, fuzzy, c-format 8344#, fuzzy, c-format
8345msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8345msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8346msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8346msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8347 8347
8348#: src/util/crypto_ecc.c:917 8348#: src/util/crypto_ecc.c:963
8349#, fuzzy, c-format 8349#, fuzzy, c-format
8350msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8350msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8351msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8351msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8352 8352
8353#: src/util/crypto_ecc.c:996 8353#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8354#, fuzzy, c-format 8354#, fuzzy, c-format
8355msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8355msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8356msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8356msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8357 8357
8358#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8358#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8359#, fuzzy, c-format 8359#, fuzzy, c-format
8360msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8360msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8361msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8361msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8405msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8405msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8406msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8406msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8407 8407
8408#: src/util/disk.c:1255 8408#: src/util/disk.c:1265
8409#, fuzzy, c-format 8409#, fuzzy, c-format
8410msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8410msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8411msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" 8411msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr ""
8742msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8742msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8743msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8743msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8744 8744
8745#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8745#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8746msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8746msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8747msgstr "" 8747msgstr ""
8748 8748
@@ -9237,28 +9237,32 @@ msgstr ""
9237msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9237msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9238msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9238msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9239 9239
9240#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 9240#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
9241#: src/include/gnunet_common.h:789 9241#: src/include/gnunet_common.h:790
9242#, fuzzy, c-format 9242#, fuzzy, c-format
9243msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 9243msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
9244msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 9244msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
9245 9245
9246#: src/include/gnunet_common.h:797 9246#: src/include/gnunet_common.h:798
9247#, fuzzy, c-format 9247#, fuzzy, c-format
9248msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9248msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9249msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 9249msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
9250 9250
9251#: src/include/gnunet_common.h:809 9251#: src/include/gnunet_common.h:810
9252#, c-format 9252#, c-format
9253msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9253msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9254msgstr "" 9254msgstr ""
9255 9255
9256#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 9256#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
9257#, c-format 9257#, c-format
9258msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9258msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9259msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 9259msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9260 9260
9261#, fuzzy 9261#, fuzzy
9262#~ msgid "Print information about DV state"
9263#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
9264
9265#, fuzzy
9262#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9266#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9263#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 9267#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
9264 9268
@@ -11404,10 +11408,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
11404#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n" 11408#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
11405#~ msgstr "Initiering av indexering av fil \"%s\" misslyckades.\n" 11409#~ msgstr "Initiering av indexering av fil \"%s\" misslyckades.\n"
11406 11410
11407#, fuzzy
11408#~ msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
11409#~ msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
11410
11411#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n" 11411#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
11412#~ msgstr "Namnbyte på fil \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" 11412#~ msgstr "Namnbyte på fil \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
11413 11413