diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-12-25 13:08+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:01+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -4235,28 +4235,28 @@ msgstr "" | |||
4235 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" | 4235 | msgid "GNUnet GNS resolver tool" |
4236 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." | 4236 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." |
4237 | 4237 | ||
4238 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:504 | 4238 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:505 |
4239 | #, fuzzy | 4239 | #, fuzzy |
4240 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 4240 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
4241 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | 4241 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" |
4242 | 4242 | ||
4243 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:540 | 4243 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:541 |
4244 | #, fuzzy | 4244 | #, fuzzy |
4245 | msgid "Failed to connect to the namecache!\n" | 4245 | msgid "Failed to connect to the namecache!\n" |
4246 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 4246 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
4247 | 4247 | ||
4248 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:559 | 4248 | #: src/gns/gnunet-service-gns.c:560 |
4249 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 | 4249 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:444 |
4250 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 | 4250 | #: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:887 |
4251 | #, fuzzy | 4251 | #, fuzzy |
4252 | msgid "Could not connect to DHT!\n" | 4252 | msgid "Could not connect to DHT!\n" |
4253 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" | 4253 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" |
4254 | 4254 | ||
4255 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:273 | 4255 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:279 |
4256 | msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" | 4256 | msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" |
4257 | msgstr "" | 4257 | msgstr "" |
4258 | 4258 | ||
4259 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:380 | 4259 | #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:387 |
4260 | #, fuzzy | 4260 | #, fuzzy |
4261 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" | 4261 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" |
4262 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 4262 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
@@ -4291,36 +4291,36 @@ msgstr "" | |||
4291 | msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" | 4291 | msgid "VPN returned empty result for `%s'\n" |
4292 | msgstr "" | 4292 | msgstr "" |
4293 | 4293 | ||
4294 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1895 | 4294 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1896 |
4295 | #, c-format | 4295 | #, c-format |
4296 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." | 4296 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." |
4297 | msgstr "" | 4297 | msgstr "" |
4298 | 4298 | ||
4299 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1908 | 4299 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1909 |
4300 | #, c-format | 4300 | #, c-format |
4301 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" | 4301 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" |
4302 | msgstr "" | 4302 | msgstr "" |
4303 | 4303 | ||
4304 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1951 | 4304 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1952 |
4305 | #, fuzzy, c-format | 4305 | #, fuzzy, c-format |
4306 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" | 4306 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" |
4307 | msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" | 4307 | msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" |
4308 | 4308 | ||
4309 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2375 | 4309 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2376 |
4310 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" | 4310 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" |
4311 | msgstr "" | 4311 | msgstr "" |
4312 | 4312 | ||
4313 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2398 | 4313 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2399 |
4314 | #, fuzzy, c-format | 4314 | #, fuzzy, c-format |
4315 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" | 4315 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" |
4316 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 4316 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
4317 | 4317 | ||
4318 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2566 | 4318 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2567 |
4319 | #, c-format | 4319 | #, c-format |
4320 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" | 4320 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" |
4321 | msgstr "" | 4321 | msgstr "" |
4322 | 4322 | ||
4323 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2706 | 4323 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2707 |
4324 | #, c-format | 4324 | #, c-format |
4325 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 4325 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
4326 | msgstr "" | 4326 | msgstr "" |
@@ -5907,80 +5907,80 @@ msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | |||
5907 | msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" | 5907 | msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" |
5908 | msgstr "" | 5908 | msgstr "" |
5909 | 5909 | ||
5910 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:613 | 5910 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:617 |
5911 | #, fuzzy, c-format | 5911 | #, fuzzy, c-format |
5912 | msgid "Ego is required\n" | 5912 | msgid "Ego is required\n" |
5913 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | 5913 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" |
5914 | 5914 | ||
5915 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:620 | 5915 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:624 |
5916 | #, c-format | 5916 | #, c-format |
5917 | msgid "Attribute value missing!\n" | 5917 | msgid "Attribute value missing!\n" |
5918 | msgstr "" | 5918 | msgstr "" |
5919 | 5919 | ||
5920 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:627 | 5920 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:631 |
5921 | #, fuzzy, c-format | 5921 | #, fuzzy, c-format |
5922 | msgid "Requesting party key is required!\n" | 5922 | msgid "Requesting party key is required!\n" |
5923 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | 5923 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" |
5924 | 5924 | ||
5925 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:645 | 5925 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:649 |
5926 | msgid "Add an attribute NAME" | 5926 | msgid "Add an attribute NAME" |
5927 | msgstr "" | 5927 | msgstr "" |
5928 | 5928 | ||
5929 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:650 | 5929 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654 |
5930 | msgid "Delete the attribute with ID" | 5930 | msgid "Delete the attribute with ID" |
5931 | msgstr "" | 5931 | msgstr "" |
5932 | 5932 | ||
5933 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:655 | 5933 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:659 |
5934 | msgid "The attribute VALUE" | 5934 | msgid "The attribute VALUE" |
5935 | msgstr "" | 5935 | msgstr "" |
5936 | 5936 | ||
5937 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:660 | 5937 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:664 |
5938 | #, fuzzy | 5938 | #, fuzzy |
5939 | msgid "The EGO to use" | 5939 | msgid "The EGO to use" |
5940 | msgstr "meddelandestorlek" | 5940 | msgstr "meddelandestorlek" |
5941 | 5941 | ||
5942 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:666 | 5942 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 |
5943 | msgid "Specify the relying party for issue" | 5943 | msgid "Specify the relying party for issue" |
5944 | msgstr "" | 5944 | msgstr "" |
5945 | 5945 | ||
5946 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670 | 5946 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:674 |
5947 | msgid "List attributes for EGO" | 5947 | msgid "List attributes for EGO" |
5948 | msgstr "" | 5948 | msgstr "" |
5949 | 5949 | ||
5950 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:677 | 5950 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:681 |
5951 | msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" | 5951 | msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" |
5952 | msgstr "" | 5952 | msgstr "" |
5953 | 5953 | ||
5954 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:682 | 5954 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:686 |
5955 | msgid "Consume a ticket" | 5955 | msgid "Consume a ticket" |
5956 | msgstr "" | 5956 | msgstr "" |
5957 | 5957 | ||
5958 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:687 | 5958 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:691 |
5959 | msgid "Revoke a ticket" | 5959 | msgid "Revoke a ticket" |
5960 | msgstr "" | 5960 | msgstr "" |
5961 | 5961 | ||
5962 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:692 | 5962 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696 |
5963 | msgid "Type of attribute" | 5963 | msgid "Type of attribute" |
5964 | msgstr "" | 5964 | msgstr "" |
5965 | 5965 | ||
5966 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:696 | 5966 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:700 |
5967 | msgid "List tickets of ego" | 5967 | msgid "List tickets of ego" |
5968 | msgstr "" | 5968 | msgstr "" |
5969 | 5969 | ||
5970 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:702 | 5970 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:706 |
5971 | msgid "Expiration interval of the attribute" | 5971 | msgid "Expiration interval of the attribute" |
5972 | msgstr "" | 5972 | msgstr "" |
5973 | 5973 | ||
5974 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:710 | 5974 | #: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:714 |
5975 | msgid "re:claimID command line tool" | 5975 | msgid "re:claimID command line tool" |
5976 | msgstr "" | 5976 | msgstr "" |
5977 | 5977 | ||
5978 | #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2192 | 5978 | #: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2340 |
5979 | #, fuzzy | 5979 | #, fuzzy |
5980 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | 5980 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" |
5981 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | 5981 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" |
5982 | 5982 | ||
5983 | #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1110 | 5983 | #: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1899 |
5984 | #, fuzzy | 5984 | #, fuzzy |
5985 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | 5985 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" |
5986 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | 5986 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" |
@@ -6983,19 +6983,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
6983 | msgid "GNUnet topology control" | 6983 | msgid "GNUnet topology control" |
6984 | msgstr "" | 6984 | msgstr "" |
6985 | 6985 | ||
6986 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2196 | 6986 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2227 |
6987 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2680 | 6987 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2712 |
6988 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024 | 6988 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10024 |
6989 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6989 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6990 | #, fuzzy | 6990 | #, fuzzy |
6991 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6991 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6992 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 6992 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
6993 | 6993 | ||
6994 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2254 | 6994 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2285 |
6995 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6995 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6996 | msgstr "" | 6996 | msgstr "" |
6997 | 6997 | ||
6998 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2752 | 6998 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2784 |
6999 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6999 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7000 | msgstr "" | 7000 | msgstr "" |
7001 | 7001 | ||
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)" | |||
8123 | msgstr "" | 8123 | msgstr "" |
8124 | 8124 | ||
8125 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 | 8125 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 |
8126 | #: src/transport/transport-testing2.c:814 src/util/service.c:2073 | 8126 | #: src/transport/transport-testing2.c:906 src/util/service.c:2073 |
8127 | #: src/util/service.c:2085 | 8127 | #: src/util/service.c:2085 |
8128 | #, fuzzy, c-format | 8128 | #, fuzzy, c-format |
8129 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8129 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" |
@@ -8139,7 +8139,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
8139 | msgid "Could not access configuration file `%s'\n" | 8139 | msgid "Could not access configuration file `%s'\n" |
8140 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 8140 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
8141 | 8141 | ||
8142 | #: src/transport/transport_api2_communication.c:705 | 8142 | #: src/transport/transport_api2_communication.c:704 |
8143 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 8143 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
8144 | msgstr "" | 8144 | msgstr "" |
8145 | 8145 | ||
@@ -8285,12 +8285,12 @@ msgid "" | |||
8285 | "%llu)\n" | 8285 | "%llu)\n" |
8286 | msgstr "" | 8286 | msgstr "" |
8287 | 8287 | ||
8288 | #: src/util/crypto_ecc.c:719 | 8288 | #: src/util/crypto_ecc.c:705 |
8289 | #, fuzzy, c-format | 8289 | #, fuzzy, c-format |
8290 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" | 8290 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" |
8291 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 8291 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
8292 | 8292 | ||
8293 | #: src/util/crypto_ecc.c:836 | 8293 | #: src/util/crypto_ecc.c:822 |
8294 | #, fuzzy, c-format | 8294 | #, fuzzy, c-format |
8295 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8295 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8296 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 8296 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -9077,24 +9077,24 @@ msgstr "" | |||
9077 | msgid "Must specify valid IPv6 address" | 9077 | msgid "Must specify valid IPv6 address" |
9078 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | 9078 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." |
9079 | 9079 | ||
9080 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3035 | 9080 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3036 |
9081 | msgid "Must specify valid IPv6 mask" | 9081 | msgid "Must specify valid IPv6 mask" |
9082 | msgstr "" | 9082 | msgstr "" |
9083 | 9083 | ||
9084 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3044 | 9084 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3046 |
9085 | msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" | 9085 | msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" |
9086 | msgstr "" | 9086 | msgstr "" |
9087 | 9087 | ||
9088 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3060 | 9088 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3062 |
9089 | #, fuzzy | 9089 | #, fuzzy |
9090 | msgid "Must specify valid IPv4 address" | 9090 | msgid "Must specify valid IPv4 address" |
9091 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | 9091 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." |
9092 | 9092 | ||
9093 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3076 | 9093 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3079 |
9094 | msgid "Must specify valid IPv4 mask" | 9094 | msgid "Must specify valid IPv4 mask" |
9095 | msgstr "" | 9095 | msgstr "" |
9096 | 9096 | ||
9097 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3087 | 9097 | #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3091 |
9098 | msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" | 9098 | msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" |
9099 | msgstr "" | 9099 | msgstr "" |
9100 | 9100 | ||