aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po202
1 files changed, 104 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7d8ac0adf..a903732ad 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
23#, c-format 23#, c-format
24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 24msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -2156,21 +2156,6 @@ msgstr ""
2156msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2156msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2157msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 2157msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
2158 2158
2159#: src/dht/plugin_block_dht.c:404
2160#, fuzzy, c-format
2161msgid "Block not of type %u\n"
2162msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
2163
2164#: src/dht/plugin_block_dht.c:413
2165#, c-format
2166msgid "Size mismatch for block with type %u\n"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/dht/plugin_block_dht.c:424
2170#, c-format
2171msgid "Block of type %u is malformed\n"
2172msgstr ""
2173
2174#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 2159#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376
2175msgid "only monitor DNS queries" 2160msgid "only monitor DNS queries"
2176msgstr "" 2161msgstr ""
@@ -2901,20 +2886,20 @@ msgstr ""
2901msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" 2886msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
2902msgstr "" 2887msgstr ""
2903 2888
2904#: src/fs/fs_uri.c:652 2889#: src/fs/fs_uri.c:653
2905#, fuzzy 2890#, fuzzy
2906msgid "invalid argument" 2891msgid "invalid argument"
2907msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 2892msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
2908 2893
2909#: src/fs/fs_uri.c:671 2894#: src/fs/fs_uri.c:673
2910msgid "Unrecognized URI type" 2895msgid "Unrecognized URI type"
2911msgstr "" 2896msgstr ""
2912 2897
2913#: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 2898#: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104
2914msgid "No keywords specified!\n" 2899msgid "No keywords specified!\n"
2915msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n" 2900msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
2916 2901
2917#: src/fs/fs_uri.c:1108 2902#: src/fs/fs_uri.c:1110
2918msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" 2903msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
2919msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n" 2904msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
2920 2905
@@ -3671,100 +3656,100 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3671msgid "# query plan entries" 3656msgid "# query plan entries"
3672msgstr "" 3657msgstr ""
3673 3658
3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 3659#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
3675#, fuzzy 3660#, fuzzy
3676msgid "# Pending requests created" 3661msgid "# Pending requests created"
3677msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 3662msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3678 3663
3679#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 3664#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662
3680#, fuzzy 3665#, fuzzy
3681msgid "# Pending requests active" 3666msgid "# Pending requests active"
3682msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" 3667msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
3683 3668
3684#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 3669#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837
3685#, fuzzy 3670#, fuzzy
3686msgid "# replies received and matched" 3671msgid "# replies received and matched"
3687msgstr "# các byte kiểu %d được nhận" 3672msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
3688 3673
3689#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 3674#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911
3690#, fuzzy 3675#, fuzzy
3691msgid "# results found locally" 3676msgid "# results found locally"
3692msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ" 3677msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
3693 3678
3694#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 3679#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045
3695msgid "# Datastore `PUT' failures" 3680msgid "# Datastore `PUT' failures"
3696msgstr "" 3681msgstr ""
3697 3682
3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 3683#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
3699#, fuzzy 3684#, fuzzy
3700msgid "# storage requests dropped due to high load" 3685msgid "# storage requests dropped due to high load"
3701msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 3686msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
3702 3687
3703#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 3688#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113
3704#, fuzzy 3689#, fuzzy
3705msgid "# Replies received from DHT" 3690msgid "# Replies received from DHT"
3706msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" 3691msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
3707 3692
3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268
3709#, fuzzy 3694#, fuzzy
3710msgid "# Replies received from CADET" 3695msgid "# Replies received from CADET"
3711msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" 3696msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
3712 3697
3713#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323
3714#, c-format 3699#, c-format
3715msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3700msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3716msgstr "" 3701msgstr ""
3717 3702
3718#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 3703#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344
3719#, c-format 3704#, c-format
3720msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3705msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3721msgstr "" 3706msgstr ""
3722 3707
3723#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411
3724msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3709msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3725msgstr "" 3710msgstr ""
3726 3711
3727#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 3712#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473
3728msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3713msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3729msgstr "" 3714msgstr ""
3730 3715
3731#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 3716#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528
3732msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3717msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3733msgstr "" 3718msgstr ""
3734 3719
3735#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 3720#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
3736msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3721msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3737msgstr "" 3722msgstr ""
3738 3723
3739#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 3724#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
3740msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3725msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3741msgstr "" 3726msgstr ""
3742 3727
3743#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 3728#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
3744msgid "# on-demand blocks matched requests" 3729msgid "# on-demand blocks matched requests"
3745msgstr "" 3730msgstr ""
3746 3731
3747#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 3732#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3748msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3733msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3749msgstr "" 3734msgstr ""
3750 3735
3751#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 3736#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610
3752msgid "# on-demand lookups failed" 3737msgid "# on-demand lookups failed"
3753msgstr "" 3738msgstr ""
3754 3739
3755#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 3740#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656
3756msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3741msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3757msgstr "" 3742msgstr ""
3758 3743
3759#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 3744#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669
3760msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3745msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3761msgstr "" 3746msgstr ""
3762 3747
3763#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 3748#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720
3764msgid "# Datastore lookups initiated" 3749msgid "# Datastore lookups initiated"
3765msgstr "" 3750msgstr ""
3766 3751
3767#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 3752#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784
3768#, fuzzy 3753#, fuzzy
3769msgid "# GAP PUT messages received" 3754msgid "# GAP PUT messages received"
3770msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 3755msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -4083,65 +4068,65 @@ msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi các đối số sang URI.\n"
4083msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" 4068msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
4084msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 4069msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
4085 4070
4086#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 4071#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672
4087#, c-format 4072#, c-format
4088msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" 4073msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
4089msgstr "" 4074msgstr ""
4090 4075
4091#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 4076#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684
4092#, c-format 4077#, c-format
4093msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" 4078msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n"
4094msgstr "" 4079msgstr ""
4095 4080
4096#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 4081#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690
4097#, c-format 4082#, c-format
4098msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" 4083msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n"
4099msgstr "" 4084msgstr ""
4100 4085
4101#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 4086#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904
4102#, fuzzy 4087#, fuzzy
4103msgid "Failed to parse DNS response\n" 4088msgid "Failed to parse DNS response\n"
4104msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4089msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4105 4090
4106#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 4091#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095
4107#, c-format 4092#, c-format
4108msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4093msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4109msgstr "" 4094msgstr ""
4110 4095
4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 4096#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872
4112#, c-format 4097#, c-format
4113msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4098msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4114msgstr "" 4099msgstr ""
4115 4100
4116#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 4101#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887
4117#, c-format 4102#, c-format
4118msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4103msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4119msgstr "" 4104msgstr ""
4120 4105
4121#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 4106#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927
4122#, fuzzy, c-format 4107#, fuzzy, c-format
4123msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4108msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4124msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4109msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4125 4110
4126#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329
4127msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4112msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4128msgstr "" 4113msgstr ""
4129 4114
4130#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 4115#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334
4131msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4116msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4132msgstr "" 4117msgstr ""
4133 4118
4134#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 4119#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357
4135#, fuzzy, c-format 4120#, fuzzy, c-format
4136msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4121msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4137msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4122msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4138 4123
4139#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 4124#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522
4140#, c-format 4125#, c-format
4141msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4126msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4142msgstr "" 4127msgstr ""
4143 4128
4144#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 4129#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669
4145#, c-format 4130#, c-format
4146msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4131msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4147msgstr "" 4132msgstr ""
@@ -4184,31 +4169,39 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4184msgid "Gns REST API initialized\n" 4169msgid "Gns REST API initialized\n"
4185msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 4170msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4186 4171
4187#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 4172#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52
4173msgid "Label is NULL which is not allowed\n"
4174msgstr ""
4175
4176#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57
4177msgid "Label contains `.' which is not allowed\n"
4178msgstr ""
4179
4180#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464
4188msgid "Zone delegation record not allowed in apex." 4181msgid "Zone delegation record not allowed in apex."
4189msgstr "" 4182msgstr ""
4190 4183
4191#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 4184#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472
4192msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." 4185msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records."
4193msgstr "" 4186msgstr ""
4194 4187
4195#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 4188#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482
4196msgid "Multiple REDIRECT records." 4189msgid "Multiple REDIRECT records."
4197msgstr "" 4190msgstr ""
4198 4191
4199#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 4192#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517
4200msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." 4193msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records."
4201msgstr "" 4194msgstr ""
4202 4195
4203#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 4196#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498
4204msgid "Redirection records not allowed in apex." 4197msgid "Redirection records not allowed in apex."
4205msgstr "" 4198msgstr ""
4206 4199
4207#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 4200#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509
4208msgid "Redirection records not allowed in apex.." 4201msgid "Redirection records not allowed in apex.."
4209msgstr "" 4202msgstr ""
4210 4203
4211#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 4204#: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531
4212msgid "Mutually exclusive records." 4205msgid "Mutually exclusive records."
4213msgstr "" 4206msgstr ""
4214 4207
@@ -4838,7 +4831,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4838msgid "You must specify a name\n" 4831msgid "You must specify a name\n"
4839msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n" 4832msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
4840 4833
4841#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 4834#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582
4842msgid "name of the record to add/delete/display" 4835msgid "name of the record to add/delete/display"
4843msgstr "" 4836msgstr ""
4844 4837
@@ -4847,7 +4840,7 @@ msgstr ""
4847msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4840msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4848msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 4841msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
4849 4842
4850#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 4843#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643
4851#, fuzzy 4844#, fuzzy
4852msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4845msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4853msgstr "Cấu hình GNUnet" 4846msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -5097,12 +5090,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
5097msgid "Invalid URI `%s'\n" 5090msgid "Invalid URI `%s'\n"
5098msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" 5091msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
5099 5092
5100#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283
5101#, c-format
5102msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
5103msgstr ""
5104
5105#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292
5106#, c-format 5094#, c-format
5107msgid "" 5095msgid ""
5108"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 5096"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -5110,111 +5098,125 @@ msgid ""
5110"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5098"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5111msgstr "" 5099msgstr ""
5112 5100
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 5101#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5114#, c-format 5102#, c-format
5115msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 5103msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5116msgstr "" 5104msgstr ""
5117 5105
5118#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 5106#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5119#, fuzzy, c-format 5107#, fuzzy, c-format
5120msgid "Cannot connect to identity service\n" 5108msgid "Cannot connect to identity service\n"
5121msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 5109msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
5122 5110
5123#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 5111#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424
5124msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5112msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5125msgstr "" 5113msgstr ""
5126 5114
5127#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5115#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436
5128#, c-format 5116#, c-format
5129msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5117msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5130msgstr "" 5118msgstr ""
5131 5119
5132#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464
5133#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481
5134#, fuzzy, c-format 5122#, fuzzy, c-format
5135msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5123msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5136msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 5124msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
5137 5125
5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456
5139#, fuzzy, c-format 5127#, fuzzy, c-format
5140msgid "Unknown record type `%s'\n" 5128msgid "Unknown record type `%s'\n"
5141msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n" 5129msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
5142 5130
5143#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 5131#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
5144#, fuzzy, c-format 5132#, fuzzy, c-format
5145msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5133msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5146msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 5134msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
5147 5135
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551
5149msgid "add record" 5137msgid "add record"
5150msgstr "" 5138msgstr ""
5151 5139
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554
5153msgid "delete record" 5141msgid "delete record"
5154msgstr "" 5142msgstr ""
5155 5143
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558
5157msgid "display records" 5145msgid "display records"
5158msgstr "" 5146msgstr ""
5159 5147
5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565
5161msgid "" 5149msgid ""
5162"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5150"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5163msgstr "" 5151msgstr ""
5164 5152
5165#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 5153#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571
5166#, fuzzy 5154#, fuzzy
5167msgid "set the desired nick name for the zone" 5155msgid "set the desired nick name for the zone"
5168msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5156msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5169 5157
5170#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 5158#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576
5171#, fuzzy 5159#, fuzzy
5172msgid "monitor changes in the namestore" 5160msgid "monitor changes in the namestore"
5173msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 5161msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
5174 5162
5175#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588
5176#, fuzzy 5164#, fuzzy
5177msgid "determine our name for the given PKEY" 5165msgid "determine our name for the given PKEY"
5178msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 5166msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
5179 5167
5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
5181msgid "" 5169msgid ""
5182"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5170"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5183"specified multiple times" 5171"specified multiple times"
5184msgstr "" 5172msgstr ""
5185 5173
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 5174#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
5187msgid "type of the record to add/delete/display" 5175msgid "type of the record to add/delete/display"
5188msgstr "" 5176msgstr ""
5189 5177
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5178#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606
5191msgid "URI to import into our zone" 5179msgid "URI to import into our zone"
5192msgstr "" 5180msgstr ""
5193 5181
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 5182#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5195msgid "value of the record to add/delete" 5183msgid "value of the record to add/delete"
5196msgstr "" 5184msgstr ""
5197 5185
5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5199msgid "create or list public record" 5187msgid "create or list public record"
5200msgstr "" 5188msgstr ""
5201 5189
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622
5203msgid "" 5191msgid ""
5204"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5192"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5205"expired" 5193"expired"
5206msgstr "" 5194msgstr ""
5207 5195
5208#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 5196#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5209msgid "name of the ego controlling the zone" 5197msgid "name of the ego controlling the zone"
5210msgstr "" 5198msgstr ""
5211 5199
5212#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 5200#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915
5213#, fuzzy, c-format 5201#, fuzzy, c-format
5214msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5202msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5215msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 5203msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
5216 5204
5217#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 5205#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728
5206#, fuzzy
5207msgid "Error normalizing name."
5208msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
5209
5210#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751
5211#, fuzzy
5212msgid "Error deserializing records."
5213msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
5214
5215#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760
5216msgid "Record set locked."
5217msgstr ""
5218
5219#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874
5218#, fuzzy 5220#, fuzzy
5219msgid "Store failed" 5221msgid "Store failed"
5220msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" 5222msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
@@ -6990,8 +6992,8 @@ msgid "GNUnet topology control"
6990msgstr "" 6992msgstr ""
6991 6993
6992#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6994#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6993#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 6995#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6994#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 6996#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926
6995#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6997#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6996#, fuzzy 6998#, fuzzy
6997msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6999msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7001,7 +7003,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
7001msgid "GNUnet TCP communicator" 7003msgid "GNUnet TCP communicator"
7002msgstr "" 7004msgstr ""
7003 7005
7004#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 7006#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942
7005msgid "GNUnet UDP communicator" 7007msgid "GNUnet UDP communicator"
7006msgstr "" 7008msgstr ""
7007 7009
@@ -9284,6 +9286,10 @@ msgstr ""
9284msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9286msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9285msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9287msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9286 9288
9289#, fuzzy, c-format
9290#~ msgid "Block not of type %u\n"
9291#~ msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
9292
9287#, fuzzy 9293#, fuzzy
9288#~ msgid "# items stored" 9294#~ msgid "# items stored"
9289#~ msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" 9295#~ msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"