aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 72e2b2c7a..ad4053230 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:20+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:49+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" 20"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
21 21
22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 22#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:652 23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:655
24#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:673 24#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:674
25#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 25#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1245
26#, c-format 26#, c-format
27msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 27msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
@@ -4045,13 +4045,13 @@ msgid "Properly base32-encoded public key required"
4045msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 4045msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
4046 4046
4047#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 4047#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536
4048#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1396 4048#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1373
4049#, fuzzy 4049#, fuzzy
4050msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 4050msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4051msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 4051msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
4052 4052
4053#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 4053#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
4054#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1435 4054#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1412
4055#, fuzzy 4055#, fuzzy
4056msgid "Could not connect to DHT!\n" 4056msgid "Could not connect to DHT!\n"
4057msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 4057msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4911msgstr "" 4911msgstr ""
4912 4912
4913#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178 4913#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:178
4914#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:750 4914#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:751
4915#, fuzzy 4915#, fuzzy
4916msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" 4916msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4917msgstr "Cấu hình GNUnet" 4917msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -5020,43 +5020,43 @@ msgstr ""
5020msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 5020msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
5021msgstr "" 5021msgstr ""
5022 5022
5023#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 5023#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:331
5024#, fuzzy, c-format 5024#, fuzzy, c-format
5025msgid "Failed to store records...\n" 5025msgid "Failed to store records...\n"
5026msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 5026msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
5027 5027
5028#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:437 5028#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:439
5029#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:469 5029#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:471
5030#, fuzzy, c-format 5030#, fuzzy, c-format
5031msgid "Name `%s' is too long\n" 5031msgid "Name `%s' is too long\n"
5032msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 5032msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
5033 5033
5034#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:515 5034#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:518
5035#, c-format 5035#, c-format
5036msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" 5036msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n"
5037msgstr "" 5037msgstr ""
5038 5038
5039#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:524 5039#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:527
5040#, c-format 5040#, c-format
5041msgid "Only %u records per unique name supported.\n" 5041msgid "Only %u records per unique name supported.\n"
5042msgstr "" 5042msgstr ""
5043 5043
5044#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:586 5044#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:589
5045#, fuzzy, c-format 5045#, fuzzy, c-format
5046msgid "Data `%s' invalid\n" 5046msgid "Data `%s' invalid\n"
5047msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n" 5047msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n"
5048 5048
5049#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:702 5049#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:703
5050#, fuzzy, c-format 5050#, fuzzy, c-format
5051msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" 5051msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n"
5052msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5052msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5053 5053
5054#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:709 5054#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:710
5055#, fuzzy, c-format 5055#, fuzzy, c-format
5056msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" 5056msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5057msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 5057msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
5058 5058
5059#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:735 5059#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:736
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628
5061msgid "name of the ego controlling the zone" 5061msgid "name of the ego controlling the zone"
5062msgstr "" 5062msgstr ""
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr ""
9359msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 9359msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
9360msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 9360msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
9361 9361
9362#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1383 9362#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1360
9363#, fuzzy 9363#, fuzzy
9364msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9364msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9365msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9365msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."