diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 198 |
1 files changed, 100 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dedd6914a..48d8589e8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2022-03-04 22:23+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2022-03-19 10:20+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | ||
19 | #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1254 | 19 | #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 |
20 | #, c-format | 20 | #, c-format |
21 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" | 21 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" |
22 | msgstr "" | 22 | msgstr "" |
@@ -2081,21 +2081,6 @@ msgstr "" | |||
2081 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | 2081 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." |
2082 | msgstr "无法访问该服务" | 2082 | msgstr "无法访问该服务" |
2083 | 2083 | ||
2084 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:404 | ||
2085 | #, c-format | ||
2086 | msgid "Block not of type %u\n" | ||
2087 | msgstr "" | ||
2088 | |||
2089 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:413 | ||
2090 | #, c-format | ||
2091 | msgid "Size mismatch for block with type %u\n" | ||
2092 | msgstr "" | ||
2093 | |||
2094 | #: src/dht/plugin_block_dht.c:424 | ||
2095 | #, c-format | ||
2096 | msgid "Block of type %u is malformed\n" | ||
2097 | msgstr "" | ||
2098 | |||
2099 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 | 2084 | #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:371 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:376 |
2100 | msgid "only monitor DNS queries" | 2085 | msgid "only monitor DNS queries" |
2101 | msgstr "" | 2086 | msgstr "" |
@@ -2798,20 +2783,20 @@ msgstr "" | |||
2798 | msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" | 2783 | msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)" |
2799 | msgstr "" | 2784 | msgstr "" |
2800 | 2785 | ||
2801 | #: src/fs/fs_uri.c:652 | 2786 | #: src/fs/fs_uri.c:653 |
2802 | #, fuzzy | 2787 | #, fuzzy |
2803 | msgid "invalid argument" | 2788 | msgid "invalid argument" |
2804 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 2789 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
2805 | 2790 | ||
2806 | #: src/fs/fs_uri.c:671 | 2791 | #: src/fs/fs_uri.c:673 |
2807 | msgid "Unrecognized URI type" | 2792 | msgid "Unrecognized URI type" |
2808 | msgstr "" | 2793 | msgstr "" |
2809 | 2794 | ||
2810 | #: src/fs/fs_uri.c:1075 src/fs/fs_uri.c:1102 | 2795 | #: src/fs/fs_uri.c:1077 src/fs/fs_uri.c:1104 |
2811 | msgid "No keywords specified!\n" | 2796 | msgid "No keywords specified!\n" |
2812 | msgstr "" | 2797 | msgstr "" |
2813 | 2798 | ||
2814 | #: src/fs/fs_uri.c:1108 | 2799 | #: src/fs/fs_uri.c:1110 |
2815 | msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" | 2800 | msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" |
2816 | msgstr "" | 2801 | msgstr "" |
2817 | 2802 | ||
@@ -3521,93 +3506,93 @@ msgstr "" | |||
3521 | msgid "# query plan entries" | 3506 | msgid "# query plan entries" |
3522 | msgstr "" | 3507 | msgstr "" |
3523 | 3508 | ||
3524 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:329 | 3509 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330 |
3525 | msgid "# Pending requests created" | 3510 | msgid "# Pending requests created" |
3526 | msgstr "" | 3511 | msgstr "" |
3527 | 3512 | ||
3528 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:421 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:658 | 3513 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:422 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:662 |
3529 | msgid "# Pending requests active" | 3514 | msgid "# Pending requests active" |
3530 | msgstr "" | 3515 | msgstr "" |
3531 | 3516 | ||
3532 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:838 | 3517 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:837 |
3533 | msgid "# replies received and matched" | 3518 | msgid "# replies received and matched" |
3534 | msgstr "" | 3519 | msgstr "" |
3535 | 3520 | ||
3536 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:916 | 3521 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:911 |
3537 | msgid "# results found locally" | 3522 | msgid "# results found locally" |
3538 | msgstr "" | 3523 | msgstr "" |
3539 | 3524 | ||
3540 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050 | 3525 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1045 |
3541 | msgid "# Datastore `PUT' failures" | 3526 | msgid "# Datastore `PUT' failures" |
3542 | msgstr "" | 3527 | msgstr "" |
3543 | 3528 | ||
3544 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1079 | 3529 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074 |
3545 | msgid "# storage requests dropped due to high load" | 3530 | msgid "# storage requests dropped due to high load" |
3546 | msgstr "" | 3531 | msgstr "" |
3547 | 3532 | ||
3548 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1118 | 3533 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1113 |
3549 | msgid "# Replies received from DHT" | 3534 | msgid "# Replies received from DHT" |
3550 | msgstr "" | 3535 | msgstr "" |
3551 | 3536 | ||
3552 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1259 | 3537 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1268 |
3553 | msgid "# Replies received from CADET" | 3538 | msgid "# Replies received from CADET" |
3554 | msgstr "" | 3539 | msgstr "" |
3555 | 3540 | ||
3556 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1313 | 3541 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1323 |
3557 | #, c-format | 3542 | #, c-format |
3558 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3543 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3559 | msgstr "" | 3544 | msgstr "" |
3560 | 3545 | ||
3561 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1334 | 3546 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1344 |
3562 | #, c-format | 3547 | #, c-format |
3563 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3548 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3564 | msgstr "" | 3549 | msgstr "" |
3565 | 3550 | ||
3566 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1401 | 3551 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1411 |
3567 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3552 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3568 | msgstr "" | 3553 | msgstr "" |
3569 | 3554 | ||
3570 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1463 | 3555 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1473 |
3571 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3556 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3572 | msgstr "" | 3557 | msgstr "" |
3573 | 3558 | ||
3574 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1518 | 3559 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1528 |
3575 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3560 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3576 | msgstr "" | 3561 | msgstr "" |
3577 | 3562 | ||
3578 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1533 | 3563 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 |
3579 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3564 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3580 | msgstr "" | 3565 | msgstr "" |
3581 | 3566 | ||
3582 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1556 | 3567 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 |
3583 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3568 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3584 | msgstr "" | 3569 | msgstr "" |
3585 | 3570 | ||
3586 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1573 | 3571 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583 |
3587 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3572 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3588 | msgstr "" | 3573 | msgstr "" |
3589 | 3574 | ||
3590 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1594 | 3575 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604 |
3591 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3576 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3592 | msgstr "" | 3577 | msgstr "" |
3593 | 3578 | ||
3594 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1600 | 3579 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1610 |
3595 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3580 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3596 | msgstr "" | 3581 | msgstr "" |
3597 | 3582 | ||
3598 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1641 | 3583 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1656 |
3599 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3584 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3600 | msgstr "" | 3585 | msgstr "" |
3601 | 3586 | ||
3602 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1654 | 3587 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1669 |
3603 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3588 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3604 | msgstr "" | 3589 | msgstr "" |
3605 | 3590 | ||
3606 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1705 | 3591 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1720 |
3607 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3592 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3608 | msgstr "" | 3593 | msgstr "" |
3609 | 3594 | ||
3610 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1755 | 3595 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1784 |
3611 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3596 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3612 | msgstr "" | 3597 | msgstr "" |
3613 | 3598 | ||
@@ -3917,65 +3902,65 @@ msgstr "" | |||
3917 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" | 3902 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" |
3918 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3903 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
3919 | 3904 | ||
3920 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:659 | 3905 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:672 |
3921 | #, c-format | 3906 | #, c-format |
3922 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" | 3907 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" |
3923 | msgstr "" | 3908 | msgstr "" |
3924 | 3909 | ||
3925 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:671 | 3910 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:684 |
3926 | #, c-format | 3911 | #, c-format |
3927 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" | 3912 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" |
3928 | msgstr "" | 3913 | msgstr "" |
3929 | 3914 | ||
3930 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:677 | 3915 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:690 |
3931 | #, c-format | 3916 | #, c-format |
3932 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" | 3917 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" |
3933 | msgstr "" | 3918 | msgstr "" |
3934 | 3919 | ||
3935 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:891 | 3920 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:904 |
3936 | #, fuzzy | 3921 | #, fuzzy |
3937 | msgid "Failed to parse DNS response\n" | 3922 | msgid "Failed to parse DNS response\n" |
3938 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 3923 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
3939 | 3924 | ||
3940 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1082 | 3925 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1095 |
3941 | #, c-format | 3926 | #, c-format |
3942 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" | 3927 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" |
3943 | msgstr "" | 3928 | msgstr "" |
3944 | 3929 | ||
3945 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1859 | 3930 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872 |
3946 | #, c-format | 3931 | #, c-format |
3947 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." | 3932 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." |
3948 | msgstr "" | 3933 | msgstr "" |
3949 | 3934 | ||
3950 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1874 | 3935 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887 |
3951 | #, c-format | 3936 | #, c-format |
3952 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" | 3937 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" |
3953 | msgstr "" | 3938 | msgstr "" |
3954 | 3939 | ||
3955 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1914 | 3940 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927 |
3956 | #, fuzzy, c-format | 3941 | #, fuzzy, c-format |
3957 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" | 3942 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" |
3958 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 3943 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
3959 | 3944 | ||
3960 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2312 | 3945 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329 |
3961 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" | 3946 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" |
3962 | msgstr "" | 3947 | msgstr "" |
3963 | 3948 | ||
3964 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 | 3949 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334 |
3965 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" | 3950 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" |
3966 | msgstr "" | 3951 | msgstr "" |
3967 | 3952 | ||
3968 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2340 | 3953 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357 |
3969 | #, fuzzy, c-format | 3954 | #, fuzzy, c-format |
3970 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" | 3955 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" |
3971 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 3956 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
3972 | 3957 | ||
3973 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2505 | 3958 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522 |
3974 | #, c-format | 3959 | #, c-format |
3975 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" | 3960 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" |
3976 | msgstr "" | 3961 | msgstr "" |
3977 | 3962 | ||
3978 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2652 | 3963 | #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669 |
3979 | #, c-format | 3964 | #, c-format |
3980 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 3965 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
3981 | msgstr "" | 3966 | msgstr "" |
@@ -4017,31 +4002,39 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
4017 | msgid "Gns REST API initialized\n" | 4002 | msgid "Gns REST API initialized\n" |
4018 | msgstr "" | 4003 | msgstr "" |
4019 | 4004 | ||
4020 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:448 | 4005 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:52 |
4006 | msgid "Label is NULL which is not allowed\n" | ||
4007 | msgstr "" | ||
4008 | |||
4009 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:57 | ||
4010 | msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" | ||
4011 | msgstr "" | ||
4012 | |||
4013 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:464 | ||
4021 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." | 4014 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." |
4022 | msgstr "" | 4015 | msgstr "" |
4023 | 4016 | ||
4024 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:456 | 4017 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:472 |
4025 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." | 4018 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." |
4026 | msgstr "" | 4019 | msgstr "" |
4027 | 4020 | ||
4028 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:466 | 4021 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 |
4029 | msgid "Multiple REDIRECT records." | 4022 | msgid "Multiple REDIRECT records." |
4030 | msgstr "" | 4023 | msgstr "" |
4031 | 4024 | ||
4032 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:475 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:501 | 4025 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:491 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:517 |
4033 | msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." | 4026 | msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." |
4034 | msgstr "" | 4027 | msgstr "" |
4035 | 4028 | ||
4036 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:482 | 4029 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:498 |
4037 | msgid "Redirection records not allowed in apex." | 4030 | msgid "Redirection records not allowed in apex." |
4038 | msgstr "" | 4031 | msgstr "" |
4039 | 4032 | ||
4040 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:493 | 4033 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:509 |
4041 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." | 4034 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." |
4042 | msgstr "" | 4035 | msgstr "" |
4043 | 4036 | ||
4044 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:515 | 4037 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531 |
4045 | msgid "Mutually exclusive records." | 4038 | msgid "Mutually exclusive records." |
4046 | msgstr "" | 4039 | msgstr "" |
4047 | 4040 | ||
@@ -4652,7 +4645,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" | |||
4652 | msgid "You must specify a name\n" | 4645 | msgid "You must specify a name\n" |
4653 | msgstr "您必须指定一个接收方!\n" | 4646 | msgstr "您必须指定一个接收方!\n" |
4654 | 4647 | ||
4655 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1591 | 4648 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1582 |
4656 | msgid "name of the record to add/delete/display" | 4649 | msgid "name of the record to add/delete/display" |
4657 | msgstr "" | 4650 | msgstr "" |
4658 | 4651 | ||
@@ -4660,7 +4653,7 @@ msgstr "" | |||
4660 | msgid "specifies the public key of the zone to look in" | 4653 | msgid "specifies the public key of the zone to look in" |
4661 | msgstr "" | 4654 | msgstr "" |
4662 | 4655 | ||
4663 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 | 4656 | #: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1643 |
4664 | #, fuzzy | 4657 | #, fuzzy |
4665 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" | 4658 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" |
4666 | msgstr "GNUnet 配置" | 4659 | msgstr "GNUnet 配置" |
@@ -4910,12 +4903,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" | |||
4910 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4903 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4911 | msgstr "无效条目。\n" | 4904 | msgstr "无效条目。\n" |
4912 | 4905 | ||
4913 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1242 | 4906 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 |
4914 | #, c-format | ||
4915 | msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" | ||
4916 | msgstr "" | ||
4917 | |||
4918 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 | ||
4919 | #, c-format | 4907 | #, c-format |
4920 | msgid "" | 4908 | msgid "" |
4921 | "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" | 4909 | "No default identity configured for `namestore' subsystem\n" |
@@ -4923,111 +4911,125 @@ msgid "" | |||
4923 | "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" | 4911 | "Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" |
4924 | msgstr "" | 4912 | msgstr "" |
4925 | 4913 | ||
4926 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 | 4914 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348 |
4927 | #, c-format | 4915 | #, c-format |
4928 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" | 4916 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" |
4929 | msgstr "" | 4917 | msgstr "" |
4930 | 4918 | ||
4931 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1386 | 4919 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 |
4932 | #, fuzzy, c-format | 4920 | #, fuzzy, c-format |
4933 | msgid "Cannot connect to identity service\n" | 4921 | msgid "Cannot connect to identity service\n" |
4934 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 4922 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
4935 | 4923 | ||
4936 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 | 4924 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1424 |
4937 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" | 4925 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" |
4938 | msgstr "" | 4926 | msgstr "" |
4939 | 4927 | ||
4940 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 | 4928 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1436 |
4941 | #, c-format | 4929 | #, c-format |
4942 | msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" | 4930 | msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" |
4943 | msgstr "" | 4931 | msgstr "" |
4944 | 4932 | ||
4945 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1457 src/namestore/gnunet-namestore.c:1473 | 4933 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448 src/namestore/gnunet-namestore.c:1464 |
4946 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1490 | 4934 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 |
4947 | #, fuzzy, c-format | 4935 | #, fuzzy, c-format |
4948 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" | 4936 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" |
4949 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 4937 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
4950 | 4938 | ||
4951 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1465 | 4939 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1456 |
4952 | #, fuzzy, c-format | 4940 | #, fuzzy, c-format |
4953 | msgid "Unknown record type `%s'\n" | 4941 | msgid "Unknown record type `%s'\n" |
4954 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4942 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4955 | 4943 | ||
4956 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 | 4944 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494 |
4957 | #, fuzzy, c-format | 4945 | #, fuzzy, c-format |
4958 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" | 4946 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" |
4959 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 4947 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
4960 | 4948 | ||
4961 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1560 | 4949 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 |
4962 | msgid "add record" | 4950 | msgid "add record" |
4963 | msgstr "" | 4951 | msgstr "" |
4964 | 4952 | ||
4965 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1563 | 4953 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1554 |
4966 | msgid "delete record" | 4954 | msgid "delete record" |
4967 | msgstr "" | 4955 | msgstr "" |
4968 | 4956 | ||
4969 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1567 | 4957 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1558 |
4970 | msgid "display records" | 4958 | msgid "display records" |
4971 | msgstr "" | 4959 | msgstr "" |
4972 | 4960 | ||
4973 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1574 | 4961 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1565 |
4974 | msgid "" | 4962 | msgid "" |
4975 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" | 4963 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" |
4976 | msgstr "" | 4964 | msgstr "" |
4977 | 4965 | ||
4978 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1580 | 4966 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 |
4979 | #, fuzzy | 4967 | #, fuzzy |
4980 | msgid "set the desired nick name for the zone" | 4968 | msgid "set the desired nick name for the zone" |
4981 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 4969 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
4982 | 4970 | ||
4983 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1585 | 4971 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1576 |
4984 | #, fuzzy | 4972 | #, fuzzy |
4985 | msgid "monitor changes in the namestore" | 4973 | msgid "monitor changes in the namestore" |
4986 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 4974 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
4987 | 4975 | ||
4988 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1597 | 4976 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1588 |
4989 | #, fuzzy | 4977 | #, fuzzy |
4990 | msgid "determine our name for the given PKEY" | 4978 | msgid "determine our name for the given PKEY" |
4991 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 4979 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
4992 | 4980 | ||
4993 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1604 | 4981 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595 |
4994 | msgid "" | 4982 | msgid "" |
4995 | "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " | 4983 | "set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " |
4996 | "specified multiple times" | 4984 | "specified multiple times" |
4997 | msgstr "" | 4985 | msgstr "" |
4998 | 4986 | ||
4999 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1610 | 4987 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1601 |
5000 | msgid "type of the record to add/delete/display" | 4988 | msgid "type of the record to add/delete/display" |
5001 | msgstr "" | 4989 | msgstr "" |
5002 | 4990 | ||
5003 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 | 4991 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1606 |
5004 | msgid "URI to import into our zone" | 4992 | msgid "URI to import into our zone" |
5005 | msgstr "" | 4993 | msgstr "" |
5006 | 4994 | ||
5007 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1621 | 4995 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612 |
5008 | msgid "value of the record to add/delete" | 4996 | msgid "value of the record to add/delete" |
5009 | msgstr "" | 4997 | msgstr "" |
5010 | 4998 | ||
5011 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625 | 4999 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616 |
5012 | msgid "create or list public record" | 5000 | msgid "create or list public record" |
5013 | msgstr "" | 5001 | msgstr "" |
5014 | 5002 | ||
5015 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631 | 5003 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 |
5016 | msgid "" | 5004 | msgid "" |
5017 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " | 5005 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " |
5018 | "expired" | 5006 | "expired" |
5019 | msgstr "" | 5007 | msgstr "" |
5020 | 5008 | ||
5021 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1637 | 5009 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 |
5022 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 5010 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
5023 | msgstr "" | 5011 | msgstr "" |
5024 | 5012 | ||
5025 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:879 | 5013 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:915 |
5026 | #, fuzzy, c-format | 5014 | #, fuzzy, c-format |
5027 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" | 5015 | msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" |
5028 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5016 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5029 | 5017 | ||
5030 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1668 | 5018 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1728 |
5019 | #, fuzzy | ||
5020 | msgid "Error normalizing name." | ||
5021 | msgstr "创建用户出错" | ||
5022 | |||
5023 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1751 | ||
5024 | #, fuzzy | ||
5025 | msgid "Error deserializing records." | ||
5026 | msgstr "未知错误。\n" | ||
5027 | |||
5028 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1760 | ||
5029 | msgid "Record set locked." | ||
5030 | msgstr "" | ||
5031 | |||
5032 | #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1874 | ||
5031 | #, fuzzy | 5033 | #, fuzzy |
5032 | msgid "Store failed" | 5034 | msgid "Store failed" |
5033 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 5035 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
@@ -6769,8 +6771,8 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
6769 | msgstr "" | 6771 | msgstr "" |
6770 | 6772 | ||
6771 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 | 6773 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 |
6772 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3856 | 6774 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 |
6773 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10623 | 6775 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 |
6774 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6776 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6775 | #, fuzzy | 6777 | #, fuzzy |
6776 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6778 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
@@ -6780,7 +6782,7 @@ msgstr "立即保存配置?" | |||
6780 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6782 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6781 | msgstr "" | 6783 | msgstr "" |
6782 | 6784 | ||
6783 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3931 | 6785 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3942 |
6784 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 6786 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
6785 | msgstr "" | 6787 | msgstr "" |
6786 | 6788 | ||