aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po559
1 files changed, 289 insertions, 270 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c944b5cb7..dec62e27f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:22+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-09-06 10:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1302 19#: src/abd/gnunet-abd.c:397 src/namestore/gnunet-namestore.c:1303
20#, c-format 20#, c-format
21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 21msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
22msgstr "" 22msgstr ""
23 23
24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:896 24#: src/abd/gnunet-abd.c:413 src/abd/gnunet-abd.c:901
25#, fuzzy, c-format 25#, fuzzy, c-format
26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" 26msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "“%s”的参数无效。\n" 27msgstr "“%s”的参数无效。\n"
@@ -33,107 +33,107 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 34msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
35 35
36#: src/abd/gnunet-abd.c:835 src/abd/gnunet-abd.c:886 36#: src/abd/gnunet-abd.c:840 src/abd/gnunet-abd.c:891
37#, fuzzy, c-format 37#, fuzzy, c-format
38msgid "Issuer public key not well-formed\n" 38msgid "Issuer public key not well-formed\n"
39msgstr "“%s”的参数无效。\n" 39msgstr "“%s”的参数无效。\n"
40 40
41#: src/abd/gnunet-abd.c:844 src/abd/gnunet-abd.c:905 41#: src/abd/gnunet-abd.c:849 src/abd/gnunet-abd.c:910
42#, fuzzy, c-format 42#, fuzzy, c-format
43msgid "Failed to connect to ABD\n" 43msgid "Failed to connect to ABD\n"
44msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 44msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
45 45
46#: src/abd/gnunet-abd.c:850 46#: src/abd/gnunet-abd.c:855
47#, c-format 47#, c-format
48msgid "You must provide issuer the attribute\n" 48msgid "You must provide issuer the attribute\n"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/abd/gnunet-abd.c:857 51#: src/abd/gnunet-abd.c:862
52#, c-format 52#, c-format
53msgid "ego required\n" 53msgid "ego required\n"
54msgstr "" 54msgstr ""
55 55
56#: src/abd/gnunet-abd.c:867 56#: src/abd/gnunet-abd.c:872
57#, c-format 57#, c-format
58msgid "Subject public key needed\n" 58msgid "Subject public key needed\n"
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: src/abd/gnunet-abd.c:876 61#: src/abd/gnunet-abd.c:881
62#, fuzzy, c-format 62#, fuzzy, c-format
63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n" 63msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
64msgstr "“%s”的参数无效。\n" 64msgstr "“%s”的参数无效。\n"
65 65
66#: src/abd/gnunet-abd.c:911 66#: src/abd/gnunet-abd.c:916
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n" 68msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
69msgstr "" 69msgstr ""
70 70
71#: src/abd/gnunet-abd.c:970 71#: src/abd/gnunet-abd.c:975
72#, c-format 72#, c-format
73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n" 73msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
74msgstr "" 74msgstr ""
75 75
76#: src/abd/gnunet-abd.c:991 76#: src/abd/gnunet-abd.c:996
77msgid "verify credential against attribute" 77msgid "verify credential against attribute"
78msgstr "" 78msgstr ""
79 79
80#: src/abd/gnunet-abd.c:998 80#: src/abd/gnunet-abd.c:1003
81msgid "" 81msgid ""
82"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer " 82"The public key of the subject to lookup thecredential for, or for issuer "
83"side storage: subject and its attributes" 83"side storage: subject and its attributes"
84msgstr "" 84msgstr ""
85 85
86#: src/abd/gnunet-abd.c:1005 86#: src/abd/gnunet-abd.c:1010
87msgid "The private, signed delegate presented by the subject" 87msgid "The private, signed delegate presented by the subject"
88msgstr "" 88msgstr ""
89 89
90#: src/abd/gnunet-abd.c:1012 90#: src/abd/gnunet-abd.c:1017
91msgid "The public key of the authority to verify the credential against" 91msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
92msgstr "" 92msgstr ""
93 93
94#: src/abd/gnunet-abd.c:1017 94#: src/abd/gnunet-abd.c:1022
95#, fuzzy 95#, fuzzy
96msgid "The ego/zone name to use" 96msgid "The ego/zone name to use"
97msgstr "消息尺寸" 97msgstr "消息尺寸"
98 98
99#: src/abd/gnunet-abd.c:1023 99#: src/abd/gnunet-abd.c:1028
100msgid "The issuer attribute to verify against or to issue" 100msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: src/abd/gnunet-abd.c:1029 103#: src/abd/gnunet-abd.c:1034
104msgid "" 104msgid ""
105"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\"" 105"The time to live for the credential.e.g. 5m, 6h, \"1990-12-30 12:00:00\""
106msgstr "" 106msgstr ""
107 107
108#: src/abd/gnunet-abd.c:1034 108#: src/abd/gnunet-abd.c:1039
109msgid "collect credentials" 109msgid "collect credentials"
110msgstr "" 110msgstr ""
111 111
112#: src/abd/gnunet-abd.c:1039 112#: src/abd/gnunet-abd.c:1044
113msgid "Create and issue a credential issuer side." 113msgid "Create and issue a credential issuer side."
114msgstr "" 114msgstr ""
115 115
116#: src/abd/gnunet-abd.c:1044 116#: src/abd/gnunet-abd.c:1049
117msgid "Issue a credential subject side." 117msgid "Issue a credential subject side."
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/abd/gnunet-abd.c:1049 120#: src/abd/gnunet-abd.c:1054
121msgid "Create, sign and return a credential subject side." 121msgid "Create, sign and return a credential subject side."
122msgstr "" 122msgstr ""
123 123
124#: src/abd/gnunet-abd.c:1056 124#: src/abd/gnunet-abd.c:1061
125msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego" 125msgid "Import signed credentials that should be issued to a zone/ego"
126msgstr "" 126msgstr ""
127 127
128#: src/abd/gnunet-abd.c:1060 128#: src/abd/gnunet-abd.c:1065
129msgid "Create private record entry." 129msgid "Create private record entry."
130msgstr "" 130msgstr ""
131 131
132#: src/abd/gnunet-abd.c:1066 src/abd/gnunet-abd.c:1072 132#: src/abd/gnunet-abd.c:1071 src/abd/gnunet-abd.c:1077
133msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search." 133msgid "Indicates that the collect/verify process is done via forward search."
134msgstr "" 134msgstr ""
135 135
136#: src/abd/gnunet-abd.c:1085 136#: src/abd/gnunet-abd.c:1090
137#, fuzzy 137#, fuzzy
138msgid "GNUnet abd resolver tool" 138msgid "GNUnet abd resolver tool"
139msgstr "GNUnet 错误日志" 139msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -427,65 +427,65 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
427msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 427msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
428msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 428msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
429 429
430#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933 430#: src/arm/gnunet-service-arm.c:951
431#, fuzzy, c-format 431#, fuzzy, c-format
432msgid "Failed to start service `%s'\n" 432msgid "Failed to start service `%s'\n"
433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 433msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
434 434
435#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944 435#: src/arm/gnunet-service-arm.c:962
436#, c-format 436#, c-format
437msgid "Starting service `%s'\n" 437msgid "Starting service `%s'\n"
438msgstr "" 438msgstr ""
439 439
440#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1044 440#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1062
441#, fuzzy, c-format 441#, fuzzy, c-format
442msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" 442msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
443msgstr "无法创建用户账户:" 443msgstr "无法创建用户账户:"
444 444
445#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1075 445#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1093
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" 447msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1106 450#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1124
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" 452msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1254 455#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1272
456#, c-format 456#, c-format
457msgid "Preparing to stop `%s'\n" 457msgid "Preparing to stop `%s'\n"
458msgstr "" 458msgstr ""
459 459
460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1586 460#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1604
461#, c-format 461#, c-format
462msgid "Restarting service `%s'.\n" 462msgid "Restarting service `%s'.\n"
463msgstr "" 463msgstr ""
464 464
465#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1737 465#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1755
466msgid "exit" 466msgid "exit"
467msgstr "" 467msgstr ""
468 468
469#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1742 469#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1760
470msgid "signal" 470msgid "signal"
471msgstr "" 471msgstr ""
472 472
473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1747 473#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1765
474#, fuzzy 474#, fuzzy
475msgid "unknown" 475msgid "unknown"
476msgstr "未知错误" 476msgstr "未知错误"
477 477
478#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1753 478#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1771
479#, fuzzy, c-format 479#, fuzzy, c-format
480msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" 480msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
481msgstr "服务已删除。\n" 481msgstr "服务已删除。\n"
482 482
483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1780 483#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1798
484#, c-format 484#, c-format
485msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" 485msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
486msgstr "" 486msgstr ""
487 487
488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1797 488#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1815
489#, c-format 489#, c-format
490msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" 490msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
491msgstr "" 491msgstr ""
@@ -819,7 +819,10 @@ msgstr ""
819 819
820#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543 820#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
821#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457 821#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451 src/set/gnunet-set-profiler.c:457
822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 822#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:441
823#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:446 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:451
824#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:442 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:448
825#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:471
823#, fuzzy 826#, fuzzy
824msgid "number of values" 827msgid "number of values"
825msgstr "迭代次数" 828msgstr "迭代次数"
@@ -833,7 +836,8 @@ msgid "delay until consensus starts"
833msgstr "" 836msgstr ""
834 837
835#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563 838#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:563
836#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 839#: src/set/gnunet-set-profiler.c:498 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:467
840#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:489
837msgid "write statistics to file" 841msgid "write statistics to file"
838msgstr "" 842msgstr ""
839 843
@@ -1375,137 +1379,137 @@ msgstr "立即保存配置?"
1375msgid "Core service of `%s' ready.\n" 1379msgid "Core service of `%s' ready.\n"
1376msgstr "服务已删除。\n" 1380msgstr "服务已删除。\n"
1377 1381
1378#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:625 1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:512
1379msgid "# bytes encrypted" 1383msgid "# bytes encrypted"
1380msgstr "" 1384msgstr ""
1381 1385
1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:683 1386#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:570
1383msgid "# bytes decrypted" 1387msgid "# bytes decrypted"
1384msgstr "" 1388msgstr ""
1385 1389
1386#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:780 1390#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:667
1387msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1391msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1388msgstr "" 1392msgstr ""
1389 1393
1390#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:832 1394#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:719
1391msgid "# key exchanges initiated" 1395msgid "# key exchanges initiated"
1392msgstr "" 1396msgstr ""
1393 1397
1394#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:888 1398#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:775
1395msgid "# key exchanges stopped" 1399msgid "# key exchanges stopped"
1396msgstr "" 1400msgstr ""
1397 1401
1398#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920 1402#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:807
1399#, fuzzy 1403#, fuzzy
1400msgid "# PING messages transmitted" 1404msgid "# PING messages transmitted"
1401msgstr "消息尺寸" 1405msgstr "消息尺寸"
1402 1406
1403#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:979 1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:866
1404msgid "# old ephemeral keys ignored" 1408msgid "# old ephemeral keys ignored"
1405msgstr "" 1409msgstr ""
1406 1410
1407#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:993 1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:880
1408msgid "# duplicate ephemeral keys ignored" 1412msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
1409msgstr "" 1413msgstr ""
1410 1414
1411#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:915
1412msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)" 1416msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
1413msgstr "" 1417msgstr ""
1414 1418
1415#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1046 1419#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
1416#, c-format 1420#, c-format
1417msgid "" 1421msgid ""
1418"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match " 1422"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
1419"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1423"our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1420msgstr "" 1424msgstr ""
1421 1425
1422#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1053 1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:940
1423msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time" 1427msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
1424msgstr "" 1428msgstr ""
1425 1429
1426#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1071 1430#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:958
1427#, fuzzy 1431#, fuzzy
1428msgid "# valid ephemeral keys received" 1432msgid "# valid ephemeral keys received"
1429msgstr "保存配置失败。" 1433msgstr "保存配置失败。"
1430 1434
1431#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1435#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1432#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133 1436#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1133
1433msgid "# PING messages received" 1437msgid "# PING messages received"
1434msgstr "" 1438msgstr ""
1435 1439
1436#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1190 1440#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1077
1437msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1441msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1438msgstr "" 1442msgstr ""
1439 1443
1440#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1239 1444#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1126
1441msgid "# PONG messages created" 1445msgid "# PONG messages created"
1442msgstr "" 1446msgstr ""
1443 1447
1444#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1264 1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1151
1445msgid "# sessions terminated by timeout" 1449msgid "# sessions terminated by timeout"
1446msgstr "" 1450msgstr ""
1447 1451
1448#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1277 1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1164
1449msgid "# keepalive messages sent" 1453msgid "# keepalive messages sent"
1450msgstr "" 1454msgstr ""
1451 1455
1452#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1334 1456#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1221
1453#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476 1457#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1476
1454msgid "# PONG messages received" 1458msgid "# PONG messages received"
1455msgstr "" 1459msgstr ""
1456 1460
1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1342 1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1229
1458msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1462msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1459msgstr "" 1463msgstr ""
1460 1464
1461#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1350 1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1237
1462msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1466msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1463msgstr "" 1467msgstr ""
1464 1468
1465#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1389 1469#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1276
1466msgid "# PONG messages decrypted" 1470msgid "# PONG messages decrypted"
1467msgstr "" 1471msgstr ""
1468 1472
1469#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1429 1473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1316
1470msgid "# session keys confirmed via PONG" 1474msgid "# session keys confirmed via PONG"
1471msgstr "" 1475msgstr ""
1472 1476
1473#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328
1474msgid "# timeouts prevented via PONG" 1478msgid "# timeouts prevented via PONG"
1475msgstr "" 1479msgstr ""
1476 1480
1477#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1450 1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1337
1478msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1482msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1479msgstr "" 1483msgstr ""
1480 1484
1481#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1626 1485#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1513
1482msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1486msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1483msgstr "" 1487msgstr ""
1484 1488
1485#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637 1489#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1524
1486#, c-format 1490#, c-format
1487msgid "" 1491msgid ""
1488"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1492"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1489msgstr "" 1493msgstr ""
1490 1494
1491#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1641 1495#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1528
1492msgid "# sessions terminated by key expiration" 1496msgid "# sessions terminated by key expiration"
1493msgstr "" 1497msgstr ""
1494 1498
1495#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1719 1499#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1606
1496#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1746 1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1633
1497msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1501msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1498msgstr "" 1502msgstr ""
1499 1503
1500#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1732 1504#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1619
1501msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1505msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1502msgstr "" 1506msgstr ""
1503 1507
1504#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1777 1508#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1664
1505msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1509msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1506msgstr "" 1510msgstr ""
1507 1511
1508#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1786 1512#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1673
1509msgid "# bytes of payload decrypted" 1513msgid "# bytes of payload decrypted"
1510msgstr "" 1514msgstr ""
1511 1515
@@ -3063,18 +3067,18 @@ msgstr ""
3063msgid "Failed to load state: %s\n" 3067msgid "Failed to load state: %s\n"
3064msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3068msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3065 3069
3066#: src/fs/gnunet-auto-share.c:286 src/fs/gnunet-auto-share.c:295 3070#: src/fs/gnunet-auto-share.c:287 src/fs/gnunet-auto-share.c:296
3067#: src/fs/gnunet-auto-share.c:303 3071#: src/fs/gnunet-auto-share.c:304
3068#, fuzzy, c-format 3072#, fuzzy, c-format
3069msgid "Failed to save state to file %s\n" 3073msgid "Failed to save state to file %s\n"
3070msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3074msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3071 3075
3072#: src/fs/gnunet-auto-share.c:400 3076#: src/fs/gnunet-auto-share.c:401
3073#, c-format 3077#, c-format
3074msgid "Publication of `%s' done\n" 3078msgid "Publication of `%s' done\n"
3075msgstr "" 3079msgstr ""
3076 3080
3077#: src/fs/gnunet-auto-share.c:479 3081#: src/fs/gnunet-auto-share.c:480
3078#, c-format 3082#, c-format
3079msgid "Publishing `%s'\n" 3083msgid "Publishing `%s'\n"
3080msgstr "" 3084msgstr ""
@@ -3874,39 +3878,39 @@ msgstr ""
3874msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" 3878msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
3875msgstr "" 3879msgstr ""
3876 3880
3877#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:239 3881#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:241
3878#, fuzzy 3882#, fuzzy
3879msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" 3883msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
3880msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3884msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3881 3885
3882#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:442 3886#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:444
3883#, c-format 3887#, c-format
3884msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" 3888msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
3885msgstr "" 3889msgstr ""
3886 3890
3887#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:458 3891#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:460
3888#, c-format 3892#, c-format
3889msgid "Received malformed DNS request from %s\n" 3893msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
3890msgstr "" 3894msgstr ""
3891 3895
3892#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:466 3896#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:468
3893#, c-format 3897#, c-format
3894msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" 3898msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
3895msgstr "" 3899msgstr ""
3896 3900
3897#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:627 3901#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:629
3898msgid "No DNS server specified!\n" 3902msgid "No DNS server specified!\n"
3899msgstr "" 3903msgstr ""
3900 3904
3901#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 3905#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:778
3902msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" 3906msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
3903msgstr "" 3907msgstr ""
3904 3908
3905#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 3909#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:784
3906msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853" 3910msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
3907msgstr "" 3911msgstr ""
3908 3912
3909#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:799 3913#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:801
3910msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" 3914msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
3911msgstr "" 3915msgstr ""
3912 3916
@@ -4045,7 +4049,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4045msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4049msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4050msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4047 4051
4048#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:713 4052#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2922 src/rest/gnunet-rest-server.c:917
4049#, fuzzy 4053#, fuzzy
4050msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4054msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4051msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4055msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4201,7 +4205,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4201msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" 4205msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
4202msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4206msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4203 4207
4204#: src/gns/plugin_rest_gns.c:445 4208#: src/gns/plugin_rest_gns.c:447
4205msgid "Gns REST API initialized\n" 4209msgid "Gns REST API initialized\n"
4206msgstr "" 4210msgstr ""
4207 4211
@@ -4397,7 +4401,7 @@ msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
4397msgstr "" 4401msgstr ""
4398 4402
4399#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677 4403#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:677
4400#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1459 4404#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1460
4401msgid "# advertised hostlist URIs" 4405msgid "# advertised hostlist URIs"
4402msgstr "" 4406msgstr ""
4403 4407
@@ -4448,7 +4452,7 @@ msgid "# hostlist downloads initiated"
4448msgstr "" 4452msgstr ""
4449 4453
4450#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144 4454#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1144
4451#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1726 4455#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1728
4452msgid "# milliseconds between hostlist downloads" 4456msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
4453msgstr "" 4457msgstr ""
4454 4458
@@ -4477,50 +4481,50 @@ msgstr ""
4477msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" 4481msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
4478msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4482msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4479 4483
4480#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452 4484#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1453
4481#, c-format 4485#, c-format
4482msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" 4486msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
4483msgstr "" 4487msgstr ""
4484 4488
4485#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1455 4489#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1456
4486msgid "# hostlist URIs read from file" 4490msgid "# hostlist URIs read from file"
4487msgstr "" 4491msgstr ""
4488 4492
4489#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1506 4493#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1507
4490#, fuzzy, c-format 4494#, fuzzy, c-format
4491msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" 4495msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
4492msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n" 4496msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
4493 4497
4494#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1513 4498#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1514
4495#, c-format 4499#, c-format
4496msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" 4500msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
4497msgstr "" 4501msgstr ""
4498 4502
4499#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1545 4503#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1547
4500#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1564 4504#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1566
4501#, c-format 4505#, c-format
4502msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" 4506msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
4503msgstr "" 4507msgstr ""
4504 4508
4505#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1558 4509#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1560
4506msgid "# hostlist URIs written to file" 4510msgid "# hostlist URIs written to file"
4507msgstr "" 4511msgstr ""
4508 4512
4509#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1655 4513#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1657
4510#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301 4514#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2301
4511#, c-format 4515#, c-format
4512msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n" 4516msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
4513msgstr "" 4517msgstr ""
4514 4518
4515#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1684 4519#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1686
4516msgid "Learning is enabled on this peer\n" 4520msgid "Learning is enabled on this peer\n"
4517msgstr "" 4521msgstr ""
4518 4522
4519#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1697 4523#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1699
4520msgid "Learning is not enabled on this peer\n" 4524msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
4521msgstr "" 4525msgstr ""
4522 4526
4523#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1711 4527#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1713
4524#, c-format 4528#, c-format
4525msgid "" 4529msgid ""
4526"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" 4530"Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4644,48 +4648,48 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
4644msgid "Failed to set default ego: %s\n" 4648msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4645msgstr "发送消息失败。\n" 4649msgstr "发送消息失败。\n"
4646 4650
4647#: src/identity/gnunet-identity.c:445 4651#: src/identity/gnunet-identity.c:446
4648msgid "create ego NAME" 4652msgid "create ego NAME"
4649msgstr "" 4653msgstr ""
4650 4654
4651#: src/identity/gnunet-identity.c:450 4655#: src/identity/gnunet-identity.c:451
4652msgid "delete ego NAME " 4656msgid "delete ego NAME "
4653msgstr "" 4657msgstr ""
4654 4658
4655#: src/identity/gnunet-identity.c:455 4659#: src/identity/gnunet-identity.c:457
4656msgid "" 4660msgid ""
4657"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4661"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4658msgstr "" 4662msgstr ""
4659 4663
4660#: src/identity/gnunet-identity.c:459 4664#: src/identity/gnunet-identity.c:461
4661msgid "display all egos" 4665msgid "display all egos"
4662msgstr "" 4666msgstr ""
4663 4667
4664#: src/identity/gnunet-identity.c:463 4668#: src/identity/gnunet-identity.c:465
4665msgid "reduce output" 4669msgid "reduce output"
4666msgstr "" 4670msgstr ""
4667 4671
4668#: src/identity/gnunet-identity.c:470 4672#: src/identity/gnunet-identity.c:472
4669msgid "" 4673msgid ""
4670"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4674"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
4671"s) or restrict results to NAME (use together with -d)" 4675"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
4672msgstr "" 4676msgstr ""
4673 4677
4674#: src/identity/gnunet-identity.c:474 4678#: src/identity/gnunet-identity.c:476
4675msgid "run in monitor mode egos" 4679msgid "run in monitor mode egos"
4676msgstr "" 4680msgstr ""
4677 4681
4678#: src/identity/gnunet-identity.c:478 4682#: src/identity/gnunet-identity.c:480
4679#, fuzzy 4683#, fuzzy
4680msgid "display private keys as well" 4684msgid "display private keys as well"
4681msgstr "显示一个文件的散列值" 4685msgstr "显示一个文件的散列值"
4682 4686
4683#: src/identity/gnunet-identity.c:485 4687#: src/identity/gnunet-identity.c:487
4684msgid "" 4688msgid ""
4685"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" 4689"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4686msgstr "" 4690msgstr ""
4687 4691
4688#: src/identity/gnunet-identity.c:500 4692#: src/identity/gnunet-identity.c:502
4689msgid "Maintain egos" 4693msgid "Maintain egos"
4690msgstr "" 4694msgstr ""
4691 4695
@@ -4736,7 +4740,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4736msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4740msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4737msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4741msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4738 4742
4739#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1406 4743#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1384
4740msgid "Identity REST API initialized\n" 4744msgid "Identity REST API initialized\n"
4741msgstr "" 4745msgstr ""
4742 4746
@@ -4785,7 +4789,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4785msgid "You must specify a name\n" 4789msgid "You must specify a name\n"
4786msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4790msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4787 4791
4788#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1639 4792#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1640
4789msgid "name of the record to add/delete/display" 4793msgid "name of the record to add/delete/display"
4790msgstr "" 4794msgstr ""
4791 4795
@@ -4793,7 +4797,7 @@ msgstr ""
4793msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4797msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4794msgstr "" 4798msgstr ""
4795 4799
4796#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1700 4800#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1701
4797#, fuzzy 4801#, fuzzy
4798msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4802msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4799msgstr "GNUnet 配置" 4803msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4902,10 +4906,10 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
4902msgid "No options given\n" 4906msgid "No options given\n"
4903msgstr "" 4907msgstr ""
4904 4908
4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1065 4909#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1014 src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
4906#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1075 src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 4910#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1105
4907#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1125 src/namestore/gnunet-namestore.c:1152 4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1126 src/namestore/gnunet-namestore.c:1153
4908#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1228 4912#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1229
4909#, fuzzy, c-format 4913#, fuzzy, c-format
4910msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4914msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4911msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4915msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
@@ -4919,53 +4923,53 @@ msgstr ""
4919msgid "Invalid nick `%s'\n" 4923msgid "Invalid nick `%s'\n"
4920msgstr "无效条目。\n" 4924msgstr "无效条目。\n"
4921 4925
4922#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1067 src/namestore/gnunet-namestore.c:1077 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068 src/namestore/gnunet-namestore.c:1078
4923#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1106 src/namestore/gnunet-namestore.c:1127 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1107 src/namestore/gnunet-namestore.c:1128
4924#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1230 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1231
4925msgid "add" 4929msgid "add"
4926msgstr "" 4930msgstr ""
4927 4931
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1085 4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
4929#, fuzzy, c-format 4933#, fuzzy, c-format
4930msgid "Unsupported type `%s'\n" 4934msgid "Unsupported type `%s'\n"
4931msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4935msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4932 4936
4933#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1096
4934#, c-format 4938#, c-format
4935msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4939msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4936msgstr "" 4940msgstr ""
4937 4941
4938#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1115 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1116
4939#, c-format 4943#, c-format
4940msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4944msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4941msgstr "" 4945msgstr ""
4942 4946
4943#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1134 src/namestore/gnunet-namestore.c:1237 4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135 src/namestore/gnunet-namestore.c:1238
4944#, fuzzy, c-format 4948#, fuzzy, c-format
4945msgid "Invalid time format `%s'\n" 4949msgid "Invalid time format `%s'\n"
4946msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4950msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4947 4951
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1154 4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1155
4949msgid "del" 4953msgid "del"
4950msgstr "" 4954msgstr ""
4951 4955
4952#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1197 4956#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198
4953#, fuzzy, c-format 4957#, fuzzy, c-format
4954msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4958msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4955msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4959msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4956 4960
4957#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1220 4961#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1221
4958#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 4962#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
4959#, fuzzy, c-format 4963#, fuzzy, c-format
4960msgid "Invalid URI `%s'\n" 4964msgid "Invalid URI `%s'\n"
4961msgstr "无效条目。\n" 4965msgstr "无效条目。\n"
4962 4966
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1290 4967#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
4964#, c-format 4968#, c-format
4965msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n" 4969msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
4966msgstr "" 4970msgstr ""
4967 4971
4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 4972#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1341
4969#, c-format 4973#, c-format
4970msgid "" 4974msgid ""
4971"No default identity configured for `namestore' subsystem\n" 4975"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
@@ -4973,102 +4977,102 @@ msgid ""
4973"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 4977"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
4974msgstr "" 4978msgstr ""
4975 4979
4976#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1405 4980#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1406
4977#, c-format 4981#, c-format
4978msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4982msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4979msgstr "" 4983msgstr ""
4980 4984
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1434 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1435
4982#, fuzzy, c-format 4986#, fuzzy, c-format
4983msgid "Cannot connect to identity service\n" 4987msgid "Cannot connect to identity service\n"
4984msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 4988msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
4985 4989
4986#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1481 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4987msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 4991msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
4988msgstr "" 4992msgstr ""
4989 4993
4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1493 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1494
4991#, c-format 4995#, c-format
4992msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 4996msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
4993msgstr "" 4997msgstr ""
4994 4998
4995#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1505 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521 4999#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1506 src/namestore/gnunet-namestore.c:1522
4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5000#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1539
4997#, fuzzy, c-format 5001#, fuzzy, c-format
4998msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5002msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
4999msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5003msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5000 5004
5001#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513 5005#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5002#, fuzzy, c-format 5006#, fuzzy, c-format
5003msgid "Unknown record type `%s'\n" 5007msgid "Unknown record type `%s'\n"
5004msgstr "未知的命令“%s”。\n" 5008msgstr "未知的命令“%s”。\n"
5005 5009
5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1551 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1552
5007#, fuzzy, c-format 5011#, fuzzy, c-format
5008msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5012msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5009msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 5013msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
5010 5014
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1608 5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1609
5012msgid "add record" 5016msgid "add record"
5013msgstr "" 5017msgstr ""
5014 5018
5015#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1611 5019#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1612
5016msgid "delete record" 5020msgid "delete record"
5017msgstr "" 5021msgstr ""
5018 5022
5019#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1615 5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1616
5020msgid "display records" 5024msgid "display records"
5021msgstr "" 5025msgstr ""
5022 5026
5023#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1622 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1623
5024msgid "" 5028msgid ""
5025"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5029"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5026msgstr "" 5030msgstr ""
5027 5031
5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1629
5029#, fuzzy 5033#, fuzzy
5030msgid "set the desired nick name for the zone" 5034msgid "set the desired nick name for the zone"
5031msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5035msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5032 5036
5033#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1633 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1634
5034#, fuzzy 5038#, fuzzy
5035msgid "monitor changes in the namestore" 5039msgid "monitor changes in the namestore"
5036msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5040msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5037 5041
5038#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1645 5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1646
5039#, fuzzy 5043#, fuzzy
5040msgid "determine our name for the given PKEY" 5044msgid "determine our name for the given PKEY"
5041msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5045msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5042 5046
5043#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1652 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1653
5044msgid "" 5048msgid ""
5045"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5049"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5046"specified multiple times" 5050"specified multiple times"
5047msgstr "" 5051msgstr ""
5048 5052
5049#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1658 5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1659
5050msgid "type of the record to add/delete/display" 5054msgid "type of the record to add/delete/display"
5051msgstr "" 5055msgstr ""
5052 5056
5053#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1663 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5054msgid "URI to import into our zone" 5058msgid "URI to import into our zone"
5055msgstr "" 5059msgstr ""
5056 5060
5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1669 5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1670
5058msgid "value of the record to add/delete" 5062msgid "value of the record to add/delete"
5059msgstr "" 5063msgstr ""
5060 5064
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1673 5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1674
5062msgid "create or list public record" 5066msgid "create or list public record"
5063msgstr "" 5067msgstr ""
5064 5068
5065#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679 5069#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1680
5066msgid "" 5070msgid ""
5067"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5071"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5068"expired" 5072"expired"
5069msgstr "" 5073msgstr ""
5070 5074
5071#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5075#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1686
5072msgid "name of the ego controlling the zone" 5076msgid "name of the ego controlling the zone"
5073msgstr "" 5077msgstr ""
5074 5078
@@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr ""
5168msgid "Flat file database running\n" 5172msgid "Flat file database running\n"
5169msgstr "sqlite 数据仓库" 5173msgstr "sqlite 数据仓库"
5170 5174
5171#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1093 5175#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1103
5172msgid "Namestore REST API initialized\n" 5176msgid "Namestore REST API initialized\n"
5173msgstr "" 5177msgstr ""
5174 5178
@@ -5438,7 +5442,7 @@ msgstr ""
5438msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" 5442msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
5439msgstr "" 5443msgstr ""
5440 5444
5441#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:250 5445#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:249
5442#, fuzzy, c-format 5446#, fuzzy, c-format
5443msgid "Failed to start %s\n" 5447msgid "Failed to start %s\n"
5444msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5448msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -5447,7 +5451,7 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
5447msgid "`external-ip' command not found\n" 5451msgid "`external-ip' command not found\n"
5448msgstr "" 5452msgstr ""
5449 5453
5450#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:608 5454#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:607
5451msgid "`upnpc' command not found\n" 5455msgid "`upnpc' command not found\n"
5452msgstr "" 5456msgstr ""
5453 5457
@@ -5480,8 +5484,8 @@ msgstr ""
5480msgid "Measure quality and performance of the NSE service." 5484msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5481msgstr "无法访问该服务" 5485msgstr "无法访问该服务"
5482 5486
5483#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438 5487#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1443
5484#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:842 src/util/gnunet-scrypt.c:250 5488#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:834 src/util/gnunet-scrypt.c:257
5485#, fuzzy 5489#, fuzzy
5486msgid "Value is too large.\n" 5490msgid "Value is too large.\n"
5487msgstr "值不在合法范围内。" 5491msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -5551,7 +5555,7 @@ msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
5551msgstr "" 5555msgstr ""
5552 5556
5553#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292 5557#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:292
5554#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:501 5558#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:523
5555#, fuzzy, c-format 5559#, fuzzy, c-format
5556msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n" 5560msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
5557msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 5561msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -5632,7 +5636,7 @@ msgstr ""
5632msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" 5636msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
5633msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 5637msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
5634 5638
5635#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:797 5639#: src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c:809
5636msgid "Peerinfo REST API initialized\n" 5640msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
5637msgstr "" 5641msgstr ""
5638 5642
@@ -5738,95 +5742,99 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5738msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5742msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5739msgstr "" 5743msgstr ""
5740 5744
5741#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:799 5745#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:801
5742#, fuzzy, c-format 5746#, fuzzy, c-format
5743msgid "Ego is required\n" 5747msgid "Ego is required\n"
5744msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 5748msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
5745 5749
5746#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:806 5750#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:808
5747#, c-format 5751#, c-format
5748msgid "Attribute value missing!\n" 5752msgid "Attribute value missing!\n"
5749msgstr "" 5753msgstr ""
5750 5754
5751#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:813 5755#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:815
5752#, fuzzy, c-format 5756#, fuzzy, c-format
5753msgid "Requesting party key is required!\n" 5757msgid "Requesting party key is required!\n"
5754msgstr "设置要使用的昵称(必须)" 5758msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
5755 5759
5756#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:831 5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:833
5757msgid "Add an attribute NAME" 5761msgid "Add an attribute NAME"
5758msgstr "" 5762msgstr ""
5759 5763
5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:836 5764#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:838
5761msgid "Delete the attribute with ID" 5765msgid "Delete the attribute with ID"
5762msgstr "" 5766msgstr ""
5763 5767
5764#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:841 5768#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:843
5765msgid "The attribute VALUE" 5769msgid "The attribute VALUE"
5766msgstr "" 5770msgstr ""
5767 5771
5768#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:846 5772#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:848
5769#, fuzzy 5773#, fuzzy
5770msgid "The EGO to use" 5774msgid "The EGO to use"
5771msgstr "消息尺寸" 5775msgstr "消息尺寸"
5772 5776
5773#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852 5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:854
5774msgid "Specify the relying party for issue" 5778msgid "Specify the relying party for issue"
5775msgstr "" 5779msgstr ""
5776 5780
5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:856 5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5778msgid "List attributes for EGO" 5782msgid "List attributes for EGO"
5779msgstr "" 5783msgstr ""
5780 5784
5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:860 5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5782msgid "List attestations for EGO" 5786msgid "List credentials for EGO"
5783msgstr "" 5787msgstr ""
5784 5788
5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866 5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:868
5786msgid "Attestation to use for attribute" 5790msgid "Credential to use for attribute"
5787msgstr "" 5791msgstr ""
5788 5792
5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:871 5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:873
5790msgid "Attestation name" 5794msgid "Credential name"
5791msgstr "" 5795msgstr ""
5792 5796
5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877 5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:879
5794msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5798msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5795msgstr "" 5799msgstr ""
5796 5800
5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:882 5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:884
5798msgid "Consume a ticket" 5802msgid "Consume a ticket"
5799msgstr "" 5803msgstr ""
5800 5804
5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:887 5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:889
5802msgid "Revoke a ticket" 5806msgid "Revoke a ticket"
5803msgstr "" 5807msgstr ""
5804 5808
5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:892 5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:894
5806msgid "Type of attribute" 5810msgid "Type of attribute"
5807msgstr "" 5811msgstr ""
5808 5812
5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:896 5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:899
5814msgid "Type of credential"
5815msgstr ""
5816
5817#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5810msgid "List tickets of ego" 5818msgid "List tickets of ego"
5811msgstr "" 5819msgstr ""
5812 5820
5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:902 5821#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:909
5814msgid "Expiration interval of the attribute" 5822msgid "Expiration interval of the attribute"
5815msgstr "" 5823msgstr ""
5816 5824
5817#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5825#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:917
5818msgid "re:claimID command line tool" 5826msgid "re:claimID command line tool"
5819msgstr "" 5827msgstr ""
5820 5828
5821#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2481 5829#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2618
5822msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" 5830msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
5823msgstr "" 5831msgstr ""
5824 5832
5825#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1476 5833#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1502
5826msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5834msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5827msgstr "" 5835msgstr ""
5828 5836
5829#: src/reclaim/reclaim_api.c:540 5837#: src/reclaim/reclaim_api.c:545
5830#, fuzzy 5838#, fuzzy
5831msgid "failed to store record\n" 5839msgid "failed to store record\n"
5832msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 5840msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -5919,16 +5927,16 @@ msgstr "服务已删除。\n"
5919msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5927msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5920msgstr "服务已删除。\n" 5928msgstr "服务已删除。\n"
5921 5929
5922#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1051 5930#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
5923#, fuzzy 5931#, fuzzy
5924msgid "GNUnet REST server" 5932msgid "GNUnet REST server"
5925msgstr "GNUnet 错误日志" 5933msgstr "GNUnet 错误日志"
5926 5934
5927#: src/rest/plugin_rest_config.c:402 5935#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
5928msgid "CONFIG REST API initialized\n" 5936msgid "CONFIG REST API initialized\n"
5929msgstr "" 5937msgstr ""
5930 5938
5931#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209 5939#: src/rest/plugin_rest_copying.c:211
5932msgid "COPYING REST API initialized\n" 5940msgid "COPYING REST API initialized\n"
5933msgstr "" 5941msgstr ""
5934 5942
@@ -6061,27 +6069,27 @@ msgstr ""
6061msgid "# revocation messages received via set union" 6069msgid "# revocation messages received via set union"
6062msgstr "" 6070msgstr ""
6063 6071
6064#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:470 6072#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:469
6065#, c-format 6073#, c-format
6066msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6074msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6067msgstr "" 6075msgstr ""
6068 6076
6069#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:474 6077#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
6070#, fuzzy 6078#, fuzzy
6071msgid "# revocation set unions failed" 6079msgid "# revocation set unions failed"
6072msgstr "" 6080msgstr ""
6073"\n" 6081"\n"
6074"按任意键继续\n" 6082"按任意键继续\n"
6075 6083
6076#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 6084#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
6077msgid "# revocation set unions completed" 6085msgid "# revocation set unions completed"
6078msgstr "" 6086msgstr ""
6079 6087
6080#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6088#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:519
6081msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6089msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6082msgstr "" 6090msgstr ""
6083 6091
6084#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:881 6092#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:871
6085#, fuzzy 6093#, fuzzy
6086msgid "Could not open revocation database file!" 6094msgid "Could not open revocation database file!"
6087msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6095msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6171,10 +6179,10 @@ msgstr ""
6171msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." 6179msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
6172msgstr "" 6180msgstr ""
6173 6181
6174#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1363 6182#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
6175#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1366 6183#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
6176#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1127 6184#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
6177#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1073 6185#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
6178#, fuzzy 6186#, fuzzy
6179msgid "Connect to CADET failed\n" 6187msgid "Connect to CADET failed\n"
6180msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 6188msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -6199,53 +6207,64 @@ msgstr ""
6199msgid "also profile decryption" 6207msgid "also profile decryption"
6200msgstr "" 6208msgstr ""
6201 6209
6202#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 6210#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
6211#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3635
6203#, fuzzy 6212#, fuzzy
6204msgid "Could not connect to CADET service\n" 6213msgid "Could not connect to CADET service\n"
6205msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6214msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
6206 6215
6207#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268 6216#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:268
6217#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:268
6208#, fuzzy 6218#, fuzzy
6209msgid "number of element in set A-B" 6219msgid "number of element in set A-B"
6210msgstr "迭代次数" 6220msgstr "迭代次数"
6211 6221
6212#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274 6222#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:274
6223#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:274
6213#, fuzzy 6224#, fuzzy
6214msgid "number of element in set B-A" 6225msgid "number of element in set B-A"
6215msgstr "迭代次数" 6226msgstr "迭代次数"
6216 6227
6217#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281 6228#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:281
6229#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:281
6218msgid "number of common elements in A and B" 6230msgid "number of common elements in A and B"
6219msgstr "" 6231msgstr ""
6220 6232
6221#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287 6233#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:287
6234#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:287
6222msgid "hash num" 6235msgid "hash num"
6223msgstr "" 6236msgstr ""
6224 6237
6225#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293 6238#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:293
6239#: src/setu/gnunet-setu-ibf-profiler.c:293
6226msgid "ibf size" 6240msgid "ibf size"
6227msgstr "" 6241msgstr ""
6228 6242
6229#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 6243#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:453
6230msgid "use byzantine mode" 6244msgid "use byzantine mode"
6231msgstr "" 6245msgstr ""
6232 6246
6233#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 6247#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:459
6234msgid "force sending full set" 6248msgid "force sending full set"
6235msgstr "" 6249msgstr ""
6236 6250
6237#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 6251#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:465
6238msgid "number delta operation" 6252msgid "number delta operation"
6239msgstr "" 6253msgstr ""
6240 6254
6241#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 6255#: src/set/gnunet-set-profiler.c:486 src/setu/gnunet-setu-profiler.c:477
6242msgid "operation to execute" 6256msgid "operation to execute"
6243msgstr "" 6257msgstr ""
6244 6258
6245#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 6259#: src/set/gnunet-set-profiler.c:492 src/seti/gnunet-seti-profiler.c:462
6260#: src/setu/gnunet-setu-profiler.c:483
6246msgid "element size" 6261msgid "element size"
6247msgstr "" 6262msgstr ""
6248 6263
6264#: src/seti/gnunet-seti-profiler.c:457
6265msgid "return intersection instead of delta"
6266msgstr ""
6267
6249#: src/sq/sq.c:54 6268#: src/sq/sq.c:54
6250#, c-format 6269#, c-format
6251msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n" 6270msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
@@ -6260,12 +6279,12 @@ msgstr ""
6260msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n" 6279msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
6261msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6280msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6262 6281
6263#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:318 6282#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:319
6264#, c-format 6283#, c-format
6265msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" 6284msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
6266msgstr "" 6285msgstr ""
6267 6286
6268#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:983 6287#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:984
6269#, c-format 6288#, c-format
6270msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" 6289msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
6271msgstr "" 6290msgstr ""
@@ -6448,7 +6467,7 @@ msgid ""
6448msgstr "" 6467msgstr ""
6449 6468
6450#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6469#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6451#: src/testing/testing.c:284 src/util/gnunet-ecc.c:318 6470#: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318
6452#, c-format 6471#, c-format
6453msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6472msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6454msgstr "" 6473msgstr ""
@@ -6704,58 +6723,58 @@ msgstr ""
6704msgid "list COUNT number of keys" 6723msgid "list COUNT number of keys"
6705msgstr "" 6724msgstr ""
6706 6725
6707#: src/testing/testing.c:267 6726#: src/testing/testing.c:261
6708#, c-format 6727#, c-format
6709msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6728msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6710msgstr "" 6729msgstr ""
6711 6730
6712#: src/testing/testing.c:721 6731#: src/testing/testing.c:714
6713#, c-format 6732#, c-format
6714msgid "Key number %u does not exist\n" 6733msgid "Key number %u does not exist\n"
6715msgstr "" 6734msgstr ""
6716 6735
6717#: src/testing/testing.c:1195 6736#: src/testing/testing.c:1188
6718#, c-format 6737#, c-format
6719msgid "" 6738msgid ""
6720"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6739"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6721"precompute more hostkeys first.\n" 6740"precompute more hostkeys first.\n"
6722msgstr "" 6741msgstr ""
6723 6742
6724#: src/testing/testing.c:1204 6743#: src/testing/testing.c:1197
6725#, fuzzy, c-format 6744#, fuzzy, c-format
6726msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6745msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6727msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6746msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6728 6747
6729#: src/testing/testing.c:1214 6748#: src/testing/testing.c:1207
6730msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6749msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6731msgstr "" 6750msgstr ""
6732 6751
6733#: src/testing/testing.c:1227 6752#: src/testing/testing.c:1220
6734#, fuzzy 6753#, fuzzy
6735msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6754msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6736msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6755msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6737 6756
6738#: src/testing/testing.c:1243 6757#: src/testing/testing.c:1236
6739#, fuzzy, c-format 6758#, fuzzy, c-format
6740msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6759msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6741msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6760msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6742 6761
6743#: src/testing/testing.c:1257 6762#: src/testing/testing.c:1250
6744#, fuzzy, c-format 6763#, fuzzy, c-format
6745msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6764msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6746msgstr "发送消息失败。\n" 6765msgstr "发送消息失败。\n"
6747 6766
6748#: src/testing/testing.c:1285 6767#: src/testing/testing.c:1278
6749#, fuzzy, c-format 6768#, fuzzy, c-format
6750msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6769msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6751msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6770msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6752 6771
6753#: src/testing/testing.c:1392 6772#: src/testing/testing.c:1384
6754#, fuzzy, c-format 6773#, fuzzy, c-format
6755msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6774msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6756msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6775msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6757 6776
6758#: src/testing/testing.c:1691 6777#: src/testing/testing.c:1683
6759#, fuzzy, c-format 6778#, fuzzy, c-format
6760msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6779msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6761msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6780msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6834,40 +6853,40 @@ msgstr ""
6834msgid "GNUnet topology control" 6853msgid "GNUnet topology control"
6835msgstr "" 6854msgstr ""
6836 6855
6837#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2458 6856#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3189
6838#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2825 6857#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2826
6839#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10027 6858#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014
6840#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624 6859#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2624
6841#, fuzzy 6860#, fuzzy
6842msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6861msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6843msgstr "立即保存配置?" 6862msgstr "立即保存配置?"
6844 6863
6845#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2754 6864#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3494
6846msgid "GNUnet TCP communicator" 6865msgid "GNUnet TCP communicator"
6847msgstr "" 6866msgstr ""
6848 6867
6849#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2897 6868#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2898
6850msgid "GNUnet UDP communicator" 6869msgid "GNUnet UDP communicator"
6851msgstr "" 6870msgstr ""
6852 6871
6853#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:788 6872#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:789
6854#, fuzzy 6873#, fuzzy
6855msgid "" 6874msgid ""
6856"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n" 6875"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
6857msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 6876msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
6858 6877
6859#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015 6878#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1016
6860#, fuzzy 6879#, fuzzy
6861msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6880msgid "UNIX communicator is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6862msgstr "立即保存配置?" 6881msgstr "立即保存配置?"
6863 6882
6864#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1060 6883#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1061
6865#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383 6884#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1383
6866#, fuzzy, c-format 6885#, fuzzy, c-format
6867msgid "Cannot create path to `%s'\n" 6886msgid "Cannot create path to `%s'\n"
6868msgstr "发送消息失败。\n" 6887msgstr "发送消息失败。\n"
6869 6888
6870#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1138 6889#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1139
6871msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator" 6890msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
6872msgstr "" 6891msgstr ""
6873 6892
@@ -7915,7 +7934,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7915msgstr "" 7934msgstr ""
7916 7935
7917#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397 7936#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1397
7918#: src/transport/transport-testing2.c:1061 src/util/service.c:2072 7937#: src/transport/transport-testing2.c:1116 src/util/service.c:2072
7919#: src/util/service.c:2084 7938#: src/util/service.c:2084
7920#, fuzzy, c-format 7939#, fuzzy, c-format
7921msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7940msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7958,7 +7977,7 @@ msgstr ""
7958msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7977msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7959msgstr "“%s”的参数无效。\n" 7978msgstr "“%s”的参数无效。\n"
7960 7979
7961#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:838 7980#: src/util/bio.c:335 src/util/bio.c:839
7962msgid "string length" 7981msgid "string length"
7963msgstr "" 7982msgstr ""
7964 7983
@@ -7977,7 +7996,7 @@ msgstr ""
7977msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" 7996msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
7978msgstr "" 7997msgstr ""
7979 7998
7980#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:863 src/util/bio.c:880 7999#: src/util/bio.c:398 src/util/bio.c:864 src/util/bio.c:881
7981msgid "metadata length" 8000msgid "metadata length"
7982msgstr "" 8001msgstr ""
7983 8002
@@ -7991,25 +8010,25 @@ msgstr ""
7991msgid "Failed to deserialize metadata `%s'" 8010msgid "Failed to deserialize metadata `%s'"
7992msgstr "发送消息失败。\n" 8011msgstr "发送消息失败。\n"
7993 8012
7994#: src/util/bio.c:667 8013#: src/util/bio.c:668
7995msgid "Unable to flush buffer to file" 8014msgid "Unable to flush buffer to file"
7996msgstr "" 8015msgstr ""
7997 8016
7998#: src/util/bio.c:729 src/util/bio.c:750 8017#: src/util/bio.c:730 src/util/bio.c:751
7999#, fuzzy, c-format 8018#, fuzzy, c-format
8000msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8019msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8001msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 8020msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
8002 8021
8003#: src/util/bio.c:731 8022#: src/util/bio.c:732
8004msgid "No associated file" 8023msgid "No associated file"
8005msgstr "" 8024msgstr ""
8006 8025
8007#: src/util/bio.c:815 8026#: src/util/bio.c:816
8008#, fuzzy, c-format 8027#, fuzzy, c-format
8009msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8028msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8010msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8029msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8011 8030
8012#: src/util/bio.c:875 8031#: src/util/bio.c:876
8013#, fuzzy, c-format 8032#, fuzzy, c-format
8014msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8033msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8015msgstr "发送消息失败。\n" 8034msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -8494,15 +8513,15 @@ msgstr ""
8494msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" 8513msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
8495msgstr "" 8514msgstr ""
8496 8515
8497#: src/util/gnunet-qr.c:358 8516#: src/util/gnunet-qr.c:357
8498msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0" 8517msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
8499msgstr "" 8518msgstr ""
8500 8519
8501#: src/util/gnunet-qr.c:363 8520#: src/util/gnunet-qr.c:362
8502msgid "do not show preview windows" 8521msgid "do not show preview windows"
8503msgstr "" 8522msgstr ""
8504 8523
8505#: src/util/gnunet-qr.c:373 8524#: src/util/gnunet-qr.c:372
8506msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read" 8525msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
8507msgstr "" 8526msgstr ""
8508 8527
@@ -8514,28 +8533,28 @@ msgstr ""
8514msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" 8533msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
8515msgstr "" 8534msgstr ""
8516 8535
8517#: src/util/gnunet-scrypt.c:222 8536#: src/util/gnunet-scrypt.c:229
8518#, c-format 8537#, c-format
8519msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" 8538msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
8520msgstr "" 8539msgstr ""
8521 8540
8522#: src/util/gnunet-scrypt.c:288 8541#: src/util/gnunet-scrypt.c:295
8523msgid "number of bits to require for the proof of work" 8542msgid "number of bits to require for the proof of work"
8524msgstr "" 8543msgstr ""
8525 8544
8526#: src/util/gnunet-scrypt.c:294 8545#: src/util/gnunet-scrypt.c:301
8527msgid "file with private key, otherwise default is used" 8546msgid "file with private key, otherwise default is used"
8528msgstr "" 8547msgstr ""
8529 8548
8530#: src/util/gnunet-scrypt.c:300 8549#: src/util/gnunet-scrypt.c:307
8531msgid "file with proof of work, otherwise default is used" 8550msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
8532msgstr "" 8551msgstr ""
8533 8552
8534#: src/util/gnunet-scrypt.c:306 8553#: src/util/gnunet-scrypt.c:313
8535msgid "time to wait between calculations" 8554msgid "time to wait between calculations"
8536msgstr "" 8555msgstr ""
8537 8556
8538#: src/util/gnunet-scrypt.c:319 8557#: src/util/gnunet-scrypt.c:326
8539#, fuzzy 8558#, fuzzy
8540msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8559msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8541msgstr "更改配置文件中的一个值" 8560msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8549,7 +8568,7 @@ msgstr ""
8549msgid "No URI specified on command line\n" 8568msgid "No URI specified on command line\n"
8550msgstr "" 8569msgstr ""
8551 8570
8552#: src/util/gnunet-uri.c:179 8571#: src/util/gnunet-uri.c:178
8553msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" 8572msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
8554msgstr "" 8573msgstr ""
8555 8574
@@ -8563,7 +8582,7 @@ msgstr "创建用户出错"
8563msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8582msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8564msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8583msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8565 8584
8566#: src/util/helper.c:600 8585#: src/util/helper.c:602
8567#, fuzzy, c-format 8586#, fuzzy, c-format
8568msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8587msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8569msgstr "创建用户出错" 8588msgstr "创建用户出错"
@@ -8691,118 +8710,118 @@ msgstr ""
8691msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n" 8710msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
8692msgstr "" 8711msgstr ""
8693 8712
8694#: src/util/strings.c:178 8713#: src/util/strings.c:179
8695msgid "b" 8714msgid "b"
8696msgstr "b" 8715msgstr "b"
8697 8716
8698#: src/util/strings.c:502 8717#: src/util/strings.c:503
8699#, c-format 8718#, c-format
8700msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" 8719msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
8701msgstr "" 8720msgstr ""
8702 8721
8703#: src/util/strings.c:636 8722#: src/util/strings.c:637
8704msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" 8723msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
8705msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”" 8724msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
8706 8725
8707#: src/util/strings.c:705 8726#: src/util/strings.c:706
8708msgid "µs" 8727msgid "µs"
8709msgstr "" 8728msgstr ""
8710 8729
8711#: src/util/strings.c:709 8730#: src/util/strings.c:710
8712msgid "forever" 8731msgid "forever"
8713msgstr "" 8732msgstr ""
8714 8733
8715#: src/util/strings.c:711 8734#: src/util/strings.c:712
8716msgid "0 ms" 8735msgid "0 ms"
8717msgstr "" 8736msgstr ""
8718 8737
8719#: src/util/strings.c:715 8738#: src/util/strings.c:716
8720msgid "ms" 8739msgid "ms"
8721msgstr "毫秒" 8740msgstr "毫秒"
8722 8741
8723#: src/util/strings.c:719 8742#: src/util/strings.c:720
8724msgid "s" 8743msgid "s"
8725msgstr "秒" 8744msgstr "秒"
8726 8745
8727#: src/util/strings.c:723 8746#: src/util/strings.c:724
8728msgid "m" 8747msgid "m"
8729msgstr "分" 8748msgstr "分"
8730 8749
8731#: src/util/strings.c:727 8750#: src/util/strings.c:728
8732msgid "h" 8751msgid "h"
8733msgstr "时" 8752msgstr "时"
8734 8753
8735#: src/util/strings.c:733 8754#: src/util/strings.c:734
8736#, fuzzy 8755#, fuzzy
8737msgid "day" 8756msgid "day"
8738msgstr " 天" 8757msgstr " 天"
8739 8758
8740#: src/util/strings.c:735 8759#: src/util/strings.c:736
8741#, fuzzy 8760#, fuzzy
8742msgid "days" 8761msgid "days"
8743msgstr " 天" 8762msgstr " 天"
8744 8763
8745#: src/util/strings.c:763 8764#: src/util/strings.c:764
8746msgid "end of time" 8765msgid "end of time"
8747msgstr "" 8766msgstr ""
8748 8767
8749#: src/util/strings.c:1239 8768#: src/util/strings.c:1240
8750msgid "IPv6 address did not start with `['\n" 8769msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
8751msgstr "" 8770msgstr ""
8752 8771
8753#: src/util/strings.c:1247 8772#: src/util/strings.c:1248
8754msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" 8773msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
8755msgstr "" 8774msgstr ""
8756 8775
8757#: src/util/strings.c:1254 8776#: src/util/strings.c:1255
8758msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" 8777msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
8759msgstr "" 8778msgstr ""
8760 8779
8761#: src/util/strings.c:1262 8780#: src/util/strings.c:1263
8762msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" 8781msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
8763msgstr "" 8782msgstr ""
8764 8783
8765#: src/util/strings.c:1271 8784#: src/util/strings.c:1272
8766#, fuzzy, c-format 8785#, fuzzy, c-format
8767msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" 8786msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
8768msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 8787msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
8769 8788
8770#: src/util/strings.c:1498 src/util/strings.c:1509 8789#: src/util/strings.c:1499 src/util/strings.c:1510
8771msgid "Port not in range\n" 8790msgid "Port not in range\n"
8772msgstr "" 8791msgstr ""
8773 8792
8774#: src/util/strings.c:1518 8793#: src/util/strings.c:1519
8775#, fuzzy, c-format 8794#, fuzzy, c-format
8776msgid "Malformed port policy `%s'\n" 8795msgid "Malformed port policy `%s'\n"
8777msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8796msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8778 8797
8779#: src/util/strings.c:1601 src/util/strings.c:1630 src/util/strings.c:1677 8798#: src/util/strings.c:1602 src/util/strings.c:1631 src/util/strings.c:1678
8780#: src/util/strings.c:1697 8799#: src/util/strings.c:1698
8781#, c-format 8800#, c-format
8782msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" 8801msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
8783msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8802msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8784 8803
8785#: src/util/strings.c:1655 8804#: src/util/strings.c:1656
8786#, c-format 8805#, c-format
8787msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." 8806msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
8788msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。" 8807msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
8789 8808
8790#: src/util/strings.c:1706 8809#: src/util/strings.c:1707
8791#, fuzzy, c-format 8810#, fuzzy, c-format
8792msgid "Invalid format: `%s'\n" 8811msgid "Invalid format: `%s'\n"
8793msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 8812msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
8794 8813
8795#: src/util/strings.c:1759 8814#: src/util/strings.c:1760
8796#, c-format 8815#, c-format
8797msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" 8816msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
8798msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n" 8817msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
8799 8818
8800#: src/util/strings.c:1809 8819#: src/util/strings.c:1810
8801#, c-format 8820#, c-format
8802msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" 8821msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
8803msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n" 8822msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
8804 8823
8805#: src/util/strings.c:1840 8824#: src/util/strings.c:1841
8806#, c-format 8825#, c-format
8807msgid "Wrong format `%s' for network\n" 8826msgid "Wrong format `%s' for network\n"
8808msgstr "网络的格式“%s”错误\n" 8827msgstr "网络的格式“%s”错误\n"