aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c77a87581..67748253f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -232,28 +232,28 @@ msgstr ""
232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576 234#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156 235#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
236#: src/util/service.c:1162 236#: src/util/service.c:1156
237#, c-format 237#, c-format
238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 238msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176 241#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521 242#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
243#: src/util/service.c:1201 243#: src/util/service.c:1195
244#, c-format 244#, c-format
245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 245msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
246msgstr "" 246msgstr ""
247 247
248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180 248#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526 249#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
250#: src/util/service.c:1206 250#: src/util/service.c:1200
251#, fuzzy, c-format 251#, fuzzy, c-format
252msgid "Using `%s' instead\n" 252msgid "Using `%s' instead\n"
253msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 253msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
254 254
255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211 255#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242 256#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
257#, c-format 257#, c-format
258msgid "" 258msgid ""
259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX " 259"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
261msgstr "" 261msgstr ""
262 262
263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228 263#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260 264#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
265#, c-format 265#, c-format
266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" 266msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
267msgstr "" 267msgstr ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556 269#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688 270#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259 271#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301 272#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
273#, fuzzy, c-format 273#, fuzzy, c-format
274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" 274msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
275msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 275msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575 277#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706 278#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278 279#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321 280#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
281#, fuzzy, c-format 281#, fuzzy, c-format
282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" 282msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
283msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 283msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
2079msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2079msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2080msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 2080msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
2081 2081
2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981 2082#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
2083#, fuzzy 2083#, fuzzy
2084msgid "number of peers to start" 2084msgid "number of peers to start"
2085msgstr "迭代次数" 2085msgstr "迭代次数"
@@ -6026,20 +6026,20 @@ msgstr ""
6026msgid "Get peers from biased stream" 6026msgid "Get peers from biased stream"
6027msgstr "" 6027msgstr ""
6028 6028
6029#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6029#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
6030msgid "duration of the profiling" 6030msgid "duration of the profiling"
6031msgstr "" 6031msgstr ""
6032 6032
6033#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991 6033#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
6034msgid "timeout for the profiling" 6034msgid "timeout for the profiling"
6035msgstr "" 6035msgstr ""
6036 6036
6037#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996 6037#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
6038#, fuzzy 6038#, fuzzy
6039msgid "number of PeerIDs to request" 6039msgid "number of PeerIDs to request"
6040msgstr "迭代次数" 6040msgstr "迭代次数"
6041 6041
6042#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012 6042#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
6043#, fuzzy 6043#, fuzzy
6044msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6044msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6045msgstr "无法访问该服务" 6045msgstr "无法访问该服务"
@@ -7743,17 +7743,17 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
7743msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" 7743msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
7744msgstr "" 7744msgstr ""
7745 7745
7746#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630 7746#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
7747#, fuzzy, c-format 7747#, fuzzy, c-format
7748msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" 7748msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
7749msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7749msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
7750 7750
7751#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640 7751#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
7752#, c-format 7752#, c-format
7753msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" 7753msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
7754msgstr "" 7754msgstr ""
7755 7755
7756#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646 7756#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
7757#, fuzzy, c-format 7757#, fuzzy, c-format
7758msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" 7758msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
7759msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 7759msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid ""
7765"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" 7765"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
7766msgstr "" 7766msgstr ""
7767 7767
7768#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870 7768#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
7769#, c-format 7769#, c-format
7770msgid "Unknown address family %d\n" 7770msgid "Unknown address family %d\n"
7771msgstr "" 7771msgstr ""
@@ -7775,27 +7775,27 @@ msgstr ""
7775msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" 7775msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
7776msgstr "" 7776msgstr ""
7777 7777
7778#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994 7778#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
7779#, c-format 7779#, c-format
7780msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7780msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7781msgstr "" 7781msgstr ""
7782 7782
7783#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037 7783#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
7784#, c-format 7784#, c-format
7785msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" 7785msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
7786msgstr "" 7786msgstr ""
7787 7787
7788#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561 7788#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
7789msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" 7789msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
7790msgstr "" 7790msgstr ""
7791 7791
7792#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953 7792#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
7793#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714 7793#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
7794#, c-format 7794#, c-format
7795msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" 7795msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
7796msgstr "" 7796msgstr ""
7797 7797
7798#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747 7798#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
7799#, c-format 7799#, c-format
7800msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" 7800msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
7801msgstr "" 7801msgstr ""
@@ -7810,44 +7810,44 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
7810msgid "Service `%s' runs at %s\n" 7810msgid "Service `%s' runs at %s\n"
7811msgstr "" 7811msgstr ""
7812 7812
7813#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021 7813#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
7814msgid "Service process failed to initialize\n" 7814msgid "Service process failed to initialize\n"
7815msgstr "" 7815msgstr ""
7816 7816
7817#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025 7817#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
7818msgid "Service process could not initialize server function\n" 7818msgid "Service process could not initialize server function\n"
7819msgstr "" 7819msgstr ""
7820 7820
7821#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029 7821#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
7822msgid "Service process failed to report status\n" 7822msgid "Service process failed to report status\n"
7823msgstr "" 7823msgstr ""
7824 7824
7825#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 7825#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7826#: src/util/service.c:1899 7826#: src/util/service.c:1893
7827#, c-format 7827#, c-format
7828msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7828msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
7829msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 7829msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
7830 7830
7831#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901 7831#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
7832msgid "No such user" 7832msgid "No such user"
7833msgstr "无此用户" 7833msgstr "无此用户"
7834 7834
7835#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920 7835#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
7836#, c-format 7836#, c-format
7837msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" 7837msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
7838msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n" 7838msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
7839 7839
7840#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282 7840#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
7841msgid "do daemonize (detach from terminal)" 7841msgid "do daemonize (detach from terminal)"
7842msgstr "" 7842msgstr ""
7843 7843
7844#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346 7844#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
7845#: src/util/service.c:2361 7845#: src/util/service.c:2355
7846#, fuzzy, c-format 7846#, fuzzy, c-format
7847msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" 7847msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
7848msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7848msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7849 7849
7850#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373 7850#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
7851#, fuzzy 7851#, fuzzy
7852msgid "Malformed configuration, exit ...\n" 7852msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
7853msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7853msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -8002,22 +8002,22 @@ msgid ""
8002"%llu)\n" 8002"%llu)\n"
8003msgstr "" 8003msgstr ""
8004 8004
8005#: src/util/crypto_ecc.c:904 8005#: src/util/crypto_ecc.c:887
8006#, fuzzy, c-format 8006#, fuzzy, c-format
8007msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8007msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8008msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8008msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8009 8009
8010#: src/util/crypto_ecc.c:963 8010#: src/util/crypto_ecc.c:946
8011#, fuzzy, c-format 8011#, fuzzy, c-format
8012msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8012msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8013msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8013msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8014 8014
8015#: src/util/crypto_ecc.c:1042 8015#: src/util/crypto_ecc.c:1025
8016#, fuzzy, c-format 8016#, fuzzy, c-format
8017msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8017msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8018msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8018msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8019 8019
8020#: src/util/crypto_ecc.c:1103 8020#: src/util/crypto_ecc.c:1086
8021#, fuzzy, c-format 8021#, fuzzy, c-format
8022msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8022msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8023msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8023msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8567,14 +8567,14 @@ msgstr ""
8567msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n" 8567msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
8568msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8568msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8569 8569
8570#: src/util/service.c:674 8570#: src/util/service.c:668
8571#, c-format 8571#, c-format
8572msgid "" 8572msgid ""
8573"Processing code for message of type %u did not call " 8573"Processing code for message of type %u did not call "
8574"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n" 8574"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
8575msgstr "" 8575msgstr ""
8576 8576
8577#: src/util/service.c:1826 8577#: src/util/service.c:1820
8578msgid "" 8578msgid ""
8579"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n" 8579"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
8580msgstr "" 8580msgstr ""