aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po85
1 files changed, 45 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b04d0adf9..15edd97bb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
27msgstr "“%s”的参数无效。\n" 27msgstr "“%s”的参数无效。\n"
28 28
29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 29#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 30#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096
31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 31#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951
32#, fuzzy, c-format 32#, fuzzy, c-format
33msgid "Failed to connect to namestore\n" 33msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -388,14 +388,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
388msgstr "" 388msgstr ""
389 389
390#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 390#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
391#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 391#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529
392#: src/util/service.c:1133 392#: src/util/service.c:1133
393#, c-format 393#, c-format
394msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 394msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 397#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
398#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 398#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534
399#: src/util/service.c:1137 399#: src/util/service.c:1137
400#, fuzzy, c-format 400#, fuzzy, c-format
401msgid "Using `%s' instead\n" 401msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr ""
3636msgid "Invalid port number %u\n" 3636msgid "Invalid port number %u\n"
3637msgstr "“%s”的参数无效。\n" 3637msgstr "“%s”的参数无效。\n"
3638 3638
3639#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 3639#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129
3640#, fuzzy 3640#, fuzzy
3641msgid "Unable to set up the daemon\n" 3641msgid "Unable to set up the daemon\n"
3642msgstr "发送消息失败。\n" 3642msgstr "发送消息失败。\n"
3643 3643
3644#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 3644#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992
3645#, fuzzy 3645#, fuzzy
3646msgid "Failed to start HTTP server\n" 3646msgid "Failed to start HTTP server\n"
3647msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3647msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4594msgid "Identity REST API initialized\n" 4594msgid "Identity REST API initialized\n"
4595msgstr "" 4595msgstr ""
4596 4596
4597#: src/json/json.c:120 4597#: src/json/json.c:130
4598#, fuzzy, c-format 4598#, fuzzy, c-format
4599msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" 4599msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
4600msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4600msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -4709,102 +4709,107 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
4709msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4709msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4710msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4710msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4711 4711
4712#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 4712#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
4713#, fuzzy 4713#, fuzzy
4714msgid "can not search the namestore" 4714msgid "can not search the namestore"
4715msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4715msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4716 4716
4717#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 4717#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427
4718#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 4718#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568
4719#, fuzzy 4719#, fuzzy
4720msgid "unable to scan namestore" 4720msgid "unable to scan namestore"
4721msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4721msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4722 4722
4723#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 4723#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455
4724#, fuzzy, c-format 4724#, fuzzy, c-format
4725msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" 4725msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
4726msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4726msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4727 4727
4728#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 4728#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467
4729#, fuzzy 4729#, fuzzy
4730msgid "no errors" 4730msgid "no errors"
4731msgstr "未知错误" 4731msgstr "未知错误"
4732 4732
4733#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 4733#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503
4734#, c-format 4734#, c-format
4735msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" 4735msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
4736msgstr "" 4736msgstr ""
4737 4737
4738#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 4738#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510
4739msgid "key exists" 4739msgid "key exists"
4740msgstr "" 4740msgstr ""
4741 4741
4742#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 4742#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527
4743#, fuzzy 4743#, fuzzy
4744msgid "Error creating record data\n" 4744msgid "Error creating record data\n"
4745msgstr "未知错误。\n" 4745msgstr "未知错误。\n"
4746 4746
4747#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 4747#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531
4748#, fuzzy 4748#, fuzzy
4749msgid "unable to store record" 4749msgid "unable to store record"
4750msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4750msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4751 4751
4752#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 4752#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602
4753#, c-format 4753#, c-format
4754msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" 4754msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
4755msgstr "" 4755msgstr ""
4756 4756
4757#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 4757#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608
4758msgid "name exists\n" 4758msgid "name exists\n"
4759msgstr "" 4759msgstr ""
4760 4760
4761#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 4761#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
4762msgid "unable to process submitted data" 4762msgid "unable to process submitted data"
4763msgstr "" 4763msgstr ""
4764 4764
4765#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 4765#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805
4766msgid "the submitted data is invalid" 4766msgid "the submitted data is invalid"
4767msgstr "" 4767msgstr ""
4768 4768
4769#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 4769#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824
4770#, fuzzy 4770#, fuzzy
4771msgid "invalid parameters" 4771msgid "invalid parameters"
4772msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4772msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4773 4773
4774#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 4774#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841
4775#, fuzzy 4775#, fuzzy
4776msgid "invalid name" 4776msgid "invalid name"
4777msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4777msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4778 4778
4779#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 4779#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852
4780#, fuzzy, c-format 4780#, fuzzy, c-format
4781msgid "Unable to parse key %s\n" 4781msgid "Unable to parse key %s\n"
4782msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4782msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4783 4783
4784#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 4784#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856
4785#, fuzzy 4785#, fuzzy
4786msgid "unable to parse key" 4786msgid "unable to parse key"
4787msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4787msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4788 4788
4789#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 4789#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967
4790msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" 4790msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
4791msgstr "" 4791msgstr ""
4792 4792
4793#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 4793#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
4794#, fuzzy
4795msgid "No expiration specified for records.\n"
4796msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
4797
4798#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
4794#, fuzzy 4799#, fuzzy
4795msgid "No port specified, using default value\n" 4800msgid "No port specified, using default value\n"
4796msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4801msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4797 4802
4798#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 4803#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105
4799#, fuzzy 4804#, fuzzy
4800msgid "Failed to connect to identity\n" 4805msgid "Failed to connect to identity\n"
4801msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4806msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4802 4807
4803#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 4808#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152
4804msgid "name of the zone managed by FCFSD" 4809msgid "name of the zone managed by FCFSD"
4805msgstr "" 4810msgstr ""
4806 4811
4807#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 4812#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161
4808msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" 4813msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
4809msgstr "" 4814msgstr ""
4810 4815
@@ -5021,17 +5026,17 @@ msgstr ""
5021msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5026msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5022msgstr "发送消息失败。\n" 5027msgstr "发送消息失败。\n"
5023 5028
5024#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 5029#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557
5025#, fuzzy 5030#, fuzzy
5026msgid "Error normalizing name." 5031msgid "Error normalizing name."
5027msgstr "创建用户出错" 5032msgstr "创建用户出错"
5028 5033
5029#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 5034#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580
5030#, fuzzy 5035#, fuzzy
5031msgid "Error deserializing records." 5036msgid "Error deserializing records."
5032msgstr "未知错误。\n" 5037msgstr "未知错误。\n"
5033 5038
5034#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 5039#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689
5035#, fuzzy 5040#, fuzzy
5036msgid "Store failed" 5041msgid "Store failed"
5037msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 5042msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -5536,17 +5541,17 @@ msgstr ""
5536msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5541msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5537msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 5542msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
5538 5543
5539#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 5544#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651
5540#, fuzzy 5545#, fuzzy
5541msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5546msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5542msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" 5547msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
5543 5548
5544#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 5549#: src/peerstore/peerstore_api.c:665
5545#, fuzzy 5550#, fuzzy
5546msgid "Received a malformed response from service." 5551msgid "Received a malformed response from service."
5547msgstr "“%s”的参数无效。\n" 5552msgstr "“%s”的参数无效。\n"
5548 5553
5549#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 5554#: src/peerstore/peerstore_api.c:790
5550msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5555msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5551msgstr "" 5556msgstr ""
5552 5557
@@ -6774,7 +6779,7 @@ msgstr ""
6774 6779
6775#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 6780#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338
6776#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 6781#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867
6777#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 6782#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042
6778#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 6783#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
6779#, fuzzy 6784#, fuzzy
6780msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6785msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
@@ -7952,11 +7957,11 @@ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
7952msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 7957msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
7953msgstr "发送消息失败。\n" 7958msgstr "发送消息失败。\n"
7954 7959
7955#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 7960#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940
7956msgid "not a valid filename" 7961msgid "not a valid filename"
7957msgstr "" 7962msgstr ""
7958 7963
7959#: src/util/client.c:1104 7964#: src/util/client.c:1106
7960#, c-format 7965#, c-format
7961msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 7966msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
7962msgstr "" 7967msgstr ""
@@ -8129,7 +8134,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8129msgid "Could not load peer's private key\n" 8134msgid "Could not load peer's private key\n"
8130msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 8135msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
8131 8136
8132#: src/util/crypto_random.c:381 8137#: src/util/crypto_random.c:385
8133#, c-format 8138#, c-format
8134msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 8139msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8135msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" 8140msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
@@ -8364,7 +8369,7 @@ msgstr ""
8364msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8369msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8365msgstr "更改配置文件中的一个值" 8370msgstr "更改配置文件中的一个值"
8366 8371
8367#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 8372#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522
8368msgid "verify a test vector from stdin" 8373msgid "verify a test vector from stdin"
8369msgstr "" 8374msgstr ""
8370 8375