aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po623
1 files changed, 361 insertions, 262 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 245743ddd..d300b2a54 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-11-05 22:48+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-11-14 15:54+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr ""
126 126
127#: src/arm/gnunet-arm.c:433 127#: src/arm/gnunet-arm.c:433
128#, fuzzy 128#, fuzzy
129msgid "timeout for completing current operation" 129msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation"
130msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)" 130msgstr "等待一次迭代完成的时间(毫秒)"
131 131
132#: src/arm/gnunet-arm.c:435 132#: src/arm/gnunet-arm.c:435
133msgid "List currently running services" 133msgid "list currently running services"
134msgstr "" 134msgstr ""
135 135
136#: src/arm/gnunet-arm.c:437 136#: src/arm/gnunet-arm.c:437
137msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard output" 137msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
138msgstr "" 138msgstr ""
139 139
140#: src/arm/gnunet-arm.c:439 140#: src/arm/gnunet-arm.c:439
141msgid "Don't let gnunet-service-arm inherit standard error" 141msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
142msgstr "" 142msgstr ""
143 143
144#: src/arm/gnunet-arm.c:450 144#: src/arm/gnunet-arm.c:450
@@ -231,44 +231,66 @@ msgstr ""
231msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" 231msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
232msgstr "" 232msgstr ""
233 233
234#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:67 234#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:75
235#, c-format 235#, c-format
236msgid "" 236msgid ""
237"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bandwidth out: %u Bytes/s, bandwidth in " 237"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', bandwidth out: %u Bytes/s, bandwidth in "
238"%u Bytes/s\n" 238"%u Bytes/s\n"
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:129 241#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:137
242#, c-format 242#, c-format
243msgid "%u address resolutions had a timeout\n" 243msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
244msgstr "" 244msgstr ""
245 245
246#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:131 246#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:139
247#, c-format 247#, c-format
248msgid "ATS returned results for %u addresses\n" 248msgid "ATS returned results for %u addresses\n"
249msgstr "" 249msgstr ""
250 250
251#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:142 src/namestore/gnunet-namestore.c:610 251#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:153 src/namestore/gnunet-namestore.c:610
252#: src/transport/gnunet-transport.c:617 252#: src/transport/gnunet-transport.c:744
253#, fuzzy, c-format 253#, fuzzy, c-format
254msgid "Service `%s' is not running\n" 254msgid "Service `%s' is not running\n"
255msgstr "服务已删除。\n" 255msgstr "服务已删除。\n"
256 256
257#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:149 257#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:162 src/transport/gnunet-transport.c:750
258#, fuzzy, c-format
259msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
260msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
261
262#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:167 src/ats-tool/gnunet-ats.c:182
263msgid "Type required\n"
264msgstr ""
265
266#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:189 src/ats-tool/gnunet-ats.c:199
258#, fuzzy, c-format 267#, fuzzy, c-format
259msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" 268msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
260msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 269msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
261 270
262#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:194 271#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:247
263#, fuzzy 272#, fuzzy
264msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" 273msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
265msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n" 274msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
266 275
267#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:197 276#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:250
268msgid "monitor mode" 277msgid "monitor mode"
269msgstr "" 278msgstr ""
270 279
271#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:206 280#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:253
281#, fuzzy
282msgid "set preference for the given peer"
283msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
284
285#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:256
286msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
287msgstr ""
288
289#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:259
290msgid "preference value"
291msgstr ""
292
293#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:268
272#, fuzzy 294#, fuzzy
273msgid "Print information about ATS state" 295msgid "Print information about ATS state"
274msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 296msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -288,17 +310,17 @@ msgid "Peer `%s'\n"
288msgstr "" 310msgstr ""
289 311
290#: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147 312#: src/core/gnunet-core.c:119 src/core/gnunet-core.c:147
291#: src/transport/gnunet-transport.c:453 src/transport/gnunet-transport.c:477 313#: src/transport/gnunet-transport.c:571 src/transport/gnunet-transport.c:595
292#, c-format 314#, c-format
293msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" 315msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n"
294msgstr "" 316msgstr ""
295 317
296#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:455 318#: src/core/gnunet-core.c:121 src/transport/gnunet-transport.c:573
297#, fuzzy 319#, fuzzy
298msgid "Connected to" 320msgid "Connected to"
299msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 321msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
300 322
301#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:479 323#: src/core/gnunet-core.c:149 src/transport/gnunet-transport.c:597
302#, fuzzy 324#, fuzzy
303msgid "Disconnected from" 325msgid "Disconnected from"
304msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 326msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
@@ -308,7 +330,7 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
308msgid "Invalid command line argument `%s'\n" 330msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
309msgstr "“%s”的参数无效。\n" 331msgstr "“%s”的参数无效。\n"
310 332
311#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:724 333#: src/core/gnunet-core.c:211 src/transport/gnunet-transport.c:933
312msgid "provide information about all current connections (continuously)" 334msgid "provide information about all current connections (continuously)"
313msgstr "" 335msgstr ""
314 336
@@ -345,7 +367,7 @@ msgstr ""
345msgid "# messages discarded (session disconnected)" 367msgid "# messages discarded (session disconnected)"
346msgstr "" 368msgstr ""
347 369
348#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:818 370#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:518
349#, c-format 371#, c-format
350msgid "# bytes of messages of type %u received" 372msgid "# bytes of messages of type %u received"
351msgstr "" 373msgstr ""
@@ -489,16 +511,16 @@ msgstr ""
489 511
490#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206 512#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:206
491#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269 513#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:269
492#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:634 514#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:639
493#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:692 515#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
494#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544 516#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:630 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1544
495#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704 517#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:704
496#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 518#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:805
497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:872 519#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:874
498#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1089 520#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1091
499#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1098 521#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1100
500#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2635 522#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2637
501#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2897 523#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2899
502msgid "# peers connected" 524msgid "# peers connected"
503msgstr "" 525msgstr ""
504 526
@@ -519,38 +541,49 @@ msgstr ""
519msgid "# updates to my type map" 541msgid "# updates to my type map"
520msgstr "" 542msgstr ""
521 543
522#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:250 544#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266
523#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834 545#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:834
524msgid "# bytes stored" 546msgid "# bytes stored"
525msgstr "" 547msgstr ""
526 548
527#: src/datacache/datacache.c:141 src/datacache/datacache.c:148 549#: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268
550msgid "# items stored"
551msgstr ""
552
553#: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150
528#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 554#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483
529#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494 555#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1494
530#, c-format 556#, c-format
531msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" 557msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
532msgstr "" 558msgstr ""
533 559
534#: src/datacache/datacache.c:180 560#: src/datacache/datacache.c:184
535#, c-format 561#, c-format
536msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" 562msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
537msgstr "" 563msgstr ""
538 564
539#: src/datacache/datacache.c:188 565#: src/datacache/datacache.c:192
540#, c-format 566#, c-format
541msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" 567msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
542msgstr "" 568msgstr ""
543 569
544#: src/datacache/datacache.c:276 570#: src/datacache/datacache.c:295
545msgid "# requests received" 571msgid "# requests received"
546msgstr "" 572msgstr ""
547 573
548#: src/datacache/datacache.c:284 574#: src/datacache/datacache.c:304
549msgid "# requests filtered by bloom filter" 575msgid "# requests filtered by bloom filter"
550msgstr "" 576msgstr ""
551 577
552#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:97 578#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406
553#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:104 579#, fuzzy
580msgid "Heap datacache running\n"
581msgstr "sqlite 数据仓库"
582
583#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392
584msgid "Postgres datacache running\n"
585msgstr ""
586
554#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 587#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69
555#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 588#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72
556#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803 589#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:803
@@ -566,30 +599,22 @@ msgstr ""
566msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 599msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
567msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 600msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
568 601
569#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:450 602#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:448
570msgid "MySQL datacache running\n"
571msgstr ""
572
573#: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:367
574msgid "Postgres datacache running\n"
575msgstr ""
576
577#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:405
578msgid "Sqlite datacache running\n" 603msgid "Sqlite datacache running\n"
579msgstr "" 604msgstr ""
580 605
581#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:438 606#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:482
582#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 607#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401
583#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362 608#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:362
584msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 609msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
585msgstr "" 610msgstr ""
586 611
587#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:445 612#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:489
588#, fuzzy, c-format 613#, fuzzy, c-format
589msgid "Failed to close statement %p: %d\n" 614msgid "Failed to close statement %p: %d\n"
590msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 615msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
591 616
592#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:121 617#: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125
593msgid "Template datacache running\n" 618msgid "Template datacache running\n"
594msgstr "" 619msgstr ""
595 620
@@ -871,18 +896,18 @@ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
871msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" 896msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
872msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n" 897msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
873 898
874#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1132 899#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134
875msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 900msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
876msgstr "" 901msgstr ""
877 902
878#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1151 903#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1153
879#, c-format 904#, c-format
880msgid "" 905msgid ""
881"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 906"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
882"bytes)\n" 907"bytes)\n"
883msgstr "" 908msgstr ""
884 909
885#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1191 910#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1193
886#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:827 911#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:827
887#, fuzzy 912#, fuzzy
888msgid "Sqlite database running\n" 913msgid "Sqlite database running\n"
@@ -892,7 +917,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
892msgid "Template database running\n" 917msgid "Template database running\n"
893msgstr "" 918msgstr ""
894 919
895#: src/dht/dht_api.c:348 920#: src/dht/dht_api.c:375
896#, fuzzy 921#, fuzzy
897msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" 922msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
898msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 923msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1013,75 +1038,79 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1013msgid "# GET requests from clients injected" 1038msgid "# GET requests from clients injected"
1014msgstr "" 1039msgstr ""
1015 1040
1016#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:500 1041#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:497
1017msgid "# PUT requests received from clients" 1042msgid "# PUT requests received from clients"
1018msgstr "" 1043msgstr ""
1019 1044
1020#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:584 1045#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:579
1021msgid "# GET requests received from clients" 1046msgid "# GET requests received from clients"
1022msgstr "" 1047msgstr ""
1023 1048
1024#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:682 1049#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:775
1025msgid "# GET STOP requests received from clients" 1050msgid "# GET STOP requests received from clients"
1026msgstr "" 1051msgstr ""
1027 1052
1028#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:919 1053#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1012
1029msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" 1054msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
1030msgstr "" 1055msgstr ""
1031 1056
1032#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:932 1057#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1025
1033msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" 1058msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
1034msgstr "" 1059msgstr ""
1035 1060
1036#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:967 1061#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1062
1037#, c-format 1062#, c-format
1038msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" 1063msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
1039msgstr "" 1064msgstr ""
1040 1065
1041#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:990 1066#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1085
1042msgid "# RESULTS queued for clients" 1067msgid "# RESULTS queued for clients"
1043msgstr "" 1068msgstr ""
1044 1069
1045#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1039 1070#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1134
1046#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1082 1071#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1177
1047msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" 1072msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
1048msgstr "" 1073msgstr ""
1049 1074
1050#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1049 1075#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1144
1051msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" 1076msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
1052msgstr "" 1077msgstr ""
1053 1078
1054#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93 1079#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:64
1055#, c-format 1080#, c-format
1056msgid "%s request received, but have no datacache!\n" 1081msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
1057msgstr "" 1082msgstr ""
1058 1083
1059#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:103 1084#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:74
1060msgid "# ITEMS stored in datacache" 1085msgid "# ITEMS stored in datacache"
1061msgstr "" 1086msgstr ""
1062 1087
1063#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207 1088#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:159
1064msgid "# Good RESULTS found in datacache" 1089msgid "# Good RESULTS found in datacache"
1065msgstr "" 1090msgstr ""
1066 1091
1067#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:218 1092#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:170
1068msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" 1093msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
1069msgstr "" 1094msgstr ""
1070 1095
1071#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:224 1096#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176
1072msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" 1097msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
1073msgstr "" 1098msgstr ""
1074 1099
1075#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:236 1100#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182
1101msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
1102msgstr ""
1103
1104#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:194
1076msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" 1105msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
1077msgstr "" 1106msgstr ""
1078 1107
1079#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:239 1108#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
1080#, c-format 1109#, c-format
1081msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" 1110msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
1082msgstr "" 1111msgstr ""
1083 1112
1084#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:269 1113#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:227
1085msgid "# GET requests given to datacache" 1114msgid "# GET requests given to datacache"
1086msgstr "" 1115msgstr ""
1087 1116
@@ -1089,87 +1118,87 @@ msgstr ""
1089msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" 1118msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
1090msgstr "" 1119msgstr ""
1091 1120
1092#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:490 1121#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:495
1093msgid "# Preference updates given to core" 1122msgid "# Preference updates given to core"
1094msgstr "" 1123msgstr ""
1095 1124
1096#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:580 1125#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:585
1097msgid "# FIND PEER messages initiated" 1126msgid "# FIND PEER messages initiated"
1098msgstr "" 1127msgstr ""
1099 1128
1100#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 1129#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:731
1101msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" 1130msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
1102msgstr "" 1131msgstr ""
1103 1132
1104#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:781 1133#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:786
1105msgid "# Bytes transmitted to other peers" 1134msgid "# Bytes transmitted to other peers"
1106msgstr "" 1135msgstr ""
1107 1136
1108#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 1137#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
1109msgid "# Bytes of bandwdith requested from core" 1138msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
1110msgstr "" 1139msgstr ""
1111 1140
1112#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041 1141#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
1113#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069 1142#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1074
1114msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" 1143msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
1115msgstr "" 1144msgstr ""
1116 1145
1117#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1050 1146#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1055
1118#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084 1147#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
1119msgid "# Peer selection failed" 1148msgid "# Peer selection failed"
1120msgstr "" 1149msgstr ""
1121 1150
1122#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1216 1151#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1223
1123msgid "# PUT requests routed" 1152msgid "# PUT requests routed"
1124msgstr "" 1153msgstr ""
1125 1154
1126#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1245 1155#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252
1127msgid "# PUT messages queued for transmission" 1156msgid "# PUT messages queued for transmission"
1128msgstr "" 1157msgstr ""
1129 1158
1130#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1252 1159#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1259
1131#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1365 1160#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1372
1132#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465 1161#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1472
1133msgid "# P2P messages dropped due to full queue" 1162msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
1134msgstr "" 1163msgstr ""
1135 1164
1136#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1330 1165#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1337
1137msgid "# GET requests routed" 1166msgid "# GET requests routed"
1138msgstr "" 1167msgstr ""
1139 1168
1140#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1357 1169#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1364
1141msgid "# GET messages queued for transmission" 1170msgid "# GET messages queued for transmission"
1142msgstr "" 1171msgstr ""
1143 1172
1144#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1472 1173#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1479
1145msgid "# RESULT messages queued for transmission" 1174msgid "# RESULT messages queued for transmission"
1146msgstr "" 1175msgstr ""
1147 1176
1148#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 1177#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
1149msgid "# P2P PUT requests received" 1178msgid "# P2P PUT requests received"
1150msgstr "" 1179msgstr ""
1151 1180
1152#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1676 1181#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1694
1153msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" 1182msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
1154msgstr "" 1183msgstr ""
1155 1184
1156#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1684 1185#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1702
1157msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" 1186msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
1158msgstr "" 1187msgstr ""
1159 1188
1160#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1775 1189#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1793
1161msgid "# P2P GET requests received" 1190msgid "# P2P GET requests received"
1162msgstr "" 1191msgstr ""
1163 1192
1164#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1817 1193#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1835
1165msgid "# P2P FIND PEER requests processed" 1194msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
1166msgstr "" 1195msgstr ""
1167 1196
1168#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1831 1197#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1849
1169msgid "# P2P GET requests ONLY routed" 1198msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
1170msgstr "" 1199msgstr ""
1171 1200
1172#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1905 1201#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1934
1173msgid "# P2P RESULTS received" 1202msgid "# P2P RESULTS received"
1174msgstr "" 1203msgstr ""
1175 1204
@@ -1189,19 +1218,23 @@ msgstr ""
1189msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" 1218msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
1190msgstr "" 1219msgstr ""
1191 1220
1192#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238 1221#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
1222msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
1223msgstr ""
1224
1225#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
1193msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" 1226msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
1194msgstr "" 1227msgstr ""
1195 1228
1196#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:311 1229#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317
1197msgid "# Entries removed from routing table" 1230msgid "# Entries removed from routing table"
1198msgstr "" 1231msgstr ""
1199 1232
1200#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:394 1233#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:400
1201msgid "# Entries added to routing table" 1234msgid "# Entries added to routing table"
1202msgstr "" 1235msgstr ""
1203 1236
1204#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:411 1237#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417
1205msgid "# DHT requests combined" 1238msgid "# DHT requests combined"
1206msgstr "" 1239msgstr ""
1207 1240
@@ -2327,7 +2360,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
2327msgstr "" 2360msgstr ""
2328 2361
2329#: src/fs/gnunet-publish.c:585 src/fs/gnunet-publish.c:592 2362#: src/fs/gnunet-publish.c:585 src/fs/gnunet-publish.c:592
2330#: src/transport/gnunet-transport.c:623 2363#: src/transport/gnunet-transport.c:774 src/transport/gnunet-transport.c:804
2331#, c-format 2364#, c-format
2332msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 2365msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
2333msgstr "" 2366msgstr ""
@@ -2622,95 +2655,95 @@ msgstr ""
2622msgid "# Pending requests created" 2655msgid "# Pending requests created"
2623msgstr "" 2656msgstr ""
2624 2657
2625#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:385 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:639 2658#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:385 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:643
2626msgid "# Pending requests active" 2659msgid "# Pending requests active"
2627msgstr "" 2660msgstr ""
2628 2661
2629#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:802 2662#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:806
2630msgid "# replies received and matched" 2663msgid "# replies received and matched"
2631msgstr "" 2664msgstr ""
2632 2665
2633#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:835 2666#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:839
2634msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" 2667msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
2635msgstr "" 2668msgstr ""
2636 2669
2637#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:850 2670#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:854
2638#, c-format 2671#, c-format
2639msgid "Unsupported block type %u\n" 2672msgid "Unsupported block type %u\n"
2640msgstr "" 2673msgstr ""
2641 2674
2642#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:863 2675#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:867
2643msgid "# results found locally" 2676msgid "# results found locally"
2644msgstr "" 2677msgstr ""
2645 2678
2646#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:984 2679#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:988
2647msgid "# Datastore `PUT' failures" 2680msgid "# Datastore `PUT' failures"
2648msgstr "" 2681msgstr ""
2649 2682
2650#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1011 2683#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1015
2651msgid "# storage requests dropped due to high load" 2684msgid "# storage requests dropped due to high load"
2652msgstr "" 2685msgstr ""
2653 2686
2654#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1046 2687#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1050
2655msgid "# Replies received from DHT" 2688msgid "# Replies received from DHT"
2656msgstr "" 2689msgstr ""
2657 2690
2658#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1137 2691#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1145
2659#, c-format 2692#, c-format
2660msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 2693msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
2661msgstr "" 2694msgstr ""
2662 2695
2663#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1157 2696#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
2664#, c-format 2697#, c-format
2665msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 2698msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
2666msgstr "" 2699msgstr ""
2667 2700
2668#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1204 2701#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
2669msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 2702msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
2670msgstr "" 2703msgstr ""
2671 2704
2672#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1219 2705#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1227
2673msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 2706msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
2674msgstr "" 2707msgstr ""
2675 2708
2676#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1228 2709#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1236
2677msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 2710msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
2678msgstr "" 2711msgstr ""
2679 2712
2680#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1243 2713#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1251
2681msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 2714msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
2682msgstr "" 2715msgstr ""
2683 2716
2684#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 2717#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1265
2685msgid "# on-demand blocks matched requests" 2718msgid "# on-demand blocks matched requests"
2686msgstr "" 2719msgstr ""
2687 2720
2688#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1270 2721#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1278
2689msgid "# on-demand lookups performed successfully" 2722msgid "# on-demand lookups performed successfully"
2690msgstr "" 2723msgstr ""
2691 2724
2692#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1275 2725#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1283
2693msgid "# on-demand lookups failed" 2726msgid "# on-demand lookups failed"
2694msgstr "" 2727msgstr ""
2695 2728
2696#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1302 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1342 2729#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1350
2697#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1482 2730#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1490
2698msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 2731msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
2699msgstr "" 2732msgstr ""
2700 2733
2701#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1360 2734#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1368
2702msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 2735msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
2703msgstr "" 2736msgstr ""
2704 2737
2705#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1371 2738#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1379
2706msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 2739msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
2707msgstr "" 2740msgstr ""
2708 2741
2709#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1458 2742#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1466
2710msgid "# Datastore lookups initiated" 2743msgid "# Datastore lookups initiated"
2711msgstr "" 2744msgstr ""
2712 2745
2713#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543 2746#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1551
2714msgid "# GAP PUT messages received" 2747msgid "# GAP PUT messages received"
2715msgstr "" 2748msgstr ""
2716 2749
@@ -3248,146 +3281,172 @@ msgstr ""
3248msgid "help text" 3281msgid "help text"
3249msgstr "" 3282msgstr ""
3250 3283
3251#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1087 3284#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:209
3252#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:323 3285#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:222
3286#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:235
3287#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8376 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8388
3288#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8400 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8414
3289#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8426 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8438
3290#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8450 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8292
3291#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8304
3292#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8316
3293#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8329
3294#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8344
3295#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8356
3296#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8368
3297#, fuzzy, c-format
3298msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
3299msgstr "立即保存配置?"
3300
3301#: src/mesh/gnunet-daemon-regexprofiler.c:298
3302msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh."
3303msgstr ""
3304
3305#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1146
3306#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:320
3253msgid "An operation has failed while starting peers\n" 3307msgid "An operation has failed while starting peers\n"
3254msgstr "" 3308msgstr ""
3255 3309
3256#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1141 3310#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1192
3257#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:390 3311#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:389
3258#, fuzzy, c-format 3312#, fuzzy, c-format
3259msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n" 3313msgid "Creating a peer failed. Error: %s\n"
3260msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" 3314msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
3261 3315
3262#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1268 3316#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1319
3263#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:495 3317#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:494
3264msgid "An operation has failed while starting slaves\n" 3318msgid "An operation has failed while starting slaves\n"
3265msgstr "" 3319msgstr ""
3266 3320
3267#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1290 3321#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1341
3268#, fuzzy, c-format 3322#, fuzzy, c-format
3269msgid "No files found in `%s'\n" 3323msgid "No files found in `%s'\n"
3270msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3324msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3271 3325
3272#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1345 3326#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1396
3273msgid "An operation has failed while linking\n" 3327msgid "An operation has failed while linking\n"
3274msgstr "" 3328msgstr ""
3275 3329
3276#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1456 3330#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1507
3277#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:597 3331#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:598
3278#, c-format 3332#, c-format
3279msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" 3333msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
3280msgstr "" 3334msgstr ""
3281 3335
3282#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1536 3336#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1587
3283#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:676 3337#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:677
3284msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n" 3338msgid "Unable to connect to master controller -- Check config\n"
3285msgstr "" 3339msgstr ""
3286 3340
3287#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1635 3341#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1686
3288#, c-format 3342#, c-format
3289msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n" 3343msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n"
3290msgstr "" 3344msgstr ""
3291 3345
3292#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1640 3346#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1691
3293#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:498 3347#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:498
3294#, c-format 3348#, c-format
3295msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" 3349msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
3296msgstr "" 3350msgstr ""
3297 3351
3298#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1646 3352#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1697
3353#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:717
3299#, c-format 3354#, c-format
3300msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" 3355msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
3301msgstr "" 3356msgstr ""
3302 3357
3303#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1653 3358#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1704
3304#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:723 3359#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:724
3305#, c-format 3360#, c-format
3306msgid "Host %s cannot start testbed\n" 3361msgid "Host %s cannot start testbed\n"
3307msgstr "" 3362msgstr ""
3308 3363
3309#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1660 3364#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1711
3310#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:730 3365#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:731
3311#, fuzzy, c-format 3366#, fuzzy, c-format
3312msgid "Exiting\n" 3367msgid "Exiting\n"
3313msgstr "退出" 3368msgstr "退出"
3314 3369
3315#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1666 3370#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1717
3316#, c-format 3371#, c-format
3317msgid "No configuration file given. Exiting\n" 3372msgid "No configuration file given. Exiting\n"
3318msgstr "" 3373msgstr ""
3319 3374
3320#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1683 3375#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1726
3376#, fuzzy, c-format
3377msgid "Configuration option (regex_prefix) missing. Exiting\n"
3378msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
3379
3380#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1744
3321#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:504 3381#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:504
3322#, c-format 3382#, c-format
3323msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" 3383msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
3324msgstr "" 3384msgstr ""
3325 3385
3326#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1690 3386#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1751
3327#, c-format 3387#, c-format
3328msgid "No search strings file given. Exiting.\n" 3388msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
3329msgstr "" 3389msgstr ""
3330 3390
3331#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1698 3391#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1759
3332#, c-format 3392#, c-format
3333msgid "" 3393msgid ""
3334"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. " 3394"Error loading search strings. Given file does not contain enough strings. "
3335"Exiting.\n" 3395"Exiting.\n"
3336msgstr "" 3396msgstr ""
3337 3397
3338#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1704 3398#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1765
3339#, fuzzy, c-format 3399#, fuzzy, c-format
3340msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" 3400msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
3341msgstr "创建用户出错" 3401msgstr "创建用户出错"
3342 3402
3343#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1738 3403#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1799
3344#, fuzzy 3404#, fuzzy
3345msgid "name of the file for writing statistics" 3405msgid "name of the file for writing statistics"
3346msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 3406msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
3347 3407
3348#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1741 3408#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1802
3349msgid "create COUNT number of random links between peers" 3409msgid "create COUNT number of random links between peers"
3350msgstr "" 3410msgstr ""
3351 3411
3352#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1744 3412#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1805
3353msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" 3413msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed"
3354msgstr "" 3414msgstr ""
3355 3415
3356#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1747 3416#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1808
3357msgid "wait DELAY before starting string search" 3417msgid "wait DELAY before starting string search"
3358msgstr "" 3418msgstr ""
3359 3419
3360#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1750 3420#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1811
3361msgid "number of search strings to read from search strings file" 3421msgid "number of search strings to read from search strings file"
3362msgstr "" 3422msgstr ""
3363 3423
3364#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1753 3424#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1814
3365#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:555 3425#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:555
3366msgid "maximum path compression length" 3426msgid "maximum path compression length"
3367msgstr "" 3427msgstr ""
3368 3428
3369#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1765 3429#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1817
3430msgid ""
3431"if this option is set, only one peer is responsible for searching all strings"
3432msgstr ""
3433
3434#: src/mesh/gnunet-regex-profiler.c:1829
3370msgid "Profiler for regex/mesh" 3435msgid "Profiler for regex/mesh"
3371msgstr "" 3436msgstr ""
3372 3437
3373#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8038 3438#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8082 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7998
3374msgid "Wrong CORE service\n" 3439msgid "Wrong CORE service\n"
3375msgstr "" 3440msgstr ""
3376 3441
3377#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8243 3442#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8287 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8203
3378#, fuzzy 3443#, fuzzy
3379msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" 3444msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
3380msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 3445msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
3381 3446
3382#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8332 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8344 3447#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8462 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8473
3383#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8356 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8369 3448#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8380
3384#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8384 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8396 3449#: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8391
3385#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8408
3386#, fuzzy, c-format
3387msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n"
3388msgstr "立即保存配置?"
3389
3390#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8420 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8431
3391#, fuzzy, c-format 3450#, fuzzy, c-format
3392msgid "" 3451msgid ""
3393"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" 3452"%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n"
@@ -4084,46 +4143,41 @@ msgstr ""
4084msgid "Could not save some persistent statistics\n" 4143msgid "Could not save some persistent statistics\n"
4085msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4144msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4086 4145
4087#: src/statistics/statistics_api.c:1053 4146#: src/statistics/statistics_api.c:1056
4088msgid "" 4147msgid ""
4089"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics " 4148"Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics "
4090"might have been lost!\n" 4149"might have been lost!\n"
4091msgstr "" 4150msgstr ""
4092 4151
4093#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:705 4152#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:706
4094#, c-format 4153#, c-format
4095msgid "No hosts-file specified on command line\n" 4154msgid "No hosts-file specified on command line\n"
4096msgstr "" 4155msgstr ""
4097 4156
4098#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:716 4157#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:780
4099#, c-format
4100msgid "No hosts loaded. Need atleast one host\n"
4101msgstr ""
4102
4103#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:779
4104msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n" 4158msgid "Only `CLIQUE' and `RANDOM' are permitted.\n"
4105msgstr "" 4159msgstr ""
4106 4160
4107#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:794 4161#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:795
4108msgid "create COUNT number of peers" 4162msgid "create COUNT number of peers"
4109msgstr "" 4163msgstr ""
4110 4164
4111#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:797 4165#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:798
4112msgid "create COUNT number of random links" 4166msgid "create COUNT number of random links"
4113msgstr "" 4167msgstr ""
4114 4168
4115#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:800 4169#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:801
4116msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 4170msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
4117msgstr "" 4171msgstr ""
4118 4172
4119#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:803 4173#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:804
4120msgid "" 4174msgid ""
4121"Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For " 4175"Try to acheive TOPOLOGY. This options takes either CLIQUE or RANDOM. For "
4122"CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph " 4176"CLIQUE the parameter -n is ignored. The default is to acheive a random graph "
4123"topology." 4177"topology."
4124msgstr "" 4178msgstr ""
4125 4179
4126#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:818 4180#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:819
4127msgid "Profiler for testbed" 4181msgid "Profiler for testbed"
4128msgstr "" 4182msgstr ""
4129 4183
@@ -4406,25 +4460,25 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
4406msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4460msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4407msgstr "" 4461msgstr ""
4408 4462
4409#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:353 4463#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:388
4410#, c-format 4464#, c-format
4411msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" 4465msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
4412msgstr "" 4466msgstr ""
4413 4467
4414#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:358 4468#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:393
4415msgid "# messages dropped due to slow client" 4469msgid "# messages dropped due to slow client"
4416msgstr "" 4470msgstr ""
4417 4471
4418#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:510 4472#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:545
4419#, c-format 4473#, c-format
4420msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" 4474msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
4421msgstr "" 4475msgstr ""
4422 4476
4423#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:651 4477#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:686
4424msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 4478msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
4425msgstr "" 4479msgstr ""
4426 4480
4427#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:702 4481#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737
4428msgid "# REQUEST CONNECT messages received" 4482msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
4429msgstr "" 4483msgstr ""
4430 4484
@@ -4432,101 +4486,101 @@ msgstr ""
4432msgid "# refreshed my HELLO" 4486msgid "# refreshed my HELLO"
4433msgstr "" 4487msgstr ""
4434 4488
4435#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1040 4489#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1042
4436msgid "# DISCONNECT messages sent" 4490msgid "# DISCONNECT messages sent"
4437msgstr "" 4491msgstr ""
4438 4492
4439#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 4493#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1172
4440#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1507 4494#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1509
4441msgid "# bytes in message queue for other peers" 4495msgid "# bytes in message queue for other peers"
4442msgstr "" 4496msgstr ""
4443 4497
4444#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 4498#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1177
4445msgid "# messages transmitted to other peers" 4499msgid "# messages transmitted to other peers"
4446msgstr "" 4500msgstr ""
4447 4501
4448#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1180 4502#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1182
4449msgid "# transmission failures for messages to other peers" 4503msgid "# transmission failures for messages to other peers"
4450msgstr "" 4504msgstr ""
4451 4505
4452#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1237 4506#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1239
4453msgid "# messages timed out while in transport queue" 4507msgid "# messages timed out while in transport queue"
4454msgstr "" 4508msgstr ""
4455 4509
4456#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1279 4510#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1281
4457msgid "# keepalives sent" 4511msgid "# keepalives sent"
4458msgstr "" 4512msgstr ""
4459 4513
4460#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1303 4514#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1305
4461msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 4515msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
4462msgstr "" 4516msgstr ""
4463 4517
4464#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 4518#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1313
4465msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 4519msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
4466msgstr "" 4520msgstr ""
4467 4521
4468#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1348 4522#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1350
4469msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" 4523msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
4470msgstr "" 4524msgstr ""
4471 4525
4472#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1357 4526#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1359
4473msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" 4527msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
4474msgstr "" 4528msgstr ""
4475 4529
4476#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1413 4530#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1415
4477msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 4531msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
4478msgstr "" 4532msgstr ""
4479 4533
4480#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1447 4534#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1449
4481msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 4535msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
4482msgstr "" 4536msgstr ""
4483 4537
4484#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1463 4538#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465
4485msgid "# ms throttling suggested" 4539msgid "# ms throttling suggested"
4486msgstr "" 4540msgstr ""
4487 4541
4488#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2611 4542#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2613
4489msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" 4543msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)"
4490msgstr "" 4544msgstr ""
4491 4545
4492#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2626 4546#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2628
4493#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2660 4547#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2662
4494msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" 4548msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)"
4495msgstr "" 4549msgstr ""
4496 4550
4497#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2673 4551#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2675
4498msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" 4552msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)"
4499msgstr "" 4553msgstr ""
4500 4554
4501#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2706 4555#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2708
4502msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" 4556msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)"
4503msgstr "" 4557msgstr ""
4504 4558
4505#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2890 4559#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2892
4506msgid "# unexpected SESSION ACK messages" 4560msgid "# unexpected SESSION ACK messages"
4507msgstr "" 4561msgstr ""
4508 4562
4509#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2945 4563#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2947
4510msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 4564msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
4511msgstr "" 4565msgstr ""
4512 4566
4513#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2959 4567#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2961
4514msgid "# disconnects due to quota of 0" 4568msgid "# disconnects due to quota of 0"
4515msgstr "" 4569msgstr ""
4516 4570
4517#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2990 4571#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2992
4518msgid "# disconnect messages ignored (old format)" 4572msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
4519msgstr "" 4573msgstr ""
4520 4574
4521#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3001 4575#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3003
4522msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 4576msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
4523msgstr "" 4577msgstr ""
4524 4578
4525#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3032 4579#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3034
4526msgid "# other peer asked to disconnect from us" 4580msgid "# other peer asked to disconnect from us"
4527msgstr "" 4581msgstr ""
4528 4582
4529#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3127 4583#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129
4530msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 4584msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
4531msgstr "" 4585msgstr ""
4532 4586
@@ -4583,93 +4637,142 @@ msgstr ""
4583msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" 4637msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
4584msgstr "" 4638msgstr ""
4585 4639
4586#: src/transport/gnunet-transport.c:265 4640#: src/transport/gnunet-transport.c:262
4587msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
4588msgstr ""
4589
4590#: src/transport/gnunet-transport.c:278
4591#, c-format 4641#, c-format
4592msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" 4642msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
4593msgstr "" 4643msgstr ""
4594 4644
4595#: src/transport/gnunet-transport.c:328 4645#: src/transport/gnunet-transport.c:269
4596#, c-format 4646#, c-format
4597msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 4647msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
4598msgstr "" 4648msgstr ""
4599 4649
4600#: src/transport/gnunet-transport.c:336 4650#: src/transport/gnunet-transport.c:285
4651#, fuzzy, c-format
4652msgid "Failed to connect to `%s'\n"
4653msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4654
4655#: src/transport/gnunet-transport.c:388
4656msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
4657msgstr ""
4658
4659#: src/transport/gnunet-transport.c:401
4601#, c-format 4660#, c-format
4602msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" 4661msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
4603msgstr "" 4662msgstr ""
4604 4663
4605#: src/transport/gnunet-transport.c:375 4664#: src/transport/gnunet-transport.c:465
4606#, c-format 4665#, c-format
4607msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" 4666msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
4608msgstr "" 4667msgstr ""
4609 4668
4610#: src/transport/gnunet-transport.c:395 4669#: src/transport/gnunet-transport.c:490
4611#, fuzzy, c-format 4670#, fuzzy, c-format
4612msgid "Connected to %s\n" 4671msgid "Successfully connected to `%s'\n"
4613msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 4672msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
4614 4673
4615#: src/transport/gnunet-transport.c:427 4674#: src/transport/gnunet-transport.c:512
4675#, c-format
4676msgid ""
4677"Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
4678"blocks\n"
4679msgstr ""
4680
4681#: src/transport/gnunet-transport.c:547
4616#, fuzzy, c-format 4682#, fuzzy, c-format
4617msgid "Disconnected from %s\n" 4683msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
4618msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 4684msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
4619 4685
4620#: src/transport/gnunet-transport.c:505 4686#: src/transport/gnunet-transport.c:623
4621#, c-format 4687#, c-format
4622msgid "Received %u bytes from %s\n" 4688msgid "Received %u bytes from %s\n"
4623msgstr "" 4689msgstr ""
4624 4690
4625#: src/transport/gnunet-transport.c:528 4691#: src/transport/gnunet-transport.c:649
4626#, fuzzy, c-format 4692#, fuzzy, c-format
4627msgid "Peer `%s': %s %s\n" 4693msgid "Peer `%s': %s %s\n"
4628msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4694msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4629 4695
4630#: src/transport/gnunet-transport.c:535 4696#: src/transport/gnunet-transport.c:658
4631#, c-format 4697#, c-format
4632msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" 4698msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n"
4633msgstr "" 4699msgstr ""
4634 4700
4635#: src/transport/gnunet-transport.c:563 4701#: src/transport/gnunet-transport.c:694
4636#, fuzzy, c-format 4702#, fuzzy, c-format
4637msgid "Peer `%s' disconnected\n" 4703msgid "Peer `%s' disconnected\n"
4638msgstr "" 4704msgstr ""
4639"\n" 4705"\n"
4640"按任意键继续\n" 4706"按任意键继续\n"
4641 4707
4642#: src/transport/gnunet-transport.c:632 4708#: src/transport/gnunet-transport.c:724
4643#, fuzzy, c-format 4709#, fuzzy
4644msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" 4710msgid "Failed to send connect request to transport service\n"
4645msgstr "析配置“%s”失败\n" 4711msgstr "“%s”\n"
4646 4712
4647#: src/transport/gnunet-transport.c:715 4713#: src/transport/gnunet-transport.c:759
4648msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" 4714#, c-format
4715msgid ""
4716"Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
4717"%s, %s\n"
4718msgstr ""
4719
4720#: src/transport/gnunet-transport.c:765
4721#, c-format
4722msgid ""
4723"No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
4649msgstr "" 4724msgstr ""
4650 4725
4651#: src/transport/gnunet-transport.c:718 4726#: src/transport/gnunet-transport.c:785 src/transport/gnunet-transport.c:815
4727#: src/transport/gnunet-transport.c:837 src/transport/gnunet-transport.c:874
4652#, fuzzy 4728#, fuzzy
4653msgid "try to connect to the given peer" 4729msgid "Failed to connect to transport service\n"
4654msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4730msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4655 4731
4656#: src/transport/gnunet-transport.c:721 4732#: src/transport/gnunet-transport.c:792 src/transport/gnunet-transport.c:822
4733#, fuzzy
4734msgid "Failed to send request to transport service\n"
4735msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4736
4737#: src/transport/gnunet-transport.c:842
4738msgid "Starting to receive benchmark data\n"
4739msgstr ""
4740
4741#: src/transport/gnunet-transport.c:924
4742msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
4743msgstr ""
4744
4745#: src/transport/gnunet-transport.c:927
4746#, fuzzy
4747msgid "connect to a peer"
4748msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4749
4750#: src/transport/gnunet-transport.c:930
4657msgid "provide information about all current connections (once)" 4751msgid "provide information about all current connections (once)"
4658msgstr "" 4752msgstr ""
4659 4753
4660#: src/transport/gnunet-transport.c:727 4754#: src/transport/gnunet-transport.c:936
4755msgid ""
4756"provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
4757msgstr ""
4758
4759#: src/transport/gnunet-transport.c:939
4661msgid "do not resolve hostnames" 4760msgid "do not resolve hostnames"
4662msgstr "" 4761msgstr ""
4663 4762
4664#: src/transport/gnunet-transport.c:731 4763#: src/transport/gnunet-transport.c:942
4764msgid "peer identity"
4765msgstr ""
4766
4767#: src/transport/gnunet-transport.c:946
4665msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" 4768msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
4666msgstr "" 4769msgstr ""
4667 4770
4668#: src/transport/gnunet-transport.c:734 4771#: src/transport/gnunet-transport.c:949
4669msgid "test transport configuration (involves external server)" 4772msgid "test transport configuration (involves external server)"
4670msgstr "" 4773msgstr ""
4671 4774
4672#: src/transport/gnunet-transport.c:745 4775#: src/transport/gnunet-transport.c:960
4673#, fuzzy 4776#, fuzzy
4674msgid "Direct access to transport service." 4777msgid "Direct access to transport service."
4675msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4778msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4893,8 +4996,8 @@ msgstr ""
4893 4996
4894#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774 4997#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:774
4895#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963 4998#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:963
4896#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1816 4999#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1817
4897#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2435 5000#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2436
4898msgid "# TCP sessions active" 5001msgid "# TCP sessions active"
4899msgstr "" 5002msgstr ""
4900 5003
@@ -4910,48 +5013,48 @@ msgstr ""
4910msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 5013msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
4911msgstr "" 5014msgstr ""
4912 5015
4913#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1341 5016#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1342
4914#, c-format 5017#, c-format
4915msgid "Address of unexpected length: %u\n" 5018msgid "Address of unexpected length: %u\n"
4916msgstr "" 5019msgstr ""
4917 5020
4918#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1456 5021#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1457
4919msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 5022msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
4920msgstr "" 5023msgstr ""
4921 5024
4922#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1857 5025#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1858
4923msgid "# TCP WELCOME messages received" 5026msgid "# TCP WELCOME messages received"
4924msgstr "" 5027msgstr ""
4925 5028
4926#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2031 5029#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
4927msgid "# bytes received via TCP" 5030msgid "# bytes received via TCP"
4928msgstr "" 5031msgstr ""
4929 5032
4930#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2101 5033#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2102
4931msgid "# network-level TCP disconnect events" 5034msgid "# network-level TCP disconnect events"
4932msgstr "" 5035msgstr ""
4933 5036
4934#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2325 src/util/service.c:948 5037#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2326 src/util/service.c:948
4935#: src/util/service.c:954 5038#: src/util/service.c:954
4936#, c-format 5039#, c-format
4937msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 5040msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
4938msgstr "" 5041msgstr ""
4939 5042
4940#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2339 5043#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2340
4941#, fuzzy 5044#, fuzzy
4942msgid "Failed to start service.\n" 5045msgid "Failed to start service.\n"
4943msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4944 5047
4945#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2423 5048#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2424
4946#, c-format 5049#, c-format
4947msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 5050msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
4948msgstr "" 5051msgstr ""
4949 5052
4950#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2427 5053#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2428
4951msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 5054msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
4952msgstr "" 5055msgstr ""
4953 5056
4954#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2431 5057#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2432
4955#, c-format 5058#, c-format
4956msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 5059msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
4957msgstr "" 5060msgstr ""
@@ -5069,7 +5172,7 @@ msgstr ""
5069msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" 5172msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
5070msgstr "" 5173msgstr ""
5071 5174
5072#: src/transport/transport_api.c:598 5175#: src/transport/transport_api.c:654
5073#, c-format 5176#, c-format
5074msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" 5177msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
5075msgstr "" 5178msgstr ""
@@ -5333,17 +5436,17 @@ msgstr ""
5333msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n" 5436msgid "`%s' failed for drive `%S': %u\n"
5334msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 5437msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
5335 5438
5336#: src/util/disk.c:1136 5439#: src/util/disk.c:1171
5337#, c-format 5440#, c-format
5338msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 5441msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
5339msgstr "“%s”应为目录!\n" 5442msgstr "“%s”应为目录!\n"
5340 5443
5341#: src/util/disk.c:1490 src/util/service.c:1667 5444#: src/util/disk.c:1525 src/util/service.c:1667
5342#, c-format 5445#, c-format
5343msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 5446msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
5344msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5447msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5345 5448
5346#: src/util/disk.c:1862 5449#: src/util/disk.c:1897
5347#, c-format 5450#, c-format
5348msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" 5451msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
5349msgstr "" 5452msgstr ""
@@ -5582,14 +5685,14 @@ msgid ""
5582"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 5685"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
5583msgstr "" 5686msgstr ""
5584 5687
5585#: src/util/os_installation.c:416 5688#: src/util/os_installation.c:417
5586#, fuzzy, c-format 5689#, fuzzy, c-format
5587msgid "" 5690msgid ""
5588"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " 5691"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
5589"variable.\n" 5692"variable.\n"
5590msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n" 5693msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
5591 5694
5592#: src/util/os_installation.c:646 5695#: src/util/os_installation.c:653
5593#, fuzzy, c-format 5696#, fuzzy, c-format
5594msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" 5697msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
5595msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 5698msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
@@ -6072,8 +6175,8 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
6072msgstr "" 6175msgstr ""
6073 6176
6074#, fuzzy 6177#, fuzzy
6075#~ msgid "list information for the given peer" 6178#~ msgid "Connected to %s\n"
6076#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”%s\n" 6179#~ msgstr "“%s”到“%s”。\n"
6077 6180
6078#, fuzzy 6181#, fuzzy
6079#~ msgid "list information for all peers" 6182#~ msgid "list information for all peers"
@@ -6196,10 +6299,6 @@ msgstr ""
6196#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6299#~ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6197 6300
6198#, fuzzy 6301#, fuzzy
6199#~ msgid "Configuration option `%s' in section `%s' missing.\n"
6200#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
6201
6202#, fuzzy
6203#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value." 6302#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
6204#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 6303#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
6205 6304