diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 173 |
1 files changed, 101 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 34e55a957..6af954f58 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:55+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
549 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
550 | 550 | ||
551 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 551 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
552 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 | 552 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:540 |
553 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 553 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
554 | #, c-format | 554 | #, c-format |
555 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 555 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" | |||
881 | msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" | 881 | msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" |
882 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 882 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
883 | 883 | ||
884 | #: src/util/disk.c:837 | 884 | #: src/util/disk.c:838 |
885 | #, c-format | 885 | #, c-format |
886 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" | 886 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" |
887 | msgstr "“%s”应为目录!\n" | 887 | msgstr "“%s”应为目录!\n" |
888 | 888 | ||
889 | #: src/util/disk.c:1188 src/util/service.c:1473 | 889 | #: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473 |
890 | #, c-format | 890 | #, c-format |
891 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 891 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
892 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 892 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
893 | 893 | ||
894 | #: src/util/disk.c:1496 | 894 | #: src/util/disk.c:1497 |
895 | #, c-format | 895 | #, c-format |
896 | msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" | 896 | msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n" |
897 | msgstr "" | 897 | msgstr "" |
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
2289 | msgstr "" | 2289 | msgstr "" |
2290 | 2290 | ||
2291 | #: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 | 2291 | #: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400 |
2292 | #: src/transport/gnunet-transport.c:328 | 2292 | #: src/transport/gnunet-transport.c:525 |
2293 | #, c-format | 2293 | #, c-format |
2294 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 2294 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
2295 | msgstr "" | 2295 | msgstr "" |
@@ -2576,9 +2576,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2576 | msgstr "" | 2576 | msgstr "" |
2577 | 2577 | ||
2578 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2578 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 | 2579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870 |
2580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 | 2580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036 |
2581 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 | 2581 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123 |
2582 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2582 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2583 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2583 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2584 | msgid "# peers connected" | 2584 | msgid "# peers connected" |
@@ -3046,60 +3046,60 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | |||
3046 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3046 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3047 | msgstr "" | 3047 | msgstr "" |
3048 | 3048 | ||
3049 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 | 3049 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819 |
3050 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3050 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3051 | msgstr "" | 3051 | msgstr "" |
3052 | 3052 | ||
3053 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 | 3053 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925 |
3054 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3054 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3055 | msgstr "" | 3055 | msgstr "" |
3056 | 3056 | ||
3057 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 | 3057 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949 |
3058 | msgid "# keepalives sent" | 3058 | msgid "# keepalives sent" |
3059 | msgstr "" | 3059 | msgstr "" |
3060 | 3060 | ||
3061 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 | 3061 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981 |
3062 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3062 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3063 | msgstr "" | 3063 | msgstr "" |
3064 | 3064 | ||
3065 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 | 3065 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543 |
3066 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 | 3066 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564 |
3067 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3067 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3068 | msgstr "" | 3068 | msgstr "" |
3069 | 3069 | ||
3070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 | 3070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580 |
3071 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3071 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3072 | msgstr "" | 3072 | msgstr "" |
3073 | 3073 | ||
3074 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 | 3074 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632 |
3075 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3075 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3076 | msgstr "" | 3076 | msgstr "" |
3077 | 3077 | ||
3078 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 | 3078 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
3079 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3079 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3080 | msgstr "" | 3080 | msgstr "" |
3081 | 3081 | ||
3082 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 | 3082 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686 |
3083 | msgid "# ms throttling suggested" | 3083 | msgid "# ms throttling suggested" |
3084 | msgstr "" | 3084 | msgstr "" |
3085 | 3085 | ||
3086 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 | 3086 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 |
3087 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3087 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3088 | msgstr "" | 3088 | msgstr "" |
3089 | 3089 | ||
3090 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 | 3090 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749 |
3091 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3091 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3092 | msgstr "" | 3092 | msgstr "" |
3093 | 3093 | ||
3094 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 | 3094 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762 |
3095 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3095 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3096 | msgstr "" | 3096 | msgstr "" |
3097 | 3097 | ||
3098 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 | 3098 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884 |
3099 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3099 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3100 | msgstr "" | 3100 | msgstr "" |
3101 | 3101 | ||
3102 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 | 3102 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896 |
3103 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3103 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3104 | msgstr "" | 3104 | msgstr "" |
3105 | 3105 | ||
@@ -3159,24 +3159,34 @@ msgstr "" | |||
3159 | msgid "# refreshed my HELLO" | 3159 | msgid "# refreshed my HELLO" |
3160 | msgstr "" | 3160 | msgstr "" |
3161 | 3161 | ||
3162 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1428 | 3162 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431 |
3163 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2132 | 3163 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130 |
3164 | msgid "# HELLO beacons received via udp" | 3164 | msgid "# HELLO beacons received via udp" |
3165 | msgstr "" | 3165 | msgstr "" |
3166 | 3166 | ||
3167 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1900 | 3167 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894 |
3168 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 | 3168 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209 |
3169 | #, c-format | 3169 | #, c-format |
3170 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 3170 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
3171 | msgstr "" | 3171 | msgstr "" |
3172 | 3172 | ||
3173 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1953 | 3173 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947 |
3174 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 | 3174 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259 |
3175 | #, fuzzy, c-format | 3175 | #, fuzzy, c-format |
3176 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 3176 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
3177 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | 3177 | msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" |
3178 | 3178 | ||
3179 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2146 | 3179 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102 |
3180 | #, c-format | ||
3181 | msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n" | ||
3182 | msgstr "" | ||
3183 | |||
3184 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112 | ||
3185 | #, c-format | ||
3186 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | ||
3187 | msgstr "" | ||
3188 | |||
3189 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144 | ||
3180 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 | 3190 | #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388 |
3181 | #, fuzzy | 3191 | #, fuzzy |
3182 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 3192 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
@@ -3415,144 +3425,163 @@ msgstr "" | |||
3415 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 | 3425 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143 |
3416 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 | 3426 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163 |
3417 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 | 3427 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193 |
3418 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2361 | 3428 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376 |
3419 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3192 | 3429 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210 |
3420 | msgid "# wlan pending sessions" | 3430 | msgid "# wlan pending sessions" |
3421 | msgstr "" | 3431 | msgstr "" |
3422 | 3432 | ||
3423 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1455 | 3433 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237 |
3434 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941 | ||
3435 | msgid "# wlan pending fragments" | ||
3436 | msgstr "" | ||
3437 | |||
3438 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459 | ||
3424 | #, c-format | 3439 | #, c-format |
3425 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" | 3440 | msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" |
3426 | msgstr "" | 3441 | msgstr "" |
3427 | 3442 | ||
3428 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1771 | 3443 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782 |
3429 | msgid "# wlan hello beacons send" | 3444 | msgid "# wlan hello beacons send" |
3430 | msgstr "" | 3445 | msgstr "" |
3431 | 3446 | ||
3432 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1803 | 3447 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814 |
3433 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2016 | 3448 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028 |
3434 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2109 | 3449 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121 |
3435 | #, c-format | 3450 | #, c-format |
3436 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" | 3451 | msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" |
3437 | msgstr "" | 3452 | msgstr "" |
3438 | 3453 | ||
3439 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2003 | 3454 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015 |
3440 | msgid "# wlan acks send" | 3455 | msgid "# wlan acks send" |
3441 | msgstr "" | 3456 | msgstr "" |
3442 | 3457 | ||
3443 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2072 | 3458 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084 |
3444 | msgid "# wlan fragments send" | 3459 | msgid "# wlan fragments send" |
3445 | msgstr "" | 3460 | msgstr "" |
3446 | 3461 | ||
3447 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2231 | 3462 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243 |
3448 | #, c-format | 3463 | #, c-format |
3449 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" | 3464 | msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" |
3450 | msgstr "" | 3465 | msgstr "" |
3451 | 3466 | ||
3452 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2236 | 3467 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248 |
3453 | msgid "# wlan messages queued" | 3468 | msgid "# wlan messages queued" |
3454 | msgstr "" | 3469 | msgstr "" |
3455 | 3470 | ||
3456 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2323 | 3471 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338 |
3457 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2959 | 3472 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977 |
3458 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3194 | 3473 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212 |
3459 | msgid "# wlan mac endpoints" | 3474 | msgid "# wlan mac endpoints" |
3460 | msgstr "" | 3475 | msgstr "" |
3461 | 3476 | ||
3462 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2543 | 3477 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561 |
3463 | msgid "# wlan whole messages received" | 3478 | msgid "# wlan whole messages received" |
3464 | msgstr "" | 3479 | msgstr "" |
3465 | 3480 | ||
3466 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2741 | 3481 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759 |
3467 | msgid "# wlan hello messages received" | 3482 | msgid "# wlan hello messages received" |
3468 | msgstr "" | 3483 | msgstr "" |
3469 | 3484 | ||
3470 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2775 | 3485 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793 |
3471 | msgid "# wlan fragments received" | 3486 | msgid "# wlan fragments received" |
3472 | msgstr "" | 3487 | msgstr "" |
3473 | 3488 | ||
3474 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2827 | 3489 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845 |
3475 | msgid "# wlan acks received" | 3490 | msgid "# wlan acks received" |
3476 | msgstr "" | 3491 | msgstr "" |
3477 | 3492 | ||
3478 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2920 | 3493 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938 |
3479 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" | 3494 | msgid "# wlan mac endpoints timeouts" |
3480 | msgstr "" | 3495 | msgstr "" |
3481 | 3496 | ||
3482 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2943 | 3497 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961 |
3483 | msgid "# wlan mac endpoints created" | 3498 | msgid "# wlan mac endpoints created" |
3484 | msgstr "" | 3499 | msgstr "" |
3485 | 3500 | ||
3486 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2999 | 3501 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017 |
3487 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" | 3502 | msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" |
3488 | msgstr "" | 3503 | msgstr "" |
3489 | 3504 | ||
3490 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3050 | 3505 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068 |
3491 | msgid "# wlan messaged for this client received" | 3506 | msgid "# wlan messages for this client received" |
3492 | msgstr "" | 3507 | msgstr "" |
3493 | 3508 | ||
3494 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3058 | 3509 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076 |
3495 | msgid "# wlan messaged inside WLAN_HELPER_DATA received" | 3510 | msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" |
3496 | msgstr "" | 3511 | msgstr "" |
3497 | 3512 | ||
3498 | #: src/transport/gnunet-transport.c:128 | 3513 | #: src/transport/gnunet-transport.c:251 |
3514 | #, c-format | ||
3515 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | ||
3516 | msgstr "" | ||
3517 | |||
3518 | #: src/transport/gnunet-transport.c:268 | ||
3519 | #, c-format | ||
3520 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | ||
3521 | msgstr "" | ||
3522 | |||
3523 | #: src/transport/gnunet-transport.c:321 | ||
3499 | #, c-format | 3524 | #, c-format |
3500 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" | 3525 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" |
3501 | msgstr "" | 3526 | msgstr "" |
3502 | 3527 | ||
3503 | #: src/transport/gnunet-transport.c:137 | 3528 | #: src/transport/gnunet-transport.c:330 |
3504 | #, c-format | 3529 | #, c-format |
3505 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" | 3530 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n" |
3506 | msgstr "" | 3531 | msgstr "" |
3507 | 3532 | ||
3508 | #: src/transport/gnunet-transport.c:176 | 3533 | #: src/transport/gnunet-transport.c:369 |
3509 | #, c-format | 3534 | #, c-format |
3510 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 3535 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
3511 | msgstr "" | 3536 | msgstr "" |
3512 | 3537 | ||
3513 | #: src/transport/gnunet-transport.c:202 | 3538 | #: src/transport/gnunet-transport.c:395 |
3514 | #, fuzzy, c-format | 3539 | #, fuzzy, c-format |
3515 | msgid "Connected to %s\n" | 3540 | msgid "Connected to %s\n" |
3516 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 3541 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
3517 | 3542 | ||
3518 | #: src/transport/gnunet-transport.c:243 | 3543 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 |
3519 | #, fuzzy, c-format | 3544 | #, fuzzy, c-format |
3520 | msgid "Disconnected from %s\n" | 3545 | msgid "Disconnected from %s\n" |
3521 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 3546 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
3522 | 3547 | ||
3523 | #: src/transport/gnunet-transport.c:283 | 3548 | #: src/transport/gnunet-transport.c:476 |
3524 | #, c-format | 3549 | #, c-format |
3525 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 3550 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
3526 | msgstr "" | 3551 | msgstr "" |
3527 | 3552 | ||
3528 | #: src/transport/gnunet-transport.c:305 | 3553 | #: src/transport/gnunet-transport.c:498 |
3529 | #, c-format | 3554 | #, c-format |
3530 | msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" | 3555 | msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n" |
3531 | msgstr "" | 3556 | msgstr "" |
3532 | 3557 | ||
3533 | #: src/transport/gnunet-transport.c:339 | 3558 | #: src/transport/gnunet-transport.c:536 |
3534 | #, fuzzy, c-format | 3559 | #, fuzzy, c-format |
3535 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 3560 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
3536 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3561 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3537 | 3562 | ||
3538 | #: src/transport/gnunet-transport.c:377 | 3563 | #: src/transport/gnunet-transport.c:574 |
3539 | msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" | 3564 | msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)" |
3540 | msgstr "" | 3565 | msgstr "" |
3541 | 3566 | ||
3542 | #: src/transport/gnunet-transport.c:380 | 3567 | #: src/transport/gnunet-transport.c:577 |
3543 | #, fuzzy | 3568 | #, fuzzy |
3544 | msgid "try to connect to the given peer" | 3569 | msgid "try to connect to the given peer" |
3545 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3570 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
3546 | 3571 | ||
3547 | #: src/transport/gnunet-transport.c:383 | 3572 | #: src/transport/gnunet-transport.c:580 |
3548 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 3573 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
3549 | msgstr "" | 3574 | msgstr "" |
3550 | 3575 | ||
3551 | #: src/transport/gnunet-transport.c:386 | 3576 | #: src/transport/gnunet-transport.c:583 |
3552 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 3577 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
3553 | msgstr "" | 3578 | msgstr "" |
3554 | 3579 | ||
3555 | #: src/transport/gnunet-transport.c:393 | 3580 | #: src/transport/gnunet-transport.c:586 |
3581 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | ||
3582 | msgstr "" | ||
3583 | |||
3584 | #: src/transport/gnunet-transport.c:593 | ||
3556 | #, fuzzy | 3585 | #, fuzzy |
3557 | msgid "Direct access to transport service." | 3586 | msgid "Direct access to transport service." |
3558 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3587 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
@@ -3639,11 +3668,11 @@ msgstr "" | |||
3639 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3668 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3640 | msgstr "" | 3669 | msgstr "" |
3641 | 3670 | ||
3642 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 | 3671 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:517 |
3643 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3672 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3644 | msgstr "" | 3673 | msgstr "" |
3645 | 3674 | ||
3646 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 | 3675 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:526 |
3647 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3676 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3648 | msgstr "" | 3677 | msgstr "" |
3649 | 3678 | ||
@@ -4099,16 +4128,16 @@ msgstr "" | |||
4099 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4128 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4100 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4129 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4101 | 4130 | ||
4102 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4170 | 4131 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206 |
4103 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4132 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4104 | msgstr "" | 4133 | msgstr "" |
4105 | 4134 | ||
4106 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 | 4135 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410 |
4107 | #, fuzzy | 4136 | #, fuzzy |
4108 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4137 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4109 | msgstr "立即保存配置?" | 4138 | msgstr "立即保存配置?" |
4110 | 4139 | ||
4111 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4383 | 4140 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419 |
4112 | #, fuzzy | 4141 | #, fuzzy |
4113 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4142 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4114 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 4143 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |