aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po332
1 files changed, 178 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e436be704..a3871b09c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-03-07 12:06+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-03-14 18:00+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -1282,118 +1282,123 @@ msgstr ""
1282msgid "# key exchanges initiated" 1282msgid "# key exchanges initiated"
1283msgstr "" 1283msgstr ""
1284 1284
1285#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:763 1285#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:765
1286msgid "# key exchanges stopped" 1286msgid "# key exchanges stopped"
1287msgstr "" 1287msgstr ""
1288 1288
1289#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:864 1289#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:795
1290#, fuzzy
1291msgid "# PING messages transmitted"
1292msgstr "消息尺寸"
1293
1294#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:870
1290msgid "# old ephemeral keys ignored" 1295msgid "# old ephemeral keys ignored"
1291msgstr "" 1296msgstr ""
1292 1297
1293#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 1298#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:877
1294msgid "# ephemeral keys received" 1299msgid "# ephemeral keys received"
1295msgstr "" 1300msgstr ""
1296 1301
1297#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:910 1302#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916
1298#, c-format 1303#, c-format
1299msgid "" 1304msgid ""
1300"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " 1305"Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not "
1301"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" 1306"match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
1302msgstr "" 1307msgstr ""
1303 1308
1304#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:921 1309#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:927
1305msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" 1310msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received"
1306msgstr "" 1311msgstr ""
1307 1312
1308#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1020 1313#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
1309#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1053 1314#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1053
1310msgid "# PING messages received" 1315msgid "# PING messages received"
1311msgstr "" 1316msgstr ""
1312 1317
1313#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 1318#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038
1314msgid "# PING messages dropped (out of order)" 1319msgid "# PING messages dropped (out of order)"
1315msgstr "" 1320msgstr ""
1316 1321
1317#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1056 1322#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067
1318#, c-format 1323#, c-format
1319msgid "" 1324msgid ""
1320"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" 1325"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
1321"%s'\n" 1326"%s'\n"
1322msgstr "" 1327msgstr ""
1323 1328
1324#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1082 1329#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1093
1325msgid "# PONG messages created" 1330msgid "# PONG messages created"
1326msgstr "" 1331msgstr ""
1327 1332
1328#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1111 1333#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1122
1329msgid "# sessions terminated by timeout" 1334msgid "# sessions terminated by timeout"
1330msgstr "" 1335msgstr ""
1331 1336
1332#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1124 1337#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1135
1333msgid "# keepalive messages sent" 1338msgid "# keepalive messages sent"
1334msgstr "" 1339msgstr ""
1335 1340
1336#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1195 1341#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1206
1337#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1370 1342#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1370
1338msgid "# PONG messages received" 1343msgid "# PONG messages received"
1339msgstr "" 1344msgstr ""
1340 1345
1341#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1201 1346#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1213
1342msgid "# PONG messages dropped (connection down)" 1347msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
1343msgstr "" 1348msgstr ""
1344 1349
1345#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1206 1350#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1218
1346msgid "# PONG messages dropped (out of order)" 1351msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
1347msgstr "" 1352msgstr ""
1348 1353
1349#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 1354#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1254
1350msgid "# PONG messages decrypted" 1355msgid "# PONG messages decrypted"
1351msgstr "" 1356msgstr ""
1352 1357
1353#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 1358#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1292
1354msgid "# session keys confirmed via PONG" 1359msgid "# session keys confirmed via PONG"
1355msgstr "" 1360msgstr ""
1356 1361
1357#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282 1362#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1303
1358msgid "# timeouts prevented via PONG" 1363msgid "# timeouts prevented via PONG"
1359msgstr "" 1364msgstr ""
1360 1365
1361#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1289 1366#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1310
1362msgid "# rekey operations confirmed via PONG" 1367msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
1363msgstr "" 1368msgstr ""
1364 1369
1365#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431 1370#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1466
1366msgid "# DATA message dropped (out of order)" 1371msgid "# DATA message dropped (out of order)"
1367msgstr "" 1372msgstr ""
1368 1373
1369#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1438 1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1474
1370#, c-format 1375#, c-format
1371msgid "" 1376msgid ""
1372"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" 1377"Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
1373msgstr "" 1378msgstr ""
1374 1379
1375#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
1376msgid "# sessions terminated by key expiration" 1381msgid "# sessions terminated by key expiration"
1377msgstr "" 1382msgstr ""
1378 1383
1379#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1487 1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1535
1380#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1512 1385#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1561
1381msgid "# bytes dropped (duplicates)" 1386msgid "# bytes dropped (duplicates)"
1382msgstr "" 1387msgstr ""
1383 1388
1384#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1499 1389#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1548
1385msgid "# bytes dropped (out of sequence)" 1390msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
1386msgstr "" 1391msgstr ""
1387 1392
1388#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541 1393#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590
1389msgid "# bytes dropped (ancient message)" 1394msgid "# bytes dropped (ancient message)"
1390msgstr "" 1395msgstr ""
1391 1396
1392#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549 1397#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1598
1393msgid "# bytes of payload decrypted" 1398msgid "# bytes of payload decrypted"
1394msgstr "" 1399msgstr ""
1395 1400
1396#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1584 1401#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632
1397msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" 1402msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
1398msgstr "" 1403msgstr ""
1399 1404
@@ -1416,14 +1421,14 @@ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
1416msgstr "" 1421msgstr ""
1417 1422
1418#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:245 1423#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:245
1419#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:328 1424#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:331
1420#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 1425#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661
1421#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 1426#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726
1422#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:645 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1627 1427#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:645 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1627
1423#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 1428#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734
1424#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 1429#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835
1425#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:754 1430#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:755
1426#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:762 1431#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:763
1427msgid "# peers connected" 1432msgid "# peers connected"
1428msgstr "" 1433msgstr ""
1429 1434
@@ -1431,17 +1436,17 @@ msgstr ""
1431msgid "# type map refreshes sent" 1436msgid "# type map refreshes sent"
1432msgstr "" 1437msgstr ""
1433 1438
1434#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:394 1439#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:397
1435#, fuzzy 1440#, fuzzy
1436msgid "# outdated typemap confirmations received" 1441msgid "# outdated typemap confirmations received"
1437msgstr "保存配置失败。" 1442msgstr "保存配置失败。"
1438 1443
1439#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:405 1444#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:408
1440#, fuzzy 1445#, fuzzy
1441msgid "# valid typemap confirmations received" 1446msgid "# valid typemap confirmations received"
1442msgstr "保存配置失败。" 1447msgstr "保存配置失败。"
1443 1448
1444#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:543 1449#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:546
1445msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" 1450msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
1446msgstr "" 1451msgstr ""
1447 1452
@@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr ""
1619msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" 1624msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
1620msgstr "" 1625msgstr ""
1621 1626
1622#: src/datastore/datastore_api.c:1439 1627#: src/datastore/datastore_api.c:1447
1623msgid "# GET requests executed" 1628msgid "# GET requests executed"
1624msgstr "" 1629msgstr ""
1625 1630
@@ -2091,49 +2096,49 @@ msgstr ""
2091msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" 2096msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
2092msgstr "" 2097msgstr ""
2093 2098
2094#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68 2099#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:69
2095#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71 2100#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71
2096#, c-format 2101#, c-format
2097msgid "%s request received, but have no datacache!\n" 2102msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
2098msgstr "" 2103msgstr ""
2099 2104
2100#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78 2105#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:79
2101#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82 2106#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82
2102msgid "# ITEMS stored in datacache" 2107msgid "# ITEMS stored in datacache"
2103msgstr "" 2108msgstr ""
2104 2109
2105#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:173 2110#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176
2106#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230 2111#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230
2107msgid "# Good RESULTS found in datacache" 2112msgid "# Good RESULTS found in datacache"
2108msgstr "" 2113msgstr ""
2109 2114
2110#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184 2115#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:193
2111#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253 2116#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253
2112msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" 2117msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
2113msgstr "" 2118msgstr ""
2114 2119
2115#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:190 2120#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199
2116#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259 2121#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259
2117msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" 2122msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
2118msgstr "" 2123msgstr ""
2119 2124
2120#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:196 2125#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205
2121#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265 2126#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265
2122msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" 2127msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
2123msgstr "" 2128msgstr ""
2124 2129
2125#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:208 2130#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217
2126#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277 2131#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277
2127msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" 2132msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
2128msgstr "" 2133msgstr ""
2129 2134
2130#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 2135#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
2131#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280 2136#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280
2132#, c-format 2137#, c-format
2133msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" 2138msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
2134msgstr "" 2139msgstr ""
2135 2140
2136#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242 2141#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:254
2137#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318 2142#: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318
2138msgid "# GET requests given to datacache" 2143msgid "# GET requests given to datacache"
2139msgstr "" 2144msgstr ""
@@ -2742,120 +2747,120 @@ msgstr ""
2742msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" 2747msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
2743msgstr "" 2748msgstr ""
2744 2749
2745#: src/fragmentation/defragmentation.c:270 2750#: src/fragmentation/defragmentation.c:271
2746msgid "# acknowledgements sent for fragment" 2751msgid "# acknowledgements sent for fragment"
2747msgstr "" 2752msgstr ""
2748 2753
2749#: src/fragmentation/defragmentation.c:456 2754#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
2750#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515 2755#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515
2751msgid "# fragments received" 2756msgid "# fragments received"
2752msgstr "" 2757msgstr ""
2753 2758
2754#: src/fragmentation/defragmentation.c:521 2759#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
2755msgid "# duplicate fragments received" 2760msgid "# duplicate fragments received"
2756msgstr "" 2761msgstr ""
2757 2762
2758#: src/fragmentation/defragmentation.c:534 2763#: src/fragmentation/defragmentation.c:549
2759msgid "# messages defragmented" 2764msgid "# messages defragmented"
2760msgstr "" 2765msgstr ""
2761 2766
2762#: src/fragmentation/fragmentation.c:208 2767#: src/fragmentation/fragmentation.c:234
2763msgid "# fragments transmitted" 2768msgid "# fragments transmitted"
2764msgstr "" 2769msgstr ""
2765 2770
2766#: src/fragmentation/fragmentation.c:211 2771#: src/fragmentation/fragmentation.c:237
2767msgid "# fragments retransmitted" 2772msgid "# fragments retransmitted"
2768msgstr "" 2773msgstr ""
2769 2774
2770#: src/fragmentation/fragmentation.c:237 2775#: src/fragmentation/fragmentation.c:263
2771msgid "# fragments wrap arounds" 2776msgid "# fragments wrap arounds"
2772msgstr "" 2777msgstr ""
2773 2778
2774#: src/fragmentation/fragmentation.c:281 2779#: src/fragmentation/fragmentation.c:307
2775msgid "# messages fragmented" 2780msgid "# messages fragmented"
2776msgstr "" 2781msgstr ""
2777 2782
2778#: src/fragmentation/fragmentation.c:284 2783#: src/fragmentation/fragmentation.c:310
2779msgid "# total size of fragmented messages" 2784msgid "# total size of fragmented messages"
2780msgstr "" 2785msgstr ""
2781 2786
2782#: src/fragmentation/fragmentation.c:405 2787#: src/fragmentation/fragmentation.c:431
2783msgid "# fragment acknowledgements received" 2788msgid "# fragment acknowledgements received"
2784msgstr "" 2789msgstr ""
2785 2790
2786#: src/fragmentation/fragmentation.c:411 2791#: src/fragmentation/fragmentation.c:437
2787msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" 2792msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
2788msgstr "" 2793msgstr ""
2789 2794
2790#: src/fragmentation/fragmentation.c:435 2795#: src/fragmentation/fragmentation.c:461
2791msgid "# fragmentation transmissions completed" 2796msgid "# fragmentation transmissions completed"
2792msgstr "" 2797msgstr ""
2793 2798
2794#: src/fs/fs_api.c:484 2799#: src/fs/fs_api.c:491
2795#, fuzzy, c-format 2800#, fuzzy, c-format
2796msgid "Could not open file `%s': %s" 2801msgid "Could not open file `%s': %s"
2797msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2802msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2798 2803
2799#: src/fs/fs_api.c:495 2804#: src/fs/fs_api.c:502
2800#, fuzzy, c-format 2805#, fuzzy, c-format
2801msgid "Could not read file `%s': %s" 2806msgid "Could not read file `%s': %s"
2802msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 2807msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
2803 2808
2804#: src/fs/fs_api.c:503 2809#: src/fs/fs_api.c:510
2805#, c-format 2810#, c-format
2806msgid "Short read reading from file `%s'!" 2811msgid "Short read reading from file `%s'!"
2807msgstr "" 2812msgstr ""
2808 2813
2809#: src/fs/fs_api.c:1111 2814#: src/fs/fs_api.c:1118
2810#, fuzzy, c-format 2815#, fuzzy, c-format
2811msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" 2816msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
2812msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2817msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2813 2818
2814#: src/fs/fs_api.c:1631 2819#: src/fs/fs_api.c:1638
2815#, c-format 2820#, c-format
2816msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" 2821msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
2817msgstr "" 2822msgstr ""
2818 2823
2819#: src/fs/fs_api.c:1645 2824#: src/fs/fs_api.c:1652
2820#, fuzzy, c-format 2825#, fuzzy, c-format
2821msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" 2826msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
2822msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2827msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2823 2828
2824#: src/fs/fs_api.c:2303 2829#: src/fs/fs_api.c:2310
2825#, c-format 2830#, c-format
2826msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" 2831msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
2827msgstr "" 2832msgstr ""
2828 2833
2829#: src/fs/fs_api.c:2313 2834#: src/fs/fs_api.c:2320
2830#, fuzzy, c-format 2835#, fuzzy, c-format
2831msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" 2836msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
2832msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2837msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2833 2838
2834#: src/fs/fs_api.c:2441 src/fs/fs_api.c:2689 2839#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
2835#, fuzzy, c-format 2840#, fuzzy, c-format
2836msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" 2841msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
2837msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2842msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2838 2843
2839#: src/fs/fs_api.c:2459 2844#: src/fs/fs_api.c:2466
2840#, fuzzy, c-format 2845#, fuzzy, c-format
2841msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" 2846msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
2842msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2847msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2843 2848
2844#: src/fs/fs_api.c:2474 src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2985 2849#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
2845#, c-format 2850#, c-format
2846msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" 2851msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
2847msgstr "" 2852msgstr ""
2848 2853
2849#: src/fs/fs_api.c:2679 2854#: src/fs/fs_api.c:2686
2850#, fuzzy, c-format 2855#, fuzzy, c-format
2851msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" 2856msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
2852msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2857msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2853 2858
2854#: src/fs/fs_api.c:2928 2859#: src/fs/fs_api.c:2935
2855msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" 2860msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
2856msgstr "" 2861msgstr ""
2857 2862
2858#: src/fs/fs_api.c:3023 2863#: src/fs/fs_api.c:3030
2859#, c-format 2864#, c-format
2860msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" 2865msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2861msgstr "" 2866msgstr ""
@@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr ""
3804msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" 3809msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
3805msgstr "" 3810msgstr ""
3806 3811
3807#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:201 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:371 3812#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:201 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:376
3808msgid "# client searches active" 3813msgid "# client searches active"
3809msgstr "" 3814msgstr ""
3810 3815
@@ -3816,7 +3821,7 @@ msgstr ""
3816msgid "# client searches received" 3821msgid "# client searches received"
3817msgstr "" 3822msgstr ""
3818 3823
3819#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365 3824#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:370
3820msgid "# client searches updated (merged content seen list)" 3825msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
3821msgstr "" 3826msgstr ""
3822 3827
@@ -3903,57 +3908,57 @@ msgstr ""
3903msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3908msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3904msgstr "" 3909msgstr ""
3905 3910
3906#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 3911#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1301
3907#, c-format 3912#, c-format
3908msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3913msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3909msgstr "" 3914msgstr ""
3910 3915
3911#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1351 3916#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1353
3912msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3917msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3913msgstr "" 3918msgstr ""
3914 3919
3915#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1366 3920#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1368
3916msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3921msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3917msgstr "" 3922msgstr ""
3918 3923
3919#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375 3924#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1377
3920msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3925msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3921msgstr "" 3926msgstr ""
3922 3927
3923#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390 3928#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1392
3924msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3929msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3925msgstr "" 3930msgstr ""
3926 3931
3927#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1404 3932#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406
3928msgid "# on-demand blocks matched requests" 3933msgid "# on-demand blocks matched requests"
3929msgstr "" 3934msgstr ""
3930 3935
3931#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1417 3936#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1419
3932msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3937msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3933msgstr "" 3938msgstr ""
3934 3939
3935#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1422 3940#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424
3936msgid "# on-demand lookups failed" 3941msgid "# on-demand lookups failed"
3937msgstr "" 3942msgstr ""
3938 3943
3939#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489 3944#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1491
3940#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1657 3945#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1660
3941msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3946msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3942msgstr "" 3947msgstr ""
3943 3948
3944#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 3949#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1510
3945msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3950msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3946msgstr "" 3951msgstr ""
3947 3952
3948#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 3953#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3949msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3954msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3950msgstr "" 3955msgstr ""
3951 3956
3952#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1633 3957#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1636
3953msgid "# Datastore lookups initiated" 3958msgid "# Datastore lookups initiated"
3954msgstr "" 3959msgstr ""
3955 3960
3956#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1722 3961#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1725
3957msgid "# GAP PUT messages received" 3962msgid "# GAP PUT messages received"
3958msgstr "" 3963msgstr ""
3959 3964
@@ -5434,7 +5439,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
5434msgstr "无法访问该服务" 5439msgstr "无法访问该服务"
5435 5440
5436#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1537 5441#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1537
5437#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:798 src/util/gnunet-scrypt.c:260 5442#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:815 src/util/gnunet-scrypt.c:260
5438#, fuzzy 5443#, fuzzy
5439msgid "Value is too large.\n" 5444msgid "Value is too large.\n"
5440msgstr "值不在合法范围内。" 5445msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -6068,17 +6073,36 @@ msgstr ""
6068msgid "test if the public key KEY has been revoked" 6073msgid "test if the public key KEY has been revoked"
6069msgstr "" 6074msgstr ""
6070 6075
6071#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:433 6076#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:427
6077msgid "# unsupported revocations received via set union"
6078msgstr ""
6079
6080#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:436
6081msgid "# revocation messages received via set union"
6082msgstr ""
6083
6084#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:441
6072#, c-format 6085#, c-format
6073msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6086msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6074msgstr "" 6087msgstr ""
6075 6088
6076#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:483 6089#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:445
6077#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:730 6090#, fuzzy
6091msgid "# revocation set unions failed"
6092msgstr ""
6093"\n"
6094"按任意键继续\n"
6095
6096#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
6097msgid "# revocation set unions completed"
6098msgstr ""
6099
6100#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:493
6101#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:747
6078msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6102msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6079msgstr "" 6103msgstr ""
6080 6104
6081#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:822 6105#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:839
6082#, fuzzy 6106#, fuzzy
6083msgid "Could not open revocation database file!" 6107msgid "Could not open revocation database file!"
6084msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6108msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -7035,202 +7059,202 @@ msgstr ""
7035msgid "# refreshed my HELLO" 7059msgid "# refreshed my HELLO"
7036msgstr "" 7060msgstr ""
7037 7061
7038#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:839 7062#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:840
7039msgid "# session creation failed" 7063msgid "# session creation failed"
7040msgstr "" 7064msgstr ""
7041 7065
7042#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 7066#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168
7043msgid "# DISCONNECT messages sent" 7067msgid "# DISCONNECT messages sent"
7044msgstr "" 7068msgstr ""
7045 7069
7046#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1303 7070#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1304
7047#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1760 7071#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1761
7048msgid "# bytes in message queue for other peers" 7072msgid "# bytes in message queue for other peers"
7049msgstr "" 7073msgstr ""
7050 7074
7051#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1308 7075#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309
7052msgid "# messages transmitted to other peers" 7076msgid "# messages transmitted to other peers"
7053msgstr "" 7077msgstr ""
7054 7078
7055#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1314 7079#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315
7056msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7080msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7057msgstr "" 7081msgstr ""
7058 7082
7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1374 7083#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1375
7060msgid "# messages timed out while in transport queue" 7084msgid "# messages timed out while in transport queue"
7061msgstr "" 7085msgstr ""
7062 7086
7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451
7064msgid "# KEEPALIVES sent" 7088msgid "# KEEPALIVES sent"
7065msgstr "" 7089msgstr ""
7066 7090
7067#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1486 7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1487
7068msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7092msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7069msgstr "" 7093msgstr ""
7070 7094
7071#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1495
7072msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7096msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7073msgstr "" 7097msgstr ""
7074 7098
7075#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1504 7099#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1505
7076msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7100msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7077msgstr "" 7101msgstr ""
7078 7102
7079#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1549 7103#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1550
7080msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7104msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7081msgstr "" 7105msgstr ""
7082 7106
7083#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 7107#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1559
7084msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7108msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7085msgstr "" 7109msgstr ""
7086 7110
7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566 7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1567
7088msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7112msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7089msgstr "" 7113msgstr ""
7090 7114
7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1575 7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1576
7092msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7116msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7093msgstr "" 7117msgstr ""
7094 7118
7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580 7119#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1581
7096msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7120msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7097msgstr "" 7121msgstr ""
7098 7122
7099#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7123#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7100msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7124msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7101msgstr "" 7125msgstr ""
7102 7126
7103#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1657 7127#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1658
7104msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7128msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7105msgstr "" 7129msgstr ""
7106 7130
7107#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1691 7131#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1692
7108msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7132msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7109msgstr "" 7133msgstr ""
7110 7134
7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 7135#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1707
7112msgid "# ms throttling suggested" 7136msgid "# ms throttling suggested"
7113msgstr "" 7137msgstr ""
7114 7138
7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1826 7139#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1827
7116#, fuzzy, c-format 7140#, fuzzy, c-format
7117msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7141msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7118msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7142msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7119 7143
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1846 7144#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1847
7121#, fuzzy 7145#, fuzzy
7122msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7146msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7123msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7147msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7124 7148
7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1885 7149#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886
7126#, fuzzy 7150#, fuzzy
7127msgid "# SYN messages sent" 7151msgid "# SYN messages sent"
7128msgstr "消息尺寸" 7152msgstr "消息尺寸"
7129 7153
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 7154#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1903
7131#, fuzzy, c-format 7155#, fuzzy, c-format
7132msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7156msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7133msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7157msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7134 7158
7135#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1932 7159#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1933
7136#, fuzzy 7160#, fuzzy
7137msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7161msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7138msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 7162msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
7139 7163
7140#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1997 7164#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1998
7141#, fuzzy, c-format 7165#, fuzzy, c-format
7142msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7166msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7143msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7167msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7144 7168
7145#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2051 7169#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2052
7146msgid "# SYN_ACK messages sent" 7170msgid "# SYN_ACK messages sent"
7147msgstr "" 7171msgstr ""
7148 7172
7149#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2068 7173#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2069
7150#, fuzzy, c-format 7174#, fuzzy, c-format
7151msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7175msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7152msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 7176msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
7153 7177
7154#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2223 7178#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2225
7155#, fuzzy, c-format 7179#, fuzzy, c-format
7156msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" 7180msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n"
7157msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7181msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7158 7182
7159#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2350 7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
7160msgid "# SYN messages received" 7184msgid "# SYN messages received"
7161msgstr "" 7185msgstr ""
7162 7186
7163#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2355 7187#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2357
7164#, c-format 7188#, c-format
7165msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7189msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7166msgstr "" 7190msgstr ""
7167 7191
7168#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2715 7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2726
7169msgid "# Attempts to switch addresses" 7193msgid "# Attempts to switch addresses"
7170msgstr "" 7194msgstr ""
7171 7195
7172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 7196#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3212
7173msgid "# SYN_ACK messages received" 7197msgid "# SYN_ACK messages received"
7174msgstr "" 7198msgstr ""
7175 7199
7176#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3209 7200#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3220
7177msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7201msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7178msgstr "" 7202msgstr ""
7179 7203
7180#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 7204#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238
7181#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3251 7205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3262
7182msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7206msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7183msgstr "" 7207msgstr ""
7184 7208
7185#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3263 7209#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3274
7186msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7210msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7187msgstr "" 7211msgstr ""
7188 7212
7189#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3299
7190msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7214msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7191msgstr "" 7215msgstr ""
7192 7216
7193#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3301 7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3312
7194msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7218msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7195msgstr "" 7219msgstr ""
7196 7220
7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3495 7221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3506
7198msgid "# ACK messages received" 7222msgid "# ACK messages received"
7199msgstr "" 7223msgstr ""
7200 7224
7201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 7225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
7202msgid "# unexpected ACK messages" 7226msgid "# unexpected ACK messages"
7203msgstr "" 7227msgstr ""
7204 7228
7205#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7229#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
7206msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 7230msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
7207msgstr "" 7231msgstr ""
7208 7232
7209#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3597 7233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
7210msgid "# disconnects due to quota of 0" 7234msgid "# disconnects due to quota of 0"
7211msgstr "" 7235msgstr ""
7212 7236
7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3644 7237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
7214msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7238msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7215msgstr "" 7239msgstr ""
7216 7240
7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3651 7241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
7218msgid "# QUOTA messages received" 7242msgid "# QUOTA messages received"
7219msgstr "" 7243msgstr ""
7220 7244
7221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3686 7245#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
7222msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7246msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7223msgstr "" 7247msgstr ""
7224 7248
7225#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3693 7249#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
7226msgid "# DISCONNECT messages received" 7250msgid "# DISCONNECT messages received"
7227msgstr "" 7251msgstr ""
7228 7252
7229#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3704 7253#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
7230msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7254msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7231msgstr "" 7255msgstr ""
7232 7256
7233#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3833 7257#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3867
7234msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7258msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7235msgstr "" 7259msgstr ""
7236 7260
@@ -7771,7 +7795,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
7771msgstr "" 7795msgstr ""
7772 7796
7773#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 7797#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825
7774#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3332 7798#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3336
7775msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" 7799msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
7776msgstr "" 7800msgstr ""
7777 7801
@@ -8002,50 +8026,50 @@ msgstr ""
8002msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" 8026msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
8003msgstr "" 8027msgstr ""
8004 8028
8005#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3078 8029#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3082
8006#, c-format 8030#, c-format
8007msgid "" 8031msgid ""
8008"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " 8032"UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
8009"your network configuration\n" 8033"your network configuration\n"
8010msgstr "" 8034msgstr ""
8011 8035
8012#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092 8036#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3096
8013msgid "" 8037msgid ""
8014"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " 8038"UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
8015"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" 8039"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
8016msgstr "" 8040msgstr ""
8017 8041
8018#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3408 8042#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3412
8019#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3507 8043#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3511
8020#, fuzzy, c-format 8044#, fuzzy, c-format
8021msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" 8045msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
8022msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8046msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8023 8047
8024#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3426 8048#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3430
8025msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" 8049msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
8026msgstr "" 8050msgstr ""
8027 8051
8028#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3517 8052#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3521
8029#, fuzzy 8053#, fuzzy
8030msgid "Failed to open UDP sockets\n" 8054msgid "Failed to open UDP sockets\n"
8031msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8055msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8032 8056
8033#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3588 8057#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3592
8034#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3602 8058#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
8035msgid "must be in [0,65535]" 8059msgid "must be in [0,65535]"
8036msgstr "" 8060msgstr ""
8037 8061
8038#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3634 8062#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3638
8039#, fuzzy 8063#, fuzzy
8040msgid "must be valid IPv4 address" 8064msgid "must be valid IPv4 address"
8041msgstr "“%s”不可用。\n" 8065msgstr "“%s”不可用。\n"
8042 8066
8043#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3661 8067#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3665
8044#, fuzzy 8068#, fuzzy
8045msgid "must be valid IPv6 address" 8069msgid "must be valid IPv6 address"
8046msgstr "“%s”不可用。\n" 8070msgstr "“%s”不可用。\n"
8047 8071
8048#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3727 8072#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3731
8049#, fuzzy 8073#, fuzzy
8050msgid "Failed to create UDP network sockets\n" 8074msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
8051msgstr "发送消息失败。\n" 8075msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -8352,7 +8376,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8352msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" 8376msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
8353msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" 8377msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
8354 8378
8355#: src/util/crypto_rsa.c:787 8379#: src/util/crypto_rsa.c:809
8356#, fuzzy, c-format 8380#, fuzzy, c-format
8357msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8381msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8358msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8382msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8643,7 +8667,7 @@ msgstr "创建用户出错"
8643msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" 8667msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
8644msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 8668msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
8645 8669
8646#: src/util/helper.c:618 8670#: src/util/helper.c:620
8647#, fuzzy, c-format 8671#, fuzzy, c-format
8648msgid "Error writing to `%s': %s\n" 8672msgid "Error writing to `%s': %s\n"
8649msgstr "创建用户出错" 8673msgstr "创建用户出错"