aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po344
1 files changed, 179 insertions, 165 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1d177ee31..7831467ae 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-09-13 14:44+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:28+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -70,58 +70,62 @@ msgstr ""
70msgid "Failed to start %s\n" 70msgid "Failed to start %s\n"
71msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 71msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
72 72
73#: src/nat/nat.c:1096 src/nat/nat.c:1113 73#: src/nat/nat.c:1096
74#, fuzzy, c-format 74#, fuzzy, c-format
75msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n" 75msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
76msgstr "保存配置失败。" 76msgstr "保存配置失败。"
77 77
78#: src/nat/nat.c:1167 src/nat/nat.c:1177 78#: src/nat/nat.c:1158 src/nat/nat.c:1168
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "" 80msgid ""
81"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " 81"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
82"not set). Option disabled.\n" 82"not set). Option disabled.\n"
83msgstr "" 83msgstr ""
84 84
85#: src/nat/nat.c:1309 85#: src/nat/nat.c:1300
86msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" 86msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
87msgstr "" 87msgstr ""
88 88
89#: src/nat/nat.c:1321 89#: src/nat/nat.c:1312
90#, c-format 90#, c-format
91msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" 91msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
92msgstr "" 92msgstr ""
93 93
94#: src/nat/gnunet-nat-server.c:290 94#: src/nat/gnunet-nat-server.c:289
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" 96msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n"
97msgstr "" 97msgstr ""
98 98
99#: src/nat/gnunet-nat-server.c:329 99#: src/nat/gnunet-nat-server.c:328
100msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" 100msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
101msgstr "" 101msgstr ""
102 102
103#: src/nat/nat_test.c:348 103#: src/nat/nat_test.c:349
104msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" 104msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
105msgstr "" 105msgstr ""
106 106
107#: src/nat/nat_test.c:418 107#: src/nat/nat_test.c:419
108#, c-format 108#, c-format
109msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" 109msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
110msgstr "" 110msgstr ""
111 111
112#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1275 src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1455 112#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1279 src/template/gnunet-template.c:68
113#: src/template/gnunet-template.c:68 src/core/test_core_api_send_to_self.c:217 113#: src/core/test_core_api_send_to_self.c:217
114msgid "help text" 114msgid "help text"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1493
118msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
119msgstr ""
120
117#: src/datacache/datacache.c:108 src/datacache/datacache.c:236 121#: src/datacache/datacache.c:108 src/datacache/datacache.c:236
118#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:821 122#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824
119msgid "# bytes stored" 123msgid "# bytes stored"
120msgstr "" 124msgstr ""
121 125
122#: src/datacache/datacache.c:134 src/datacache/datacache.c:142 126#: src/datacache/datacache.c:134 src/datacache/datacache.c:142
123#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1292 127#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
124#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1483 128#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486
125#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:192 129#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:192
126#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:315 130#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:315
127#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:309 131#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:309
@@ -157,13 +161,13 @@ msgstr ""
157#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122 161#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
158#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:191 162#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:191
159#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:232 163#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:232
160#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:296 164#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:295
161#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:305 165#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:304
162#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:318 166#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:315
163#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:325 167#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:322
164#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:338 168#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:332
165#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:346 169#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:340
166#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:354 170#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:348
167#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103 171#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:103
168#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110 172#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:110
169#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517 173#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
@@ -183,12 +187,12 @@ msgstr ""
183msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 187msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
184msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" 188msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
185 189
186#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:419 190#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:413
187msgid "Sqlite datacache running\n" 191msgid "Sqlite datacache running\n"
188msgstr "" 192msgstr ""
189 193
190#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:454 194#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:446
191#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:405 195#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
192msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 196msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
193msgstr "" 197msgstr ""
194 198
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr ""
230#: src/testing/test_testing_topology_blacklist.c:448 234#: src/testing/test_testing_topology_blacklist.c:448
231#: src/testing/testing_peergroup.c:876 235#: src/testing/testing_peergroup.c:876
232#: src/testing/test_testing_large_topology.c:1022 236#: src/testing/test_testing_large_topology.c:1022
233#: src/dht/test_dht_multipeer.c:864 src/dht/gnunet-dht-driver.c:3907 237#: src/dht/test_dht_multipeer.c:864 src/dht/gnunet-dht-driver.c:3897
234#: src/dv/test_transport_api_dv.c:1132 238#: src/dv/test_transport_api_dv.c:1132
235#, c-format 239#, c-format
236msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n" 240msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
@@ -308,23 +312,23 @@ msgstr ""
308msgid "Finished copying all blacklist files!\n" 312msgid "Finished copying all blacklist files!\n"
309msgstr "" 313msgstr ""
310 314
311#: src/testing/testing_group.c:3581 src/testing/testing_group.c:3720 315#: src/testing/testing_group.c:3580 src/testing/testing_group.c:3717
312#: src/testing/testing_group.c:4925 src/testing/testing_group.c:5066 316#: src/testing/testing_group.c:4925 src/testing/testing_group.c:5066
313msgid "Delaying connect, we have too many outstanding connections!\n" 317msgid "Delaying connect, we have too many outstanding connections!\n"
314msgstr "" 318msgstr ""
315 319
316#: src/testing/testing_group.c:3591 src/testing/testing_group.c:4935 320#: src/testing/testing_group.c:3590 src/testing/testing_group.c:4935
317#: src/testing/testing_group.c:5076 321#: src/testing/testing_group.c:5076
318#, c-format 322#, c-format
319msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d\n" 323msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d\n"
320msgstr "" 324msgstr ""
321 325
322#: src/testing/testing_group.c:3603 326#: src/testing/testing_group.c:3602
323#, c-format 327#, c-format
324msgid "Offering Hello of peer %s to peer %s\n" 328msgid "Offering Hello of peer %s to peer %s\n"
325msgstr "" 329msgstr ""
326 330
327#: src/testing/testing_group.c:3730 331#: src/testing/testing_group.c:3728
328#, c-format 332#, c-format
329msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d (max %d)\n" 333msgid "Creating connection, outstanding_connections is %d (max %d)\n"
330msgstr "" 334msgstr ""
@@ -498,147 +502,147 @@ msgstr ""
498msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n" 502msgid "Could not create configuration for peer number %u on `%s'!\n"
499msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 503msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
500 504
501#: src/testing/testing_group.c:6298 src/testing/testing.c:1272 505#: src/testing/testing_group.c:6298 src/testing/testing.c:1273
502#, c-format 506#, c-format
503msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n" 507msgid "Could not start `%s' process to copy configuration directory.\n"
504msgstr "" 508msgstr ""
505 509
506#: src/testing/testing.c:208 510#: src/testing/testing.c:209
507msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n" 511msgid "`scp' does not seem to terminate (timeout copying config).\n"
508msgstr "" 512msgstr ""
509 513
510#: src/testing/testing.c:222 src/testing/testing.c:822 514#: src/testing/testing.c:223 src/testing/testing.c:823
511msgid "`scp' did not complete cleanly.\n" 515msgid "`scp' did not complete cleanly.\n"
512msgstr "" 516msgstr ""
513 517
514#: src/testing/testing.c:245 518#: src/testing/testing.c:246
515msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n" 519msgid "Failed to create pipe for `gnunet-peerinfo' process.\n"
516msgstr "" 520msgstr ""
517 521
518#: src/testing/testing.c:246 522#: src/testing/testing.c:247
519#, fuzzy 523#, fuzzy
520msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n" 524msgid "Failed to create pipe for `ssh' process.\n"
521msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 525msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
522 526
523#: src/testing/testing.c:302 527#: src/testing/testing.c:303
524#, c-format 528#, c-format
525msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n" 529msgid "Could not start `%s' process to create hostkey.\n"
526msgstr "" 530msgstr ""
527 531
528#: src/testing/testing.c:309 532#: src/testing/testing.c:310
529msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" 533msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n"
530msgstr "" 534msgstr ""
531 535
532#: src/testing/testing.c:310 src/testing/testing.c:508 536#: src/testing/testing.c:311 src/testing/testing.c:509
533#, fuzzy 537#, fuzzy
534msgid "Failed to start `ssh' process.\n" 538msgid "Failed to start `ssh' process.\n"
535msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 539msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
536 540
537#: src/testing/testing.c:372 541#: src/testing/testing.c:373
538#, c-format 542#, c-format
539msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n" 543msgid "Error reading from gnunet-peerinfo: %s\n"
540msgstr "" 544msgstr ""
541 545
542#: src/testing/testing.c:376 546#: src/testing/testing.c:377
543msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n" 547msgid "Malformed output from gnunet-peerinfo!\n"
544msgstr "" 548msgstr ""
545 549
546#: src/testing/testing.c:386 550#: src/testing/testing.c:387
547#, fuzzy 551#, fuzzy
548msgid "`Failed to get hostkey!\n" 552msgid "`Failed to get hostkey!\n"
549msgstr "发送消息失败。\n" 553msgstr "发送消息失败。\n"
550 554
551#: src/testing/testing.c:420 555#: src/testing/testing.c:421
552msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n" 556msgid "`Failed while waiting for topology setup!\n"
553msgstr "" 557msgstr ""
554 558
555#: src/testing/testing.c:500 559#: src/testing/testing.c:501
556#, c-format 560#, c-format
557msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n" 561msgid "Could not start `%s' process to start GNUnet.\n"
558msgstr "" 562msgstr ""
559 563
560#: src/testing/testing.c:507 564#: src/testing/testing.c:508
561msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n" 565msgid "Failed to start `gnunet-arm' process.\n"
562msgstr "" 566msgstr ""
563 567
564#: src/testing/testing.c:531 src/testing/testing.c:630 568#: src/testing/testing.c:532 src/testing/testing.c:631
565msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n" 569msgid "`gnunet-arm' does not seem to terminate.\n"
566msgstr "" 570msgstr ""
567 571
568#: src/testing/testing.c:532 src/testing/testing.c:631 572#: src/testing/testing.c:533 src/testing/testing.c:632
569#: src/testing/testing.c:651 573#: src/testing/testing.c:652
570msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n" 574msgid "`ssh' does not seem to terminate.\n"
571msgstr "" 575msgstr ""
572 576
573#: src/testing/testing.c:571 src/testing/testing.c:2072 577#: src/testing/testing.c:572 src/testing/testing.c:2074
574#: src/testing/testing.c:2091 578#: src/testing/testing.c:2093
575#, fuzzy 579#, fuzzy
576msgid "Failed to connect to transport service!\n" 580msgid "Failed to connect to transport service!\n"
577msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 581msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
578 582
579#: src/testing/testing.c:600 583#: src/testing/testing.c:601
580msgid "Unable to get HELLO for peer!\n" 584msgid "Unable to get HELLO for peer!\n"
581msgstr "" 585msgstr ""
582 586
583#: src/testing/testing.c:650 587#: src/testing/testing.c:651
584msgid "`gnunet-arm' terminated with non-zero exit status (or timed out)!\n" 588msgid "`gnunet-arm' terminated with non-zero exit status (or timed out)!\n"
585msgstr "" 589msgstr ""
586 590
587#: src/testing/testing.c:673 src/testing/testing.c:707 591#: src/testing/testing.c:674 src/testing/testing.c:708
588msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n" 592msgid "either `gnunet-arm' or `ssh' does not seem to terminate.\n"
589msgstr "" 593msgstr ""
590 594
591#: src/testing/testing.c:688 src/testing/testing.c:737 595#: src/testing/testing.c:689 src/testing/testing.c:738
592msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n" 596msgid "shutdown (either `gnunet-arm' or `ssh') did not complete cleanly.\n"
593msgstr "" 597msgstr ""
594 598
595#: src/testing/testing.c:810 599#: src/testing/testing.c:811
596msgid "`scp' does not seem to terminate.\n" 600msgid "`scp' does not seem to terminate.\n"
597msgstr "" 601msgstr ""
598 602
599#: src/testing/testing.c:988 603#: src/testing/testing.c:989
600#, c-format 604#, c-format
601msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n" 605msgid "Starting service %s for peer `%4s'\n"
602msgstr "" 606msgstr ""
603 607
604#: src/testing/testing.c:1360 src/testing/testing.c:1443 608#: src/testing/testing.c:1361 src/testing/testing.c:1444
605#: src/testing/testing.c:1581 609#: src/testing/testing.c:1582
606#, c-format 610#, c-format
607msgid "Terminating peer `%4s'\n" 611msgid "Terminating peer `%4s'\n"
608msgstr "" 612msgstr ""
609 613
610#: src/testing/testing.c:1533 614#: src/testing/testing.c:1534
611#, c-format 615#, c-format
612msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n" 616msgid "Setting d->dead on peer `%4s'\n"
613msgstr "" 617msgstr ""
614 618
615#: src/testing/testing.c:1668 619#: src/testing/testing.c:1669
616msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point." 620msgid "Peer not yet running, can not change configuration at this point."
617msgstr "" 621msgstr ""
618 622
619#: src/testing/testing.c:1676 623#: src/testing/testing.c:1677
620#, fuzzy 624#, fuzzy
621msgid "Failed to write new configuration to disk." 625msgid "Failed to write new configuration to disk."
622msgstr "保存配置失败。" 626msgstr "保存配置失败。"
623 627
624#: src/testing/testing.c:1707 628#: src/testing/testing.c:1708
625#, c-format 629#, c-format
626msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n" 630msgid "Could not start `%s' process to copy configuration file.\n"
627msgstr "" 631msgstr ""
628 632
629#: src/testing/testing.c:1710 633#: src/testing/testing.c:1711
630#, fuzzy 634#, fuzzy
631msgid "Failed to copy new configuration to remote machine." 635msgid "Failed to copy new configuration to remote machine."
632msgstr "保存配置失败。" 636msgstr "保存配置失败。"
633 637
634#: src/testing/testing.c:1881 638#: src/testing/testing.c:1883
635#, fuzzy 639#, fuzzy
636msgid "Peers failed to connect" 640msgid "Peers failed to connect"
637msgstr "" 641msgstr ""
638"\n" 642"\n"
639"按任意键继续\n" 643"按任意键继续\n"
640 644
641#: src/testing/testing.c:2036 645#: src/testing/testing.c:2038
642#, fuzzy 646#, fuzzy
643msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n" 647msgid "Failed to connect to core service of first peer!\n"
644msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n" 648msgstr "加载 sqstore 服务失败。检查您的配置!\n"
@@ -822,7 +826,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
822msgstr "" 826msgstr ""
823 827
824#: src/hostlist/hostlist-server.c:556 828#: src/hostlist/hostlist-server.c:556
825#: src/transport/gnunet-service-transport.c:458 829#: src/transport/gnunet-service-transport.c:462
826#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 src/core/gnunet-service-core.c:4607 830#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 src/core/gnunet-service-core.c:4607
827#, c-format 831#, c-format
828msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 832msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
@@ -1041,8 +1045,8 @@ msgstr ""
1041 1045
1042#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:676 1046#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:676
1043#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:778 1047#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:778
1044#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:432 1048#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
1045#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:627 1049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:662
1046msgid "# peers connected" 1050msgid "# peers connected"
1047msgstr "" 1051msgstr ""
1048 1052
@@ -1300,24 +1304,29 @@ msgid ""
1300"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" 1304"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
1301msgstr "" 1305msgstr ""
1302 1306
1303#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1023 1307#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1028
1304#, fuzzy, c-format 1308#, fuzzy, c-format
1305msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" 1309msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
1306msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 1310msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
1307 1311
1308#: src/util/connection.c:1013 1312#: src/util/connection.c:863
1313#, fuzzy, c-format
1314msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
1315msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
1316
1317#: src/util/connection.c:1018
1309#, c-format 1318#, c-format
1310msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" 1319msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
1311msgstr "" 1320msgstr ""
1312 1321
1313#: src/util/connection.c:1529 1322#: src/util/connection.c:1534
1314#, c-format 1323#, c-format
1315msgid "" 1324msgid ""
1316"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect " 1325"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
1317"failed (%p).\n" 1326"failed (%p).\n"
1318msgstr "" 1327msgstr ""
1319 1328
1320#: src/util/connection.c:1565 1329#: src/util/connection.c:1570
1321#, fuzzy, c-format 1330#, fuzzy, c-format
1322msgid "Failed to send to `%s': %s\n" 1331msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
1323msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 1332msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -1429,7 +1438,7 @@ msgid ""
1429"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" 1438"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
1430msgstr "" 1439msgstr ""
1431 1440
1432#: src/util/network.c:1193 1441#: src/util/network.c:1194
1433#, c-format 1442#, c-format
1434msgid "" 1443msgid ""
1435"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" 1444"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -1716,7 +1725,7 @@ msgid ""
1716"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 1725"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
1717msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n" 1726msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
1718 1727
1719#: src/util/getopt_helpers.c:254 src/util/getopt_helpers.c:282 1728#: src/util/getopt_helpers.c:253 src/util/getopt_helpers.c:281
1720#, c-format 1729#, c-format
1721msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" 1730msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
1722msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n" 1731msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
@@ -2106,7 +2115,7 @@ msgstr ""
2106 2115
2107#: src/fs/gnunet-download.c:263 src/fs/gnunet-unindex.c:169 2116#: src/fs/gnunet-download.c:263 src/fs/gnunet-unindex.c:169
2108#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:585 2117#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:585
2109#: src/mesh/test_mesh_small.c:674 src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:190 2118#: src/mesh/test_mesh_small.c:676 src/dht/gnunet-dht-get-peer.c:190
2110#: src/dht/gnunet-dht-put.c:176 src/dht/gnunet-dht-get.c:204 2119#: src/dht/gnunet-dht-put.c:176 src/dht/gnunet-dht-get.c:204
2111#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:655 2120#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:655
2112msgid "be verbose (print progress information)" 2121msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -2546,73 +2555,73 @@ msgstr ""
2546msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" 2555msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
2547msgstr "" 2556msgstr ""
2548 2557
2549#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:693 2558#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:694
2550#, c-format 2559#, c-format
2551msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n" 2560msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
2552msgstr "" 2561msgstr ""
2553 2562
2554#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:728 2563#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:729
2555msgid "# replies transmitted to other peers" 2564msgid "# replies transmitted to other peers"
2556msgstr "" 2565msgstr ""
2557 2566
2558#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:734 2567#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
2559msgid "# replies dropped" 2568msgid "# replies dropped"
2560msgstr "" 2569msgstr ""
2561 2570
2562#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:763 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:879 2571#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:764 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:880
2563#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1289 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1326 2572#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1327
2564msgid "# P2P searches active" 2573msgid "# P2P searches active"
2565msgstr "" 2574msgstr ""
2566 2575
2567#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:836 2576#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:837
2568msgid "# artificial delays introduced (ms)" 2577msgid "# artificial delays introduced (ms)"
2569msgstr "" 2578msgstr ""
2570 2579
2571#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:899 2580#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:900
2572msgid "# replies received for other peers" 2581msgid "# replies received for other peers"
2573msgstr "" 2582msgstr ""
2574 2583
2575#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:913 2584#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:914
2576msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" 2585msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
2577msgstr "" 2586msgstr ""
2578 2587
2579#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:951 2588#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:952
2580msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" 2589msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
2581msgstr "" 2590msgstr ""
2582 2591
2583#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1018 2592#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1019
2584msgid "# requests done for free (low load)" 2593msgid "# requests done for free (low load)"
2585msgstr "" 2594msgstr ""
2586 2595
2587#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1042 2596#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1043
2588msgid "# request dropped, priority insufficient" 2597msgid "# request dropped, priority insufficient"
2589msgstr "" 2598msgstr ""
2590 2599
2591#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1052 2600#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1053
2592msgid "# requests done for a price (normal load)" 2601msgid "# requests done for a price (normal load)"
2593msgstr "" 2602msgstr ""
2594 2603
2595#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1131 2604#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1132
2596msgid "# GET requests received (from other peers)" 2605msgid "# GET requests received (from other peers)"
2597msgstr "" 2606msgstr ""
2598 2607
2599#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1165 2608#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1166
2600msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" 2609msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
2601msgstr "" 2610msgstr ""
2602 2611
2603#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1189 2612#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1190
2604msgid "# requests dropped due to missing reverse route" 2613msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
2605msgstr "" 2614msgstr ""
2606 2615
2607#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1255 2616#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1256
2608msgid "# requests dropped due TTL underflow" 2617msgid "# requests dropped due TTL underflow"
2609msgstr "" 2618msgstr ""
2610 2619
2611#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1283 2620#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1284
2612msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" 2621msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
2613msgstr "" 2622msgstr ""
2614 2623
2615#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1324 2624#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1325
2616msgid "# P2P query messages received and processed" 2625msgid "# P2P query messages received and processed"
2617msgstr "" 2626msgstr ""
2618 2627
@@ -2930,19 +2939,19 @@ msgstr ""
2930msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" 2939msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
2931msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 2940msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
2932 2941
2933#: src/mesh/test_mesh_small.c:687 2942#: src/mesh/test_mesh_small.c:689
2934msgid "Test mesh in a small network." 2943msgid "Test mesh in a small network."
2935msgstr "" 2944msgstr ""
2936 2945
2937#: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:859 2946#: src/arm/mockup-service.c:41 src/arm/gnunet-service-arm.c:865
2938msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n" 2947msgid "Failed to transmit shutdown ACK.\n"
2939msgstr "" 2948msgstr ""
2940 2949
2941#: src/arm/mockup-service.c:46 src/arm/gnunet-service-arm.c:864 2950#: src/arm/mockup-service.c:46 src/arm/gnunet-service-arm.c:870
2942msgid "Transmitting shutdown ACK.\n" 2951msgid "Transmitting shutdown ACK.\n"
2943msgstr "" 2952msgstr ""
2944 2953
2945#: src/arm/mockup-service.c:69 src/arm/gnunet-service-arm.c:892 2954#: src/arm/mockup-service.c:69 src/arm/gnunet-service-arm.c:898
2946msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" 2955msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
2947msgstr "" 2956msgstr ""
2948 2957
@@ -2994,34 +3003,34 @@ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
2994msgid "Preparing to stop `%s'\n" 3003msgid "Preparing to stop `%s'\n"
2995msgstr "" 3004msgstr ""
2996 3005
2997#: src/arm/gnunet-service-arm.c:665 3006#: src/arm/gnunet-service-arm.c:666
2998msgid "Stopping all services\n" 3007msgid "Stopping all services\n"
2999msgstr "" 3008msgstr ""
3000 3009
3001#: src/arm/gnunet-service-arm.c:717 3010#: src/arm/gnunet-service-arm.c:723
3002#, c-format 3011#, c-format
3003msgid "Restarting service `%s'.\n" 3012msgid "Restarting service `%s'.\n"
3004msgstr "" 3013msgstr ""
3005 3014
3006#: src/arm/gnunet-service-arm.c:790 3015#: src/arm/gnunet-service-arm.c:796
3007msgid "exit" 3016msgid "exit"
3008msgstr "" 3017msgstr ""
3009 3018
3010#: src/arm/gnunet-service-arm.c:795 3019#: src/arm/gnunet-service-arm.c:801
3011msgid "signal" 3020msgid "signal"
3012msgstr "" 3021msgstr ""
3013 3022
3014#: src/arm/gnunet-service-arm.c:800 3023#: src/arm/gnunet-service-arm.c:806
3015#, fuzzy 3024#, fuzzy
3016msgid "unknown" 3025msgid "unknown"
3017msgstr "未知错误" 3026msgstr "未知错误"
3018 3027
3019#: src/arm/gnunet-service-arm.c:807 3028#: src/arm/gnunet-service-arm.c:813
3020#, fuzzy, c-format 3029#, fuzzy, c-format
3021msgid "Service `%s' stopped\n" 3030msgid "Service `%s' stopped\n"
3022msgstr "服务已删除。\n" 3031msgstr "服务已删除。\n"
3023 3032
3024#: src/arm/gnunet-service-arm.c:821 3033#: src/arm/gnunet-service-arm.c:827
3025#, c-format 3034#, c-format
3026msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will try to restart it!\n" 3035msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will try to restart it!\n"
3027msgstr "" 3036msgstr ""
@@ -3326,7 +3335,7 @@ msgstr ""
3326#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:185 3335#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:185
3327#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1271 3336#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1271
3328#: src/transport/test_plugin_transport.c:202 3337#: src/transport/test_plugin_transport.c:202
3329#: src/transport/gnunet-service-transport.c:435 3338#: src/transport/gnunet-service-transport.c:439
3330#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1232 3339#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1232
3331msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 3340msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
3332msgstr "" 3341msgstr ""
@@ -3334,7 +3343,7 @@ msgstr ""
3334#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:195 3343#: src/transport/test_plugin_transport_udp.c:195
3335#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1335 3344#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1335
3336#: src/transport/test_plugin_transport.c:212 3345#: src/transport/test_plugin_transport.c:212
3337#: src/transport/gnunet-service-transport.c:444 3346#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
3338#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1255 3347#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1255
3339msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" 3348msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
3340msgstr "" 3349msgstr ""
@@ -3347,19 +3356,19 @@ msgstr ""
3347msgid "Failed to load transport plugin for udp\n" 3356msgid "Failed to load transport plugin for udp\n"
3348msgstr "" 3357msgstr ""
3349 3358
3350#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1422 3359#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1436
3351#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1617 3360#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
3352#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1736 3361#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1750
3353#, c-format 3362#, c-format
3354msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" 3363msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
3355msgstr "" 3364msgstr ""
3356 3365
3357#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1854 3366#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1868
3358#, c-format 3367#, c-format
3359msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" 3368msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
3360msgstr "" 3369msgstr ""
3361 3370
3362#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2710 3371#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2728
3363#, c-format 3372#, c-format
3364msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" 3373msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
3365msgstr "" 3374msgstr ""
@@ -3394,31 +3403,31 @@ msgstr ""
3394msgid "# SET QUOTA messages received" 3403msgid "# SET QUOTA messages received"
3395msgstr "" 3404msgstr ""
3396 3405
3397#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:776 3406#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811
3398msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" 3407msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
3399msgstr "" 3408msgstr ""
3400 3409
3401#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:796 3410#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:831
3402msgid "# bytes in message queue for other peers" 3411msgid "# bytes in message queue for other peers"
3403msgstr "" 3412msgstr ""
3404 3413
3405#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:864 3414#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:899
3406msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 3415msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
3407msgstr "" 3416msgstr ""
3408 3417
3409#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:882 3418#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917
3410msgid "# ms throttling suggested" 3419msgid "# ms throttling suggested"
3411msgstr "" 3420msgstr ""
3412 3421
3413#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:907 3422#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:942
3414msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" 3423msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
3415msgstr "" 3424msgstr ""
3416 3425
3417#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 3426#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:972
3418msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" 3427msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
3419msgstr "" 3428msgstr ""
3420 3429
3421#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949 3430#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:984
3422msgid "# disconnects due to quota of 0" 3431msgid "# disconnects due to quota of 0"
3423msgstr "" 3432msgstr ""
3424 3433
@@ -3541,7 +3550,7 @@ msgid "Phase 3: sending messages\n"
3541msgstr "发送消息失败。\n" 3550msgstr "发送消息失败。\n"
3542 3551
3543#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1284 3552#: src/transport/test_plugin_transport_https.c:1284
3544#: src/transport/plugin_transport_http.c:3321 3553#: src/transport/plugin_transport_http.c:3323
3545#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1245 3554#: src/transport/test_plugin_transport_http.c:1245
3546#, c-format 3555#, c-format
3547msgid "Require valid port number for transport plugin `%s' in configuration!\n" 3556msgid "Require valid port number for transport plugin `%s' in configuration!\n"
@@ -3576,6 +3585,11 @@ msgid ""
3576"\n" 3585"\n"
3577msgstr "" 3586msgstr ""
3578 3587
3588#: src/transport/test_transport_api.c:120
3589#, fuzzy
3590msgid "Fail! Could not connect peers\n"
3591msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
3592
3579#: src/transport/gnunet-transport-list-connections.c:91 3593#: src/transport/gnunet-transport-list-connections.c:91
3580#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200 3594#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
3581#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:166 3595#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:166
@@ -3637,33 +3651,33 @@ msgstr ""
3637msgid "# HTTP outbound sessions for peers active" 3651msgid "# HTTP outbound sessions for peers active"
3638msgstr "" 3652msgstr ""
3639 3653
3640#: src/transport/plugin_transport_http.c:3349 3654#: src/transport/plugin_transport_http.c:3351
3641#: src/transport/plugin_transport_http.c:3378 3655#: src/transport/plugin_transport_http.c:3380
3642msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n" 3656msgid "Misconfigured address to bind to in configuration!\n"
3643msgstr "" 3657msgstr ""
3644 3658
3645#: src/transport/plugin_transport_http.c:3404 3659#: src/transport/plugin_transport_http.c:3406
3646#, c-format 3660#, c-format
3647msgid "Required configuration options missing in section `%s'\n" 3661msgid "Required configuration options missing in section `%s'\n"
3648msgstr "" 3662msgstr ""
3649 3663
3650#: src/transport/plugin_transport_http.c:3442 3664#: src/transport/plugin_transport_http.c:3444
3651msgid "" 3665msgid ""
3652"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" 3666"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
3653"certificate-creation' could not be started!\n" 3667"certificate-creation' could not be started!\n"
3654msgstr "" 3668msgstr ""
3655 3669
3656#: src/transport/plugin_transport_http.c:3458 3670#: src/transport/plugin_transport_http.c:3460
3657msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n" 3671msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
3658msgstr "" 3672msgstr ""
3659 3673
3660#: src/transport/plugin_transport_http.c:3610 3674#: src/transport/plugin_transport_http.c:3612
3661#, c-format 3675#, c-format
3662msgid "" 3676msgid ""
3663"HTTP Server with %s could not be started on port %u! %s plugin failed!\n" 3677"HTTP Server with %s could not be started on port %u! %s plugin failed!\n"
3664msgstr "" 3678msgstr ""
3665 3679
3666#: src/transport/plugin_transport_http.c:3626 3680#: src/transport/plugin_transport_http.c:3628
3667#, c-format 3681#, c-format
3668msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" 3682msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
3669msgstr "" 3683msgstr ""
@@ -3760,55 +3774,55 @@ msgstr ""
3760msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 3774msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
3761msgstr "" 3775msgstr ""
3762 3776
3763#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:520 3777#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:518
3764msgid "# address records discarded" 3778msgid "# address records discarded"
3765msgstr "" 3779msgstr ""
3766 3780
3767#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:606 3781#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:604
3768#: src/core/gnunet-service-core.c:4187 3782#: src/core/gnunet-service-core.c:4187
3769msgid "# PING messages received" 3783msgid "# PING messages received"
3770msgstr "" 3784msgstr ""
3771 3785
3772#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628 3786#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:626
3773#, c-format 3787#, c-format
3774msgid "" 3788msgid ""
3775"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this " 3789"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
3776"address.\n" 3790"address.\n"
3777msgstr "" 3791msgstr ""
3778 3792
3779#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 3793#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:683
3780msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 3794msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
3781msgstr "" 3795msgstr ""
3782 3796
3783#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:694 3797#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:692
3784msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 3798msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
3785msgstr "" 3799msgstr ""
3786 3800
3787#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:758 3801#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:756
3788#, c-format 3802#, c-format
3789msgid "" 3803msgid ""
3790"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " 3804"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
3791"not happen.\n" 3805"not happen.\n"
3792msgstr "" 3806msgstr ""
3793 3807
3794#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:792 3808#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:790
3795msgid "# PING without HELLO messages sent" 3809msgid "# PING without HELLO messages sent"
3796msgstr "" 3810msgstr ""
3797 3811
3798#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:864 3812#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:862
3799msgid "# address revalidations started" 3813msgid "# address revalidations started"
3800msgstr "" 3814msgstr ""
3801 3815
3802#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:923 3816#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:921
3803#: src/core/gnunet-service-core.c:4210 3817#: src/core/gnunet-service-core.c:4210
3804msgid "# PONG messages received" 3818msgid "# PONG messages received"
3805msgstr "" 3819msgstr ""
3806 3820
3807#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:945 3821#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:943
3808msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 3822msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
3809msgstr "" 3823msgstr ""
3810 3824
3811#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:961 3825#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:959
3812msgid "# PONGs dropped, signature expired" 3826msgid "# PONGs dropped, signature expired"
3813msgstr "" 3827msgstr ""
3814 3828
@@ -3869,17 +3883,17 @@ msgid ""
3869"\n" 3883"\n"
3870msgstr "" 3884msgstr ""
3871 3885
3872#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1279 3886#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1280
3873#, c-format 3887#, c-format
3874msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" 3888msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
3875msgstr "" 3889msgstr ""
3876 3890
3877#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1329 3891#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1330
3878#, fuzzy, c-format 3892#, fuzzy, c-format
3879msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" 3893msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
3880msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" 3894msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
3881 3895
3882#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1455 3896#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1456
3883#, fuzzy 3897#, fuzzy
3884msgid "Failed to open UDP sockets\n" 3898msgid "Failed to open UDP sockets\n"
3885msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3899msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -4248,23 +4262,23 @@ msgstr ""
4248msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 4262msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4249msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4263msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4250 4264
4251#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:662 4265#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
4252#, fuzzy 4266#, fuzzy
4253msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" 4267msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
4254msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n" 4268msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
4255 4269
4256#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1115 4270#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
4257msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" 4271msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4258msgstr "" 4272msgstr ""
4259 4273
4260#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1134 4274#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
4261#, c-format 4275#, c-format
4262msgid "" 4276msgid ""
4263"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " 4277"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4264"bytes)\n" 4278"bytes)\n"
4265msgstr "" 4279msgstr ""
4266 4280
4267#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1173 4281#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
4268#, fuzzy 4282#, fuzzy
4269msgid "Sqlite database running\n" 4283msgid "Sqlite database running\n"
4270msgstr "sqlite 数据仓库" 4284msgstr "sqlite 数据仓库"
@@ -4315,8 +4329,8 @@ msgstr ""
4315 4329
4316#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:681 4330#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:681
4317#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:735 4331#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:735
4318#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:953 4332#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
4319#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1438 4333#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1441
4320msgid "# reserved" 4334msgid "# reserved"
4321msgstr "" 4335msgstr ""
4322 4336
@@ -4324,74 +4338,74 @@ msgstr ""
4324msgid "Could not find matching reservation" 4338msgid "Could not find matching reservation"
4325msgstr "" 4339msgstr ""
4326 4340
4327#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:835 4341#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838
4328#, c-format 4342#, c-format
4329msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" 4343msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
4330msgstr "" 4344msgstr ""
4331 4345
4332#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1001 4346#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1004
4333msgid "# GET requests received" 4347msgid "# GET requests received"
4334msgstr "" 4348msgstr ""
4335 4349
4336#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1015 4350#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1018
4337msgid "# requests filtered by bloomfilter" 4351msgid "# requests filtered by bloomfilter"
4338msgstr "" 4352msgstr ""
4339 4353
4340#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043 4354#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
4341msgid "# UPDATE requests received" 4355msgid "# UPDATE requests received"
4342msgstr "" 4356msgstr ""
4343 4357
4344#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1077 4358#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080
4345msgid "# GET REPLICATION requests received" 4359msgid "# GET REPLICATION requests received"
4346msgstr "" 4360msgstr ""
4347 4361
4348#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1112 4362#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1115
4349msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" 4363msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
4350msgstr "" 4364msgstr ""
4351 4365
4352#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1139 4366#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1142
4353msgid "Content not found" 4367msgid "Content not found"
4354msgstr "" 4368msgstr ""
4355 4369
4356#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149 4370#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1152
4357msgid "# bytes removed (explicit request)" 4371msgid "# bytes removed (explicit request)"
4358msgstr "" 4372msgstr ""
4359 4373
4360#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1183 4374#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1186
4361msgid "# REMOVE requests received" 4375msgid "# REMOVE requests received"
4362msgstr "" 4376msgstr ""
4363 4377
4364#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1227 4378#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1230
4365#, c-format 4379#, c-format
4366msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n" 4380msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n"
4367msgstr "" 4381msgstr ""
4368 4382
4369#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1300 4383#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1303
4370#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:322 4384#: src/datastore/test_plugin_datastore.c:322
4371#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:420 4385#: src/datastore/perf_plugin_datastore.c:420
4372#, c-format 4386#, c-format
4373msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" 4387msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
4374msgstr "" 4388msgstr ""
4375 4389
4376#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1309 4390#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1312
4377#, fuzzy, c-format 4391#, fuzzy, c-format
4378msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" 4392msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
4379msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4393msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4380 4394
4381#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1488 4395#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1491
4382msgid "# quota" 4396msgid "# quota"
4383msgstr "" 4397msgstr ""
4384 4398
4385#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490 4399#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1493
4386msgid "# cache size" 4400msgid "# cache size"
4387msgstr "" 4401msgstr ""
4388 4402
4389#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1500 4403#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503
4390#, c-format 4404#, c-format
4391msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" 4405msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
4392msgstr "" 4406msgstr ""
4393 4407
4394#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1513 4408#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1516
4395#, fuzzy 4409#, fuzzy
4396msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4410msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4397msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4411msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4529,21 +4543,21 @@ msgstr ""
4529msgid "Failed to connect to the dv service!\n" 4543msgid "Failed to connect to the dv service!\n"
4530msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4544msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4531 4545
4532#: src/nse/gnunet-service-nse.c:864 4546#: src/nse/gnunet-service-nse.c:866
4533#, c-format 4547#, c-format
4534msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" 4548msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
4535msgstr "" 4549msgstr ""
4536 4550
4537#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1286 src/nse/gnunet-service-nse.c:1305 4551#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1288 src/nse/gnunet-service-nse.c:1307
4538#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326 4552#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1328
4539msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 4553msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
4540msgstr "" 4554msgstr ""
4541 4555
4542#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1293 4556#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1295
4543msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" 4557msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
4544msgstr "" 4558msgstr ""
4545 4559
4546#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1314 4560#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1316
4547#, fuzzy 4561#, fuzzy
4548msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" 4562msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
4549msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 4563msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"