diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 58 |
8 files changed, 166 insertions, 316 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -499,42 +499,6 @@ msgstr "" | |||
499 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 499 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
500 | msgstr "" | 500 | msgstr "" |
501 | 501 | ||
502 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
503 | msgid "Stop logging\n" | ||
504 | msgstr "Protokollierung stoppen\n" | ||
505 | |||
506 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
507 | #, fuzzy, c-format | ||
508 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
509 | msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | ||
510 | |||
511 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
512 | #, c-format | ||
513 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
517 | #, fuzzy, c-format | ||
518 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
519 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | ||
520 | |||
521 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
522 | #, c-format | ||
523 | msgid "" | ||
524 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
525 | "= %u KiB/s\n" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
529 | msgid "solver to use" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | |||
532 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
533 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
534 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
535 | msgid "experiment to use" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 502 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
539 | #, c-format | 503 | #, c-format |
540 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 504 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -673,6 +637,14 @@ msgid "" | |||
673 | "%llu\n" | 637 | "%llu\n" |
674 | msgstr "" | 638 | msgstr "" |
675 | 639 | ||
640 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
641 | msgid "solver to use" | ||
642 | msgstr "" | ||
643 | |||
644 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
645 | msgid "experiment to use" | ||
646 | msgstr "" | ||
647 | |||
676 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 648 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
677 | msgid "print logging" | 649 | msgid "print logging" |
678 | msgstr "" | 650 | msgstr "" |
@@ -7078,14 +7050,14 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" | |||
7078 | msgid "GNUnet topology control" | 7050 | msgid "GNUnet topology control" |
7079 | msgstr "" | 7051 | msgstr "" |
7080 | 7052 | ||
7081 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 7053 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
7082 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7054 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
7083 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7055 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
7084 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7056 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7085 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7057 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7086 | msgstr "" | 7058 | msgstr "" |
7087 | 7059 | ||
7088 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 7060 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
7089 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7061 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7090 | msgstr "" | 7062 | msgstr "" |
7091 | 7063 | ||
@@ -9272,6 +9244,17 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten." | |||
9272 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9244 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9273 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 9245 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
9274 | 9246 | ||
9247 | #~ msgid "Stop logging\n" | ||
9248 | #~ msgstr "Protokollierung stoppen\n" | ||
9249 | |||
9250 | #, fuzzy, c-format | ||
9251 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
9252 | #~ msgstr "Collection `%s' begonnen.\n" | ||
9253 | |||
9254 | #, fuzzy, c-format | ||
9255 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
9256 | #~ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | ||
9257 | |||
9275 | #, fuzzy, c-format | 9258 | #, fuzzy, c-format |
9276 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9259 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9277 | #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 9260 | #~ msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -525,43 +525,6 @@ msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms | |||
525 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 525 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
526 | msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n" | 526 | msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n" |
527 | 527 | ||
528 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
529 | msgid "Stop logging\n" | ||
530 | msgstr "" | ||
531 | |||
532 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
533 | #, fuzzy, c-format | ||
534 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
535 | msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" | ||
536 | |||
537 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
538 | #, c-format | ||
539 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
543 | #, fuzzy, c-format | ||
544 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
545 | msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" | ||
546 | |||
547 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
548 | #, c-format | ||
549 | msgid "" | ||
550 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
551 | "= %u KiB/s\n" | ||
552 | msgstr "" | ||
553 | |||
554 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
555 | #, fuzzy | ||
556 | msgid "solver to use" | ||
557 | msgstr "valor a establecer" | ||
558 | |||
559 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
560 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
561 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
562 | msgid "experiment to use" | ||
563 | msgstr "experimento para usar" | ||
564 | |||
565 | # Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"? | 528 | # Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"? |
566 | # Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar | 529 | # Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar |
567 | # el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre | 530 | # el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre |
@@ -723,6 +686,15 @@ msgstr "" | |||
723 | "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " | 686 | "No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho " |
724 | "de banda predeterminado %llu\n" | 687 | "de banda predeterminado %llu\n" |
725 | 688 | ||
689 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
690 | #, fuzzy | ||
691 | msgid "solver to use" | ||
692 | msgstr "valor a establecer" | ||
693 | |||
694 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
695 | msgid "experiment to use" | ||
696 | msgstr "experimento para usar" | ||
697 | |||
726 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 698 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
727 | #, fuzzy | 699 | #, fuzzy |
728 | msgid "print logging" | 700 | msgid "print logging" |
@@ -7317,7 +7289,7 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" | |||
7317 | msgid "GNUnet topology control" | 7289 | msgid "GNUnet topology control" |
7318 | msgstr "" | 7290 | msgstr "" |
7319 | 7291 | ||
7320 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 7292 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
7321 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7293 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
7322 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7294 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
7323 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7295 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
@@ -7327,7 +7299,7 @@ msgstr "" | |||
7327 | "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " | 7299 | "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. " |
7328 | "Saliendo.\n" | 7300 | "Saliendo.\n" |
7329 | 7301 | ||
7330 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 7302 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
7331 | #, fuzzy | 7303 | #, fuzzy |
7332 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7304 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7333 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" | 7305 | msgstr "Configurador Gtk de GNUnet" |
@@ -9606,6 +9578,14 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN." | |||
9606 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9578 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9607 | msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" | 9579 | msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" |
9608 | 9580 | ||
9581 | #, fuzzy, c-format | ||
9582 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
9583 | #~ msgstr "Iniciando descarga «%s».\n" | ||
9584 | |||
9585 | #, fuzzy, c-format | ||
9586 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
9587 | #~ msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n" | ||
9588 | |||
9609 | # form?? | 9589 | # form?? |
9610 | #, c-format | 9590 | #, c-format |
9611 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9591 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" | 12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -491,42 +491,6 @@ msgstr "" | |||
491 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 491 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
492 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
493 | 493 | ||
494 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
495 | msgid "Stop logging\n" | ||
496 | msgstr "Arrêter la journalisation\n" | ||
497 | |||
498 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
499 | #, c-format | ||
500 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
501 | msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" | ||
502 | |||
503 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
504 | #, c-format | ||
505 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
506 | msgstr "" | ||
507 | |||
508 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
509 | #, c-format | ||
510 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
511 | msgstr "" | ||
512 | |||
513 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
514 | #, c-format | ||
515 | msgid "" | ||
516 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
517 | "= %u KiB/s\n" | ||
518 | msgstr "" | ||
519 | |||
520 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
521 | msgid "solver to use" | ||
522 | msgstr "solveur utilisé" | ||
523 | |||
524 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
525 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
526 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
527 | msgid "experiment to use" | ||
528 | msgstr "" | ||
529 | |||
530 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 494 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
531 | #, c-format | 495 | #, c-format |
532 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 496 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -663,6 +627,14 @@ msgid "" | |||
663 | "%llu\n" | 627 | "%llu\n" |
664 | msgstr "" | 628 | msgstr "" |
665 | 629 | ||
630 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
631 | msgid "solver to use" | ||
632 | msgstr "solveur utilisé" | ||
633 | |||
634 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
635 | msgid "experiment to use" | ||
636 | msgstr "" | ||
637 | |||
666 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 638 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
667 | msgid "print logging" | 639 | msgid "print logging" |
668 | msgstr "afficher le journal" | 640 | msgstr "afficher le journal" |
@@ -6810,14 +6782,14 @@ msgstr "" | |||
6810 | msgid "GNUnet topology control" | 6782 | msgid "GNUnet topology control" |
6811 | msgstr "" | 6783 | msgstr "" |
6812 | 6784 | ||
6813 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 6785 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
6814 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 6786 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
6815 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 6787 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
6816 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6788 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6817 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6789 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6818 | msgstr "" | 6790 | msgstr "" |
6819 | 6791 | ||
6820 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 6792 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
6821 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6793 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6822 | msgstr "" | 6794 | msgstr "" |
6823 | 6795 | ||
@@ -8930,6 +8902,13 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN." | |||
8930 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 8902 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
8931 | msgstr "" | 8903 | msgstr "" |
8932 | 8904 | ||
8905 | #~ msgid "Stop logging\n" | ||
8906 | #~ msgstr "Arrêter la journalisation\n" | ||
8907 | |||
8908 | #, c-format | ||
8909 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
8910 | #~ msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n" | ||
8911 | |||
8933 | #~ msgid "b" | 8912 | #~ msgid "b" |
8934 | #~ msgstr "o" | 8913 | #~ msgstr "o" |
8935 | 8914 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -492,42 +492,6 @@ msgstr "" | |||
492 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 492 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
493 | msgstr "" | 493 | msgstr "" |
494 | 494 | ||
495 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
496 | msgid "Stop logging\n" | ||
497 | msgstr "" | ||
498 | |||
499 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
500 | #, c-format | ||
501 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
502 | msgstr "" | ||
503 | |||
504 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
505 | #, c-format | ||
506 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
510 | #, c-format | ||
511 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | |||
514 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
515 | #, c-format | ||
516 | msgid "" | ||
517 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
518 | "= %u KiB/s\n" | ||
519 | msgstr "" | ||
520 | |||
521 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
522 | msgid "solver to use" | ||
523 | msgstr "" | ||
524 | |||
525 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
526 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
527 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
528 | msgid "experiment to use" | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 495 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
532 | #, c-format | 496 | #, c-format |
533 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 497 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -665,6 +629,14 @@ msgid "" | |||
665 | "%llu\n" | 629 | "%llu\n" |
666 | msgstr "" | 630 | msgstr "" |
667 | 631 | ||
632 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
633 | msgid "solver to use" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
637 | msgid "experiment to use" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
668 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 640 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
669 | msgid "print logging" | 641 | msgid "print logging" |
670 | msgstr "" | 642 | msgstr "" |
@@ -6836,14 +6808,14 @@ msgstr "" | |||
6836 | msgid "GNUnet topology control" | 6808 | msgid "GNUnet topology control" |
6837 | msgstr "" | 6809 | msgstr "" |
6838 | 6810 | ||
6839 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 6811 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
6840 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 6812 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
6841 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 6813 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
6842 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6814 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
6843 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6815 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6844 | msgstr "" | 6816 | msgstr "" |
6845 | 6817 | ||
6846 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 6818 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
6847 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6819 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6848 | msgstr "" | 6820 | msgstr "" |
6849 | 6821 | ||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -506,44 +506,6 @@ msgstr "" | |||
506 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 506 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
507 | msgstr "Започињем гашење као што је затражио клијент.\n" | 507 | msgstr "Започињем гашење као што је затражио клијент.\n" |
508 | 508 | ||
509 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
510 | msgid "Stop logging\n" | ||
511 | msgstr "Заустављам дневничење\n" | ||
512 | |||
513 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
514 | #, c-format | ||
515 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
516 | msgstr "Започињем дневничење „%s“\n" | ||
517 | |||
518 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
519 | #, c-format | ||
520 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
521 | msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n" | ||
522 | |||
523 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
524 | #, c-format | ||
525 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
526 | msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n" | ||
527 | |||
528 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
529 | #, c-format | ||
530 | msgid "" | ||
531 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
532 | "= %u KiB/s\n" | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за %u " | ||
535 | "сек. = %u KiB/s\n" | ||
536 | |||
537 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
538 | msgid "solver to use" | ||
539 | msgstr "решавач за коришћење" | ||
540 | |||
541 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
542 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
543 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
544 | msgid "experiment to use" | ||
545 | msgstr "експеримент за коришћење" | ||
546 | |||
547 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 509 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
548 | #, c-format | 510 | #, c-format |
549 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 511 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -688,6 +650,14 @@ msgstr "" | |||
688 | "Није подешена одлазна квота за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег " | 650 | "Није подешена одлазна квота за мрежу „%s“, додељујем основни пропусни опсег " |
689 | "%llu\n" | 651 | "%llu\n" |
690 | 652 | ||
653 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
654 | msgid "solver to use" | ||
655 | msgstr "решавач за коришћење" | ||
656 | |||
657 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
658 | msgid "experiment to use" | ||
659 | msgstr "експеримент за коришћење" | ||
660 | |||
691 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 661 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
692 | msgid "print logging" | 662 | msgid "print logging" |
693 | msgstr "исписује дневничење" | 663 | msgstr "исписује дневничење" |
@@ -7131,14 +7101,14 @@ msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" | |||
7131 | msgid "GNUnet topology control" | 7101 | msgid "GNUnet topology control" |
7132 | msgstr "" | 7102 | msgstr "" |
7133 | 7103 | ||
7134 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 7104 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
7135 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7105 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
7136 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7106 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
7137 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7107 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7138 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7108 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7139 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" | 7109 | msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" |
7140 | 7110 | ||
7141 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 7111 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
7142 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7112 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7143 | msgstr "" | 7113 | msgstr "" |
7144 | 7114 | ||
@@ -9365,6 +9335,29 @@ msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." | |||
9365 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9335 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9366 | msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" | 9336 | msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" |
9367 | 9337 | ||
9338 | #~ msgid "Stop logging\n" | ||
9339 | #~ msgstr "Заустављам дневничење\n" | ||
9340 | |||
9341 | #, c-format | ||
9342 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
9343 | #~ msgstr "Започињем дневничење „%s“\n" | ||
9344 | |||
9345 | #, c-format | ||
9346 | #~ msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
9347 | #~ msgstr "Повезан је надређени [%u] са потчињеним [%u]\n" | ||
9348 | |||
9349 | #, c-format | ||
9350 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
9351 | #~ msgstr "Нисам успео да повежем надређеног парњака [%u] са потчињеним [%u]\n" | ||
9352 | |||
9353 | #, c-format | ||
9354 | #~ msgid "" | ||
9355 | #~ "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u " | ||
9356 | #~ "sec. = %u KiB/s\n" | ||
9357 | #~ msgstr "" | ||
9358 | #~ "Надређени [%u]: послао: %u KiB за %u сек. = %u KiB/s, примио: %u KiB за " | ||
9359 | #~ "%u сек. = %u KiB/s\n" | ||
9360 | |||
9368 | #, c-format | 9361 | #, c-format |
9369 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9362 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9370 | #~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n" | 9363 | #~ msgstr "Неподржана вредност облика „%s“\n" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -502,42 +502,6 @@ msgstr "" | |||
502 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 502 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
503 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
504 | 504 | ||
505 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
506 | msgid "Stop logging\n" | ||
507 | msgstr "" | ||
508 | |||
509 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
510 | #, fuzzy, c-format | ||
511 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
512 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
513 | |||
514 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
515 | #, c-format | ||
516 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
517 | msgstr "" | ||
518 | |||
519 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
520 | #, fuzzy, c-format | ||
521 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
522 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | ||
523 | |||
524 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
525 | #, c-format | ||
526 | msgid "" | ||
527 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
528 | "= %u KiB/s\n" | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
532 | msgid "solver to use" | ||
533 | msgstr "" | ||
534 | |||
535 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
536 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
537 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
538 | msgid "experiment to use" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 505 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
542 | #, c-format | 506 | #, c-format |
543 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 507 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -680,6 +644,14 @@ msgid "" | |||
680 | "%llu\n" | 644 | "%llu\n" |
681 | msgstr "" | 645 | msgstr "" |
682 | 646 | ||
647 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
648 | msgid "solver to use" | ||
649 | msgstr "" | ||
650 | |||
651 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
652 | msgid "experiment to use" | ||
653 | msgstr "" | ||
654 | |||
683 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 655 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
684 | #, fuzzy | 656 | #, fuzzy |
685 | msgid "print logging" | 657 | msgid "print logging" |
@@ -7135,7 +7107,7 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
7135 | msgid "GNUnet topology control" | 7107 | msgid "GNUnet topology control" |
7136 | msgstr "" | 7108 | msgstr "" |
7137 | 7109 | ||
7138 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 7110 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
7139 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7111 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
7140 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7112 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
7141 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7113 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
@@ -7143,7 +7115,7 @@ msgstr "" | |||
7143 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7115 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7144 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7116 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
7145 | 7117 | ||
7146 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 7118 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
7147 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7119 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7148 | msgstr "" | 7120 | msgstr "" |
7149 | 7121 | ||
@@ -9371,6 +9343,14 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | |||
9371 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9343 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
9372 | 9344 | ||
9373 | #, fuzzy, c-format | 9345 | #, fuzzy, c-format |
9346 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
9347 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
9348 | |||
9349 | #, fuzzy, c-format | ||
9350 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
9351 | #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | ||
9352 | |||
9353 | #, fuzzy, c-format | ||
9374 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9354 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9375 | #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 9355 | #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
9376 | 9356 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -509,43 +509,6 @@ msgstr "" | |||
509 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 509 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
510 | msgstr "" | 510 | msgstr "" |
511 | 511 | ||
512 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
513 | #, fuzzy | ||
514 | msgid "Stop logging\n" | ||
515 | msgstr "Theo dõi" | ||
516 | |||
517 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
518 | #, fuzzy, c-format | ||
519 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
520 | msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | ||
521 | |||
522 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
523 | #, c-format | ||
524 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
525 | msgstr "" | ||
526 | |||
527 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
528 | #, fuzzy, c-format | ||
529 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
530 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | ||
531 | |||
532 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
533 | #, c-format | ||
534 | msgid "" | ||
535 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
536 | "= %u KiB/s\n" | ||
537 | msgstr "" | ||
538 | |||
539 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
540 | msgid "solver to use" | ||
541 | msgstr "" | ||
542 | |||
543 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
544 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
545 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
546 | msgid "experiment to use" | ||
547 | msgstr "" | ||
548 | |||
549 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 512 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
550 | #, c-format | 513 | #, c-format |
551 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 514 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -689,6 +652,14 @@ msgid "" | |||
689 | "%llu\n" | 652 | "%llu\n" |
690 | msgstr "" | 653 | msgstr "" |
691 | 654 | ||
655 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
656 | msgid "solver to use" | ||
657 | msgstr "" | ||
658 | |||
659 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
660 | msgid "experiment to use" | ||
661 | msgstr "" | ||
662 | |||
692 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 663 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
693 | #, fuzzy | 664 | #, fuzzy |
694 | msgid "print logging" | 665 | msgid "print logging" |
@@ -7197,7 +7168,7 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | |||
7197 | msgid "GNUnet topology control" | 7168 | msgid "GNUnet topology control" |
7198 | msgstr "" | 7169 | msgstr "" |
7199 | 7170 | ||
7200 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 7171 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
7201 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7172 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
7202 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7173 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
7203 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7174 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
@@ -7205,7 +7176,7 @@ msgstr "" | |||
7205 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7176 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7206 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 7177 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" |
7207 | 7178 | ||
7208 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 7179 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
7209 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7180 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7210 | msgstr "" | 7181 | msgstr "" |
7211 | 7182 | ||
@@ -9429,6 +9400,18 @@ msgstr "" | |||
9429 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9400 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9430 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." | 9401 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." |
9431 | 9402 | ||
9403 | #, fuzzy | ||
9404 | #~ msgid "Stop logging\n" | ||
9405 | #~ msgstr "Theo dõi" | ||
9406 | |||
9407 | #, fuzzy, c-format | ||
9408 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
9409 | #~ msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" | ||
9410 | |||
9411 | #, fuzzy, c-format | ||
9412 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
9413 | #~ msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | ||
9414 | |||
9432 | #, fuzzy, c-format | 9415 | #, fuzzy, c-format |
9433 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9416 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9434 | #~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" | 9417 | #~ msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" |
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d00694054..46967c20d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-23 13:27+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-24 15:42+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -494,42 +494,6 @@ msgstr "" | |||
494 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | 494 | msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" |
495 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
496 | 496 | ||
497 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 | ||
498 | msgid "Stop logging\n" | ||
499 | msgstr "" | ||
500 | |||
501 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 | ||
502 | #, fuzzy, c-format | ||
503 | msgid "Start logging `%s'\n" | ||
504 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | ||
505 | |||
506 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:420 | ||
507 | #, c-format | ||
508 | msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" | ||
509 | msgstr "" | ||
510 | |||
511 | #: src/ats-tests/ats-testing.c:427 | ||
512 | #, fuzzy, c-format | ||
513 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
514 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
515 | |||
516 | #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:92 | ||
517 | #, c-format | ||
518 | msgid "" | ||
519 | "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. " | ||
520 | "= %u KiB/s\n" | ||
521 | msgstr "" | ||
522 | |||
523 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:997 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
524 | msgid "solver to use" | ||
525 | msgstr "" | ||
526 | |||
527 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1003 | ||
528 | #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:1008 | ||
529 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
530 | msgid "experiment to use" | ||
531 | msgstr "" | ||
532 | |||
533 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 | 497 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:299 |
534 | #, c-format | 498 | #, c-format |
535 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" | 499 | msgid "%u address resolutions had a timeout\n" |
@@ -672,6 +636,14 @@ msgid "" | |||
672 | "%llu\n" | 636 | "%llu\n" |
673 | msgstr "" | 637 | msgstr "" |
674 | 638 | ||
639 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3552 | ||
640 | msgid "solver to use" | ||
641 | msgstr "" | ||
642 | |||
643 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3557 | ||
644 | msgid "experiment to use" | ||
645 | msgstr "" | ||
646 | |||
675 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 | 647 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3564 |
676 | #, fuzzy | 648 | #, fuzzy |
677 | msgid "print logging" | 649 | msgid "print logging" |
@@ -6944,7 +6916,7 @@ msgstr "" | |||
6944 | msgid "GNUnet topology control" | 6916 | msgid "GNUnet topology control" |
6945 | msgstr "" | 6917 | msgstr "" |
6946 | 6918 | ||
6947 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314 | 6919 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 |
6948 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 6920 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 |
6949 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 6921 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 |
6950 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 6922 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
@@ -6952,7 +6924,7 @@ msgstr "" | |||
6952 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6924 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6953 | msgstr "立即保存配置?" | 6925 | msgstr "立即保存配置?" |
6954 | 6926 | ||
6955 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652 | 6927 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 |
6956 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 6928 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
6957 | msgstr "" | 6929 | msgstr "" |
6958 | 6930 | ||
@@ -9106,6 +9078,14 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | |||
9106 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 9078 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
9107 | 9079 | ||
9108 | #, fuzzy, c-format | 9080 | #, fuzzy, c-format |
9081 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | ||
9082 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" | ||
9083 | |||
9084 | #, fuzzy, c-format | ||
9085 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | ||
9086 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
9087 | |||
9088 | #, fuzzy, c-format | ||
9109 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9089 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9110 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 9090 | #~ msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
9111 | 9091 | ||