aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po378
-rw-r--r--po/es.po383
-rw-r--r--po/fr.po373
-rw-r--r--po/it.po373
-rw-r--r--po/sv.po382
-rw-r--r--po/vi.po381
-rw-r--r--po/zh_CN.po378
7 files changed, 1330 insertions, 1318 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a543925fc..a5a3bf5ba 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
236#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 236#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
240#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 240#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1349msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1349msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
1350 1350
1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1353#, fuzzy 1353#, fuzzy
1354msgid "# PING messages received" 1354msgid "# PING messages received"
1355msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 1355msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1374msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet" 1374msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
1375 1375
1376#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1376#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1377#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1377#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1378#, fuzzy 1378#, fuzzy
1379msgid "# PONG messages received" 1379msgid "# PONG messages received"
1380msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 1380msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
1659#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1659#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1660#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1660#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1661#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1661#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1662#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1662#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1663#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1663#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1664#, c-format 1664#, c-format
1665msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1665msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1983,17 +1983,17 @@ msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
1983msgid "Mysql database running\n" 1983msgid "Mysql database running\n"
1984msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n" 1984msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n"
1985 1985
1986#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 1986#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1987#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 1987#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1988msgid "Postgress exec failure" 1988msgid "Postgress exec failure"
1989msgstr "" 1989msgstr ""
1990 1990
1991#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 1991#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1992#, fuzzy 1992#, fuzzy
1993msgid "Failed to drop table from database.\n" 1993msgid "Failed to drop table from database.\n"
1994msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" 1994msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
1995 1995
1996#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 1996#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1997msgid "Postgres database running\n" 1997msgid "Postgres database running\n"
1998msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n" 1998msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
1999 1999
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
2031 2031
2032#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2032#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2033#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2033#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2034#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2034#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2035#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2035#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2036msgid "Sqlite database running\n" 2036msgid "Sqlite database running\n"
2037msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 2037msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
2107msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2107msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2108msgstr "" 2108msgstr ""
2109 2109
2110#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2110#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2111#, fuzzy 2111#, fuzzy
2112msgid "number of peers to start" 2112msgid "number of peers to start"
2113msgstr "Anzahl an Durchläufen" 2113msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2117msgstr "" 2117msgstr ""
2118 2118
2119#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2119#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2120#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2120#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2121msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2121msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2122msgstr "" 2122msgstr ""
2123 2123
@@ -2497,11 +2497,6 @@ msgstr ""
2497msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2497msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2498msgstr "" 2498msgstr ""
2499 2499
2500#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2501#, fuzzy
2502msgid "Print information about DV state"
2503msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
2504
2505#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2500#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2506#, fuzzy 2501#, fuzzy
2507msgid "# TCP packets sent via TUN" 2502msgid "# TCP packets sent via TUN"
@@ -2954,62 +2949,67 @@ msgstr ""
2954"\n" 2949"\n"
2955"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 2950"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
2956 2951
2957#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2952#: src/fs/fs_publish.c:725
2958#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2953#, fuzzy, c-format
2954msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2955msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
2956
2957#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2958#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2959#, fuzzy, c-format 2959#, fuzzy, c-format
2960msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 2960msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
2961msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n" 2961msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n"
2962 2962
2963#: src/fs/fs_publish.c:780 2963#: src/fs/fs_publish.c:784
2964#, fuzzy 2964#, fuzzy
2965msgid "error on index-start request to `fs' service" 2965msgid "error on index-start request to `fs' service"
2966msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n" 2966msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n"
2967 2967
2968#: src/fs/fs_publish.c:825 2968#: src/fs/fs_publish.c:829
2969msgid "failed to compute hash" 2969msgid "failed to compute hash"
2970msgstr "" 2970msgstr ""
2971 2971
2972#: src/fs/fs_publish.c:845 2972#: src/fs/fs_publish.c:849
2973msgid "filename too long" 2973msgid "filename too long"
2974msgstr "Dateiname zu lang" 2974msgstr "Dateiname zu lang"
2975 2975
2976#: src/fs/fs_publish.c:876 2976#: src/fs/fs_publish.c:880
2977#, fuzzy 2977#, fuzzy
2978msgid "could not connect to `fs' service" 2978msgid "could not connect to `fs' service"
2979msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 2979msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
2980 2980
2981#: src/fs/fs_publish.c:902 2981#: src/fs/fs_publish.c:906
2982#, fuzzy, c-format 2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 2983msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2984msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 2984msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
2985 2985
2986#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 2986#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2987msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 2987msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2988msgstr "" 2988msgstr ""
2989 2989
2990#: src/fs/fs_publish.c:1094 2990#: src/fs/fs_publish.c:1098
2991#, fuzzy, c-format 2991#, fuzzy, c-format
2992msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 2992msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2993msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 2993msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
2994 2994
2995#: src/fs/fs_publish.c:1102 2995#: src/fs/fs_publish.c:1106
2996#, fuzzy, c-format 2996#, fuzzy, c-format
2997msgid "Recursive upload failed: %s" 2997msgid "Recursive upload failed: %s"
2998msgstr "" 2998msgstr ""
2999"\n" 2999"\n"
3000"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 3000"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
3001 3001
3002#: src/fs/fs_publish.c:1142 3002#: src/fs/fs_publish.c:1146
3003#, fuzzy 3003#, fuzzy
3004msgid "needs to be an actual file" 3004msgid "needs to be an actual file"
3005msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" 3005msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
3006 3006
3007#: src/fs/fs_publish.c:1381 3007#: src/fs/fs_publish.c:1385
3008#, fuzzy, c-format 3008#, fuzzy, c-format
3009msgid "Datastore failure: %s" 3009msgid "Datastore failure: %s"
3010msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" 3010msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
3011 3011
3012#: src/fs/fs_publish.c:1472 3012#: src/fs/fs_publish.c:1476
3013#, c-format 3013#, c-format
3014msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3014msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3015msgstr "" 3015msgstr ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
3478 3478
3479#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3479#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3480#, fuzzy 3480#, fuzzy
3481msgid "Internal error scanning directory.\n" 3481msgid "Error scanning directory.\n"
3482msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" 3482msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
3483 3483
3484#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3484#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4178,64 +4178,64 @@ msgstr ""
4178msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4178msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4179msgstr "" 4179msgstr ""
4180 4180
4181#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4181#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4182#, fuzzy, c-format 4182#, fuzzy, c-format
4183msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4183msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4184msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4184msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4185 4185
4186#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4186#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4187#, fuzzy, c-format 4187#, fuzzy, c-format
4188msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4188msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4189msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 4189msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
4190 4190
4191#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4191#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4192#, fuzzy, c-format 4192#, fuzzy, c-format
4193msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4193msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4194msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4194msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4195 4195
4196#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4196#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4197#, fuzzy, c-format 4197#, fuzzy, c-format
4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4198msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4199msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 4199msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
4200 4200
4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4201#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4202#, fuzzy 4202#, fuzzy
4203msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4203msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4204msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 4204msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
4205 4205
4206#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4206#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4207#, c-format 4207#, c-format
4208msgid "Unsupported socks version %d\n" 4208msgid "Unsupported socks version %d\n"
4209msgstr "" 4209msgstr ""
4210 4210
4211#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4211#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4212#, fuzzy, c-format 4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "Unsupported socks command %d\n" 4213msgid "Unsupported socks command %d\n"
4214msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" 4214msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
4215 4215
4216#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4216#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4217#, c-format 4217#, c-format
4218msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4218msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4219msgstr "" 4219msgstr ""
4220 4220
4221#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4221#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4222#, fuzzy, c-format 4222#, fuzzy, c-format
4223msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4223msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4224msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 4224msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
4225 4225
4226#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4226#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4227msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4227msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4228msgstr "" 4228msgstr ""
4229 4229
4230#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4230#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4231msgid "pem file to use as CA" 4231msgid "pem file to use as CA"
4232msgstr "" 4232msgstr ""
4233 4233
4234#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4234#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4235msgid "disable use of IPv6" 4235msgid "disable use of IPv6"
4236msgstr "" 4236msgstr ""
4237 4237
4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4239msgid "GNUnet GNS proxy" 4239msgid "GNUnet GNS proxy"
4240msgstr "" 4240msgstr ""
4241 4241
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4733msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" 4733msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
4734 4734
4735#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4735#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4736#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4736#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4737#, fuzzy 4737#, fuzzy
4738msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4738msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4739msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" 4739msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -4933,8 +4933,8 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
4933 4933
4934#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4934#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4935#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4935#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4936#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4936#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4937#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4937#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4938#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4938#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4939#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4939#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4940#, fuzzy, c-format 4940#, fuzzy, c-format
@@ -4942,14 +4942,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4942msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" 4942msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4943 4943
4944#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4944#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4945#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4945#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4946#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4946#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4947#, fuzzy, c-format 4947#, fuzzy, c-format
4948msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4948msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4949msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" 4949msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4950 4950
4951#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4951#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4952#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4952#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4953#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4953#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4954#, fuzzy, c-format 4954#, fuzzy, c-format
4955msgid "Unable to read file: %s.\n" 4955msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
5253msgid "Namestore failed to store record\n" 5253msgid "Namestore failed to store record\n"
5254msgstr "" 5254msgstr ""
5255 5255
5256#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5256#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5257#, fuzzy 5257#, fuzzy
5258msgid "heap file database running\n" 5258msgid "heap file database running\n"
5259msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 5259msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -5733,16 +5733,16 @@ msgstr ""
5733msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5733msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5734msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 5734msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
5735 5735
5736#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5736#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5737msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5737msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5738msgstr "" 5738msgstr ""
5739 5739
5740#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5740#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5741#, fuzzy 5741#, fuzzy
5742msgid "Received a malformed response from service." 5742msgid "Received a malformed response from service."
5743msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" 5743msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
5744 5744
5745#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5745#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5746msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5746msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5747msgstr "" 5747msgstr ""
5748 5748
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr ""
6010msgid "Namestore REST API initialized\n" 6010msgid "Namestore REST API initialized\n"
6011msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6011msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6012 6012
6013#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 6013#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6014#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 6014#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6015#, fuzzy 6015#, fuzzy
6016msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6016msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
@@ -6167,20 +6167,20 @@ msgstr ""
6167msgid "Get peers from biased stream" 6167msgid "Get peers from biased stream"
6168msgstr "" 6168msgstr ""
6169 6169
6170#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6170#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6171msgid "duration of the profiling" 6171msgid "duration of the profiling"
6172msgstr "" 6172msgstr ""
6173 6173
6174#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6174#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6175msgid "timeout for the profiling" 6175msgid "timeout for the profiling"
6176msgstr "" 6176msgstr ""
6177 6177
6178#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6178#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6179#, fuzzy 6179#, fuzzy
6180msgid "number of PeerIDs to request" 6180msgid "number of PeerIDs to request"
6181msgstr "Anzahl an Durchläufen" 6181msgstr "Anzahl an Durchläufen"
6182 6182
6183#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6183#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6184msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6184msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6185msgstr "" 6185msgstr ""
6186 6186
@@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr ""
6267msgid "also profile decryption" 6267msgid "also profile decryption"
6268msgstr "" 6268msgstr ""
6269 6269
6270#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6270#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6271#, fuzzy 6271#, fuzzy
6272msgid "Could not connect to CADET service\n" 6272msgid "Could not connect to CADET service\n"
6273msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n" 6273msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -6477,7 +6477,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6477msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n" 6477msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
6478 6478
6479#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6479#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6480#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6480#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6481msgid "create COUNT number of peers" 6481msgid "create COUNT number of peers"
6482msgstr "" 6482msgstr ""
6483 6483
@@ -6598,11 +6598,11 @@ msgstr ""
6598msgid "Spawning process `%s'\n" 6598msgid "Spawning process `%s'\n"
6599msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n" 6599msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
6600 6600
6601#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6601#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6602msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6602msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6603msgstr "" 6603msgstr ""
6604 6604
6605#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6605#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6606msgid "" 6606msgid ""
6607"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6607"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6608"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6608"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6785,47 +6785,47 @@ msgstr ""
6785msgid "Key number %u does not exist\n" 6785msgid "Key number %u does not exist\n"
6786msgstr "" 6786msgstr ""
6787 6787
6788#: src/testing/testing.c:1159 6788#: src/testing/testing.c:1161
6789#, c-format 6789#, c-format
6790msgid "" 6790msgid ""
6791"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6791"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6792"precompute more hostkeys first.\n" 6792"precompute more hostkeys first.\n"
6793msgstr "" 6793msgstr ""
6794 6794
6795#: src/testing/testing.c:1168 6795#: src/testing/testing.c:1170
6796#, fuzzy, c-format 6796#, fuzzy, c-format
6797msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6797msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6798msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n" 6798msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
6799 6799
6800#: src/testing/testing.c:1178 6800#: src/testing/testing.c:1180
6801msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6801msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6802msgstr "" 6802msgstr ""
6803 6803
6804#: src/testing/testing.c:1191 6804#: src/testing/testing.c:1193
6805msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6805msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6806msgstr "" 6806msgstr ""
6807 6807
6808#: src/testing/testing.c:1205 6808#: src/testing/testing.c:1207
6809#, fuzzy, c-format 6809#, fuzzy, c-format
6810msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6810msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6811msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n" 6811msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
6812 6812
6813#: src/testing/testing.c:1217 6813#: src/testing/testing.c:1219
6814#, fuzzy, c-format 6814#, fuzzy, c-format
6815msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6815msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6816msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" 6816msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
6817 6817
6818#: src/testing/testing.c:1242 6818#: src/testing/testing.c:1244
6819#, fuzzy, c-format 6819#, fuzzy, c-format
6820msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6820msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6821msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':" 6821msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
6822 6822
6823#: src/testing/testing.c:1344 6823#: src/testing/testing.c:1346
6824#, c-format 6824#, c-format
6825msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6825msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6826msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n" 6826msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
6827 6827
6828#: src/testing/testing.c:1647 6828#: src/testing/testing.c:1649
6829#, c-format 6829#, c-format
6830msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6830msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6831msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n" 6831msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
@@ -6903,8 +6903,8 @@ msgstr ""
6903 6903
6904#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6904#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6905#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6905#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6906#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6906#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6907#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6907#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6908msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6908msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6909msgstr "" 6909msgstr ""
6910 6910
@@ -6936,42 +6936,42 @@ msgstr ""
6936msgid "# Addresses given to ATS" 6936msgid "# Addresses given to ATS"
6937msgstr "" 6937msgstr ""
6938 6938
6939#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6939#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6940msgid "# messages dropped due to slow client" 6940msgid "# messages dropped due to slow client"
6941msgstr "" 6941msgstr ""
6942 6942
6943#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 6943#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6944msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6944msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6945msgstr "" 6945msgstr ""
6946 6946
6947#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 6947#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6948msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6948msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6949msgstr "" 6949msgstr ""
6950 6950
6951#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 6951#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6952msgid "# bytes total received" 6952msgid "# bytes total received"
6953msgstr "# Bytes insgesamt empfangen" 6953msgstr "# Bytes insgesamt empfangen"
6954 6954
6955#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 6955#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6956msgid "# bytes payload received" 6956msgid "# bytes payload received"
6957msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen" 6957msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen"
6958 6958
6959#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 6959#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6960#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 6960#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6961msgid "# disconnects due to blacklist" 6961msgid "# disconnects due to blacklist"
6962msgstr "" 6962msgstr ""
6963 6963
6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6965#, fuzzy, c-format 6965#, fuzzy, c-format
6966msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6966msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6967msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 6967msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
6968 6968
6969#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 6969#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6970#, c-format 6970#, c-format
6971msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6971msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6972msgstr "" 6972msgstr ""
6973 6973
6974#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 6974#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6975#, c-format 6975#, c-format
6976msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6976msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6977msgstr "" 6977msgstr ""
@@ -6985,202 +6985,202 @@ msgstr ""
6985msgid "# session creation failed" 6985msgid "# session creation failed"
6986msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 6986msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
6987 6987
6988#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 6988#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6989msgid "# DISCONNECT messages sent" 6989msgid "# DISCONNECT messages sent"
6990msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" 6990msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
6991 6991
6992#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 6992#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6993msgid "# disconnects due to quota of 0" 6993msgid "# disconnects due to quota of 0"
6994msgstr "" 6994msgstr ""
6995 6995
6996#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 6996#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6997#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 6997#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6998#, fuzzy 6998#, fuzzy
6999msgid "# bytes in message queue for other peers" 6999msgid "# bytes in message queue for other peers"
7000msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" 7000msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
7001 7001
7002#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 7002#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
7003#, fuzzy 7003#, fuzzy
7004msgid "# messages transmitted to other peers" 7004msgid "# messages transmitted to other peers"
7005msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen" 7005msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
7006 7006
7007#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 7007#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
7008msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7008msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7009msgstr "" 7009msgstr ""
7010 7010
7011#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 7011#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
7012msgid "# messages timed out while in transport queue" 7012msgid "# messages timed out while in transport queue"
7013msgstr "" 7013msgstr ""
7014 7014
7015#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 7015#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
7016msgid "# KEEPALIVES sent" 7016msgid "# KEEPALIVES sent"
7017msgstr "" 7017msgstr ""
7018 7018
7019#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 7019#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
7020msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7020msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7021msgstr "" 7021msgstr ""
7022 7022
7023#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 7023#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
7024msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7024msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7025msgstr "" 7025msgstr ""
7026 7026
7027#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 7027#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
7028msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7028msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7029msgstr "" 7029msgstr ""
7030 7030
7031#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 7031#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
7032msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7032msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7033msgstr "" 7033msgstr ""
7034 7034
7035#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7035#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7036msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7036msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7037msgstr "" 7037msgstr ""
7038 7038
7039#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 7039#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
7040msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7040msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7041msgstr "" 7041msgstr ""
7042 7042
7043#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 7043#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
7044msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7044msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7045msgstr "" 7045msgstr ""
7046 7046
7047#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 7047#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
7048msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7048msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7049msgstr "" 7049msgstr ""
7050 7050
7051#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7051#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
7052msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7052msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7053msgstr "" 7053msgstr ""
7054 7054
7055#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 7055#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
7056msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7056msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7057msgstr "" 7057msgstr ""
7058 7058
7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
7060#, fuzzy 7060#, fuzzy
7061msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7061msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7062msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" 7062msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
7063 7063
7064#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 7064#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
7065msgid "# ms throttling suggested" 7065msgid "# ms throttling suggested"
7066msgstr "" 7066msgstr ""
7067 7067
7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
7069#, fuzzy, c-format 7069#, fuzzy, c-format
7070msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7070msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7071msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" 7071msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
7072 7072
7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
7074msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7074msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7075msgstr "" 7075msgstr ""
7076 7076
7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
7078#, fuzzy 7078#, fuzzy
7079msgid "# SYN messages sent" 7079msgid "# SYN messages sent"
7080msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen" 7080msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
7081 7081
7082#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 7082#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7083#, fuzzy, c-format 7083#, fuzzy, c-format
7084msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7084msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7085msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 7085msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
7086 7086
7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 7087#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
7088msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7088msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7089msgstr "" 7089msgstr ""
7090 7090
7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
7092#, fuzzy, c-format 7092#, fuzzy, c-format
7093msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7093msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7094msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n" 7094msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
7095 7095
7096#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 7096#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
7097#, fuzzy 7097#, fuzzy
7098msgid "# SYN_ACK messages sent" 7098msgid "# SYN_ACK messages sent"
7099msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7099msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7100 7100
7101#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 7101#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
7102#, fuzzy, c-format 7102#, fuzzy, c-format
7103msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7103msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7104msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" 7104msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
7105 7105
7106#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 7106#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
7107#, fuzzy 7107#, fuzzy
7108msgid "# SYN messages received" 7108msgid "# SYN messages received"
7109msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 7109msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
7110 7110
7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 7111#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
7112#, c-format 7112#, c-format
7113msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7113msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7114msgstr "" 7114msgstr ""
7115 7115
7116#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 7116#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
7117msgid "# Attempts to switch addresses" 7117msgid "# Attempts to switch addresses"
7118msgstr "" 7118msgstr ""
7119 7119
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
7121#, fuzzy 7121#, fuzzy
7122msgid "# SYN_ACK messages received" 7122msgid "# SYN_ACK messages received"
7123msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen" 7123msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen"
7124 7124
7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
7126#, fuzzy 7126#, fuzzy
7127msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7127msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7128msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7128msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7129 7129
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
7131#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 7131#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
7132#, fuzzy 7132#, fuzzy
7133msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7133msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7134msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7134msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7135 7135
7136#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 7136#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7137#, fuzzy 7137#, fuzzy
7138msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7138msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7139msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7139msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7140 7140
7141#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7141#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7142msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7142msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7143msgstr "" 7143msgstr ""
7144 7144
7145#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7145#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7146#, fuzzy 7146#, fuzzy
7147msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7147msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7148msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7148msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7149 7149
7150#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7150#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7151#, fuzzy 7151#, fuzzy
7152msgid "# ACK messages received" 7152msgid "# ACK messages received"
7153msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen" 7153msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen"
7154 7154
7155#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7155#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7156#, fuzzy 7156#, fuzzy
7157msgid "# unexpected ACK messages" 7157msgid "# unexpected ACK messages"
7158msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet" 7158msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
7159 7159
7160#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7160#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7161#, fuzzy 7161#, fuzzy
7162msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7162msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7163msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" 7163msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
7164 7164
7165#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7165#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7166#, fuzzy 7166#, fuzzy
7167msgid "# QUOTA messages received" 7167msgid "# QUOTA messages received"
7168msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7168msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7169 7169
7170#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7170#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7171msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7171msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7172msgstr "" 7172msgstr ""
7173 7173
7174#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7174#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7175#, fuzzy 7175#, fuzzy
7176msgid "# DISCONNECT messages received" 7176msgid "# DISCONNECT messages received"
7177msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7177msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7178 7178
7179#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7179#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7180msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7180msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7181msgstr "" 7181msgstr ""
7182 7182
7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7184msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7184msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7185msgstr "" 7185msgstr ""
7186 7186
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr ""
7215#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7215#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7216#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7216#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7217#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7217#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7218#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7218#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7219#, fuzzy 7219#, fuzzy
7220msgid "# validations running" 7220msgid "# validations running"
7221msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 7221msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
@@ -7242,62 +7242,62 @@ msgstr ""
7242msgid "# address revalidations started" 7242msgid "# address revalidations started"
7243msgstr "" 7243msgstr ""
7244 7244
7245#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7245#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7246#, fuzzy 7246#, fuzzy
7247msgid "# PING message for different peer received" 7247msgid "# PING message for different peer received"
7248msgstr "# PING Nachrichten erstellt" 7248msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
7249 7249
7250#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7250#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7251#, c-format 7251#, c-format
7252msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7252msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7253msgstr "" 7253msgstr ""
7254 7254
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7255#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7256msgid "# failed address checks during validation" 7256msgid "# failed address checks during validation"
7257msgstr "" 7257msgstr ""
7258 7258
7259#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7259#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7260#, c-format 7260#, c-format
7261msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7261msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7262msgstr "" 7262msgstr ""
7263 7263
7264#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7264#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7265msgid "# successful address checks during validation" 7265msgid "# successful address checks during validation"
7266msgstr "" 7266msgstr ""
7267 7267
7268#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7268#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7269#, c-format 7269#, c-format
7270msgid "" 7270msgid ""
7271"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7271"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7272"having this address.\n" 7272"having this address.\n"
7273msgstr "" 7273msgstr ""
7274 7274
7275#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7275#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7276#, c-format 7276#, c-format
7277msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7277msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7278msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n" 7278msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n"
7279 7279
7280#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7280#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7281msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7281msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7282msgstr "" 7282msgstr ""
7283 7283
7284#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7284#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7285msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7285msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7286msgstr "" 7286msgstr ""
7287 7287
7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7289msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7289msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7290msgstr "" 7290msgstr ""
7291 7291
7292#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7292#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7293msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7293msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7294msgstr "" 7294msgstr ""
7295 7295
7296#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7296#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7297msgid "# validations succeeded" 7297msgid "# validations succeeded"
7298msgstr "" 7298msgstr ""
7299 7299
7300#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7300#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7301msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7301msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7302msgstr "" 7302msgstr ""
7303 7303
@@ -7481,8 +7481,8 @@ msgstr ""
7481#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7481#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7482#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7482#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7483#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7483#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7484#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7484#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7485#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7485#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7486#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7486#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7487#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7487#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7488msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7488msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7657,30 +7657,30 @@ msgstr "# Bytes gesendet über SMTP"
7657msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7657msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7658msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" 7658msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
7659 7659
7660#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7660#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7661#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7661#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7662#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7662#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7663#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7663#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7664#, c-format 7664#, c-format
7665msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7665msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7666msgstr "" 7666msgstr ""
7667 7667
7668#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7668#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7669#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7669#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7670#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7670#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7671#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7671#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7672#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7672#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7673#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7673#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7674#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7674#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7675msgid "# TCP sessions active" 7675msgid "# TCP sessions active"
7676msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" 7676msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7677 7677
7678#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7678#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7679#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7679#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7680#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7680#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7681#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7681#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7682#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7682#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7683#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7683#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7684#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7684#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7685#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7685#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7686#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7686#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7690,91 +7690,91 @@ msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
7690msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7690msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7691msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern" 7691msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
7692 7692
7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7693#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7694#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7694#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7695msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7695msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7696msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)" 7696msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
7697 7697
7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7698#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7699#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7699#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7700msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7700msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7701msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)" 7701msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
7702 7702
7703#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7703#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7704#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7704#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7705msgid "# bytes transmitted via TCP" 7705msgid "# bytes transmitted via TCP"
7706msgstr "# Bytes über TCP übertragen" 7706msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
7707 7707
7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7708#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7709#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7709#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7710msgid "# requests to create session with invalid address" 7710msgid "# requests to create session with invalid address"
7711msgstr "" 7711msgstr ""
7712 7712
7713#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7713#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7714#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7714#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7715msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7715msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7716msgstr "" 7716msgstr ""
7717 7717
7718#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7718#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7719#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7719#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7720#, fuzzy 7720#, fuzzy
7721msgid "# TCP WELCOME messages received" 7721msgid "# TCP WELCOME messages received"
7722msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 7722msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
7723 7723
7724#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7724#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7725#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7725#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7726msgid "# bytes received via TCP" 7726msgid "# bytes received via TCP"
7727msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 7727msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
7728 7728
7729#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7729#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7730#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7730#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7731#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7731#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7732#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7732#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7733#, fuzzy 7733#, fuzzy
7734msgid "# TCP server connections active" 7734msgid "# TCP server connections active"
7735msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 7735msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7736 7736
7737#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7737#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7738#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7738#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7739#, fuzzy 7739#, fuzzy
7740msgid "# TCP server connect events" 7740msgid "# TCP server connect events"
7741msgstr "# verbundener Knoten" 7741msgstr "# verbundener Knoten"
7742 7742
7743#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7743#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7744#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7744#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7745msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7745msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7746msgstr "" 7746msgstr ""
7747 7747
7748#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7748#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7749#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7749#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7750msgid "# TCP service suspended" 7750msgid "# TCP service suspended"
7751msgstr "" 7751msgstr ""
7752 7752
7753#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7753#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7755msgid "# TCP service resumed" 7755msgid "# TCP service resumed"
7756msgstr "" 7756msgstr ""
7757 7757
7758#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7758#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7759#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7759#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7760msgid "# network-level TCP disconnect events" 7760msgid "# network-level TCP disconnect events"
7761msgstr "" 7761msgstr ""
7762 7762
7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7765msgid "Failed to start service.\n" 7765msgid "Failed to start service.\n"
7766msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" 7766msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
7767 7767
7768#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7768#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7769#, c-format 7769#, c-format
7770msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7770msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7771msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" 7771msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
7772 7772
7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7774msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7774msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7775msgstr "" 7775msgstr ""
7776 7776
7777#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7777#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7778#, c-format 7778#, c-format
7779msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7779msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7780msgstr "" 7780msgstr ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr ""
8060msgid "Service process failed to report status\n" 8060msgid "Service process failed to report status\n"
8061msgstr "" 8061msgstr ""
8062 8062
8063#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 8063#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8064#: src/util/service.c:1935 8064#: src/util/service.c:1935
8065#, fuzzy, c-format 8065#, fuzzy, c-format
8066msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8066msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8243,22 +8243,22 @@ msgid ""
8243"%llu)\n" 8243"%llu)\n"
8244msgstr "" 8244msgstr ""
8245 8245
8246#: src/util/crypto_ecc.c:862 8246#: src/util/crypto_ecc.c:904
8247#, fuzzy, c-format 8247#, fuzzy, c-format
8248msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8248msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8249msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8249msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8250 8250
8251#: src/util/crypto_ecc.c:917 8251#: src/util/crypto_ecc.c:963
8252#, fuzzy, c-format 8252#, fuzzy, c-format
8253msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8253msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8254msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 8254msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8255 8255
8256#: src/util/crypto_ecc.c:996 8256#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8257#, fuzzy, c-format 8257#, fuzzy, c-format
8258msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8258msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8259msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8259msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
8260 8260
8261#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8261#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8262#, fuzzy, c-format 8262#, fuzzy, c-format
8263msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8263msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8264msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8264msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
8309msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8309msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8310msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" 8310msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
8311 8311
8312#: src/util/disk.c:1255 8312#: src/util/disk.c:1265
8313#, fuzzy, c-format 8313#, fuzzy, c-format
8314msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8314msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8315msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n" 8315msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
@@ -8647,7 +8647,7 @@ msgstr ""
8647msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8647msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8648msgstr "" 8648msgstr ""
8649 8649
8650#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8650#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8651msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8651msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8652msgstr "" 8652msgstr ""
8653 8653
@@ -9137,28 +9137,32 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9137msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 9138msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
9139 9139
9140#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 9140#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
9141#: src/include/gnunet_common.h:789 9141#: src/include/gnunet_common.h:790
9142#, fuzzy, c-format 9142#, fuzzy, c-format
9143msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 9143msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
9144msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 9144msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
9145 9145
9146#: src/include/gnunet_common.h:797 9146#: src/include/gnunet_common.h:798
9147#, fuzzy, c-format 9147#, fuzzy, c-format
9148msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9148msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9149msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 9149msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
9150 9150
9151#: src/include/gnunet_common.h:809 9151#: src/include/gnunet_common.h:810
9152#, fuzzy, c-format 9152#, fuzzy, c-format
9153msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9153msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9154msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" 9154msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
9155 9155
9156#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 9156#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
9157#, fuzzy, c-format 9157#, fuzzy, c-format
9158msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9158msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9159msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" 9159msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
9160 9160
9161#, fuzzy 9161#, fuzzy
9162#~ msgid "Print information about DV state"
9163#~ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
9164
9165#, fuzzy
9162#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9166#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9163#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" 9167#~ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
9164 9168
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f0d515263..7644e5022 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
246#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 246#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 248#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
249#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 249#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
250#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 250#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
251#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 251#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
252#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 252#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1433msgstr "# mapas de tipos recibidos" 1433msgstr "# mapas de tipos recibidos"
1434 1434
1435#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1435#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1436#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1436#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1437msgid "# PING messages received" 1437msgid "# PING messages received"
1438msgstr "# mensajes PING recibidos" 1438msgstr "# mensajes PING recibidos"
1439 1439
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1455msgstr "# mensajes «keepalive» enviados" 1455msgstr "# mensajes «keepalive» enviados"
1456 1456
1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1457#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1458#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1458#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1459msgid "# PONG messages received" 1459msgid "# PONG messages received"
1460msgstr "# mensajes PONG recibidos" 1460msgstr "# mensajes PONG recibidos"
1461 1461
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n"
1736#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1736#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1737#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1737#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1738#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1738#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1739#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1739#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1740#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1740#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1741#, c-format 1741#, c-format
1742msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1742msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2068,16 +2068,16 @@ msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n"
2068msgid "Mysql database running\n" 2068msgid "Mysql database running\n"
2069msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n" 2069msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n"
2070 2070
2071#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 2071#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
2072#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 2072#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
2073msgid "Postgress exec failure" 2073msgid "Postgress exec failure"
2074msgstr "" 2074msgstr ""
2075 2075
2076#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 2076#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
2077msgid "Failed to drop table from database.\n" 2077msgid "Failed to drop table from database.\n"
2078msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n" 2078msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n"
2079 2079
2080#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 2080#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
2081msgid "Postgres database running\n" 2081msgid "Postgres database running\n"
2082msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n" 2082msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n"
2083 2083
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
2120 2120
2121#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2121#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2122#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2122#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2123#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2123#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2124#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2124#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2125msgid "Sqlite database running\n" 2125msgid "Sqlite database running\n"
2126msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 2126msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
2202msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2202msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2203msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n" 2203msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
2204 2204
2205#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2205#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2206msgid "number of peers to start" 2206msgid "number of peers to start"
2207msgstr "número de pares para empezar" 2207msgstr "número de pares para empezar"
2208 2208
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2211msgstr "" 2211msgstr ""
2212 2212
2213#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2213#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2214#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2214#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2215msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2215msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2216msgstr "" 2216msgstr ""
2217"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de " 2217"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
@@ -2594,11 +2594,6 @@ msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n"
2594msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2594msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2595msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n" 2595msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
2596 2596
2597#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2598#, fuzzy
2599msgid "Print information about DV state"
2600msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
2601
2602#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2597#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2603msgid "# TCP packets sent via TUN" 2598msgid "# TCP packets sent via TUN"
2604msgstr "# Paquetes TCP enviados vía TUN" 2599msgstr "# Paquetes TCP enviados vía TUN"
@@ -3073,61 +3068,66 @@ msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos."
3073msgid "Publishing failed: %s" 3068msgid "Publishing failed: %s"
3074msgstr "Publicación fallida: %s" 3069msgstr "Publicación fallida: %s"
3075 3070
3076#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 3071#: src/fs/fs_publish.c:725
3077#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 3072#, fuzzy, c-format
3073msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
3074msgstr "Imposible abrir el fichero de configuración '%s'.\n"
3075
3076#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
3077#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
3078#, c-format 3078#, c-format
3079msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3079msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3080msgstr "No se pudo indexar el fichero «%s»: %s. Se intentará insertar.\n" 3080msgstr "No se pudo indexar el fichero «%s»: %s. Se intentará insertar.\n"
3081 3081
3082#: src/fs/fs_publish.c:780 3082#: src/fs/fs_publish.c:784
3083#, fuzzy 3083#, fuzzy
3084msgid "error on index-start request to `fs' service" 3084msgid "error on index-start request to `fs' service"
3085msgstr "" 3085msgstr ""
3086"expiración del plazo en la petición de inicio de indexado (index-start) al " 3086"expiración del plazo en la petición de inicio de indexado (index-start) al "
3087"servicio «fs»" 3087"servicio «fs»"
3088 3088
3089#: src/fs/fs_publish.c:825 3089#: src/fs/fs_publish.c:829
3090msgid "failed to compute hash" 3090msgid "failed to compute hash"
3091msgstr "se produjo un fallo al calcular el hash" 3091msgstr "se produjo un fallo al calcular el hash"
3092 3092
3093#: src/fs/fs_publish.c:845 3093#: src/fs/fs_publish.c:849
3094msgid "filename too long" 3094msgid "filename too long"
3095msgstr "nombre de fichero demasiado largo" 3095msgstr "nombre de fichero demasiado largo"
3096 3096
3097#: src/fs/fs_publish.c:876 3097#: src/fs/fs_publish.c:880
3098msgid "could not connect to `fs' service" 3098msgid "could not connect to `fs' service"
3099msgstr "no se pudo conectar con el servicio «fs»" 3099msgstr "no se pudo conectar con el servicio «fs»"
3100 3100
3101#: src/fs/fs_publish.c:902 3101#: src/fs/fs_publish.c:906
3102#, c-format 3102#, c-format
3103msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3103msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3104msgstr "" 3104msgstr ""
3105"Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n" 3105"Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n"
3106 3106
3107#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 3107#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
3108msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3108msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3109msgstr "" 3109msgstr ""
3110 3110
3111#: src/fs/fs_publish.c:1094 3111#: src/fs/fs_publish.c:1098
3112#, c-format 3112#, c-format
3113msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3113msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3114msgstr "La subida recursiva falló en «%s»: %s" 3114msgstr "La subida recursiva falló en «%s»: %s"
3115 3115
3116#: src/fs/fs_publish.c:1102 3116#: src/fs/fs_publish.c:1106
3117#, c-format 3117#, c-format
3118msgid "Recursive upload failed: %s" 3118msgid "Recursive upload failed: %s"
3119msgstr "Subida recursiva fallida: %s" 3119msgstr "Subida recursiva fallida: %s"
3120 3120
3121#: src/fs/fs_publish.c:1142 3121#: src/fs/fs_publish.c:1146
3122msgid "needs to be an actual file" 3122msgid "needs to be an actual file"
3123msgstr "tiene que ser un fichero de verdad" 3123msgstr "tiene que ser un fichero de verdad"
3124 3124
3125#: src/fs/fs_publish.c:1381 3125#: src/fs/fs_publish.c:1385
3126#, fuzzy, c-format 3126#, fuzzy, c-format
3127msgid "Datastore failure: %s" 3127msgid "Datastore failure: %s"
3128msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos" 3128msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
3129 3129
3130#: src/fs/fs_publish.c:1472 3130#: src/fs/fs_publish.c:1476
3131#, c-format 3131#, c-format
3132msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3132msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3133msgstr "Reservando espacio para %u entradas y %llu bytes para publicación\n" 3133msgstr "Reservando espacio para %u entradas y %llu bytes para publicación\n"
@@ -3608,7 +3608,8 @@ msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3608msgstr "La extracción de metadatos ha finalizado.\n" 3608msgstr "La extracción de metadatos ha finalizado.\n"
3609 3609
3610#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3610#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3611msgid "Internal error scanning directory.\n" 3611#, fuzzy
3612msgid "Error scanning directory.\n"
3612msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" 3613msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
3613 3614
3614#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3615#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4308,64 +4309,64 @@ msgstr ""
4308msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4309msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4309msgstr "" 4310msgstr ""
4310 4311
4311#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4312#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4312#, fuzzy, c-format 4313#, fuzzy, c-format
4313msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4314msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4314msgstr "Tipo no soportado «%s»\n" 4315msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
4315 4316
4316#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4317#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4317#, c-format 4318#, c-format
4318msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4319msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4319msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n" 4320msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n"
4320 4321
4321#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4322#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4322#, fuzzy, c-format 4323#, fuzzy, c-format
4323msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4324msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4324msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n" 4325msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n"
4325 4326
4326#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4327#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4327#, fuzzy, c-format 4328#, fuzzy, c-format
4328msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4329msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4329msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" 4330msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
4330 4331
4331#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4332#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4332#, fuzzy 4333#, fuzzy
4333msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4334msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4334msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 4335msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
4335 4336
4336#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4337#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4337#, fuzzy, c-format 4338#, fuzzy, c-format
4338msgid "Unsupported socks version %d\n" 4339msgid "Unsupported socks version %d\n"
4339msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" 4340msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
4340 4341
4341#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4342#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4342#, fuzzy, c-format 4343#, fuzzy, c-format
4343msgid "Unsupported socks command %d\n" 4344msgid "Unsupported socks command %d\n"
4344msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" 4345msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
4345 4346
4346#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4347#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4347#, fuzzy, c-format 4348#, fuzzy, c-format
4348msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4349msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4349msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n" 4350msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
4350 4351
4351#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4352#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4352#, fuzzy, c-format 4353#, fuzzy, c-format
4353msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4354msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4354msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n" 4355msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
4355 4356
4356#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4357#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4357msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4358msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4358msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)" 4359msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)"
4359 4360
4360#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4361#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4361msgid "pem file to use as CA" 4362msgid "pem file to use as CA"
4362msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)" 4363msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
4363 4364
4364#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4365#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4365msgid "disable use of IPv6" 4366msgid "disable use of IPv6"
4366msgstr "" 4367msgstr ""
4367 4368
4368#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4369#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4369msgid "GNUnet GNS proxy" 4370msgid "GNUnet GNS proxy"
4370msgstr "Proxy GNUnet GNS" 4371msgstr "Proxy GNUnet GNS"
4371 4372
@@ -4891,7 +4892,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4891msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" 4892msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
4892 4893
4893#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4894#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4894#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4895#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4895msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4896msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4896msgstr "" 4897msgstr ""
4897"No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). " 4898"No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). "
@@ -5103,8 +5104,8 @@ msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n"
5103 5104
5104#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 5105#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
5105#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 5106#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
5106#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 5107#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
5107#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 5108#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
5108#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 5109#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
5109#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 5110#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
5110#, fuzzy, c-format 5111#, fuzzy, c-format
@@ -5112,14 +5113,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
5112msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" 5113msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
5113 5114
5114#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 5115#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
5115#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 5116#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
5116#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 5117#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
5117#, fuzzy, c-format 5118#, fuzzy, c-format
5118msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 5119msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
5119msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" 5120msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
5120 5121
5121#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 5122#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
5122#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 5123#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
5123#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 5124#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
5124#, fuzzy, c-format 5125#, fuzzy, c-format
5125msgid "Unable to read file: %s.\n" 5126msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5431,7 +5432,7 @@ msgstr ""
5431msgid "Namestore failed to store record\n" 5432msgid "Namestore failed to store record\n"
5432msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" 5433msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
5433 5434
5434#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5435#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5435#, fuzzy 5436#, fuzzy
5436msgid "heap file database running\n" 5437msgid "heap file database running\n"
5437msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" 5438msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
@@ -5924,17 +5925,17 @@ msgstr ""
5924msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5925msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5925msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n" 5926msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n"
5926 5927
5927#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5928#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5928#, fuzzy 5929#, fuzzy
5929msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5930msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5930msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n" 5931msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n"
5931 5932
5932#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5933#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5933#, fuzzy 5934#, fuzzy
5934msgid "Received a malformed response from service." 5935msgid "Received a malformed response from service."
5935msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" 5936msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
5936 5937
5937#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5938#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5938msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5939msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5939msgstr "" 5940msgstr ""
5940 5941
@@ -6209,7 +6210,7 @@ msgstr "Conexión fallida\n"
6209msgid "Namestore REST API initialized\n" 6210msgid "Namestore REST API initialized\n"
6210msgstr "Conexión fallida\n" 6211msgstr "Conexión fallida\n"
6211 6212
6212#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 6213#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6213#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 6214#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6214#, fuzzy 6215#, fuzzy
6215msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6216msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
@@ -6372,23 +6373,23 @@ msgstr ""
6372msgid "Get peers from biased stream" 6373msgid "Get peers from biased stream"
6373msgstr "" 6374msgstr ""
6374 6375
6375#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6376#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6376#, fuzzy 6377#, fuzzy
6377msgid "duration of the profiling" 6378msgid "duration of the profiling"
6378msgstr "" 6379msgstr ""
6379"La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%s'!\n" 6380"La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%s'!\n"
6380 6381
6381#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6382#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6382#, fuzzy 6383#, fuzzy
6383msgid "timeout for the profiling" 6384msgid "timeout for the profiling"
6384msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar" 6385msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
6385 6386
6386#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6387#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6387#, fuzzy 6388#, fuzzy
6388msgid "number of PeerIDs to request" 6389msgid "number of PeerIDs to request"
6389msgstr "número de pares para empezar" 6390msgstr "número de pares para empezar"
6390 6391
6391#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6392#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6392#, fuzzy 6393#, fuzzy
6393msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6394msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6394msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE." 6395msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
@@ -6476,7 +6477,7 @@ msgstr ""
6476msgid "also profile decryption" 6477msgid "also profile decryption"
6477msgstr "" 6478msgstr ""
6478 6479
6479#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6480#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6480#, fuzzy 6481#, fuzzy
6481msgid "Could not connect to CADET service\n" 6482msgid "Could not connect to CADET service\n"
6482msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n" 6483msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
@@ -6687,7 +6688,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6687msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n" 6688msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n"
6688 6689
6689#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6690#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6690#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6691#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6691msgid "create COUNT number of peers" 6692msgid "create COUNT number of peers"
6692msgstr "crea «COUNT» número de pares" 6693msgstr "crea «COUNT» número de pares"
6693 6694
@@ -6810,11 +6811,11 @@ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
6810msgid "Spawning process `%s'\n" 6811msgid "Spawning process `%s'\n"
6811msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n" 6812msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
6812 6813
6813#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6814#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6814msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6815msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6815msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo" 6816msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
6816 6817
6817#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6818#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6818msgid "" 6819msgid ""
6819"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6820"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6820"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6821"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -7008,7 +7009,7 @@ msgstr "El número de clave %u no existe\n"
7008 7009
7009# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero 7010# Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero
7010# no es una traducción muy literal. 7011# no es una traducción muy literal.
7011#: src/testing/testing.c:1159 7012#: src/testing/testing.c:1161
7012#, c-format 7013#, c-format
7013msgid "" 7014msgid ""
7014"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 7015"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
@@ -7017,47 +7018,47 @@ msgstr ""
7017"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por " 7018"Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas. Por "
7018"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n" 7019"favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n"
7019 7020
7020#: src/testing/testing.c:1168 7021#: src/testing/testing.c:1170
7021#, c-format 7022#, c-format
7022msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 7023msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
7023msgstr "" 7024msgstr ""
7024"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n" 7025"Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n"
7025 7026
7026#: src/testing/testing.c:1178 7027#: src/testing/testing.c:1180
7027#, fuzzy 7028#, fuzzy
7028msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 7029msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
7029msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n" 7030msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n"
7030 7031
7031#: src/testing/testing.c:1191 7032#: src/testing/testing.c:1193
7032msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 7033msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
7033msgstr "" 7034msgstr ""
7034"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay " 7035"Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay "
7035"suficientes puertos libres?)\n" 7036"suficientes puertos libres?)\n"
7036 7037
7037#: src/testing/testing.c:1205 7038#: src/testing/testing.c:1207
7038#, fuzzy, c-format 7039#, fuzzy, c-format
7039msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 7040msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
7040msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n" 7041msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n"
7041 7042
7042#: src/testing/testing.c:1217 7043#: src/testing/testing.c:1219
7043#, c-format 7044#, c-format
7044msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 7045msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
7045msgstr "" 7046msgstr ""
7046"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n" 7047"Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n"
7047 7048
7048#: src/testing/testing.c:1242 7049#: src/testing/testing.c:1244
7049#, c-format 7050#, c-format
7050msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 7051msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
7051msgstr "" 7052msgstr ""
7052"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par " 7053"Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par "
7053"%u: %s\n" 7054"%u: %s\n"
7054 7055
7055#: src/testing/testing.c:1344 7056#: src/testing/testing.c:1346
7056#, c-format 7057#, c-format
7057msgid "Failed to start `%s': %s\n" 7058msgid "Failed to start `%s': %s\n"
7058msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n" 7059msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n"
7059 7060
7060#: src/testing/testing.c:1647 7061#: src/testing/testing.c:1649
7061#, c-format 7062#, c-format
7062msgid "Failed to load configuration from %s\n" 7063msgid "Failed to load configuration from %s\n"
7063msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n" 7064msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
@@ -7143,8 +7144,8 @@ msgstr ""
7143 7144
7144#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 7145#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
7145#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 7146#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
7146#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 7147#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
7147#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 7148#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
7148#, fuzzy 7149#, fuzzy
7149msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7150msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7150msgstr "" 7151msgstr ""
@@ -7181,43 +7182,43 @@ msgstr ""
7181msgid "# Addresses given to ATS" 7182msgid "# Addresses given to ATS"
7182msgstr "" 7183msgstr ""
7183 7184
7184#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 7185#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
7185msgid "# messages dropped due to slow client" 7186msgid "# messages dropped due to slow client"
7186msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento" 7187msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
7187 7188
7188#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 7189#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
7189msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 7190msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
7190msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)" 7191msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)"
7191 7192
7192#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 7193#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
7193#, fuzzy 7194#, fuzzy
7194msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 7195msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
7195msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado" 7196msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado"
7196 7197
7197#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 7198#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
7198msgid "# bytes total received" 7199msgid "# bytes total received"
7199msgstr "# total de bytes recibidos" 7200msgstr "# total de bytes recibidos"
7200 7201
7201#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 7202#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
7202msgid "# bytes payload received" 7203msgid "# bytes payload received"
7203msgstr "# bytes de «payload» recibidos" 7204msgstr "# bytes de «payload» recibidos"
7204 7205
7205#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 7206#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
7206#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 7207#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
7207msgid "# disconnects due to blacklist" 7208msgid "# disconnects due to blacklist"
7208msgstr "# desconexiones debido a la lista negra" 7209msgstr "# desconexiones debido a la lista negra"
7209 7210
7210#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 7211#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
7211#, fuzzy, c-format 7212#, fuzzy, c-format
7212msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 7213msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
7213msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n" 7214msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
7214 7215
7215#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 7216#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
7216#, fuzzy, c-format 7217#, fuzzy, c-format
7217msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 7218msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
7218msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n" 7219msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
7219 7220
7220#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 7221#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
7221#, c-format 7222#, c-format
7222msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 7223msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
7223msgstr "" 7224msgstr ""
@@ -7231,211 +7232,211 @@ msgstr "# refrescos de mi «HELLO»"
7231msgid "# session creation failed" 7232msgid "# session creation failed"
7232msgstr "# sesiones wlan creadas" 7233msgstr "# sesiones wlan creadas"
7233 7234
7234#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 7235#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
7235msgid "# DISCONNECT messages sent" 7236msgid "# DISCONNECT messages sent"
7236msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" 7237msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
7237 7238
7238#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 7239#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
7239msgid "# disconnects due to quota of 0" 7240msgid "# disconnects due to quota of 0"
7240msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0" 7241msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0"
7241 7242
7242#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 7243#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
7243#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 7244#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
7244msgid "# bytes in message queue for other peers" 7245msgid "# bytes in message queue for other peers"
7245msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares" 7246msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares"
7246 7247
7247#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 7248#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
7248msgid "# messages transmitted to other peers" 7249msgid "# messages transmitted to other peers"
7249msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares" 7250msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares"
7250 7251
7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 7252#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
7252msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7253msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7253msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares" 7254msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares"
7254 7255
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 7256#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
7256msgid "# messages timed out while in transport queue" 7257msgid "# messages timed out while in transport queue"
7257msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte" 7258msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte"
7258 7259
7259#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 7260#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
7260msgid "# KEEPALIVES sent" 7261msgid "# KEEPALIVES sent"
7261msgstr "" 7262msgstr ""
7262 7263
7263#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 7264#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
7264msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7265msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7265msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)" 7266msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)"
7266 7267
7267#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 7268#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
7268msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7269msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7269msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)" 7270msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)"
7270 7271
7271#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 7272#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
7272msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7273msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7273msgstr "" 7274msgstr ""
7274 7275
7275#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 7276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
7276#, fuzzy 7277#, fuzzy
7277msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7278msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7278msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 7279msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
7279 7280
7280#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7281#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7281#, fuzzy 7282#, fuzzy
7282msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7283msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7283msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)" 7284msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)"
7284 7285
7285#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 7286#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
7286#, fuzzy 7287#, fuzzy
7287msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7288msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7288msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 7289msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
7289 7290
7290#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 7291#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
7291#, fuzzy 7292#, fuzzy
7292msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7293msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7293msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 7294msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
7294 7295
7295#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 7296#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
7296#, fuzzy 7297#, fuzzy
7297msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7298msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7298msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 7299msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
7299 7300
7300#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7301#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
7301#, fuzzy 7302#, fuzzy
7302msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7303msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7303msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)" 7304msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
7304 7305
7305#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 7306#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
7306msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7307msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7307msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal" 7308msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal"
7308 7309
7309#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 7310#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
7310msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7311msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7311msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares" 7312msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares"
7312 7313
7313# throttling? 7314# throttling?
7314#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 7315#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
7315msgid "# ms throttling suggested" 7316msgid "# ms throttling suggested"
7316msgstr "# ms de impulso sugeridos" 7317msgstr "# ms de impulso sugeridos"
7317 7318
7318#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 7319#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
7319#, fuzzy, c-format 7320#, fuzzy, c-format
7320msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7321msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7321msgstr "" 7322msgstr ""
7322"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar " 7323"Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar "
7323"«%s»\n" 7324"«%s»\n"
7324 7325
7325#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 7326#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
7326#, fuzzy 7327#, fuzzy
7327msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7328msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7328msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" 7329msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
7329 7330
7330#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 7331#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
7331#, fuzzy 7332#, fuzzy
7332msgid "# SYN messages sent" 7333msgid "# SYN messages sent"
7333msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" 7334msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
7334 7335
7335#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 7336#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7336#, fuzzy, c-format 7337#, fuzzy, c-format
7337msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7338msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7338msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" 7339msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n"
7339 7340
7340#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 7341#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
7341#, fuzzy 7342#, fuzzy
7342msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7343msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7343msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n" 7344msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
7344 7345
7345#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 7346#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
7346#, fuzzy, c-format 7347#, fuzzy, c-format
7347msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7348msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7348msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n" 7349msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n"
7349 7350
7350#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 7351#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
7351#, fuzzy 7352#, fuzzy
7352msgid "# SYN_ACK messages sent" 7353msgid "# SYN_ACK messages sent"
7353msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados" 7354msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
7354 7355
7355#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 7356#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
7356#, fuzzy, c-format 7357#, fuzzy, c-format
7357msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7358msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7358msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n" 7359msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n"
7359 7360
7360#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 7361#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
7361#, fuzzy 7362#, fuzzy
7362msgid "# SYN messages received" 7363msgid "# SYN messages received"
7363msgstr "# mensajes PING recibidos" 7364msgstr "# mensajes PING recibidos"
7364 7365
7365#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 7366#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
7366#, c-format 7367#, c-format
7367msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7368msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7368msgstr "" 7369msgstr ""
7369 7370
7370#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 7371#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
7371msgid "# Attempts to switch addresses" 7372msgid "# Attempts to switch addresses"
7372msgstr "" 7373msgstr ""
7373 7374
7374#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 7375#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
7375#, fuzzy 7376#, fuzzy
7376msgid "# SYN_ACK messages received" 7377msgid "# SYN_ACK messages received"
7377msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos" 7378msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos"
7378 7379
7379#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 7380#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
7380#, fuzzy 7381#, fuzzy
7381msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7382msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7382msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)" 7383msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)"
7383 7384
7384#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 7385#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
7385#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 7386#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
7386#, fuzzy 7387#, fuzzy
7387msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7388msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7388msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)" 7389msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)"
7389 7390
7390#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 7391#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7391#, fuzzy 7392#, fuzzy
7392msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7393msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7393msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)" 7394msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)"
7394 7395
7395#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7396#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7396msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7397msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7397msgstr "" 7398msgstr ""
7398 7399
7399#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7400#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7400#, fuzzy 7401#, fuzzy
7401msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7402msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7402msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)" 7403msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)"
7403 7404
7404#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7405#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7405#, fuzzy 7406#, fuzzy
7406msgid "# ACK messages received" 7407msgid "# ACK messages received"
7407msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" 7408msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
7408 7409
7409#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7410#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7410#, fuzzy 7411#, fuzzy
7411msgid "# unexpected ACK messages" 7412msgid "# unexpected ACK messages"
7412msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados" 7413msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados"
7413 7414
7414#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7415#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7415#, fuzzy 7416#, fuzzy
7416msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7417msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7417msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" 7418msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
7418 7419
7419#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7420#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7420#, fuzzy 7421#, fuzzy
7421msgid "# QUOTA messages received" 7422msgid "# QUOTA messages received"
7422msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos" 7423msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
7423 7424
7424#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7425#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7425#, fuzzy 7426#, fuzzy
7426msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7427msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7427msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)" 7428msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
7428 7429
7429#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7430#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7430#, fuzzy 7431#, fuzzy
7431msgid "# DISCONNECT messages received" 7432msgid "# DISCONNECT messages received"
7432msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos" 7433msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
7433 7434
7434#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7435#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7435msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7436msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7436msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)" 7437msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)"
7437 7438
7438#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7439#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7439msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7440msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7440msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita" 7441msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita"
7441 7442
@@ -7471,7 +7472,7 @@ msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
7471#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7472#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7472#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7473#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7473#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7474#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7474#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7475#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7475#, fuzzy 7476#, fuzzy
7476msgid "# validations running" 7477msgid "# validations running"
7477msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 7478msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
@@ -7499,31 +7500,31 @@ msgstr ""
7499msgid "# address revalidations started" 7500msgid "# address revalidations started"
7500msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" 7501msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
7501 7502
7502#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7503#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7503msgid "# PING message for different peer received" 7504msgid "# PING message for different peer received"
7504msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente" 7505msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente"
7505 7506
7506#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7507#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7507#, fuzzy, c-format 7508#, fuzzy, c-format
7508msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7509msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7509msgstr "" 7510msgstr ""
7510"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " 7511"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
7511"esa dirección.\n" 7512"esa dirección.\n"
7512 7513
7513#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7514#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7514msgid "# failed address checks during validation" 7515msgid "# failed address checks during validation"
7515msgstr "" 7516msgstr ""
7516 7517
7517#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7518#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7518#, c-format 7519#, c-format
7519msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7520msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7520msgstr "" 7521msgstr ""
7521 7522
7522#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7523#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7523msgid "# successful address checks during validation" 7524msgid "# successful address checks during validation"
7524msgstr "" 7525msgstr ""
7525 7526
7526#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7527#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7527#, fuzzy, c-format 7528#, fuzzy, c-format
7528msgid "" 7529msgid ""
7529"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7530"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
@@ -7532,33 +7533,33 @@ msgstr ""
7532"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener " 7533"No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
7533"esa dirección.\n" 7534"esa dirección.\n"
7534 7535
7535#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7536#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7536#, fuzzy, c-format 7537#, fuzzy, c-format
7537msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7538msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7538msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n" 7539msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
7539 7540
7540#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7541#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7541msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7542msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7542msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable" 7543msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable"
7543 7544
7544#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7545#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7545msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7546msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7546msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles" 7547msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles"
7547 7548
7548#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7549#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7549msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7550msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7550msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente" 7551msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente"
7551 7552
7552#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7553#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7553msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7554msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7554msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" 7555msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada"
7555 7556
7556#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7557#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7557#, fuzzy 7558#, fuzzy
7558msgid "# validations succeeded" 7559msgid "# validations succeeded"
7559msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" 7560msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
7560 7561
7561#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7562#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7562#, fuzzy 7563#, fuzzy
7563msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7564msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7564msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»" 7565msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»"
@@ -7758,8 +7759,8 @@ msgstr "tamaño del mensaje"
7758#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7759#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7759#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7760#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7760#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7761#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7761#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7762#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7762#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7763#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7765#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7765msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7766msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7947,30 +7948,30 @@ msgstr "# bytes enviados vía SMTP"
7947msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7948msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7948msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" 7949msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)"
7949 7950
7950#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7951#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7951#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7952#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7952#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7953#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7953#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7954#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7954#, c-format 7955#, c-format
7955msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7956msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7956msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" 7957msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
7957 7958
7958#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7959#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7959#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7960#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7960#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7961#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7961#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7962#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7962#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7963#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7963#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7964#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7964#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7965#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7965msgid "# TCP sessions active" 7966msgid "# TCP sessions active"
7966msgstr "# Sesiones TCP activas" 7967msgstr "# Sesiones TCP activas"
7967 7968
7968#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7969#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7969#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7970#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7970#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7971#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7971#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7972#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7972#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7973#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7973#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7974#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7974#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7975#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7975#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7976#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7976#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7977#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7980,90 +7981,90 @@ msgstr "# Sesiones TCP activas"
7980msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7981msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7981msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP" 7982msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP"
7982 7983
7983#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7984#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7984#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7985#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7985msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7986msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7986msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)" 7987msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)"
7987 7988
7988#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7989#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7989#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7990#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7990msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7991msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7991msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)" 7992msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)"
7992 7993
7993#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7994#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7994#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7995#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7995msgid "# bytes transmitted via TCP" 7996msgid "# bytes transmitted via TCP"
7996msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 7997msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
7997 7998
7998#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7999#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7999#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 8000#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
8000msgid "# requests to create session with invalid address" 8001msgid "# requests to create session with invalid address"
8001msgstr "" 8002msgstr ""
8002 8003
8003#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 8004#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
8004#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 8005#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
8005msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8006msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8006msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" 8007msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP"
8007 8008
8008#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 8009#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
8009#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 8010#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
8010msgid "# TCP WELCOME messages received" 8011msgid "# TCP WELCOME messages received"
8011msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" 8012msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos"
8012 8013
8013#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 8014#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
8014#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 8015#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
8015msgid "# bytes received via TCP" 8016msgid "# bytes received via TCP"
8016msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 8017msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
8017 8018
8018#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 8019#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
8019#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 8020#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
8020#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 8021#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
8021#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 8022#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
8022#, fuzzy 8023#, fuzzy
8023msgid "# TCP server connections active" 8024msgid "# TCP server connections active"
8024msgstr "# conexiones «stream» activas" 8025msgstr "# conexiones «stream» activas"
8025 8026
8026#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 8027#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
8027#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 8028#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
8028#, fuzzy 8029#, fuzzy
8029msgid "# TCP server connect events" 8030msgid "# TCP server connect events"
8030msgstr "# Pares conectados" 8031msgstr "# Pares conectados"
8031 8032
8032#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 8033#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
8033#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 8034#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
8034msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8035msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8035msgstr "" 8036msgstr ""
8036 8037
8037#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 8038#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
8038#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 8039#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
8039msgid "# TCP service suspended" 8040msgid "# TCP service suspended"
8040msgstr "" 8041msgstr ""
8041 8042
8042#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 8043#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
8043#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 8044#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
8044msgid "# TCP service resumed" 8045msgid "# TCP service resumed"
8045msgstr "" 8046msgstr ""
8046 8047
8047#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 8048#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
8048#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 8049#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
8049msgid "# network-level TCP disconnect events" 8050msgid "# network-level TCP disconnect events"
8050msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" 8051msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red"
8051 8052
8052#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 8053#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
8053#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 8054#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
8054msgid "Failed to start service.\n" 8055msgid "Failed to start service.\n"
8055msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" 8056msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n"
8056 8057
8057#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 8058#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
8058#, c-format 8059#, c-format
8059msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8060msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8060msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" 8061msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
8061 8062
8062#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 8063#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
8063msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8064msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8064msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" 8065msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
8065 8066
8066#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 8067#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
8067#, c-format 8068#, c-format
8068msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8069msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8069msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" 8070msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
@@ -8375,7 +8376,7 @@ msgstr ""
8375msgid "Service process failed to report status\n" 8376msgid "Service process failed to report status\n"
8376msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n" 8377msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
8377 8378
8378#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 8379#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8379#: src/util/service.c:1935 8380#: src/util/service.c:1935
8380#, c-format 8381#, c-format
8381msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8382msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8561,22 +8562,22 @@ msgstr ""
8561"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom " 8562"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
8562"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n" 8563"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
8563 8564
8564#: src/util/crypto_ecc.c:862 8565#: src/util/crypto_ecc.c:904
8565#, c-format 8566#, c-format
8566msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8567msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8567msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" 8568msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
8568 8569
8569#: src/util/crypto_ecc.c:917 8570#: src/util/crypto_ecc.c:963
8570#, fuzzy, c-format 8571#, fuzzy, c-format
8571msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8572msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8572msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n" 8573msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
8573 8574
8574#: src/util/crypto_ecc.c:996 8575#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8575#, fuzzy, c-format 8576#, fuzzy, c-format
8576msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8577msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8577msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" 8578msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
8578 8579
8579#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8580#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8580#, fuzzy, c-format 8581#, fuzzy, c-format
8581msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8582msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8582msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" 8583msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
@@ -8631,7 +8632,7 @@ msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
8631msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8632msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8632msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" 8633msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
8633 8634
8634#: src/util/disk.c:1255 8635#: src/util/disk.c:1265
8635#, c-format 8636#, c-format
8636msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8637msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8637msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n" 8638msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n"
@@ -8974,7 +8975,7 @@ msgstr ""
8974msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8975msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8975msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" 8976msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
8976 8977
8977#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8978#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8978msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8979msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8979msgstr "" 8980msgstr ""
8980 8981
@@ -9483,28 +9484,32 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN."
9483msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9484msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9484msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" 9485msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
9485 9486
9486#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 9487#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
9487#: src/include/gnunet_common.h:789 9488#: src/include/gnunet_common.h:790
9488#, fuzzy, c-format 9489#, fuzzy, c-format
9489msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 9490msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
9490msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" 9491msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
9491 9492
9492#: src/include/gnunet_common.h:797 9493#: src/include/gnunet_common.h:798
9493#, c-format 9494#, c-format
9494msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9495msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9495msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n" 9496msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
9496 9497
9497#: src/include/gnunet_common.h:809 9498#: src/include/gnunet_common.h:810
9498#, c-format 9499#, c-format
9499msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9500msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9500msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" 9501msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
9501 9502
9502#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 9503#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
9503#, c-format 9504#, c-format
9504msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9505msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9505msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" 9506msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9506 9507
9507#, fuzzy 9508#, fuzzy
9509#~ msgid "Print information about DV state"
9510#~ msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
9511
9512#, fuzzy
9508#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9513#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9509#~ msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" 9514#~ msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
9510 9515
@@ -13327,10 +13332,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
13327#~ "Durante la inicialización de la indexación del fichero '%s' se produjo un " 13332#~ "Durante la inicialización de la indexación del fichero '%s' se produjo un "
13328#~ "fallo.\n" 13333#~ "fallo.\n"
13329 13334
13330#, fuzzy
13331#~ msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
13332#~ msgstr "Imposible abrir el fichero de configuración '%s'.\n"
13333
13334#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n" 13335#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
13335#~ msgstr "Al renombrar el fichero '%s' a '%s' se produjo un fallo: %s\n" 13336#~ msgstr "Al renombrar el fichero '%s' a '%s' se produjo un fallo: %s\n"
13336 13337
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 02c8d6295..7b3495dfe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
231#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 231#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
234#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 234#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
235#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 235#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
236#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 236#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
237#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 237#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1321msgstr "" 1321msgstr ""
1322 1322
1323#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1323#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1324#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1324#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1325msgid "# PING messages received" 1325msgid "# PING messages received"
1326msgstr "" 1326msgstr ""
1327 1327
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1342msgstr "" 1342msgstr ""
1343 1343
1344#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1344#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1345#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1345#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1346msgid "# PONG messages received" 1346msgid "# PONG messages received"
1347msgstr "" 1347msgstr ""
1348 1348
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
1609#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1609#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1610#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1610#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1611#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1611#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1612#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1612#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1613#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1613#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1614#, c-format 1614#, c-format
1615msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1615msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1918,16 +1918,16 @@ msgstr ""
1918msgid "Mysql database running\n" 1918msgid "Mysql database running\n"
1919msgstr "" 1919msgstr ""
1920 1920
1921#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 1921#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1922#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 1922#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1923msgid "Postgress exec failure" 1923msgid "Postgress exec failure"
1924msgstr "" 1924msgstr ""
1925 1925
1926#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 1926#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1927msgid "Failed to drop table from database.\n" 1927msgid "Failed to drop table from database.\n"
1928msgstr "" 1928msgstr ""
1929 1929
1930#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 1930#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1931msgid "Postgres database running\n" 1931msgid "Postgres database running\n"
1932msgstr "" 1932msgstr ""
1933 1933
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
1965 1965
1966#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 1966#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1967#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 1967#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1968#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 1968#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1969#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 1969#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1970msgid "Sqlite database running\n" 1970msgid "Sqlite database running\n"
1971msgstr "" 1971msgstr ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
2045msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2045msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2046msgstr "" 2046msgstr ""
2047 2047
2048#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2048#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2049#, fuzzy 2049#, fuzzy
2050msgid "number of peers to start" 2050msgid "number of peers to start"
2051msgstr "nombre de valeurs" 2051msgstr "nombre de valeurs"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2055msgstr "" 2055msgstr ""
2056 2056
2057#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2057#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2058#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2058#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2059msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2059msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2060msgstr "" 2060msgstr ""
2061 2061
@@ -2416,10 +2416,6 @@ msgstr ""
2416msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2416msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2417msgstr "" 2417msgstr ""
2418 2418
2419#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2420msgid "Print information about DV state"
2421msgstr ""
2422
2423#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2419#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2424msgid "# TCP packets sent via TUN" 2420msgid "# TCP packets sent via TUN"
2425msgstr "" 2421msgstr ""
@@ -2843,57 +2839,62 @@ msgstr ""
2843msgid "Publishing failed: %s" 2839msgid "Publishing failed: %s"
2844msgstr "" 2840msgstr ""
2845 2841
2846#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2842#: src/fs/fs_publish.c:725
2847#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2843#, fuzzy, c-format
2844msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2845msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
2846
2847#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2848#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2848#, c-format 2849#, c-format
2849msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 2850msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
2850msgstr "" 2851msgstr ""
2851 2852
2852#: src/fs/fs_publish.c:780 2853#: src/fs/fs_publish.c:784
2853msgid "error on index-start request to `fs' service" 2854msgid "error on index-start request to `fs' service"
2854msgstr "" 2855msgstr ""
2855 2856
2856#: src/fs/fs_publish.c:825 2857#: src/fs/fs_publish.c:829
2857msgid "failed to compute hash" 2858msgid "failed to compute hash"
2858msgstr "" 2859msgstr ""
2859 2860
2860#: src/fs/fs_publish.c:845 2861#: src/fs/fs_publish.c:849
2861msgid "filename too long" 2862msgid "filename too long"
2862msgstr "" 2863msgstr ""
2863 2864
2864#: src/fs/fs_publish.c:876 2865#: src/fs/fs_publish.c:880
2865msgid "could not connect to `fs' service" 2866msgid "could not connect to `fs' service"
2866msgstr "" 2867msgstr ""
2867 2868
2868#: src/fs/fs_publish.c:902 2869#: src/fs/fs_publish.c:906
2869#, c-format 2870#, c-format
2870msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 2871msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2871msgstr "" 2872msgstr ""
2872 2873
2873#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 2874#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2874msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 2875msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2875msgstr "" 2876msgstr ""
2876 2877
2877#: src/fs/fs_publish.c:1094 2878#: src/fs/fs_publish.c:1098
2878#, c-format 2879#, c-format
2879msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 2880msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2880msgstr "" 2881msgstr ""
2881 2882
2882#: src/fs/fs_publish.c:1102 2883#: src/fs/fs_publish.c:1106
2883#, c-format 2884#, c-format
2884msgid "Recursive upload failed: %s" 2885msgid "Recursive upload failed: %s"
2885msgstr "" 2886msgstr ""
2886 2887
2887#: src/fs/fs_publish.c:1142 2888#: src/fs/fs_publish.c:1146
2888msgid "needs to be an actual file" 2889msgid "needs to be an actual file"
2889msgstr "" 2890msgstr ""
2890 2891
2891#: src/fs/fs_publish.c:1381 2892#: src/fs/fs_publish.c:1385
2892#, fuzzy, c-format 2893#, fuzzy, c-format
2893msgid "Datastore failure: %s" 2894msgid "Datastore failure: %s"
2894msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" 2895msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
2895 2896
2896#: src/fs/fs_publish.c:1472 2897#: src/fs/fs_publish.c:1476
2897#, c-format 2898#, c-format
2898msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 2899msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2899msgstr "" 2900msgstr ""
@@ -3338,7 +3339,7 @@ msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3338msgstr "" 3339msgstr ""
3339 3340
3340#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3341#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3341msgid "Internal error scanning directory.\n" 3342msgid "Error scanning directory.\n"
3342msgstr "" 3343msgstr ""
3343 3344
3344#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3345#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -3990,63 +3991,63 @@ msgstr ""
3990msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 3991msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3991msgstr "" 3992msgstr ""
3992 3993
3993#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 3994#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
3994#, c-format 3995#, c-format
3995msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 3996msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3996msgstr "" 3997msgstr ""
3997 3998
3998#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 3999#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
3999#, c-format 4000#, c-format
4000msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4001msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4001msgstr "" 4002msgstr ""
4002 4003
4003#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4004#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4004#, c-format 4005#, c-format
4005msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4006msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4006msgstr "" 4007msgstr ""
4007 4008
4008#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4009#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4009#, c-format 4010#, c-format
4010msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4011msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4011msgstr "" 4012msgstr ""
4012 4013
4013#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4014#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4014msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4015msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4015msgstr "" 4016msgstr ""
4016 4017
4017#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4018#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4018#, c-format 4019#, c-format
4019msgid "Unsupported socks version %d\n" 4020msgid "Unsupported socks version %d\n"
4020msgstr "" 4021msgstr ""
4021 4022
4022#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4023#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4023#, c-format 4024#, c-format
4024msgid "Unsupported socks command %d\n" 4025msgid "Unsupported socks command %d\n"
4025msgstr "" 4026msgstr ""
4026 4027
4027#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4028#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4028#, c-format 4029#, c-format
4029msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4030msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4030msgstr "" 4031msgstr ""
4031 4032
4032#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4033#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4033#, c-format 4034#, c-format
4034msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4035msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4035msgstr "" 4036msgstr ""
4036 4037
4037#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4038#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4038msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4039msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4039msgstr "" 4040msgstr ""
4040 4041
4041#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4042#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4042msgid "pem file to use as CA" 4043msgid "pem file to use as CA"
4043msgstr "" 4044msgstr ""
4044 4045
4045#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4046#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4046msgid "disable use of IPv6" 4047msgid "disable use of IPv6"
4047msgstr "" 4048msgstr ""
4048 4049
4049#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4050#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4050msgid "GNUnet GNS proxy" 4051msgid "GNUnet GNS proxy"
4051msgstr "" 4052msgstr ""
4052 4053
@@ -4527,7 +4528,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4527msgstr "" 4528msgstr ""
4528 4529
4529#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4530#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4530#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4531#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4531msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4532msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4532msgstr "" 4533msgstr ""
4533 4534
@@ -4723,8 +4724,8 @@ msgstr ""
4723 4724
4724#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4725#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4725#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4726#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4726#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4727#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4727#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4728#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4728#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4729#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4729#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4730#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4730#, c-format 4731#, c-format
@@ -4732,14 +4733,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4732msgstr "" 4733msgstr ""
4733 4734
4734#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4735#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4735#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4736#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4736#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4737#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4737#, c-format 4738#, c-format
4738msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4739msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4739msgstr "" 4740msgstr ""
4740 4741
4741#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4742#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4742#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4743#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4743#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4744#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4744#, fuzzy, c-format 4745#, fuzzy, c-format
4745msgid "Unable to read file: %s.\n" 4746msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5040,7 +5041,7 @@ msgstr ""
5040msgid "Namestore failed to store record\n" 5041msgid "Namestore failed to store record\n"
5041msgstr "" 5042msgstr ""
5042 5043
5043#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5044#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5044msgid "heap file database running\n" 5045msgid "heap file database running\n"
5045msgstr "" 5046msgstr ""
5046 5047
@@ -5501,15 +5502,15 @@ msgstr ""
5501msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5502msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5502msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" 5503msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
5503 5504
5504#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5505#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5505msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5506msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5506msgstr "" 5507msgstr ""
5507 5508
5508#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5509#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5509msgid "Received a malformed response from service." 5510msgid "Received a malformed response from service."
5510msgstr "" 5511msgstr ""
5511 5512
5512#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5513#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5513msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5514msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5514msgstr "" 5515msgstr ""
5515 5516
@@ -5764,7 +5765,7 @@ msgstr ""
5764msgid "Namestore REST API initialized\n" 5765msgid "Namestore REST API initialized\n"
5765msgstr "" 5766msgstr ""
5766 5767
5767#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 5768#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5768#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 5769#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5769msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5770msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5770msgstr "" 5771msgstr ""
@@ -5914,20 +5915,20 @@ msgstr ""
5914msgid "Get peers from biased stream" 5915msgid "Get peers from biased stream"
5915msgstr "" 5916msgstr ""
5916 5917
5917#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 5918#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
5918msgid "duration of the profiling" 5919msgid "duration of the profiling"
5919msgstr "" 5920msgstr ""
5920 5921
5921#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 5922#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
5922msgid "timeout for the profiling" 5923msgid "timeout for the profiling"
5923msgstr "" 5924msgstr ""
5924 5925
5925#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 5926#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
5926#, fuzzy 5927#, fuzzy
5927msgid "number of PeerIDs to request" 5928msgid "number of PeerIDs to request"
5928msgstr "nombre de valeurs" 5929msgstr "nombre de valeurs"
5929 5930
5930#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 5931#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
5931msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 5932msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5932msgstr "" 5933msgstr ""
5933 5934
@@ -6012,7 +6013,7 @@ msgstr "threshold"
6012msgid "also profile decryption" 6013msgid "also profile decryption"
6013msgstr "" 6014msgstr ""
6014 6015
6015#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6016#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6016#, fuzzy 6017#, fuzzy
6017msgid "Could not connect to CADET service\n" 6018msgid "Could not connect to CADET service\n"
6018msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" 6019msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
@@ -6217,7 +6218,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6217msgstr "" 6218msgstr ""
6218 6219
6219#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6220#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6220#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6221#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6221msgid "create COUNT number of peers" 6222msgid "create COUNT number of peers"
6222msgstr "" 6223msgstr ""
6223 6224
@@ -6335,11 +6336,11 @@ msgstr ""
6335msgid "Spawning process `%s'\n" 6336msgid "Spawning process `%s'\n"
6336msgstr "" 6337msgstr ""
6337 6338
6338#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6339#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6339msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6340msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6340msgstr "" 6341msgstr ""
6341 6342
6342#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6343#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6343msgid "" 6344msgid ""
6344"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6345"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6345"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6346"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6519,47 +6520,47 @@ msgstr ""
6519msgid "Key number %u does not exist\n" 6520msgid "Key number %u does not exist\n"
6520msgstr "" 6521msgstr ""
6521 6522
6522#: src/testing/testing.c:1159 6523#: src/testing/testing.c:1161
6523#, c-format 6524#, c-format
6524msgid "" 6525msgid ""
6525"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6526"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6526"precompute more hostkeys first.\n" 6527"precompute more hostkeys first.\n"
6527msgstr "" 6528msgstr ""
6528 6529
6529#: src/testing/testing.c:1168 6530#: src/testing/testing.c:1170
6530#, c-format 6531#, c-format
6531msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6532msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6532msgstr "" 6533msgstr ""
6533 6534
6534#: src/testing/testing.c:1178 6535#: src/testing/testing.c:1180
6535msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6536msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6536msgstr "" 6537msgstr ""
6537 6538
6538#: src/testing/testing.c:1191 6539#: src/testing/testing.c:1193
6539msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6540msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6540msgstr "" 6541msgstr ""
6541 6542
6542#: src/testing/testing.c:1205 6543#: src/testing/testing.c:1207
6543#, c-format 6544#, c-format
6544msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6545msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6545msgstr "" 6546msgstr ""
6546 6547
6547#: src/testing/testing.c:1217 6548#: src/testing/testing.c:1219
6548#, c-format 6549#, c-format
6549msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6550msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6550msgstr "" 6551msgstr ""
6551 6552
6552#: src/testing/testing.c:1242 6553#: src/testing/testing.c:1244
6553#, c-format 6554#, c-format
6554msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6555msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6555msgstr "" 6556msgstr ""
6556 6557
6557#: src/testing/testing.c:1344 6558#: src/testing/testing.c:1346
6558#, c-format 6559#, c-format
6559msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6560msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6560msgstr "" 6561msgstr ""
6561 6562
6562#: src/testing/testing.c:1647 6563#: src/testing/testing.c:1649
6563#, c-format 6564#, c-format
6564msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6565msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6565msgstr "" 6566msgstr ""
@@ -6635,8 +6636,8 @@ msgstr ""
6635 6636
6636#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6637#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6637#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6638#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6638#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6639#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6639#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6640#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6640msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6641msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6641msgstr "" 6642msgstr ""
6642 6643
@@ -6667,42 +6668,42 @@ msgstr ""
6667msgid "# Addresses given to ATS" 6668msgid "# Addresses given to ATS"
6668msgstr "" 6669msgstr ""
6669 6670
6670#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6671#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6671msgid "# messages dropped due to slow client" 6672msgid "# messages dropped due to slow client"
6672msgstr "" 6673msgstr ""
6673 6674
6674#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 6675#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6675msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6676msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6676msgstr "" 6677msgstr ""
6677 6678
6678#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 6679#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6679msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6680msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6680msgstr "" 6681msgstr ""
6681 6682
6682#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 6683#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6683msgid "# bytes total received" 6684msgid "# bytes total received"
6684msgstr "" 6685msgstr ""
6685 6686
6686#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 6687#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6687msgid "# bytes payload received" 6688msgid "# bytes payload received"
6688msgstr "" 6689msgstr ""
6689 6690
6690#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 6691#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6691#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 6692#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6692msgid "# disconnects due to blacklist" 6693msgid "# disconnects due to blacklist"
6693msgstr "" 6694msgstr ""
6694 6695
6695#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 6696#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6696#, c-format 6697#, c-format
6697msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6698msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6698msgstr "" 6699msgstr ""
6699 6700
6700#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 6701#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6701#, c-format 6702#, c-format
6702msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6703msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6703msgstr "" 6704msgstr ""
6704 6705
6705#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 6706#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6706#, c-format 6707#, c-format
6707msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6708msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6708msgstr "" 6709msgstr ""
@@ -6716,186 +6717,186 @@ msgstr ""
6716msgid "# session creation failed" 6717msgid "# session creation failed"
6717msgstr "# Session TCP active" 6718msgstr "# Session TCP active"
6718 6719
6719#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 6720#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6720msgid "# DISCONNECT messages sent" 6721msgid "# DISCONNECT messages sent"
6721msgstr "" 6722msgstr ""
6722 6723
6723#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 6724#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6724msgid "# disconnects due to quota of 0" 6725msgid "# disconnects due to quota of 0"
6725msgstr "" 6726msgstr ""
6726 6727
6727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 6728#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6728#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 6729#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6729msgid "# bytes in message queue for other peers" 6730msgid "# bytes in message queue for other peers"
6730msgstr "" 6731msgstr ""
6731 6732
6732#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 6733#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6733msgid "# messages transmitted to other peers" 6734msgid "# messages transmitted to other peers"
6734msgstr "" 6735msgstr ""
6735 6736
6736#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 6737#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6737msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6738msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6738msgstr "" 6739msgstr ""
6739 6740
6740#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 6741#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6741msgid "# messages timed out while in transport queue" 6742msgid "# messages timed out while in transport queue"
6742msgstr "" 6743msgstr ""
6743 6744
6744#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 6745#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6745msgid "# KEEPALIVES sent" 6746msgid "# KEEPALIVES sent"
6746msgstr "" 6747msgstr ""
6747 6748
6748#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 6749#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6749msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6750msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6750msgstr "" 6751msgstr ""
6751 6752
6752#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 6753#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6753msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6754msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6754msgstr "" 6755msgstr ""
6755 6756
6756#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 6757#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6757msgid "# KEEPALIVES received in good order" 6758msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6758msgstr "" 6759msgstr ""
6759 6760
6760#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 6761#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6761msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 6762msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6762msgstr "" 6763msgstr ""
6763 6764
6764#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 6765#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6765msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 6766msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6766msgstr "" 6767msgstr ""
6767 6768
6768#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 6769#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6769msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 6770msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6770msgstr "" 6771msgstr ""
6771 6772
6772#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 6773#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6773msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 6774msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6774msgstr "" 6775msgstr ""
6775 6776
6776#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6777#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6777msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 6778msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6778msgstr "" 6779msgstr ""
6779 6780
6780#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 6781#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6781msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 6782msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6782msgstr "" 6783msgstr ""
6783 6784
6784#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 6785#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6785msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6786msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6786msgstr "" 6787msgstr ""
6787 6788
6788#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 6789#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6789msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6790msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6790msgstr "" 6791msgstr ""
6791 6792
6792#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 6793#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6793msgid "# ms throttling suggested" 6794msgid "# ms throttling suggested"
6794msgstr "" 6795msgstr ""
6795 6796
6796#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 6797#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6797#, fuzzy, c-format 6798#, fuzzy, c-format
6798msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 6799msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6799msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" 6800msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
6800 6801
6801#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 6802#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6802msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 6803msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6803msgstr "" 6804msgstr ""
6804 6805
6805#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 6806#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6806msgid "# SYN messages sent" 6807msgid "# SYN messages sent"
6807msgstr "" 6808msgstr ""
6808 6809
6809#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 6810#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6810#, fuzzy, c-format 6811#, fuzzy, c-format
6811msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 6812msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6812msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 6813msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6813 6814
6814#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 6815#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6815msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 6816msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6816msgstr "" 6817msgstr ""
6817 6818
6818#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 6819#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6819#, c-format 6820#, c-format
6820msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 6821msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6821msgstr "" 6822msgstr ""
6822 6823
6823#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 6824#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6824msgid "# SYN_ACK messages sent" 6825msgid "# SYN_ACK messages sent"
6825msgstr "" 6826msgstr ""
6826 6827
6827#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 6828#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6828#, fuzzy, c-format 6829#, fuzzy, c-format
6829msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 6830msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6830msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 6831msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
6831 6832
6832#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 6833#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6833msgid "# SYN messages received" 6834msgid "# SYN messages received"
6834msgstr "" 6835msgstr ""
6835 6836
6836#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 6837#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6837#, c-format 6838#, c-format
6838msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6839msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6839msgstr "" 6840msgstr ""
6840 6841
6841#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 6842#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6842msgid "# Attempts to switch addresses" 6843msgid "# Attempts to switch addresses"
6843msgstr "" 6844msgstr ""
6844 6845
6845#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 6846#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6846msgid "# SYN_ACK messages received" 6847msgid "# SYN_ACK messages received"
6847msgstr "" 6848msgstr ""
6848 6849
6849#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 6850#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6850msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 6851msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6851msgstr "" 6852msgstr ""
6852 6853
6853#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 6854#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6854#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 6855#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6855msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 6856msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6856msgstr "" 6857msgstr ""
6857 6858
6858#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 6859#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6859msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 6860msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6860msgstr "" 6861msgstr ""
6861 6862
6862#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 6863#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6863msgid "# Successful attempts to switch addresses" 6864msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6864msgstr "" 6865msgstr ""
6865 6866
6866#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 6867#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6867msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 6868msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6868msgstr "" 6869msgstr ""
6869 6870
6870#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 6871#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6871msgid "# ACK messages received" 6872msgid "# ACK messages received"
6872msgstr "" 6873msgstr ""
6873 6874
6874#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 6875#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6875msgid "# unexpected ACK messages" 6876msgid "# unexpected ACK messages"
6876msgstr "" 6877msgstr ""
6877 6878
6878#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 6879#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6879msgid "# quota messages ignored (malformed)" 6880msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6880msgstr "" 6881msgstr ""
6881 6882
6882#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 6883#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6883msgid "# QUOTA messages received" 6884msgid "# QUOTA messages received"
6884msgstr "" 6885msgstr ""
6885 6886
6886#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 6887#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6887msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 6888msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6888msgstr "" 6889msgstr ""
6889 6890
6890#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 6891#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6891msgid "# DISCONNECT messages received" 6892msgid "# DISCONNECT messages received"
6892msgstr "" 6893msgstr ""
6893 6894
6894#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 6895#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6895msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6896msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6896msgstr "" 6897msgstr ""
6897 6898
6898#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 6899#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6899msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6900msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6900msgstr "" 6901msgstr ""
6901 6902
@@ -6930,7 +6931,7 @@ msgstr ""
6930#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6931#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 6932#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6932#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 6933#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6933#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 6934#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6934msgid "# validations running" 6935msgid "# validations running"
6935msgstr "" 6936msgstr ""
6936 6937
@@ -6954,61 +6955,61 @@ msgstr ""
6954msgid "# address revalidations started" 6955msgid "# address revalidations started"
6955msgstr "" 6956msgstr ""
6956 6957
6957#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 6958#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6958msgid "# PING message for different peer received" 6959msgid "# PING message for different peer received"
6959msgstr "" 6960msgstr ""
6960 6961
6961#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 6962#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6962#, c-format 6963#, c-format
6963msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6964msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6964msgstr "" 6965msgstr ""
6965 6966
6966#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 6967#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6967msgid "# failed address checks during validation" 6968msgid "# failed address checks during validation"
6968msgstr "" 6969msgstr ""
6969 6970
6970#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 6971#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6971#, c-format 6972#, c-format
6972msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6973msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6973msgstr "" 6974msgstr ""
6974 6975
6975#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 6976#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6976msgid "# successful address checks during validation" 6977msgid "# successful address checks during validation"
6977msgstr "" 6978msgstr ""
6978 6979
6979#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 6980#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6980#, c-format 6981#, c-format
6981msgid "" 6982msgid ""
6982"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6983"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6983"having this address.\n" 6984"having this address.\n"
6984msgstr "" 6985msgstr ""
6985 6986
6986#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 6987#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6987#, c-format 6988#, c-format
6988msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6989msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6989msgstr "" 6990msgstr ""
6990 6991
6991#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 6992#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6992msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6993msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6993msgstr "" 6994msgstr ""
6994 6995
6995#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 6996#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
6996msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6997msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6997msgstr "" 6998msgstr ""
6998 6999
6999#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7000#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7000msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7001msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7001msgstr "" 7002msgstr ""
7002 7003
7003#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7004#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7004msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7005msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7005msgstr "" 7006msgstr ""
7006 7007
7007#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7008#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7008msgid "# validations succeeded" 7009msgid "# validations succeeded"
7009msgstr "" 7010msgstr ""
7010 7011
7011#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7012#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7012msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7013msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7013msgstr "" 7014msgstr ""
7014 7015
@@ -7188,8 +7189,8 @@ msgstr ""
7188#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7189#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7189#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7190#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7190#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7191#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7191#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7192#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7192#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7193#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7193#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7194#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7194#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7195#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7195msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7196msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7359,30 +7360,30 @@ msgstr ""
7359msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7360msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7360msgstr "" 7361msgstr ""
7361 7362
7362#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7363#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7363#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7364#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7364#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7365#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7365#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7366#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7366#, c-format 7367#, c-format
7367msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7368msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7368msgstr "" 7369msgstr ""
7369 7370
7370#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7371#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7371#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7372#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7372#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7373#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7373#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7374#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7374#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7375#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7375#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7376#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7376#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7377#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7377msgid "# TCP sessions active" 7378msgid "# TCP sessions active"
7378msgstr "# Session TCP active" 7379msgstr "# Session TCP active"
7379 7380
7380#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7381#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7381#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7382#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7382#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7383#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7383#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7384#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7384#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7385#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7385#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7386#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7386#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7387#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7387#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7388#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7388#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7389#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7392,89 +7393,89 @@ msgstr "# Session TCP active"
7392msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7393msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7393msgstr "" 7394msgstr ""
7394 7395
7395#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7396#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7396#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7397#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7397msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7398msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7398msgstr "" 7399msgstr ""
7399 7400
7400#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7401#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7401#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7402#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7402msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7403msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7403msgstr "" 7404msgstr ""
7404 7405
7405#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7406#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7406#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7407#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7407msgid "# bytes transmitted via TCP" 7408msgid "# bytes transmitted via TCP"
7408msgstr "" 7409msgstr ""
7409 7410
7410#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7411#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7411#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7412#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7412msgid "# requests to create session with invalid address" 7413msgid "# requests to create session with invalid address"
7413msgstr "" 7414msgstr ""
7414 7415
7415#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7416#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7416#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7417#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7417msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7418msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7418msgstr "" 7419msgstr ""
7419 7420
7420#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7421#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7421#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7422#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7422msgid "# TCP WELCOME messages received" 7423msgid "# TCP WELCOME messages received"
7423msgstr "" 7424msgstr ""
7424 7425
7425#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7426#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7426#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7427#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7427msgid "# bytes received via TCP" 7428msgid "# bytes received via TCP"
7428msgstr "" 7429msgstr ""
7429 7430
7430#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7431#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7431#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7432#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7432#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7433#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7433#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7434#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7434#, fuzzy 7435#, fuzzy
7435msgid "# TCP server connections active" 7436msgid "# TCP server connections active"
7436msgstr "# Session TCP active" 7437msgstr "# Session TCP active"
7437 7438
7438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7439#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7439#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7440#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7440msgid "# TCP server connect events" 7441msgid "# TCP server connect events"
7441msgstr "" 7442msgstr ""
7442 7443
7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7444#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7444#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7445#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7445msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7446msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7446msgstr "" 7447msgstr ""
7447 7448
7448#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7449#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7449#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7450#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7450msgid "# TCP service suspended" 7451msgid "# TCP service suspended"
7451msgstr "" 7452msgstr ""
7452 7453
7453#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7454#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7454#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7455#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7455msgid "# TCP service resumed" 7456msgid "# TCP service resumed"
7456msgstr "" 7457msgstr ""
7457 7458
7458#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7459#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7459#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7460#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7460msgid "# network-level TCP disconnect events" 7461msgid "# network-level TCP disconnect events"
7461msgstr "" 7462msgstr ""
7462 7463
7463#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7464#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7464#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7465#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7465msgid "Failed to start service.\n" 7466msgid "Failed to start service.\n"
7466msgstr "" 7467msgstr ""
7467 7468
7468#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7469#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7469#, c-format 7470#, c-format
7470msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7471msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7471msgstr "" 7472msgstr ""
7472 7473
7473#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7474#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7474msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7475msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7475msgstr "" 7476msgstr ""
7476 7477
7477#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7478#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7478#, c-format 7479#, c-format
7479msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7480msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7480msgstr "" 7481msgstr ""
@@ -7748,7 +7749,7 @@ msgstr ""
7748msgid "Service process failed to report status\n" 7749msgid "Service process failed to report status\n"
7749msgstr "" 7750msgstr ""
7750 7751
7751#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 7752#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7752#: src/util/service.c:1935 7753#: src/util/service.c:1935
7753#, c-format 7754#, c-format
7754msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7755msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -7926,22 +7927,22 @@ msgid ""
7926"%llu)\n" 7927"%llu)\n"
7927msgstr "" 7928msgstr ""
7928 7929
7929#: src/util/crypto_ecc.c:862 7930#: src/util/crypto_ecc.c:904
7930#, c-format 7931#, c-format
7931msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 7932msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7932msgstr "" 7933msgstr ""
7933 7934
7934#: src/util/crypto_ecc.c:917 7935#: src/util/crypto_ecc.c:963
7935#, c-format 7936#, c-format
7936msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 7937msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7937msgstr "" 7938msgstr ""
7938 7939
7939#: src/util/crypto_ecc.c:996 7940#: src/util/crypto_ecc.c:1042
7940#, c-format 7941#, c-format
7941msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7942msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7942msgstr "" 7943msgstr ""
7943 7944
7944#: src/util/crypto_ecc.c:1057 7945#: src/util/crypto_ecc.c:1103
7945#, c-format 7946#, c-format
7946msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7947msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7947msgstr "" 7948msgstr ""
@@ -7989,7 +7990,7 @@ msgstr ""
7989msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7990msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7990msgstr "" 7991msgstr ""
7991 7992
7992#: src/util/disk.c:1255 7993#: src/util/disk.c:1265
7993#, c-format 7994#, c-format
7994msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 7995msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7995msgstr "" 7996msgstr ""
@@ -8321,7 +8322,7 @@ msgstr ""
8321msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8322msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8322msgstr "" 8323msgstr ""
8323 8324
8324#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8325#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8325msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8326msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8326msgstr "" 8327msgstr ""
8327 8328
@@ -8795,23 +8796,23 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
8795msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8796msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8796msgstr "" 8797msgstr ""
8797 8798
8798#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 8799#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8799#: src/include/gnunet_common.h:789 8800#: src/include/gnunet_common.h:790
8800#, fuzzy, c-format 8801#, fuzzy, c-format
8801msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 8802msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8802msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n" 8803msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
8803 8804
8804#: src/include/gnunet_common.h:797 8805#: src/include/gnunet_common.h:798
8805#, c-format 8806#, c-format
8806msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 8807msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8807msgstr "" 8808msgstr ""
8808 8809
8809#: src/include/gnunet_common.h:809 8810#: src/include/gnunet_common.h:810
8810#, c-format 8811#, c-format
8811msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 8812msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8812msgstr "" 8813msgstr ""
8813 8814
8814#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 8815#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8815#, c-format 8816#, c-format
8816msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 8817msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8817msgstr "" 8818msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index be1c08eee..e2d7c1cc2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" 12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
227#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 227#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
228#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 228#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
230#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 230#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
231#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 231#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
232#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 232#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
233#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 233#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1319msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 1319msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1320 1320
1321#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1321#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1322#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1322#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1323msgid "# PING messages received" 1323msgid "# PING messages received"
1324msgstr "" 1324msgstr ""
1325 1325
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1340msgstr "" 1340msgstr ""
1341 1341
1342#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1342#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1343#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1343#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1344msgid "# PONG messages received" 1344msgid "# PONG messages received"
1345msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 1345msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
1346 1346
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
1607#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1607#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1608#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1608#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1609#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1609#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1610#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1610#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1611#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1611#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1612#, c-format 1612#, c-format
1613msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1613msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1915,16 +1915,16 @@ msgstr ""
1915msgid "Mysql database running\n" 1915msgid "Mysql database running\n"
1916msgstr "" 1916msgstr ""
1917 1917
1918#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 1918#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1919#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 1919#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1920msgid "Postgress exec failure" 1920msgid "Postgress exec failure"
1921msgstr "" 1921msgstr ""
1922 1922
1923#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 1923#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1924msgid "Failed to drop table from database.\n" 1924msgid "Failed to drop table from database.\n"
1925msgstr "" 1925msgstr ""
1926 1926
1927#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 1927#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1928msgid "Postgres database running\n" 1928msgid "Postgres database running\n"
1929msgstr "" 1929msgstr ""
1930 1930
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
1962 1962
1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
1966#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 1966#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
1967msgid "Sqlite database running\n" 1967msgid "Sqlite database running\n"
1968msgstr "" 1968msgstr ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
2038msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2038msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2039msgstr "" 2039msgstr ""
2040 2040
2041#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2041#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2042msgid "number of peers to start" 2042msgid "number of peers to start"
2043msgstr "" 2043msgstr ""
2044 2044
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2047msgstr "" 2047msgstr ""
2048 2048
2049#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2049#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2050#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2050#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2051msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2051msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2052msgstr "" 2052msgstr ""
2053 2053
@@ -2407,10 +2407,6 @@ msgstr ""
2407msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2407msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2408msgstr "" 2408msgstr ""
2409 2409
2410#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2411msgid "Print information about DV state"
2412msgstr ""
2413
2414#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2410#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2415msgid "# TCP packets sent via TUN" 2411msgid "# TCP packets sent via TUN"
2416msgstr "" 2412msgstr ""
@@ -2834,57 +2830,62 @@ msgstr ""
2834msgid "Publishing failed: %s" 2830msgid "Publishing failed: %s"
2835msgstr "" 2831msgstr ""
2836 2832
2837#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2833#: src/fs/fs_publish.c:725
2838#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2836msgstr "Connessione stabilita con `%s'\n"
2837
2838#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2839#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2839#, c-format 2840#, c-format
2840msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 2841msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
2841msgstr "" 2842msgstr ""
2842 2843
2843#: src/fs/fs_publish.c:780 2844#: src/fs/fs_publish.c:784
2844msgid "error on index-start request to `fs' service" 2845msgid "error on index-start request to `fs' service"
2845msgstr "" 2846msgstr ""
2846 2847
2847#: src/fs/fs_publish.c:825 2848#: src/fs/fs_publish.c:829
2848msgid "failed to compute hash" 2849msgid "failed to compute hash"
2849msgstr "" 2850msgstr ""
2850 2851
2851#: src/fs/fs_publish.c:845 2852#: src/fs/fs_publish.c:849
2852msgid "filename too long" 2853msgid "filename too long"
2853msgstr "" 2854msgstr ""
2854 2855
2855#: src/fs/fs_publish.c:876 2856#: src/fs/fs_publish.c:880
2856msgid "could not connect to `fs' service" 2857msgid "could not connect to `fs' service"
2857msgstr "" 2858msgstr ""
2858 2859
2859#: src/fs/fs_publish.c:902 2860#: src/fs/fs_publish.c:906
2860#, c-format 2861#, c-format
2861msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 2862msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2862msgstr "" 2863msgstr ""
2863 2864
2864#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 2865#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2865msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 2866msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2866msgstr "" 2867msgstr ""
2867 2868
2868#: src/fs/fs_publish.c:1094 2869#: src/fs/fs_publish.c:1098
2869#, c-format 2870#, c-format
2870msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 2871msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2871msgstr "" 2872msgstr ""
2872 2873
2873#: src/fs/fs_publish.c:1102 2874#: src/fs/fs_publish.c:1106
2874#, c-format 2875#, c-format
2875msgid "Recursive upload failed: %s" 2876msgid "Recursive upload failed: %s"
2876msgstr "" 2877msgstr ""
2877 2878
2878#: src/fs/fs_publish.c:1142 2879#: src/fs/fs_publish.c:1146
2879msgid "needs to be an actual file" 2880msgid "needs to be an actual file"
2880msgstr "" 2881msgstr ""
2881 2882
2882#: src/fs/fs_publish.c:1381 2883#: src/fs/fs_publish.c:1385
2883#, c-format 2884#, c-format
2884msgid "Datastore failure: %s" 2885msgid "Datastore failure: %s"
2885msgstr "" 2886msgstr ""
2886 2887
2887#: src/fs/fs_publish.c:1472 2888#: src/fs/fs_publish.c:1476
2888#, c-format 2889#, c-format
2889msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 2890msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2890msgstr "" 2891msgstr ""
@@ -3332,7 +3333,7 @@ msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3332msgstr "" 3333msgstr ""
3333 3334
3334#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3335#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3335msgid "Internal error scanning directory.\n" 3336msgid "Error scanning directory.\n"
3336msgstr "" 3337msgstr ""
3337 3338
3338#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3339#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -3985,63 +3986,63 @@ msgstr ""
3985msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 3986msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3986msgstr "" 3987msgstr ""
3987 3988
3988#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 3989#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
3989#, c-format 3990#, c-format
3990msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 3991msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3991msgstr "" 3992msgstr ""
3992 3993
3993#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 3994#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
3994#, c-format 3995#, c-format
3995msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 3996msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3996msgstr "" 3997msgstr ""
3997 3998
3998#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 3999#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
3999#, c-format 4000#, c-format
4000msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4001msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4001msgstr "" 4002msgstr ""
4002 4003
4003#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4004#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4004#, c-format 4005#, c-format
4005msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4006msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4006msgstr "" 4007msgstr ""
4007 4008
4008#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4009#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4009msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4010msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4010msgstr "" 4011msgstr ""
4011 4012
4012#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4013#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4013#, c-format 4014#, c-format
4014msgid "Unsupported socks version %d\n" 4015msgid "Unsupported socks version %d\n"
4015msgstr "" 4016msgstr ""
4016 4017
4017#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4018#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4018#, c-format 4019#, c-format
4019msgid "Unsupported socks command %d\n" 4020msgid "Unsupported socks command %d\n"
4020msgstr "" 4021msgstr ""
4021 4022
4022#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4023#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4023#, c-format 4024#, c-format
4024msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4025msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4025msgstr "" 4026msgstr ""
4026 4027
4027#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4028#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4028#, c-format 4029#, c-format
4029msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4030msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4030msgstr "" 4031msgstr ""
4031 4032
4032#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4033#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4033msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4034msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4034msgstr "" 4035msgstr ""
4035 4036
4036#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4037#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4037msgid "pem file to use as CA" 4038msgid "pem file to use as CA"
4038msgstr "" 4039msgstr ""
4039 4040
4040#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4041#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4041msgid "disable use of IPv6" 4042msgid "disable use of IPv6"
4042msgstr "" 4043msgstr ""
4043 4044
4044#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4045#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4045msgid "GNUnet GNS proxy" 4046msgid "GNUnet GNS proxy"
4046msgstr "" 4047msgstr ""
4047 4048
@@ -4522,7 +4523,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4522msgstr "" 4523msgstr ""
4523 4524
4524#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4525#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4525#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4526#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4526msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4527msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4527msgstr "" 4528msgstr ""
4528 4529
@@ -4718,8 +4719,8 @@ msgstr ""
4718 4719
4719#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4720#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4720#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4721#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4721#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4722#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4722#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4723#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4723#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4724#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4724#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4725#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4725#, c-format 4726#, c-format
@@ -4727,14 +4728,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4727msgstr "" 4728msgstr ""
4728 4729
4729#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4730#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4730#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4731#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4731#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4732#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4732#, c-format 4733#, c-format
4733msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4734msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4734msgstr "" 4735msgstr ""
4735 4736
4736#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4737#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4737#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4738#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4738#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4739#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4739#, c-format 4740#, c-format
4740msgid "Unable to read file: %s.\n" 4741msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr ""
5035msgid "Namestore failed to store record\n" 5036msgid "Namestore failed to store record\n"
5036msgstr "" 5037msgstr ""
5037 5038
5038#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5039#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5039msgid "heap file database running\n" 5040msgid "heap file database running\n"
5040msgstr "" 5041msgstr ""
5041 5042
@@ -5495,15 +5496,15 @@ msgstr ""
5495msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5496msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5496msgstr "" 5497msgstr ""
5497 5498
5498#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5499#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5499msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5500msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5500msgstr "" 5501msgstr ""
5501 5502
5502#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5503#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5503msgid "Received a malformed response from service." 5504msgid "Received a malformed response from service."
5504msgstr "" 5505msgstr ""
5505 5506
5506#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5507#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5507msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5508msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5508msgstr "" 5509msgstr ""
5509 5510
@@ -5757,7 +5758,7 @@ msgstr ""
5757msgid "Namestore REST API initialized\n" 5758msgid "Namestore REST API initialized\n"
5758msgstr "" 5759msgstr ""
5759 5760
5760#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 5761#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5761#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 5762#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5762msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5763msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5763msgstr "" 5764msgstr ""
@@ -5907,19 +5908,19 @@ msgstr ""
5907msgid "Get peers from biased stream" 5908msgid "Get peers from biased stream"
5908msgstr "" 5909msgstr ""
5909 5910
5910#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 5911#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
5911msgid "duration of the profiling" 5912msgid "duration of the profiling"
5912msgstr "" 5913msgstr ""
5913 5914
5914#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 5915#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
5915msgid "timeout for the profiling" 5916msgid "timeout for the profiling"
5916msgstr "" 5917msgstr ""
5917 5918
5918#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 5919#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
5919msgid "number of PeerIDs to request" 5920msgid "number of PeerIDs to request"
5920msgstr "" 5921msgstr ""
5921 5922
5922#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 5923#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
5923msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 5924msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
5924msgstr "" 5925msgstr ""
5925 5926
@@ -6004,7 +6005,7 @@ msgstr ""
6004msgid "also profile decryption" 6005msgid "also profile decryption"
6005msgstr "" 6006msgstr ""
6006 6007
6007#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6008#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6008msgid "Could not connect to CADET service\n" 6009msgid "Could not connect to CADET service\n"
6009msgstr "" 6010msgstr ""
6010 6011
@@ -6208,7 +6209,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6208msgstr "" 6209msgstr ""
6209 6210
6210#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6211#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6211#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6212#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6212msgid "create COUNT number of peers" 6213msgid "create COUNT number of peers"
6213msgstr "" 6214msgstr ""
6214 6215
@@ -6326,11 +6327,11 @@ msgstr ""
6326msgid "Spawning process `%s'\n" 6327msgid "Spawning process `%s'\n"
6327msgstr "" 6328msgstr ""
6328 6329
6329#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6330#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6330msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6331msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6331msgstr "" 6332msgstr ""
6332 6333
6333#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6334#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6334msgid "" 6335msgid ""
6335"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6336"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6336"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6337"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6510,47 +6511,47 @@ msgstr ""
6510msgid "Key number %u does not exist\n" 6511msgid "Key number %u does not exist\n"
6511msgstr "" 6512msgstr ""
6512 6513
6513#: src/testing/testing.c:1159 6514#: src/testing/testing.c:1161
6514#, c-format 6515#, c-format
6515msgid "" 6516msgid ""
6516"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6517"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6517"precompute more hostkeys first.\n" 6518"precompute more hostkeys first.\n"
6518msgstr "" 6519msgstr ""
6519 6520
6520#: src/testing/testing.c:1168 6521#: src/testing/testing.c:1170
6521#, c-format 6522#, c-format
6522msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6523msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6523msgstr "" 6524msgstr ""
6524 6525
6525#: src/testing/testing.c:1178 6526#: src/testing/testing.c:1180
6526msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6527msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6527msgstr "" 6528msgstr ""
6528 6529
6529#: src/testing/testing.c:1191 6530#: src/testing/testing.c:1193
6530msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6531msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6531msgstr "" 6532msgstr ""
6532 6533
6533#: src/testing/testing.c:1205 6534#: src/testing/testing.c:1207
6534#, c-format 6535#, c-format
6535msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6536msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6536msgstr "" 6537msgstr ""
6537 6538
6538#: src/testing/testing.c:1217 6539#: src/testing/testing.c:1219
6539#, c-format 6540#, c-format
6540msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6541msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6541msgstr "" 6542msgstr ""
6542 6543
6543#: src/testing/testing.c:1242 6544#: src/testing/testing.c:1244
6544#, c-format 6545#, c-format
6545msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6546msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6546msgstr "" 6547msgstr ""
6547 6548
6548#: src/testing/testing.c:1344 6549#: src/testing/testing.c:1346
6549#, c-format 6550#, c-format
6550msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6551msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6551msgstr "" 6552msgstr ""
6552 6553
6553#: src/testing/testing.c:1647 6554#: src/testing/testing.c:1649
6554#, c-format 6555#, c-format
6555msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6556msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6556msgstr "" 6557msgstr ""
@@ -6626,8 +6627,8 @@ msgstr ""
6626 6627
6627#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6628#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6628#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6629#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6629#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6630#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6630#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6631#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6631msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6632msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6632msgstr "" 6633msgstr ""
6633 6634
@@ -6658,42 +6659,42 @@ msgstr ""
6658msgid "# Addresses given to ATS" 6659msgid "# Addresses given to ATS"
6659msgstr "" 6660msgstr ""
6660 6661
6661#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6662#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6662msgid "# messages dropped due to slow client" 6663msgid "# messages dropped due to slow client"
6663msgstr "" 6664msgstr ""
6664 6665
6665#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 6666#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6666msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6667msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6667msgstr "" 6668msgstr ""
6668 6669
6669#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 6670#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6670msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6671msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6671msgstr "" 6672msgstr ""
6672 6673
6673#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 6674#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6674msgid "# bytes total received" 6675msgid "# bytes total received"
6675msgstr "" 6676msgstr ""
6676 6677
6677#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 6678#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6678msgid "# bytes payload received" 6679msgid "# bytes payload received"
6679msgstr "" 6680msgstr ""
6680 6681
6681#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 6682#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6682#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 6683#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6683msgid "# disconnects due to blacklist" 6684msgid "# disconnects due to blacklist"
6684msgstr "" 6685msgstr ""
6685 6686
6686#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 6687#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6687#, c-format 6688#, c-format
6688msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6689msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6689msgstr "" 6690msgstr ""
6690 6691
6691#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 6692#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6692#, c-format 6693#, c-format
6693msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6694msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6694msgstr "" 6695msgstr ""
6695 6696
6696#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 6697#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6697#, c-format 6698#, c-format
6698msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6699msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6699msgstr "" 6700msgstr ""
@@ -6706,192 +6707,192 @@ msgstr ""
6706msgid "# session creation failed" 6707msgid "# session creation failed"
6707msgstr "" 6708msgstr ""
6708 6709
6709#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 6710#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6710msgid "# DISCONNECT messages sent" 6711msgid "# DISCONNECT messages sent"
6711msgstr "" 6712msgstr ""
6712 6713
6713#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 6714#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6714msgid "# disconnects due to quota of 0" 6715msgid "# disconnects due to quota of 0"
6715msgstr "" 6716msgstr ""
6716 6717
6717#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 6718#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6718#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 6719#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6719msgid "# bytes in message queue for other peers" 6720msgid "# bytes in message queue for other peers"
6720msgstr "" 6721msgstr ""
6721 6722
6722#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 6723#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6723msgid "# messages transmitted to other peers" 6724msgid "# messages transmitted to other peers"
6724msgstr "" 6725msgstr ""
6725 6726
6726#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 6727#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6727msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6728msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6728msgstr "" 6729msgstr ""
6729 6730
6730#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 6731#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6731msgid "# messages timed out while in transport queue" 6732msgid "# messages timed out while in transport queue"
6732msgstr "" 6733msgstr ""
6733 6734
6734#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 6735#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6735msgid "# KEEPALIVES sent" 6736msgid "# KEEPALIVES sent"
6736msgstr "" 6737msgstr ""
6737 6738
6738#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 6739#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6739msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6740msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6740msgstr "" 6741msgstr ""
6741 6742
6742#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 6743#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6743msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6744msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6744msgstr "" 6745msgstr ""
6745 6746
6746#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 6747#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6747msgid "# KEEPALIVES received in good order" 6748msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6748msgstr "" 6749msgstr ""
6749 6750
6750#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 6751#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6751msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 6752msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6752msgstr "" 6753msgstr ""
6753 6754
6754#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 6755#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6755msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 6756msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6756msgstr "" 6757msgstr ""
6757 6758
6758#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 6759#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6759msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 6760msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6760msgstr "" 6761msgstr ""
6761 6762
6762#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 6763#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6763msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 6764msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6764msgstr "" 6765msgstr ""
6765 6766
6766#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6767#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6767msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 6768msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6768msgstr "" 6769msgstr ""
6769 6770
6770#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 6771#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6771msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 6772msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6772msgstr "" 6773msgstr ""
6773 6774
6774#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 6775#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6775msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6776msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6776msgstr "" 6777msgstr ""
6777 6778
6778#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 6779#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6779msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6780msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6780msgstr "" 6781msgstr ""
6781 6782
6782#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 6783#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6783msgid "# ms throttling suggested" 6784msgid "# ms throttling suggested"
6784msgstr "" 6785msgstr ""
6785 6786
6786#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 6787#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6787#, c-format 6788#, c-format
6788msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 6789msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6789msgstr "" 6790msgstr ""
6790 6791
6791#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 6792#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6792msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 6793msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6793msgstr "" 6794msgstr ""
6794 6795
6795#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 6796#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6796#, fuzzy 6797#, fuzzy
6797msgid "# SYN messages sent" 6798msgid "# SYN messages sent"
6798msgstr "# messaggi PONG decrittati" 6799msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6799 6800
6800#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 6801#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6801#, c-format 6802#, c-format
6802msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 6803msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6803msgstr "" 6804msgstr ""
6804 6805
6805#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 6806#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6806msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 6807msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6807msgstr "" 6808msgstr ""
6808 6809
6809#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 6810#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6810#, c-format 6811#, c-format
6811msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 6812msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6812msgstr "" 6813msgstr ""
6813 6814
6814#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 6815#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6815#, fuzzy 6816#, fuzzy
6816msgid "# SYN_ACK messages sent" 6817msgid "# SYN_ACK messages sent"
6817msgstr "# messaggi PONG decrittati" 6818msgstr "# messaggi PONG decrittati"
6818 6819
6819#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 6820#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6820#, c-format 6821#, c-format
6821msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 6822msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6822msgstr "" 6823msgstr ""
6823 6824
6824#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 6825#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6825#, fuzzy 6826#, fuzzy
6826msgid "# SYN messages received" 6827msgid "# SYN messages received"
6827msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 6828msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6828 6829
6829#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 6830#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6830#, c-format 6831#, c-format
6831msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6832msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6832msgstr "" 6833msgstr ""
6833 6834
6834#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 6835#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6835msgid "# Attempts to switch addresses" 6836msgid "# Attempts to switch addresses"
6836msgstr "" 6837msgstr ""
6837 6838
6838#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 6839#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6839#, fuzzy 6840#, fuzzy
6840msgid "# SYN_ACK messages received" 6841msgid "# SYN_ACK messages received"
6841msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 6842msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6842 6843
6843#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 6844#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6844msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 6845msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6845msgstr "" 6846msgstr ""
6846 6847
6847#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 6848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6848#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 6849#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6849msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 6850msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6850msgstr "" 6851msgstr ""
6851 6852
6852#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 6853#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6853msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 6854msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6854msgstr "" 6855msgstr ""
6855 6856
6856#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 6857#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
6857msgid "# Successful attempts to switch addresses" 6858msgid "# Successful attempts to switch addresses"
6858msgstr "" 6859msgstr ""
6859 6860
6860#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 6861#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
6861msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 6862msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
6862msgstr "" 6863msgstr ""
6863 6864
6864#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 6865#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
6865#, fuzzy 6866#, fuzzy
6866msgid "# ACK messages received" 6867msgid "# ACK messages received"
6867msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 6868msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6868 6869
6869#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 6870#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
6870msgid "# unexpected ACK messages" 6871msgid "# unexpected ACK messages"
6871msgstr "" 6872msgstr ""
6872 6873
6873#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 6874#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
6874msgid "# quota messages ignored (malformed)" 6875msgid "# quota messages ignored (malformed)"
6875msgstr "" 6876msgstr ""
6876 6877
6877#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 6878#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
6878#, fuzzy 6879#, fuzzy
6879msgid "# QUOTA messages received" 6880msgid "# QUOTA messages received"
6880msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 6881msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6881 6882
6882#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 6883#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
6883msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 6884msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
6884msgstr "" 6885msgstr ""
6885 6886
6886#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 6887#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
6887msgid "# DISCONNECT messages received" 6888msgid "# DISCONNECT messages received"
6888msgstr "" 6889msgstr ""
6889 6890
6890#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 6891#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
6891msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 6892msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
6892msgstr "" 6893msgstr ""
6893 6894
6894#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 6895#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
6895msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 6896msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
6896msgstr "" 6897msgstr ""
6897 6898
@@ -6926,7 +6927,7 @@ msgstr ""
6926#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 6927#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
6927#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 6928#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
6928#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 6929#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
6929#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 6930#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
6930msgid "# validations running" 6931msgid "# validations running"
6931msgstr "" 6932msgstr ""
6932 6933
@@ -6950,61 +6951,61 @@ msgstr ""
6950msgid "# address revalidations started" 6951msgid "# address revalidations started"
6951msgstr "" 6952msgstr ""
6952 6953
6953#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 6954#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
6954msgid "# PING message for different peer received" 6955msgid "# PING message for different peer received"
6955msgstr "" 6956msgstr ""
6956 6957
6957#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 6958#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
6958#, c-format 6959#, c-format
6959msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 6960msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
6960msgstr "" 6961msgstr ""
6961 6962
6962#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 6963#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
6963msgid "# failed address checks during validation" 6964msgid "# failed address checks during validation"
6964msgstr "" 6965msgstr ""
6965 6966
6966#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 6967#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
6967#, c-format 6968#, c-format
6968msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 6969msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
6969msgstr "" 6970msgstr ""
6970 6971
6971#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 6972#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
6972msgid "# successful address checks during validation" 6973msgid "# successful address checks during validation"
6973msgstr "" 6974msgstr ""
6974 6975
6975#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 6976#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
6976#, c-format 6977#, c-format
6977msgid "" 6978msgid ""
6978"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 6979"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
6979"having this address.\n" 6980"having this address.\n"
6980msgstr "" 6981msgstr ""
6981 6982
6982#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 6983#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
6983#, c-format 6984#, c-format
6984msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 6985msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
6985msgstr "" 6986msgstr ""
6986 6987
6987#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 6988#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
6988msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 6989msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
6989msgstr "" 6990msgstr ""
6990 6991
6991#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 6992#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
6992msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 6993msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
6993msgstr "" 6994msgstr ""
6994 6995
6995#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 6996#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
6996msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 6997msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
6997msgstr "" 6998msgstr ""
6998 6999
6999#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7000#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7000msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7001msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7001msgstr "" 7002msgstr ""
7002 7003
7003#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7004#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7004msgid "# validations succeeded" 7005msgid "# validations succeeded"
7005msgstr "" 7006msgstr ""
7006 7007
7007#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7008#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7008msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7009msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7009msgstr "" 7010msgstr ""
7010 7011
@@ -7183,8 +7184,8 @@ msgstr ""
7183#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7184#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7184#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7185#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7185#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7186#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7186#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7187#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7187#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7188#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7188#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7189#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7189#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7190#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7190msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7191msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7354,30 +7355,30 @@ msgstr "# byte inviati via SMTP"
7354msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7355msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7355msgstr "" 7356msgstr ""
7356 7357
7357#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7358#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7358#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7359#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7359#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7360#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7360#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7361#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7361#, c-format 7362#, c-format
7362msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7363msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7363msgstr "" 7364msgstr ""
7364 7365
7365#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7366#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7366#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7367#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7367#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7368#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7368#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7369#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7369#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7370#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7370#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7371#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7371#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7372#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7372msgid "# TCP sessions active" 7373msgid "# TCP sessions active"
7373msgstr "" 7374msgstr ""
7374 7375
7375#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7376#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7376#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7377#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7377#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7378#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7378#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7380#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7380#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7381#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7381#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7382#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7382#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7383#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7383#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7384#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7387,89 +7388,89 @@ msgstr ""
7387msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7388msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7388msgstr "" 7389msgstr ""
7389 7390
7390#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7391#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7391#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7392#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7392msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7393msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7393msgstr "" 7394msgstr ""
7394 7395
7395#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7396#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7396#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7397#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7397msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7398msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7398msgstr "" 7399msgstr ""
7399 7400
7400#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7401#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7401#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7402#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7402msgid "# bytes transmitted via TCP" 7403msgid "# bytes transmitted via TCP"
7403msgstr "" 7404msgstr ""
7404 7405
7405#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7406#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7406#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7407#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7407msgid "# requests to create session with invalid address" 7408msgid "# requests to create session with invalid address"
7408msgstr "" 7409msgstr ""
7409 7410
7410#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7411#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7411#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7412#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7412msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7413msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7413msgstr "" 7414msgstr ""
7414 7415
7415#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7416#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7416#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7417#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7417msgid "# TCP WELCOME messages received" 7418msgid "# TCP WELCOME messages received"
7418msgstr "" 7419msgstr ""
7419 7420
7420#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7421#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7421#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7422#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7422msgid "# bytes received via TCP" 7423msgid "# bytes received via TCP"
7423msgstr "" 7424msgstr ""
7424 7425
7425#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7426#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7426#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7427#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7427#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7428#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7428#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7429#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7429#, fuzzy 7430#, fuzzy
7430msgid "# TCP server connections active" 7431msgid "# TCP server connections active"
7431msgstr "# connessioni attive" 7432msgstr "# connessioni attive"
7432 7433
7433#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7434#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7434#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7435#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7435msgid "# TCP server connect events" 7436msgid "# TCP server connect events"
7436msgstr "" 7437msgstr ""
7437 7438
7438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7439#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7439#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7440#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7440msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7441msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7441msgstr "" 7442msgstr ""
7442 7443
7443#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7444#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7444#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7445#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7445msgid "# TCP service suspended" 7446msgid "# TCP service suspended"
7446msgstr "" 7447msgstr ""
7447 7448
7448#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7449#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7449#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7450#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7450msgid "# TCP service resumed" 7451msgid "# TCP service resumed"
7451msgstr "" 7452msgstr ""
7452 7453
7453#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7454#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7454#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7455#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7455msgid "# network-level TCP disconnect events" 7456msgid "# network-level TCP disconnect events"
7456msgstr "" 7457msgstr ""
7457 7458
7458#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7459#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7459#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7460#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7460msgid "Failed to start service.\n" 7461msgid "Failed to start service.\n"
7461msgstr "" 7462msgstr ""
7462 7463
7463#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7464#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7464#, c-format 7465#, c-format
7465msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7466msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7466msgstr "" 7467msgstr ""
7467 7468
7468#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7469#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7469msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7470msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7470msgstr "" 7471msgstr ""
7471 7472
7472#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7473#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7473#, c-format 7474#, c-format
7474msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7475msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7475msgstr "" 7476msgstr ""
@@ -7742,7 +7743,7 @@ msgstr ""
7742msgid "Service process failed to report status\n" 7743msgid "Service process failed to report status\n"
7743msgstr "" 7744msgstr ""
7744 7745
7745#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 7746#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7746#: src/util/service.c:1935 7747#: src/util/service.c:1935
7747#, c-format 7748#, c-format
7748msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7749msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -7920,22 +7921,22 @@ msgid ""
7920"%llu)\n" 7921"%llu)\n"
7921msgstr "" 7922msgstr ""
7922 7923
7923#: src/util/crypto_ecc.c:862 7924#: src/util/crypto_ecc.c:904
7924#, c-format 7925#, c-format
7925msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 7926msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
7926msgstr "" 7927msgstr ""
7927 7928
7928#: src/util/crypto_ecc.c:917 7929#: src/util/crypto_ecc.c:963
7929#, c-format 7930#, c-format
7930msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 7931msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
7931msgstr "" 7932msgstr ""
7932 7933
7933#: src/util/crypto_ecc.c:996 7934#: src/util/crypto_ecc.c:1042
7934#, c-format 7935#, c-format
7935msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7936msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7936msgstr "" 7937msgstr ""
7937 7938
7938#: src/util/crypto_ecc.c:1057 7939#: src/util/crypto_ecc.c:1103
7939#, c-format 7940#, c-format
7940msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7941msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7941msgstr "" 7942msgstr ""
@@ -7983,7 +7984,7 @@ msgstr ""
7983msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 7984msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
7984msgstr "" 7985msgstr ""
7985 7986
7986#: src/util/disk.c:1255 7987#: src/util/disk.c:1265
7987#, c-format 7988#, c-format
7988msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 7989msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
7989msgstr "" 7990msgstr ""
@@ -8314,7 +8315,7 @@ msgstr ""
8314msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8315msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8315msgstr "" 8316msgstr ""
8316 8317
8317#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8318#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8318msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8319msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8319msgstr "" 8320msgstr ""
8320 8321
@@ -8787,23 +8788,23 @@ msgstr ""
8787msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8788msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8788msgstr "" 8789msgstr ""
8789 8790
8790#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 8791#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8791#: src/include/gnunet_common.h:789 8792#: src/include/gnunet_common.h:790
8792#, c-format 8793#, c-format
8793msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 8794msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8794msgstr "" 8795msgstr ""
8795 8796
8796#: src/include/gnunet_common.h:797 8797#: src/include/gnunet_common.h:798
8797#, c-format 8798#, c-format
8798msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 8799msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8799msgstr "" 8800msgstr ""
8800 8801
8801#: src/include/gnunet_common.h:809 8802#: src/include/gnunet_common.h:810
8802#, c-format 8803#, c-format
8803msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 8804msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8804msgstr "" 8805msgstr ""
8805 8806
8806#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 8807#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8807#, c-format 8808#, c-format
8808msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 8809msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8809msgstr "" 8810msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ca713d7d8..ff3b0ecf1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
237#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 237#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 239#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
240#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 240#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 241#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 242#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
243#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 243#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1372msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1372msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
1373 1373
1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1374#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1375#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1375#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1376#, fuzzy 1376#, fuzzy
1377msgid "# PING messages received" 1377msgid "# PING messages received"
1378msgstr "# PING-meddelanden skapade" 1378msgstr "# PING-meddelanden skapade"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1398msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" 1398msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
1399 1399
1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1400#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1401#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1401#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1402#, fuzzy 1402#, fuzzy
1403msgid "# PONG messages received" 1403msgid "# PONG messages received"
1404msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 1404msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
1691#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1691#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1692#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1692#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1693#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1693#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1694#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1694#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1695#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1695#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1696#, c-format 1696#, c-format
1697msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1697msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2017,17 +2017,17 @@ msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
2017msgid "Mysql database running\n" 2017msgid "Mysql database running\n"
2018msgstr "" 2018msgstr ""
2019 2019
2020#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 2020#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
2021#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 2021#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
2022msgid "Postgress exec failure" 2022msgid "Postgress exec failure"
2023msgstr "" 2023msgstr ""
2024 2024
2025#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 2025#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
2026#, fuzzy 2026#, fuzzy
2027msgid "Failed to drop table from database.\n" 2027msgid "Failed to drop table from database.\n"
2028msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" 2028msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
2029 2029
2030#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 2030#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
2031msgid "Postgres database running\n" 2031msgid "Postgres database running\n"
2032msgstr "" 2032msgstr ""
2033 2033
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
2065 2065
2066#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2066#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2067#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2067#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2068#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2068#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2069#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2069#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2070msgid "Sqlite database running\n" 2070msgid "Sqlite database running\n"
2071msgstr "" 2071msgstr ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
2142msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2142msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2143msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" 2143msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
2144 2144
2145#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2145#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2146#, fuzzy 2146#, fuzzy
2147msgid "number of peers to start" 2147msgid "number of peers to start"
2148msgstr "antal iterationer" 2148msgstr "antal iterationer"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2152msgstr "" 2152msgstr ""
2153 2153
2154#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2154#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2155#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2155#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2156msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2156msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2157msgstr "" 2157msgstr ""
2158 2158
@@ -2541,11 +2541,6 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
2541msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2541msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2542msgstr "" 2542msgstr ""
2543 2543
2544#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2545#, fuzzy
2546msgid "Print information about DV state"
2547msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
2548
2549#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2544#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2550#, fuzzy 2545#, fuzzy
2551msgid "# TCP packets sent via TUN" 2546msgid "# TCP packets sent via TUN"
@@ -2997,61 +2992,66 @@ msgstr ""
2997"\n" 2992"\n"
2998"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 2993"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
2999 2994
3000#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2995#: src/fs/fs_publish.c:725
3001#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2996#, fuzzy, c-format
2997msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2998msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
2999
3000#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
3001#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
3002#, fuzzy, c-format 3002#, fuzzy, c-format
3003msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3003msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3004msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" 3004msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
3005 3005
3006#: src/fs/fs_publish.c:780 3006#: src/fs/fs_publish.c:784
3007#, fuzzy 3007#, fuzzy
3008msgid "error on index-start request to `fs' service" 3008msgid "error on index-start request to `fs' service"
3009msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3009msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
3010 3010
3011#: src/fs/fs_publish.c:825 3011#: src/fs/fs_publish.c:829
3012msgid "failed to compute hash" 3012msgid "failed to compute hash"
3013msgstr "" 3013msgstr ""
3014 3014
3015#: src/fs/fs_publish.c:845 3015#: src/fs/fs_publish.c:849
3016msgid "filename too long" 3016msgid "filename too long"
3017msgstr "" 3017msgstr ""
3018 3018
3019#: src/fs/fs_publish.c:876 3019#: src/fs/fs_publish.c:880
3020#, fuzzy 3020#, fuzzy
3021msgid "could not connect to `fs' service" 3021msgid "could not connect to `fs' service"
3022msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 3022msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
3023 3023
3024#: src/fs/fs_publish.c:902 3024#: src/fs/fs_publish.c:906
3025#, fuzzy, c-format 3025#, fuzzy, c-format
3026msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3026msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3027msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3027msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3028 3028
3029#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 3029#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
3030msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3030msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3031msgstr "" 3031msgstr ""
3032 3032
3033#: src/fs/fs_publish.c:1094 3033#: src/fs/fs_publish.c:1098
3034#, fuzzy, c-format 3034#, fuzzy, c-format
3035msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3035msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3036msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 3036msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
3037 3037
3038#: src/fs/fs_publish.c:1102 3038#: src/fs/fs_publish.c:1106
3039#, fuzzy, c-format 3039#, fuzzy, c-format
3040msgid "Recursive upload failed: %s" 3040msgid "Recursive upload failed: %s"
3041msgstr "" 3041msgstr ""
3042"\n" 3042"\n"
3043"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 3043"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
3044 3044
3045#: src/fs/fs_publish.c:1142 3045#: src/fs/fs_publish.c:1146
3046msgid "needs to be an actual file" 3046msgid "needs to be an actual file"
3047msgstr "" 3047msgstr ""
3048 3048
3049#: src/fs/fs_publish.c:1381 3049#: src/fs/fs_publish.c:1385
3050#, fuzzy, c-format 3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "Datastore failure: %s" 3051msgid "Datastore failure: %s"
3052msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" 3052msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
3053 3053
3054#: src/fs/fs_publish.c:1472 3054#: src/fs/fs_publish.c:1476
3055#, c-format 3055#, c-format
3056msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3056msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3057msgstr "" 3057msgstr ""
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
3522 3522
3523#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3523#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3524#, fuzzy 3524#, fuzzy
3525msgid "Internal error scanning directory.\n" 3525msgid "Error scanning directory.\n"
3526msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 3526msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
3527 3527
3528#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3528#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4210,64 +4210,64 @@ msgstr ""
4210msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4210msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4211msgstr "" 4211msgstr ""
4212 4212
4213#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4213#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4214#, fuzzy, c-format 4214#, fuzzy, c-format
4215msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4215msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4216msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4216msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4217 4217
4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4218#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4219#, fuzzy, c-format 4219#, fuzzy, c-format
4220msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4220msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4221msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 4221msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
4222 4222
4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4223#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4224#, fuzzy, c-format 4224#, fuzzy, c-format
4225msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4225msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4226msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 4226msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4227 4227
4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4228#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4229#, fuzzy, c-format 4229#, fuzzy, c-format
4230msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4230msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4231msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 4231msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
4232 4232
4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4233#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4234#, fuzzy 4234#, fuzzy
4235msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4235msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4236msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4236msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4237 4237
4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4238#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4239#, fuzzy, c-format 4239#, fuzzy, c-format
4240msgid "Unsupported socks version %d\n" 4240msgid "Unsupported socks version %d\n"
4241msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4241msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4242 4242
4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4243#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4244#, fuzzy, c-format 4244#, fuzzy, c-format
4245msgid "Unsupported socks command %d\n" 4245msgid "Unsupported socks command %d\n"
4246msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4246msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4247 4247
4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4248#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4249#, fuzzy, c-format 4249#, fuzzy, c-format
4250msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4250msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4251msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 4251msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
4252 4252
4253#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4253#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4254#, fuzzy, c-format 4254#, fuzzy, c-format
4255msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4255msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4256msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 4256msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
4257 4257
4258#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4258#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4259msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4259msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4260msgstr "" 4260msgstr ""
4261 4261
4262#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4262#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4263msgid "pem file to use as CA" 4263msgid "pem file to use as CA"
4264msgstr "" 4264msgstr ""
4265 4265
4266#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4266#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4267msgid "disable use of IPv6" 4267msgid "disable use of IPv6"
4268msgstr "" 4268msgstr ""
4269 4269
4270#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4270#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4271msgid "GNUnet GNS proxy" 4271msgid "GNUnet GNS proxy"
4272msgstr "" 4272msgstr ""
4273 4273
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4761msgstr "" 4761msgstr ""
4762 4762
4763#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4763#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4764#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4764#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4765#, fuzzy 4765#, fuzzy
4766msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4766msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4767msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 4767msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4963,8 +4963,8 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
4963 4963
4964#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4964#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4965#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4965#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4966#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4966#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4967#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4967#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4968#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4968#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4969#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4969#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4970#, fuzzy, c-format 4970#, fuzzy, c-format
@@ -4972,14 +4972,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4972msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" 4972msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
4973 4973
4974#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4974#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4975#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4975#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4976#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4976#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4977#, fuzzy, c-format 4977#, fuzzy, c-format
4978msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4978msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4979msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 4979msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4980 4980
4981#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4981#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4982#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4982#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4983#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4983#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4984#, fuzzy, c-format 4984#, fuzzy, c-format
4985msgid "Unable to read file: %s.\n" 4985msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr ""
5292msgid "Namestore failed to store record\n" 5292msgid "Namestore failed to store record\n"
5293msgstr "" 5293msgstr ""
5294 5294
5295#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5295#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5296msgid "heap file database running\n" 5296msgid "heap file database running\n"
5297msgstr "" 5297msgstr ""
5298 5298
@@ -5773,17 +5773,17 @@ msgstr ""
5773msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5773msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5774msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5774msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5775 5775
5776#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5776#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5777#, fuzzy 5777#, fuzzy
5778msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5778msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5779msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" 5779msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
5780 5780
5781#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5781#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5782#, fuzzy 5782#, fuzzy
5783msgid "Received a malformed response from service." 5783msgid "Received a malformed response from service."
5784msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 5784msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
5785 5785
5786#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5786#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5787msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5787msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5788msgstr "" 5788msgstr ""
5789 5789
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6059msgid "Namestore REST API initialized\n" 6059msgid "Namestore REST API initialized\n"
6060msgstr " Anslutning misslyckades\n" 6060msgstr " Anslutning misslyckades\n"
6061 6061
6062#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 6062#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6063#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 6063#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6064#, fuzzy 6064#, fuzzy
6065msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6065msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
@@ -6220,21 +6220,21 @@ msgstr ""
6220msgid "Get peers from biased stream" 6220msgid "Get peers from biased stream"
6221msgstr "" 6221msgstr ""
6222 6222
6223#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6223#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6224msgid "duration of the profiling" 6224msgid "duration of the profiling"
6225msgstr "" 6225msgstr ""
6226 6226
6227#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6227#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6228#, fuzzy 6228#, fuzzy
6229msgid "timeout for the profiling" 6229msgid "timeout for the profiling"
6230msgstr "ange prioritet för innehållet" 6230msgstr "ange prioritet för innehållet"
6231 6231
6232#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6232#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6233#, fuzzy 6233#, fuzzy
6234msgid "number of PeerIDs to request" 6234msgid "number of PeerIDs to request"
6235msgstr "antal iterationer" 6235msgstr "antal iterationer"
6236 6236
6237#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6237#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6238#, fuzzy 6238#, fuzzy
6239msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6239msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6240msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" 6240msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgstr ""
6322msgid "also profile decryption" 6322msgid "also profile decryption"
6323msgstr "" 6323msgstr ""
6324 6324
6325#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6325#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6326#, fuzzy 6326#, fuzzy
6327msgid "Could not connect to CADET service\n" 6327msgid "Could not connect to CADET service\n"
6328msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6328msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6532msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 6532msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
6533 6533
6534#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6534#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6535#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6535#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6536msgid "create COUNT number of peers" 6536msgid "create COUNT number of peers"
6537msgstr "" 6537msgstr ""
6538 6538
@@ -6651,11 +6651,11 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
6651msgid "Spawning process `%s'\n" 6651msgid "Spawning process `%s'\n"
6652msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 6652msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
6653 6653
6654#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6654#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6655msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6655msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6656msgstr "" 6656msgstr ""
6657 6657
6658#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6658#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6659msgid "" 6659msgid ""
6660"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6660"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6661"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6661"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6838,49 +6838,49 @@ msgstr ""
6838msgid "Key number %u does not exist\n" 6838msgid "Key number %u does not exist\n"
6839msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6839msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6840 6840
6841#: src/testing/testing.c:1159 6841#: src/testing/testing.c:1161
6842#, c-format 6842#, c-format
6843msgid "" 6843msgid ""
6844"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6844"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6845"precompute more hostkeys first.\n" 6845"precompute more hostkeys first.\n"
6846msgstr "" 6846msgstr ""
6847 6847
6848#: src/testing/testing.c:1168 6848#: src/testing/testing.c:1170
6849#, fuzzy, c-format 6849#, fuzzy, c-format
6850msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6850msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6851msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6851msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6852 6852
6853#: src/testing/testing.c:1178 6853#: src/testing/testing.c:1180
6854#, fuzzy 6854#, fuzzy
6855msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6855msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6856msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6856msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6857 6857
6858#: src/testing/testing.c:1191 6858#: src/testing/testing.c:1193
6859#, fuzzy 6859#, fuzzy
6860msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6860msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6861msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6861msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6862 6862
6863#: src/testing/testing.c:1205 6863#: src/testing/testing.c:1207
6864#, fuzzy, c-format 6864#, fuzzy, c-format
6865msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6865msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6866msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6866msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6867 6867
6868#: src/testing/testing.c:1217 6868#: src/testing/testing.c:1219
6869#, fuzzy, c-format 6869#, fuzzy, c-format
6870msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6870msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6871msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6871msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6872 6872
6873#: src/testing/testing.c:1242 6873#: src/testing/testing.c:1244
6874#, fuzzy, c-format 6874#, fuzzy, c-format
6875msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6875msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6876msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6876msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6877 6877
6878#: src/testing/testing.c:1344 6878#: src/testing/testing.c:1346
6879#, fuzzy, c-format 6879#, fuzzy, c-format
6880msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6880msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6881msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6881msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6882 6882
6883#: src/testing/testing.c:1647 6883#: src/testing/testing.c:1649
6884#, fuzzy, c-format 6884#, fuzzy, c-format
6885msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6885msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6886msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6886msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -6960,8 +6960,8 @@ msgstr ""
6960 6960
6961#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6961#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6962#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6962#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6963#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6963#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6964#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6965#, fuzzy 6965#, fuzzy
6966msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6966msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6967msgstr "GNUnet-konfiguration" 6967msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -6994,45 +6994,45 @@ msgstr ""
6994msgid "# Addresses given to ATS" 6994msgid "# Addresses given to ATS"
6995msgstr "" 6995msgstr ""
6996 6996
6997#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6997#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6998msgid "# messages dropped due to slow client" 6998msgid "# messages dropped due to slow client"
6999msgstr "" 6999msgstr ""
7000 7000
7001#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 7001#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
7002msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 7002msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
7003msgstr "" 7003msgstr ""
7004 7004
7005#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 7005#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
7006#, fuzzy 7006#, fuzzy
7007msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 7007msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
7008msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7008msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7009 7009
7010#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 7010#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
7011#, fuzzy 7011#, fuzzy
7012msgid "# bytes total received" 7012msgid "# bytes total received"
7013msgstr "# byte krypterade" 7013msgstr "# byte krypterade"
7014 7014
7015#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 7015#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
7016#, fuzzy 7016#, fuzzy
7017msgid "# bytes payload received" 7017msgid "# bytes payload received"
7018msgstr "# byte dekrypterade" 7018msgstr "# byte dekrypterade"
7019 7019
7020#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 7020#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
7021#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 7021#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
7022msgid "# disconnects due to blacklist" 7022msgid "# disconnects due to blacklist"
7023msgstr "" 7023msgstr ""
7024 7024
7025#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 7025#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
7026#, fuzzy, c-format 7026#, fuzzy, c-format
7027msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 7027msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
7028msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 7028msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
7029 7029
7030#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 7030#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
7031#, fuzzy, c-format 7031#, fuzzy, c-format
7032msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 7032msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
7033msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" 7033msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
7034 7034
7035#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 7035#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
7036#, c-format 7036#, c-format
7037msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 7037msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
7038msgstr "" 7038msgstr ""
@@ -7046,213 +7046,213 @@ msgstr ""
7046msgid "# session creation failed" 7046msgid "# session creation failed"
7047msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7047msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7048 7048
7049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 7049#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
7050#, fuzzy 7050#, fuzzy
7051msgid "# DISCONNECT messages sent" 7051msgid "# DISCONNECT messages sent"
7052msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7052msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7053 7053
7054#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 7054#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
7055msgid "# disconnects due to quota of 0" 7055msgid "# disconnects due to quota of 0"
7056msgstr "" 7056msgstr ""
7057 7057
7058#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 7058#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 7059#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
7060msgid "# bytes in message queue for other peers" 7060msgid "# bytes in message queue for other peers"
7061msgstr "" 7061msgstr ""
7062 7062
7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 7063#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
7064#, fuzzy 7064#, fuzzy
7065msgid "# messages transmitted to other peers" 7065msgid "# messages transmitted to other peers"
7066msgstr "# byte skickade av typen %d" 7066msgstr "# byte skickade av typen %d"
7067 7067
7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 7068#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
7069#, fuzzy 7069#, fuzzy
7070msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7070msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7071msgstr "# byte skickade av typen %d" 7071msgstr "# byte skickade av typen %d"
7072 7072
7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 7073#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
7074msgid "# messages timed out while in transport queue" 7074msgid "# messages timed out while in transport queue"
7075msgstr "" 7075msgstr ""
7076 7076
7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 7077#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
7078msgid "# KEEPALIVES sent" 7078msgid "# KEEPALIVES sent"
7079msgstr "" 7079msgstr ""
7080 7080
7081#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 7081#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
7082#, fuzzy 7082#, fuzzy
7083msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7083msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7084msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7084msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7085 7085
7086#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 7086#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
7087#, fuzzy 7087#, fuzzy
7088msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7088msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7089msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7089msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7090 7090
7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 7091#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
7092msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7092msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7093msgstr "" 7093msgstr ""
7094 7094
7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 7095#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
7096#, fuzzy 7096#, fuzzy
7097msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7097msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7098msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7098msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7099 7099
7100#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7100#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7101#, fuzzy 7101#, fuzzy
7102msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7102msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7103msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7103msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7104 7104
7105#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 7105#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
7106#, fuzzy 7106#, fuzzy
7107msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7107msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7108msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7108msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7109 7109
7110#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 7110#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
7111#, fuzzy 7111#, fuzzy
7112msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7112msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7113msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7113msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7114 7114
7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
7116#, fuzzy 7116#, fuzzy
7117msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7117msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7118msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7118msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7119 7119
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
7121#, fuzzy 7121#, fuzzy
7122msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7122msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7123msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7123msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7124 7124
7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
7126#, fuzzy 7126#, fuzzy
7127msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7127msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7128msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" 7128msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
7129 7129
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
7131msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7131msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7132msgstr "" 7132msgstr ""
7133 7133
7134#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 7134#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
7135msgid "# ms throttling suggested" 7135msgid "# ms throttling suggested"
7136msgstr "" 7136msgstr ""
7137 7137
7138#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 7138#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
7139#, fuzzy, c-format 7139#, fuzzy, c-format
7140msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7140msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7141msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 7141msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
7142 7142
7143#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 7143#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
7144#, fuzzy 7144#, fuzzy
7145msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7145msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7146msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 7146msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
7147 7147
7148#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 7148#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
7149#, fuzzy 7149#, fuzzy
7150msgid "# SYN messages sent" 7150msgid "# SYN messages sent"
7151msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7151msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7152 7152
7153#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 7153#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7154#, fuzzy, c-format 7154#, fuzzy, c-format
7155msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7155msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7156msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 7156msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
7157 7157
7158#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 7158#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
7159#, fuzzy 7159#, fuzzy
7160msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7160msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7161msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" 7161msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
7162 7162
7163#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 7163#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
7164#, fuzzy, c-format 7164#, fuzzy, c-format
7165msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7165msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7166msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 7166msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
7167 7167
7168#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 7168#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
7169#, fuzzy 7169#, fuzzy
7170msgid "# SYN_ACK messages sent" 7170msgid "# SYN_ACK messages sent"
7171msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7171msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7172 7172
7173#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 7173#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
7174#, fuzzy, c-format 7174#, fuzzy, c-format
7175msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7175msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7176msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 7176msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
7177 7177
7178#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 7178#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
7179#, fuzzy 7179#, fuzzy
7180msgid "# SYN messages received" 7180msgid "# SYN messages received"
7181msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7181msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7182 7182
7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 7183#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
7184#, c-format 7184#, c-format
7185msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7185msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7186msgstr "" 7186msgstr ""
7187 7187
7188#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 7188#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
7189msgid "# Attempts to switch addresses" 7189msgid "# Attempts to switch addresses"
7190msgstr "" 7190msgstr ""
7191 7191
7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
7193#, fuzzy 7193#, fuzzy
7194msgid "# SYN_ACK messages received" 7194msgid "# SYN_ACK messages received"
7195msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7195msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7196 7196
7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
7198#, fuzzy 7198#, fuzzy
7199msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7199msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7200msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7200msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7201 7201
7202#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 7202#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
7203#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 7203#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
7204#, fuzzy 7204#, fuzzy
7205msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7205msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7206msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7206msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7207 7207
7208#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 7208#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7209#, fuzzy 7209#, fuzzy
7210msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7210msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7211msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7211msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7212 7212
7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7213#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7214msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7214msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7215msgstr "" 7215msgstr ""
7216 7216
7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7217#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7218#, fuzzy 7218#, fuzzy
7219msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7219msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7220msgstr "skicka ANTAL meddelanden" 7220msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
7221 7221
7222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7222#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7223#, fuzzy 7223#, fuzzy
7224msgid "# ACK messages received" 7224msgid "# ACK messages received"
7225msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7225msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7226 7226
7227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7227#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7228#, fuzzy 7228#, fuzzy
7229msgid "# unexpected ACK messages" 7229msgid "# unexpected ACK messages"
7230msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" 7230msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
7231 7231
7232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7232#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7233#, fuzzy 7233#, fuzzy
7234msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7234msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7235msgstr "# byte mottogs via TCP" 7235msgstr "# byte mottogs via TCP"
7236 7236
7237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7237#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7238#, fuzzy 7238#, fuzzy
7239msgid "# QUOTA messages received" 7239msgid "# QUOTA messages received"
7240msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7240msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7241 7241
7242#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7242#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7243msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7243msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7244msgstr "" 7244msgstr ""
7245 7245
7246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7247#, fuzzy 7247#, fuzzy
7248msgid "# DISCONNECT messages received" 7248msgid "# DISCONNECT messages received"
7249msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7249msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7250 7250
7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7252msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7252msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7253msgstr "" 7253msgstr ""
7254 7254
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7256#, fuzzy 7256#, fuzzy
7257msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7257msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7258msgstr "# av anslutna parter" 7258msgstr "# av anslutna parter"
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr ""
7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7288#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7289#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7289#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7290#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7290#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7291#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7291#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7292msgid "# validations running" 7292msgid "# validations running"
7293msgstr "" 7293msgstr ""
7294 7294
@@ -7313,62 +7313,62 @@ msgstr ""
7313msgid "# address revalidations started" 7313msgid "# address revalidations started"
7314msgstr "" 7314msgstr ""
7315 7315
7316#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7316#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7317#, fuzzy 7317#, fuzzy
7318msgid "# PING message for different peer received" 7318msgid "# PING message for different peer received"
7319msgstr "# PING-meddelanden skapade" 7319msgstr "# PING-meddelanden skapade"
7320 7320
7321#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7321#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7322#, c-format 7322#, c-format
7323msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7323msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7324msgstr "" 7324msgstr ""
7325 7325
7326#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7326#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7327msgid "# failed address checks during validation" 7327msgid "# failed address checks during validation"
7328msgstr "" 7328msgstr ""
7329 7329
7330#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7330#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7331#, c-format 7331#, c-format
7332msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7332msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7333msgstr "" 7333msgstr ""
7334 7334
7335#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7335#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7336msgid "# successful address checks during validation" 7336msgid "# successful address checks during validation"
7337msgstr "" 7337msgstr ""
7338 7338
7339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7339#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7340#, c-format 7340#, c-format
7341msgid "" 7341msgid ""
7342"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7342"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7343"having this address.\n" 7343"having this address.\n"
7344msgstr "" 7344msgstr ""
7345 7345
7346#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7346#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7347#, fuzzy, c-format 7347#, fuzzy, c-format
7348msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7348msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7349msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" 7349msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
7350 7350
7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7352msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7352msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7353msgstr "" 7353msgstr ""
7354 7354
7355#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7355#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7356msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7356msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7357msgstr "" 7357msgstr ""
7358 7358
7359#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7359#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7360msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7360msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7361msgstr "" 7361msgstr ""
7362 7362
7363#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7363#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7364msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7364msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7365msgstr "" 7365msgstr ""
7366 7366
7367#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7367#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7368msgid "# validations succeeded" 7368msgid "# validations succeeded"
7369msgstr "" 7369msgstr ""
7370 7370
7371#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7371#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7372#, fuzzy 7372#, fuzzy
7373msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7373msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7374msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" 7374msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
@@ -7563,8 +7563,8 @@ msgstr "meddelandestorlek"
7563#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7563#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7564#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7564#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7565#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7565#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7566#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7566#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7567#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7567#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7568#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7568#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7569#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7569#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7570msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7570msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7748,18 +7748,18 @@ msgstr "# byte skickades via TCP"
7748msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7748msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7749msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7749msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7750 7750
7751#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7751#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7752#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7752#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7753#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7753#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7754#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7755#, c-format 7755#, c-format
7756msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7756msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7757msgstr "" 7757msgstr ""
7758 7758
7759#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7759#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7760#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7760#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7761#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7761#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7762#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7762#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7763#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7763#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7764#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7765#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7765#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
@@ -7767,12 +7767,12 @@ msgstr ""
7767msgid "# TCP sessions active" 7767msgid "# TCP sessions active"
7768msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7768msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7769 7769
7770#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7770#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7771#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7771#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7772#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7772#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7773#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7774#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7774#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7775#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7775#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7776#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7776#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7777#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7777#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7778#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7778#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7783,95 +7783,95 @@ msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7783msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7783msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7784msgstr "# byte skickades via TCP" 7784msgstr "# byte skickades via TCP"
7785 7785
7786#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7786#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7787#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7787#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7788#, fuzzy 7788#, fuzzy
7789msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7789msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7790msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7790msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7791 7791
7792#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7792#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7793#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7793#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7794#, fuzzy 7794#, fuzzy
7795msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7795msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7796msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 7796msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
7797 7797
7798#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7798#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7799#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7799#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7800#, fuzzy 7800#, fuzzy
7801msgid "# bytes transmitted via TCP" 7801msgid "# bytes transmitted via TCP"
7802msgstr "# byte skickade av typen %d" 7802msgstr "# byte skickade av typen %d"
7803 7803
7804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7805#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7805#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7806msgid "# requests to create session with invalid address" 7806msgid "# requests to create session with invalid address"
7807msgstr "" 7807msgstr ""
7808 7808
7809#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7809#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7810#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7810#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7811msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7811msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7812msgstr "" 7812msgstr ""
7813 7813
7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7815#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7815#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7816#, fuzzy 7816#, fuzzy
7817msgid "# TCP WELCOME messages received" 7817msgid "# TCP WELCOME messages received"
7818msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7818msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7819 7819
7820#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7820#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7821#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7821#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7822msgid "# bytes received via TCP" 7822msgid "# bytes received via TCP"
7823msgstr "# byte mottogs via TCP" 7823msgstr "# byte mottogs via TCP"
7824 7824
7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7827#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7827#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7828#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7828#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7829#, fuzzy 7829#, fuzzy
7830msgid "# TCP server connections active" 7830msgid "# TCP server connections active"
7831msgstr "Nätverksanslutning" 7831msgstr "Nätverksanslutning"
7832 7832
7833#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7833#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7834#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7834#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7835#, fuzzy 7835#, fuzzy
7836msgid "# TCP server connect events" 7836msgid "# TCP server connect events"
7837msgstr "# av anslutna parter" 7837msgstr "# av anslutna parter"
7838 7838
7839#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7839#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7840#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7840#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7841msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7841msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7842msgstr "" 7842msgstr ""
7843 7843
7844#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7844#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7845#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7845#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7846msgid "# TCP service suspended" 7846msgid "# TCP service suspended"
7847msgstr "" 7847msgstr ""
7848 7848
7849#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7849#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7850#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7850#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7851msgid "# TCP service resumed" 7851msgid "# TCP service resumed"
7852msgstr "" 7852msgstr ""
7853 7853
7854#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7854#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7855#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7855#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7856msgid "# network-level TCP disconnect events" 7856msgid "# network-level TCP disconnect events"
7857msgstr "" 7857msgstr ""
7858 7858
7859#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7859#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7860#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7860#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7861#, fuzzy 7861#, fuzzy
7862msgid "Failed to start service.\n" 7862msgid "Failed to start service.\n"
7863msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 7863msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
7864 7864
7865#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7865#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7866#, c-format 7866#, c-format
7867msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7867msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7868msgstr "" 7868msgstr ""
7869 7869
7870#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7870#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7871msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7871msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7872msgstr "" 7872msgstr ""
7873 7873
7874#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7874#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7875#, c-format 7875#, c-format
7876msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7876msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7877msgstr "" 7877msgstr ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgstr ""
8159msgid "Service process failed to report status\n" 8159msgid "Service process failed to report status\n"
8160msgstr "" 8160msgstr ""
8161 8161
8162#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 8162#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8163#: src/util/service.c:1935 8163#: src/util/service.c:1935
8164#, fuzzy, c-format 8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8165msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8340,22 +8340,22 @@ msgid ""
8340"%llu)\n" 8340"%llu)\n"
8341msgstr "" 8341msgstr ""
8342 8342
8343#: src/util/crypto_ecc.c:862 8343#: src/util/crypto_ecc.c:904
8344#, fuzzy, c-format 8344#, fuzzy, c-format
8345msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8345msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8346msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8346msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8347 8347
8348#: src/util/crypto_ecc.c:917 8348#: src/util/crypto_ecc.c:963
8349#, fuzzy, c-format 8349#, fuzzy, c-format
8350msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8350msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8351msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8351msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8352 8352
8353#: src/util/crypto_ecc.c:996 8353#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8354#, fuzzy, c-format 8354#, fuzzy, c-format
8355msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8355msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8356msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8356msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8357 8357
8358#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8358#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8359#, fuzzy, c-format 8359#, fuzzy, c-format
8360msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8360msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8361msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8361msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8405,7 +8405,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8405msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8405msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8406msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 8406msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
8407 8407
8408#: src/util/disk.c:1255 8408#: src/util/disk.c:1265
8409#, fuzzy, c-format 8409#, fuzzy, c-format
8410msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8410msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8411msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" 8411msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgstr ""
8742msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8742msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8743msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8743msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8744 8744
8745#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8745#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8746msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8746msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8747msgstr "" 8747msgstr ""
8748 8748
@@ -9237,28 +9237,32 @@ msgstr ""
9237msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9237msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9238msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 9238msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
9239 9239
9240#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 9240#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
9241#: src/include/gnunet_common.h:789 9241#: src/include/gnunet_common.h:790
9242#, fuzzy, c-format 9242#, fuzzy, c-format
9243msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 9243msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
9244msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 9244msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
9245 9245
9246#: src/include/gnunet_common.h:797 9246#: src/include/gnunet_common.h:798
9247#, fuzzy, c-format 9247#, fuzzy, c-format
9248msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9248msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9249msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 9249msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
9250 9250
9251#: src/include/gnunet_common.h:809 9251#: src/include/gnunet_common.h:810
9252#, c-format 9252#, c-format
9253msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9253msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9254msgstr "" 9254msgstr ""
9255 9255
9256#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 9256#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
9257#, c-format 9257#, c-format
9258msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9258msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9259msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" 9259msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
9260 9260
9261#, fuzzy 9261#, fuzzy
9262#~ msgid "Print information about DV state"
9263#~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
9264
9265#, fuzzy
9262#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9266#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9263#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 9267#~ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
9264 9268
@@ -11404,10 +11408,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
11404#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n" 11408#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
11405#~ msgstr "Initiering av indexering av fil \"%s\" misslyckades.\n" 11409#~ msgstr "Initiering av indexering av fil \"%s\" misslyckades.\n"
11406 11410
11407#, fuzzy
11408#~ msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
11409#~ msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
11410
11411#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n" 11411#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
11412#~ msgstr "Namnbyte på fil \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n" 11412#~ msgstr "Namnbyte på fil \"%s\" till \"%s\" misslyckades: %s\n"
11413 11413
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5f30f6f8f..954dbda45 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
244#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 244#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
245#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 245#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
246#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 246#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 247#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
248#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 248#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
249#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 249#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
250#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 250#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1380msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" 1380msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
1381 1381
1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1382#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1383#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1383#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1384#, fuzzy 1384#, fuzzy
1385msgid "# PING messages received" 1385msgid "# PING messages received"
1386msgstr "# các thông báo PING được tạo" 1386msgstr "# các thông báo PING được tạo"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1406msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi" 1406msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
1407 1407
1408#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1408#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1409#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1409#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1410#, fuzzy 1410#, fuzzy
1411msgid "# PONG messages received" 1411msgid "# PONG messages received"
1412msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 1412msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
1701#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1701#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1702#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1702#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1703#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1703#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1704#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1704#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1705#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1705#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1706#, c-format 1706#, c-format
1707msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1707msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2036,19 +2036,19 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
2036msgid "Mysql database running\n" 2036msgid "Mysql database running\n"
2037msgstr "" 2037msgstr ""
2038 2038
2039#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 2039#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
2040#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 2040#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
2041msgid "Postgress exec failure" 2041msgid "Postgress exec failure"
2042msgstr "" 2042msgstr ""
2043 2043
2044#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 2044#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
2045#, fuzzy 2045#, fuzzy
2046msgid "Failed to drop table from database.\n" 2046msgid "Failed to drop table from database.\n"
2047msgstr "" 2047msgstr ""
2048"\n" 2048"\n"
2049"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" 2049"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
2050 2050
2051#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 2051#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
2052msgid "Postgres database running\n" 2052msgid "Postgres database running\n"
2053msgstr "" 2053msgstr ""
2054 2054
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr ""
2086 2086
2087#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2087#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2088#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2088#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2089#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2089#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2090#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2090#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2091#, fuzzy 2091#, fuzzy
2092msgid "Sqlite database running\n" 2092msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
2164msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2164msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2165msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 2165msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
2166 2166
2167#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2167#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2168#, fuzzy 2168#, fuzzy
2169msgid "number of peers to start" 2169msgid "number of peers to start"
2170msgstr "số lần lặp lại" 2170msgstr "số lần lặp lại"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2174msgstr "" 2174msgstr ""
2175 2175
2176#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2176#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2177#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2177#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2178msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2178msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2179msgstr "" 2179msgstr ""
2180 2180
@@ -2564,11 +2564,6 @@ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
2564msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2564msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2565msgstr "" 2565msgstr ""
2566 2566
2567#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2568#, fuzzy
2569msgid "Print information about DV state"
2570msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
2571
2572#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2567#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2573#, fuzzy 2568#, fuzzy
2574msgid "# TCP packets sent via TUN" 2569msgid "# TCP packets sent via TUN"
@@ -3023,59 +3018,64 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
3023msgid "Publishing failed: %s" 3018msgid "Publishing failed: %s"
3024msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 3019msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
3025 3020
3026#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 3021#: src/fs/fs_publish.c:725
3027#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 3022#, fuzzy, c-format
3023msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
3024msgstr "Không thể mở tập tin « %s »: « %s »"
3025
3026#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
3027#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
3028#, fuzzy, c-format 3028#, fuzzy, c-format
3029msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3029msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3030msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n" 3030msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n"
3031 3031
3032#: src/fs/fs_publish.c:780 3032#: src/fs/fs_publish.c:784
3033#, fuzzy 3033#, fuzzy
3034msgid "error on index-start request to `fs' service" 3034msgid "error on index-start request to `fs' service"
3035msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 3035msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
3036 3036
3037#: src/fs/fs_publish.c:825 3037#: src/fs/fs_publish.c:829
3038msgid "failed to compute hash" 3038msgid "failed to compute hash"
3039msgstr "" 3039msgstr ""
3040 3040
3041#: src/fs/fs_publish.c:845 3041#: src/fs/fs_publish.c:849
3042#, fuzzy 3042#, fuzzy
3043msgid "filename too long" 3043msgid "filename too long"
3044msgstr "tên tập tin" 3044msgstr "tên tập tin"
3045 3045
3046#: src/fs/fs_publish.c:876 3046#: src/fs/fs_publish.c:880
3047msgid "could not connect to `fs' service" 3047msgid "could not connect to `fs' service"
3048msgstr "" 3048msgstr ""
3049 3049
3050#: src/fs/fs_publish.c:902 3050#: src/fs/fs_publish.c:906
3051#, fuzzy, c-format 3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3052msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3053msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 3053msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3054 3054
3055#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 3055#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
3056msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3056msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3057msgstr "" 3057msgstr ""
3058 3058
3059#: src/fs/fs_publish.c:1094 3059#: src/fs/fs_publish.c:1098
3060#, fuzzy, c-format 3060#, fuzzy, c-format
3061msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3061msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3062msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 3062msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
3063 3063
3064#: src/fs/fs_publish.c:1102 3064#: src/fs/fs_publish.c:1106
3065#, fuzzy, c-format 3065#, fuzzy, c-format
3066msgid "Recursive upload failed: %s" 3066msgid "Recursive upload failed: %s"
3067msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 3067msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
3068 3068
3069#: src/fs/fs_publish.c:1142 3069#: src/fs/fs_publish.c:1146
3070msgid "needs to be an actual file" 3070msgid "needs to be an actual file"
3071msgstr "" 3071msgstr ""
3072 3072
3073#: src/fs/fs_publish.c:1381 3073#: src/fs/fs_publish.c:1385
3074#, fuzzy, c-format 3074#, fuzzy, c-format
3075msgid "Datastore failure: %s" 3075msgid "Datastore failure: %s"
3076msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" 3076msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
3077 3077
3078#: src/fs/fs_publish.c:1472 3078#: src/fs/fs_publish.c:1476
3079#, c-format 3079#, c-format
3080msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3080msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3081msgstr "" 3081msgstr ""
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr ""
3544 3544
3545#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3545#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3546#, fuzzy 3546#, fuzzy
3547msgid "Internal error scanning directory.\n" 3547msgid "Error scanning directory.\n"
3548msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" 3548msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
3549 3549
3550#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3550#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4256,64 +4256,64 @@ msgstr ""
4256msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4256msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4257msgstr "" 4257msgstr ""
4258 4258
4259#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4259#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4260#, fuzzy, c-format 4260#, fuzzy, c-format
4261msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4261msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4262msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 4262msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
4263 4263
4264#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4264#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4265#, fuzzy, c-format 4265#, fuzzy, c-format
4266msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4266msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4267msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:" 4267msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
4268 4268
4269#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4269#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4270#, fuzzy, c-format 4270#, fuzzy, c-format
4271msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4271msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4272msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 4272msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
4273 4273
4274#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4274#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4275#, fuzzy, c-format 4275#, fuzzy, c-format
4276msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4276msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4277msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 4277msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
4278 4278
4279#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4279#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4280#, fuzzy 4280#, fuzzy
4281msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4281msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4282msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 4282msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
4283 4283
4284#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4284#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4285#, fuzzy, c-format 4285#, fuzzy, c-format
4286msgid "Unsupported socks version %d\n" 4286msgid "Unsupported socks version %d\n"
4287msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 4287msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
4288 4288
4289#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4289#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4290#, fuzzy, c-format 4290#, fuzzy, c-format
4291msgid "Unsupported socks command %d\n" 4291msgid "Unsupported socks command %d\n"
4292msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 4292msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
4293 4293
4294#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4294#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4295#, fuzzy, c-format 4295#, fuzzy, c-format
4296msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4296msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4297msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" 4297msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
4298 4298
4299#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4299#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4300#, fuzzy, c-format 4300#, fuzzy, c-format
4301msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4301msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4302msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 4302msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
4303 4303
4304#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4304#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4305msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4305msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4306msgstr "" 4306msgstr ""
4307 4307
4308#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4308#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4309msgid "pem file to use as CA" 4309msgid "pem file to use as CA"
4310msgstr "" 4310msgstr ""
4311 4311
4312#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4312#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4313msgid "disable use of IPv6" 4313msgid "disable use of IPv6"
4314msgstr "" 4314msgstr ""
4315 4315
4316#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4316#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4317msgid "GNUnet GNS proxy" 4317msgid "GNUnet GNS proxy"
4318msgstr "" 4318msgstr ""
4319 4319
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4820msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" 4820msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
4821 4821
4822#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4822#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4823#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4823#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4824#, fuzzy 4824#, fuzzy
4825msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4825msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4826msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 4826msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
@@ -5022,8 +5022,8 @@ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
5022 5022
5023#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 5023#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
5024#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 5024#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
5025#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 5025#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
5026#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 5026#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
5027#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 5027#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
5028#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 5028#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
5029#, fuzzy, c-format 5029#, fuzzy, c-format
@@ -5031,14 +5031,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
5031msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" 5031msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
5032 5032
5033#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 5033#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
5034#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 5034#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
5035#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 5035#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
5036#, fuzzy, c-format 5036#, fuzzy, c-format
5037msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 5037msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
5038msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 5038msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
5039 5039
5040#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 5040#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
5041#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 5041#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
5042#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 5042#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
5043#, fuzzy, c-format 5043#, fuzzy, c-format
5044msgid "Unable to read file: %s.\n" 5044msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr ""
5345msgid "Namestore failed to store record\n" 5345msgid "Namestore failed to store record\n"
5346msgstr "" 5346msgstr ""
5347 5347
5348#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5348#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5349#, fuzzy 5349#, fuzzy
5350msgid "heap file database running\n" 5350msgid "heap file database running\n"
5351msgstr "kho dữ liệu sqlite" 5351msgstr "kho dữ liệu sqlite"
@@ -5829,17 +5829,17 @@ msgstr ""
5829msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5829msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5830msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" 5830msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
5831 5831
5832#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5832#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5833#, fuzzy 5833#, fuzzy
5834msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5834msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5835msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n" 5835msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
5836 5836
5837#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5837#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5838#, fuzzy 5838#, fuzzy
5839msgid "Received a malformed response from service." 5839msgid "Received a malformed response from service."
5840msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" 5840msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
5841 5841
5842#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5842#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5843msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5843msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5844msgstr "" 5844msgstr ""
5845 5845
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
6113msgid "Namestore REST API initialized\n" 6113msgid "Namestore REST API initialized\n"
6114msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" 6114msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
6115 6115
6116#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 6116#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
6117#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 6117#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
6118#, fuzzy 6118#, fuzzy
6119msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 6119msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
@@ -6274,21 +6274,21 @@ msgstr ""
6274msgid "Get peers from biased stream" 6274msgid "Get peers from biased stream"
6275msgstr "" 6275msgstr ""
6276 6276
6277#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6277#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6278msgid "duration of the profiling" 6278msgid "duration of the profiling"
6279msgstr "" 6279msgstr ""
6280 6280
6281#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6281#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6282#, fuzzy 6282#, fuzzy
6283msgid "timeout for the profiling" 6283msgid "timeout for the profiling"
6284msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 6284msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
6285 6285
6286#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6286#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6287#, fuzzy 6287#, fuzzy
6288msgid "number of PeerIDs to request" 6288msgid "number of PeerIDs to request"
6289msgstr "số lần lặp lại" 6289msgstr "số lần lặp lại"
6290 6290
6291#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6291#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6292#, fuzzy 6292#, fuzzy
6293msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6293msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6294msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 6294msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr ""
6376msgid "also profile decryption" 6376msgid "also profile decryption"
6377msgstr "" 6377msgstr ""
6378 6378
6379#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6379#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6380#, fuzzy 6380#, fuzzy
6381msgid "Could not connect to CADET service\n" 6381msgid "Could not connect to CADET service\n"
6382msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n" 6382msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6586msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 6586msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
6587 6587
6588#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6588#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6589#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6589#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6590msgid "create COUNT number of peers" 6590msgid "create COUNT number of peers"
6591msgstr "" 6591msgstr ""
6592 6592
@@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
6705msgid "Spawning process `%s'\n" 6705msgid "Spawning process `%s'\n"
6706msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" 6706msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
6707 6707
6708#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6708#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6709msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6709msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6710msgstr "" 6710msgstr ""
6711 6711
6712#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6712#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6713msgid "" 6713msgid ""
6714"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6714"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6715"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6715"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6892,48 +6892,48 @@ msgstr ""
6892msgid "Key number %u does not exist\n" 6892msgid "Key number %u does not exist\n"
6893msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy" 6893msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
6894 6894
6895#: src/testing/testing.c:1159 6895#: src/testing/testing.c:1161
6896#, c-format 6896#, c-format
6897msgid "" 6897msgid ""
6898"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6898"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6899"precompute more hostkeys first.\n" 6899"precompute more hostkeys first.\n"
6900msgstr "" 6900msgstr ""
6901 6901
6902#: src/testing/testing.c:1168 6902#: src/testing/testing.c:1170
6903#, fuzzy, c-format 6903#, fuzzy, c-format
6904msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6904msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6905msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 6905msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
6906 6906
6907#: src/testing/testing.c:1178 6907#: src/testing/testing.c:1180
6908msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6908msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6909msgstr "" 6909msgstr ""
6910 6910
6911#: src/testing/testing.c:1191 6911#: src/testing/testing.c:1193
6912#, fuzzy 6912#, fuzzy
6913msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6913msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6914msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" 6914msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
6915 6915
6916#: src/testing/testing.c:1205 6916#: src/testing/testing.c:1207
6917#, fuzzy, c-format 6917#, fuzzy, c-format
6918msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6918msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6919msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" 6919msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
6920 6920
6921#: src/testing/testing.c:1217 6921#: src/testing/testing.c:1219
6922#, fuzzy, c-format 6922#, fuzzy, c-format
6923msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6923msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6924msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời." 6924msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
6925 6925
6926#: src/testing/testing.c:1242 6926#: src/testing/testing.c:1244
6927#, fuzzy, c-format 6927#, fuzzy, c-format
6928msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6928msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6929msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 6929msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
6930 6930
6931#: src/testing/testing.c:1344 6931#: src/testing/testing.c:1346
6932#, fuzzy, c-format 6932#, fuzzy, c-format
6933msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6933msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6934msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 6934msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
6935 6935
6936#: src/testing/testing.c:1647 6936#: src/testing/testing.c:1649
6937#, fuzzy, c-format 6937#, fuzzy, c-format
6938msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6938msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6939msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" 6939msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -7020,8 +7020,8 @@ msgstr ""
7020 7020
7021#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 7021#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
7022#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 7022#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
7023#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 7023#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
7024#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 7024#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
7025#, fuzzy 7025#, fuzzy
7026msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 7026msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
7027msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" 7027msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
@@ -7054,46 +7054,46 @@ msgstr ""
7054msgid "# Addresses given to ATS" 7054msgid "# Addresses given to ATS"
7055msgstr "" 7055msgstr ""
7056 7056
7057#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 7057#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
7058#, fuzzy 7058#, fuzzy
7059msgid "# messages dropped due to slow client" 7059msgid "# messages dropped due to slow client"
7060msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 7060msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
7061 7061
7062#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 7062#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
7063msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 7063msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
7064msgstr "" 7064msgstr ""
7065 7065
7066#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 7066#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
7067#, fuzzy 7067#, fuzzy
7068msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 7068msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
7069msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" 7069msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
7070 7070
7071#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 7071#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
7072#, fuzzy 7072#, fuzzy
7073msgid "# bytes total received" 7073msgid "# bytes total received"
7074msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận" 7074msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận"
7075 7075
7076#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 7076#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
7077#, fuzzy 7077#, fuzzy
7078msgid "# bytes payload received" 7078msgid "# bytes payload received"
7079msgstr "# các byte đã giải mã" 7079msgstr "# các byte đã giải mã"
7080 7080
7081#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 7081#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
7082#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 7082#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
7083msgid "# disconnects due to blacklist" 7083msgid "# disconnects due to blacklist"
7084msgstr "" 7084msgstr ""
7085 7085
7086#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 7086#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
7087#, fuzzy, c-format 7087#, fuzzy, c-format
7088msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 7088msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
7089msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 7089msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
7090 7090
7091#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 7091#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
7092#, fuzzy, c-format 7092#, fuzzy, c-format
7093msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 7093msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
7094msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n" 7094msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
7095 7095
7096#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 7096#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
7097#, c-format 7097#, c-format
7098msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 7098msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
7099msgstr "" 7099msgstr ""
@@ -7107,215 +7107,215 @@ msgstr ""
7107msgid "# session creation failed" 7107msgid "# session creation failed"
7108msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7108msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7109 7109
7110#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 7110#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
7111#, fuzzy 7111#, fuzzy
7112msgid "# DISCONNECT messages sent" 7112msgid "# DISCONNECT messages sent"
7113msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7113msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7114 7114
7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 7115#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
7116msgid "# disconnects due to quota of 0" 7116msgid "# disconnects due to quota of 0"
7117msgstr "" 7117msgstr ""
7118 7118
7119#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 7119#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 7120#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
7121#, fuzzy 7121#, fuzzy
7122msgid "# bytes in message queue for other peers" 7122msgid "# bytes in message queue for other peers"
7123msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" 7123msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
7124 7124
7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 7125#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
7126#, fuzzy 7126#, fuzzy
7127msgid "# messages transmitted to other peers" 7127msgid "# messages transmitted to other peers"
7128msgstr "# các byte kiểu %d được gửi " 7128msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
7129 7129
7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 7130#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
7131#, fuzzy 7131#, fuzzy
7132msgid "# transmission failures for messages to other peers" 7132msgid "# transmission failures for messages to other peers"
7133msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" 7133msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
7134 7134
7135#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 7135#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
7136msgid "# messages timed out while in transport queue" 7136msgid "# messages timed out while in transport queue"
7137msgstr "" 7137msgstr ""
7138 7138
7139#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 7139#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
7140msgid "# KEEPALIVES sent" 7140msgid "# KEEPALIVES sent"
7141msgstr "" 7141msgstr ""
7142 7142
7143#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 7143#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
7144#, fuzzy 7144#, fuzzy
7145msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 7145msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
7146msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7146msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7147 7147
7148#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 7148#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
7149#, fuzzy 7149#, fuzzy
7150msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 7150msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
7151msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7151msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7152 7152
7153#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 7153#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
7154msgid "# KEEPALIVES received in good order" 7154msgid "# KEEPALIVES received in good order"
7155msgstr "" 7155msgstr ""
7156 7156
7157#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 7157#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
7158#, fuzzy 7158#, fuzzy
7159msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 7159msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
7160msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7160msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7161 7161
7162#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 7162#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
7163#, fuzzy 7163#, fuzzy
7164msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 7164msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
7165msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7165msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7166 7166
7167#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 7167#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
7168#, fuzzy 7168#, fuzzy
7169msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 7169msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
7170msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7170msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7171 7171
7172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 7172#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
7173#, fuzzy 7173#, fuzzy
7174msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 7174msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
7175msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7175msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7176 7176
7177#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 7177#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
7178#, fuzzy 7178#, fuzzy
7179msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 7179msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
7180msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7180msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7181 7181
7182#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 7182#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
7183#, fuzzy 7183#, fuzzy
7184msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 7184msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
7185msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7185msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7186 7186
7187#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 7187#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
7188#, fuzzy 7188#, fuzzy
7189msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 7189msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
7190msgstr "# các thông báo được chắp liền" 7190msgstr "# các thông báo được chắp liền"
7191 7191
7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 7192#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
7193#, fuzzy 7193#, fuzzy
7194msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 7194msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
7195msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" 7195msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông"
7196 7196
7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 7197#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
7198msgid "# ms throttling suggested" 7198msgid "# ms throttling suggested"
7199msgstr "" 7199msgstr ""
7200 7200
7201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 7201#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
7202#, fuzzy, c-format 7202#, fuzzy, c-format
7203msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 7203msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
7204msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 7204msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
7205 7205
7206#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 7206#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
7207#, fuzzy 7207#, fuzzy
7208msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 7208msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
7209msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 7209msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
7210 7210
7211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 7211#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
7212#, fuzzy 7212#, fuzzy
7213msgid "# SYN messages sent" 7213msgid "# SYN messages sent"
7214msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7214msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7215 7215
7216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 7216#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
7217#, fuzzy, c-format 7217#, fuzzy, c-format
7218msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 7218msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
7219msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 7219msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
7220 7220
7221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 7221#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
7222#, fuzzy 7222#, fuzzy
7223msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 7223msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
7224msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 7224msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
7225 7225
7226#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 7226#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
7227#, fuzzy, c-format 7227#, fuzzy, c-format
7228msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 7228msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
7229msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 7229msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
7230 7230
7231#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 7231#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
7232#, fuzzy 7232#, fuzzy
7233msgid "# SYN_ACK messages sent" 7233msgid "# SYN_ACK messages sent"
7234msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7234msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7235 7235
7236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 7236#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
7237#, fuzzy, c-format 7237#, fuzzy, c-format
7238msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 7238msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
7239msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 7239msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
7240 7240
7241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 7241#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
7242#, fuzzy 7242#, fuzzy
7243msgid "# SYN messages received" 7243msgid "# SYN messages received"
7244msgstr "# các thông báo PING được tạo" 7244msgstr "# các thông báo PING được tạo"
7245 7245
7246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 7246#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
7247#, c-format 7247#, c-format
7248msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 7248msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
7249msgstr "" 7249msgstr ""
7250 7250
7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 7251#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
7252msgid "# Attempts to switch addresses" 7252msgid "# Attempts to switch addresses"
7253msgstr "" 7253msgstr ""
7254 7254
7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 7255#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
7256#, fuzzy 7256#, fuzzy
7257msgid "# SYN_ACK messages received" 7257msgid "# SYN_ACK messages received"
7258msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7258msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7259 7259
7260#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 7260#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
7261#, fuzzy 7261#, fuzzy
7262msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 7262msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
7263msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 7263msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
7264 7264
7265#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 7265#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
7266#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 7266#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
7267#, fuzzy 7267#, fuzzy
7268msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 7268msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
7269msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 7269msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
7270 7270
7271#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 7271#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
7272#, fuzzy 7272#, fuzzy
7273msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 7273msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
7274msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 7274msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
7275 7275
7276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7276#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7277msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7277msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7278msgstr "" 7278msgstr ""
7279 7279
7280#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7280#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7281#, fuzzy 7281#, fuzzy
7282msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7282msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7283msgstr "gửi ĐẾM thông báo" 7283msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
7284 7284
7285#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7285#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7286#, fuzzy 7286#, fuzzy
7287msgid "# ACK messages received" 7287msgid "# ACK messages received"
7288msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7288msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7289 7289
7290#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7290#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7291#, fuzzy 7291#, fuzzy
7292msgid "# unexpected ACK messages" 7292msgid "# unexpected ACK messages"
7293msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi" 7293msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
7294 7294
7295#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7295#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7296#, fuzzy 7296#, fuzzy
7297msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7297msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7298msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 7298msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
7299 7299
7300#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7300#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7301#, fuzzy 7301#, fuzzy
7302msgid "# QUOTA messages received" 7302msgid "# QUOTA messages received"
7303msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7303msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7304 7304
7305#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7305#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7306msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7306msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7307msgstr "" 7307msgstr ""
7308 7308
7309#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7309#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7310#, fuzzy 7310#, fuzzy
7311msgid "# DISCONNECT messages received" 7311msgid "# DISCONNECT messages received"
7312msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7312msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7313 7313
7314#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7314#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7315msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7315msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7316msgstr "" 7316msgstr ""
7317 7317
7318#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7318#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7319#, fuzzy 7319#, fuzzy
7320msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7320msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7321msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 7321msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr ""
7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7351#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7353#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7353#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7354#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7354#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7355#, fuzzy 7355#, fuzzy
7356msgid "# validations running" 7356msgid "# validations running"
7357msgstr "kho dữ liệu sqlite" 7357msgstr "kho dữ liệu sqlite"
@@ -7377,62 +7377,62 @@ msgstr ""
7377msgid "# address revalidations started" 7377msgid "# address revalidations started"
7378msgstr "" 7378msgstr ""
7379 7379
7380#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7380#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7381#, fuzzy 7381#, fuzzy
7382msgid "# PING message for different peer received" 7382msgid "# PING message for different peer received"
7383msgstr "# các thông báo PING được tạo" 7383msgstr "# các thông báo PING được tạo"
7384 7384
7385#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7385#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7386#, c-format 7386#, c-format
7387msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7387msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7388msgstr "" 7388msgstr ""
7389 7389
7390#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7390#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7391msgid "# failed address checks during validation" 7391msgid "# failed address checks during validation"
7392msgstr "" 7392msgstr ""
7393 7393
7394#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7394#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7395#, c-format 7395#, c-format
7396msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7396msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7397msgstr "" 7397msgstr ""
7398 7398
7399#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7399#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7400msgid "# successful address checks during validation" 7400msgid "# successful address checks during validation"
7401msgstr "" 7401msgstr ""
7402 7402
7403#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7403#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7404#, c-format 7404#, c-format
7405msgid "" 7405msgid ""
7406"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7406"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7407"having this address.\n" 7407"having this address.\n"
7408msgstr "" 7408msgstr ""
7409 7409
7410#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7410#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7411#, fuzzy, c-format 7411#, fuzzy, c-format
7412msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7412msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7413msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" 7413msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
7414 7414
7415#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7415#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7416msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7416msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7417msgstr "" 7417msgstr ""
7418 7418
7419#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7419#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7420msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7420msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7421msgstr "" 7421msgstr ""
7422 7422
7423#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7423#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7424msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7424msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7425msgstr "" 7425msgstr ""
7426 7426
7427#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7427#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7428msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7428msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7429msgstr "" 7429msgstr ""
7430 7430
7431#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7431#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7432msgid "# validations succeeded" 7432msgid "# validations succeeded"
7433msgstr "" 7433msgstr ""
7434 7434
7435#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7435#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7436#, fuzzy 7436#, fuzzy
7437msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7437msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7438msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n" 7438msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
@@ -7627,8 +7627,8 @@ msgstr "kích cỡ tin nhắn"
7627#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7627#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7628#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7628#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7629#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7629#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7630#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7630#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7631#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7631#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7632#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7632#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7633#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7633#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7634msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7634msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7803,18 +7803,18 @@ msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP"
7803msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7803msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7804msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" 7804msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)"
7805 7805
7806#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7806#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7807#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7807#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7808#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7808#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7809#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7809#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7810#, fuzzy, c-format 7810#, fuzzy, c-format
7811msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7811msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7812msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" 7812msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
7813 7813
7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7815#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7815#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7816#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7816#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7817#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7817#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7818#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7818#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7819#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7819#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7820#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7820#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
@@ -7822,12 +7822,12 @@ msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
7822msgid "# TCP sessions active" 7822msgid "# TCP sessions active"
7823msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7823msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7824 7824
7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7827#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7827#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7828#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7828#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7829#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7829#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7830#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7830#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7831#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7831#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7832#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7832#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7833#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7833#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7838,95 +7838,95 @@ msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7838msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7838msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7839msgstr "# các byte đã gừi qua TCP" 7839msgstr "# các byte đã gừi qua TCP"
7840 7840
7841#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7841#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7842#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7842#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7843#, fuzzy 7843#, fuzzy
7844msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7844msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7845msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" 7845msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
7846 7846
7847#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7847#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7848#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7848#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7849#, fuzzy 7849#, fuzzy
7850msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7850msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7851msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)" 7851msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
7852 7852
7853#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7853#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7854#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7854#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7855#, fuzzy 7855#, fuzzy
7856msgid "# bytes transmitted via TCP" 7856msgid "# bytes transmitted via TCP"
7857msgstr "# các byte được gửi" 7857msgstr "# các byte được gửi"
7858 7858
7859#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7859#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7860#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7860#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7861msgid "# requests to create session with invalid address" 7861msgid "# requests to create session with invalid address"
7862msgstr "" 7862msgstr ""
7863 7863
7864#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7864#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7865#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7865#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7866msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7866msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7867msgstr "" 7867msgstr ""
7868 7868
7869#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7869#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7870#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7870#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7871#, fuzzy 7871#, fuzzy
7872msgid "# TCP WELCOME messages received" 7872msgid "# TCP WELCOME messages received"
7873msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7873msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7874 7874
7875#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7875#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7876#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7876#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7877msgid "# bytes received via TCP" 7877msgid "# bytes received via TCP"
7878msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" 7878msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
7879 7879
7880#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7880#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7881#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7881#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7882#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7882#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7883#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7883#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7884#, fuzzy 7884#, fuzzy
7885msgid "# TCP server connections active" 7885msgid "# TCP server connections active"
7886msgstr "# các kết nối dht" 7886msgstr "# các kết nối dht"
7887 7887
7888#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7888#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7889#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7889#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7890#, fuzzy 7890#, fuzzy
7891msgid "# TCP server connect events" 7891msgid "# TCP server connect events"
7892msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" 7892msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
7893 7893
7894#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7894#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7895#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7895#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7896msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7896msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7897msgstr "" 7897msgstr ""
7898 7898
7899#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7899#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7900#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7900#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7901msgid "# TCP service suspended" 7901msgid "# TCP service suspended"
7902msgstr "" 7902msgstr ""
7903 7903
7904#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7904#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7905#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7905#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7906msgid "# TCP service resumed" 7906msgid "# TCP service resumed"
7907msgstr "" 7907msgstr ""
7908 7908
7909#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7909#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7910#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7910#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7911msgid "# network-level TCP disconnect events" 7911msgid "# network-level TCP disconnect events"
7912msgstr "" 7912msgstr ""
7913 7913
7914#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7914#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7915#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7915#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7916#, fuzzy 7916#, fuzzy
7917msgid "Failed to start service.\n" 7917msgid "Failed to start service.\n"
7918msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 7918msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
7919 7919
7920#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7920#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7921#, c-format 7921#, c-format
7922msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7922msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7923msgstr "" 7923msgstr ""
7924 7924
7925#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7925#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7926msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7926msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7927msgstr "" 7927msgstr ""
7928 7928
7929#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7929#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7930#, c-format 7930#, c-format
7931msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7931msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7932msgstr "" 7932msgstr ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr ""
8213msgid "Service process failed to report status\n" 8213msgid "Service process failed to report status\n"
8214msgstr "" 8214msgstr ""
8215 8215
8216#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 8216#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
8217#: src/util/service.c:1935 8217#: src/util/service.c:1935
8218#, c-format 8218#, c-format
8219msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 8219msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8397,22 +8397,22 @@ msgid ""
8397"%llu)\n" 8397"%llu)\n"
8398msgstr "" 8398msgstr ""
8399 8399
8400#: src/util/crypto_ecc.c:862 8400#: src/util/crypto_ecc.c:904
8401#, fuzzy, c-format 8401#, fuzzy, c-format
8402msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8402msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8403msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 8403msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
8404 8404
8405#: src/util/crypto_ecc.c:917 8405#: src/util/crypto_ecc.c:963
8406#, fuzzy, c-format 8406#, fuzzy, c-format
8407msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8407msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8408msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 8408msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
8409 8409
8410#: src/util/crypto_ecc.c:996 8410#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8411#, fuzzy, c-format 8411#, fuzzy, c-format
8412msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8412msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8413msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" 8413msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
8414 8414
8415#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8415#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8416#, fuzzy, c-format 8416#, fuzzy, c-format
8417msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8417msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8418msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" 8418msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
8462msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8462msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8463msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" 8463msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
8464 8464
8465#: src/util/disk.c:1255 8465#: src/util/disk.c:1265
8466#, c-format 8466#, c-format
8467msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8467msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8468msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n" 8468msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr ""
8800msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8800msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8801msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" 8801msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
8802 8802
8803#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8803#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8804msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8804msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8805msgstr "" 8805msgstr ""
8806 8806
@@ -9293,28 +9293,32 @@ msgstr ""
9293msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9293msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9294msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 9294msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
9295 9295
9296#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 9296#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
9297#: src/include/gnunet_common.h:789 9297#: src/include/gnunet_common.h:790
9298#, fuzzy, c-format 9298#, fuzzy, c-format
9299msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 9299msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
9300msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" 9300msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
9301 9301
9302#: src/include/gnunet_common.h:797 9302#: src/include/gnunet_common.h:798
9303#, fuzzy, c-format 9303#, fuzzy, c-format
9304msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 9304msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
9305msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" 9305msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
9306 9306
9307#: src/include/gnunet_common.h:809 9307#: src/include/gnunet_common.h:810
9308#, fuzzy, c-format 9308#, fuzzy, c-format
9309msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 9309msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
9310msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" 9310msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
9311 9311
9312#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 9312#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
9313#, c-format 9313#, c-format
9314msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9314msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9315msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" 9315msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
9316 9316
9317#, fuzzy 9317#, fuzzy
9318#~ msgid "Print information about DV state"
9319#~ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
9320
9321#, fuzzy
9318#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9322#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9319#~ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" 9323#~ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
9320 9324
@@ -12365,9 +12369,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s
12365#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n" 12369#~ msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n"
12366#~ msgstr "Lỗi sơ khởi tập tin đánh chỉ mục « %s ».\n" 12370#~ msgstr "Lỗi sơ khởi tập tin đánh chỉ mục « %s ».\n"
12367 12371
12368#~ msgid "Cannot open file `%s': `%s'"
12369#~ msgstr "Không thể mở tập tin « %s »: « %s »"
12370
12371#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n" 12372#~ msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n"
12372#~ msgstr "Lỗi thay đổi tên của tập tin « %s » thành « %s »: %s\n" 12373#~ msgstr "Lỗi thay đổi tên của tập tin « %s » thành « %s »: %s\n"
12373 12374
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5f4fc20f6..b9455f9d7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
231#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 231#: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418
232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 232#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 233#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
234#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 234#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
235#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 235#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139
236#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 236#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
237#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 237#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received"
1349msgstr "保存配置失败。" 1349msgstr "保存配置失败。"
1350 1350
1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 1351#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
1352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 1352#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129
1353msgid "# PING messages received" 1353msgid "# PING messages received"
1354msgstr "" 1354msgstr ""
1355 1355
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "# keepalive messages sent"
1370msgstr "" 1370msgstr ""
1371 1371
1372#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 1372#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
1373#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 1373#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462
1374msgid "# PONG messages received" 1374msgid "# PONG messages received"
1375msgstr "" 1375msgstr ""
1376 1376
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
1642#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 1642#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
1643#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 1643#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
1644#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 1644#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
1645#: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 1645#: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828
1646#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 1646#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
1647#, fuzzy, c-format 1647#, fuzzy, c-format
1648msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1648msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -1959,17 +1959,17 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
1959msgid "Mysql database running\n" 1959msgid "Mysql database running\n"
1960msgstr "" 1960msgstr ""
1961 1961
1962#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 1962#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280
1963#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 1963#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
1964msgid "Postgress exec failure" 1964msgid "Postgress exec failure"
1965msgstr "" 1965msgstr ""
1966 1966
1967#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 1967#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
1968#, fuzzy 1968#, fuzzy
1969msgid "Failed to drop table from database.\n" 1969msgid "Failed to drop table from database.\n"
1970msgstr "发送消息失败。\n" 1970msgstr "发送消息失败。\n"
1971 1971
1972#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 1972#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956
1973msgid "Postgres database running\n" 1973msgid "Postgres database running\n"
1974msgstr "" 1974msgstr ""
1975 1975
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
2007 2007
2008#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 2008#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405
2009#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 2009#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557
2010#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 2010#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751
2011#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 2011#: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711
2012#, fuzzy 2012#, fuzzy
2013msgid "Sqlite database running\n" 2013msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
2085msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2085msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2086msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" 2086msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
2087 2087
2088#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 2088#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
2089#, fuzzy 2089#, fuzzy
2090msgid "number of peers to start" 2090msgid "number of peers to start"
2091msgstr "迭代次数" 2091msgstr "迭代次数"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer"
2095msgstr "" 2095msgstr ""
2096 2096
2097#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 2097#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
2098#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 2098#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300
2099msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2099msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2100msgstr "" 2100msgstr ""
2101 2101
@@ -2458,11 +2458,6 @@ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
2458msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" 2458msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
2459msgstr "" 2459msgstr ""
2460 2460
2461#: src/dv/gnunet-dv.c:175
2462#, fuzzy
2463msgid "Print information about DV state"
2464msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
2465
2466#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 2461#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
2467msgid "# TCP packets sent via TUN" 2462msgid "# TCP packets sent via TUN"
2468msgstr "" 2463msgstr ""
@@ -2894,58 +2889,63 @@ msgstr ""
2894msgid "Publishing failed: %s" 2889msgid "Publishing failed: %s"
2895msgstr "" 2890msgstr ""
2896 2891
2897#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 2892#: src/fs/fs_publish.c:725
2898#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 2893#, fuzzy, c-format
2894msgid "Can not index file `%s': %s.\n"
2895msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
2896
2897#: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848
2898#: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144
2899#, c-format 2899#, c-format
2900msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 2900msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
2901msgstr "" 2901msgstr ""
2902 2902
2903#: src/fs/fs_publish.c:780 2903#: src/fs/fs_publish.c:784
2904#, fuzzy 2904#, fuzzy
2905msgid "error on index-start request to `fs' service" 2905msgid "error on index-start request to `fs' service"
2906msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 2906msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
2907 2907
2908#: src/fs/fs_publish.c:825 2908#: src/fs/fs_publish.c:829
2909msgid "failed to compute hash" 2909msgid "failed to compute hash"
2910msgstr "" 2910msgstr ""
2911 2911
2912#: src/fs/fs_publish.c:845 2912#: src/fs/fs_publish.c:849
2913msgid "filename too long" 2913msgid "filename too long"
2914msgstr "" 2914msgstr ""
2915 2915
2916#: src/fs/fs_publish.c:876 2916#: src/fs/fs_publish.c:880
2917msgid "could not connect to `fs' service" 2917msgid "could not connect to `fs' service"
2918msgstr "" 2918msgstr ""
2919 2919
2920#: src/fs/fs_publish.c:902 2920#: src/fs/fs_publish.c:906
2921#, fuzzy, c-format 2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 2922msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2923msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 2923msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
2924 2924
2925#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 2925#: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031
2926msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 2926msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2927msgstr "" 2927msgstr ""
2928 2928
2929#: src/fs/fs_publish.c:1094 2929#: src/fs/fs_publish.c:1098
2930#, c-format 2930#, c-format
2931msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 2931msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2932msgstr "" 2932msgstr ""
2933 2933
2934#: src/fs/fs_publish.c:1102 2934#: src/fs/fs_publish.c:1106
2935#, c-format 2935#, c-format
2936msgid "Recursive upload failed: %s" 2936msgid "Recursive upload failed: %s"
2937msgstr "" 2937msgstr ""
2938 2938
2939#: src/fs/fs_publish.c:1142 2939#: src/fs/fs_publish.c:1146
2940msgid "needs to be an actual file" 2940msgid "needs to be an actual file"
2941msgstr "" 2941msgstr ""
2942 2942
2943#: src/fs/fs_publish.c:1381 2943#: src/fs/fs_publish.c:1385
2944#, fuzzy, c-format 2944#, fuzzy, c-format
2945msgid "Datastore failure: %s" 2945msgid "Datastore failure: %s"
2946msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" 2946msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
2947 2947
2948#: src/fs/fs_publish.c:1472 2948#: src/fs/fs_publish.c:1476
2949#, c-format 2949#, c-format
2950msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 2950msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
2951msgstr "" 2951msgstr ""
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
3402 3402
3403#: src/fs/gnunet-publish.c:687 3403#: src/fs/gnunet-publish.c:687
3404#, fuzzy 3404#, fuzzy
3405msgid "Internal error scanning directory.\n" 3405msgid "Error scanning directory.\n"
3406msgstr "未知错误。\n" 3406msgstr "未知错误。\n"
3407 3407
3408#: src/fs/gnunet-publish.c:715 3408#: src/fs/gnunet-publish.c:715
@@ -4062,64 +4062,64 @@ msgstr ""
4062msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 4062msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
4063msgstr "" 4063msgstr ""
4064 4064
4065#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 4065#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
4066#, fuzzy, c-format 4066#, fuzzy, c-format
4067msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 4067msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
4068msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4068msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4069 4069
4070#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 4070#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
4071#, fuzzy, c-format 4071#, fuzzy, c-format
4072msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 4072msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
4073msgstr "无法创建用户账户:" 4073msgstr "无法创建用户账户:"
4074 4074
4075#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 4075#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
4076#, fuzzy, c-format 4076#, fuzzy, c-format
4077msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 4077msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
4078msgstr "无法保存配置文件“%s”:" 4078msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
4079 4079
4080#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 4080#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
4081#, fuzzy, c-format 4081#, fuzzy, c-format
4082msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 4082msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
4083msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4083msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4084 4084
4085#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 4085#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
4086#, fuzzy 4086#, fuzzy
4087msgid "Failed to pass client to MHD\n" 4087msgid "Failed to pass client to MHD\n"
4088msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4088msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4089 4089
4090#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 4090#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
4091#, fuzzy, c-format 4091#, fuzzy, c-format
4092msgid "Unsupported socks version %d\n" 4092msgid "Unsupported socks version %d\n"
4093msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4093msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4094 4094
4095#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 4095#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
4096#, fuzzy, c-format 4096#, fuzzy, c-format
4097msgid "Unsupported socks command %d\n" 4097msgid "Unsupported socks command %d\n"
4098msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4098msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4099 4099
4100#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 4100#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
4101#, fuzzy, c-format 4101#, fuzzy, c-format
4102msgid "Unsupported socks address type %d\n" 4102msgid "Unsupported socks address type %d\n"
4103msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4103msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4104 4104
4105#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 4105#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
4106#, fuzzy, c-format 4106#, fuzzy, c-format
4107msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 4107msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
4108msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 4108msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4109 4109
4110#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 4110#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
4111msgid "listen on specified port (default: 7777)" 4111msgid "listen on specified port (default: 7777)"
4112msgstr "" 4112msgstr ""
4113 4113
4114#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 4114#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
4115msgid "pem file to use as CA" 4115msgid "pem file to use as CA"
4116msgstr "" 4116msgstr ""
4117 4117
4118#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 4118#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
4119msgid "disable use of IPv6" 4119msgid "disable use of IPv6"
4120msgstr "" 4120msgstr ""
4121 4121
4122#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 4122#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
4123msgid "GNUnet GNS proxy" 4123msgid "GNUnet GNS proxy"
4124msgstr "" 4124msgstr ""
4125 4125
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
4608msgstr "" 4608msgstr ""
4609 4609
4610#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 4610#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
4611#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 4611#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
4612msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" 4612msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
4613msgstr "" 4613msgstr ""
4614 4614
@@ -4808,8 +4808,8 @@ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
4808 4808
4809#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 4809#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
4810#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 4810#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
4811#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 4811#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
4812#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 4812#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
4813#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 4813#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
4814#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 4814#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
4815#, fuzzy, c-format 4815#, fuzzy, c-format
@@ -4817,14 +4817,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
4817msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" 4817msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4818 4818
4819#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 4819#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
4820#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 4820#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
4821#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 4821#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
4822#, fuzzy, c-format 4822#, fuzzy, c-format
4823msgid "Unable to get filesize: %s.\n" 4823msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
4824msgstr "发送消息失败。\n" 4824msgstr "发送消息失败。\n"
4825 4825
4826#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 4826#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
4827#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 4827#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
4828#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 4828#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
4829#, fuzzy, c-format 4829#, fuzzy, c-format
4830msgid "Unable to read file: %s.\n" 4830msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
5131msgid "Namestore failed to store record\n" 5131msgid "Namestore failed to store record\n"
5132msgstr "" 5132msgstr ""
5133 5133
5134#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 5134#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773
5135#, fuzzy 5135#, fuzzy
5136msgid "heap file database running\n" 5136msgid "heap file database running\n"
5137msgstr "sqlite 数据仓库" 5137msgstr "sqlite 数据仓库"
@@ -5605,17 +5605,17 @@ msgstr ""
5605msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5605msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5606msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 5606msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
5607 5607
5608#: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 5608#: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657
5609#, fuzzy 5609#, fuzzy
5610msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5610msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5611msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" 5611msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
5612 5612
5613#: src/peerstore/peerstore_api.c:595 5613#: src/peerstore/peerstore_api.c:671
5614#, fuzzy 5614#, fuzzy
5615msgid "Received a malformed response from service." 5615msgid "Received a malformed response from service."
5616msgstr "“%s”的参数无效。\n" 5616msgstr "“%s”的参数无效。\n"
5617 5617
5618#: src/peerstore/peerstore_api.c:731 5618#: src/peerstore/peerstore_api.c:807
5619msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5619msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5620msgstr "" 5620msgstr ""
5621 5621
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr ""
5875msgid "Namestore REST API initialized\n" 5875msgid "Namestore REST API initialized\n"
5876msgstr "" 5876msgstr ""
5877 5877
5878#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 5878#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
5879#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 5879#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
5880msgid "Identity Provider REST API initialized\n" 5880msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
5881msgstr "" 5881msgstr ""
@@ -6032,20 +6032,20 @@ msgstr ""
6032msgid "Get peers from biased stream" 6032msgid "Get peers from biased stream"
6033msgstr "" 6033msgstr ""
6034 6034
6035#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 6035#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
6036msgid "duration of the profiling" 6036msgid "duration of the profiling"
6037msgstr "" 6037msgstr ""
6038 6038
6039#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 6039#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
6040msgid "timeout for the profiling" 6040msgid "timeout for the profiling"
6041msgstr "" 6041msgstr ""
6042 6042
6043#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 6043#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
6044#, fuzzy 6044#, fuzzy
6045msgid "number of PeerIDs to request" 6045msgid "number of PeerIDs to request"
6046msgstr "迭代次数" 6046msgstr "迭代次数"
6047 6047
6048#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 6048#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
6049#, fuzzy 6049#, fuzzy
6050msgid "Measure quality and performance of the RPS service." 6050msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
6051msgstr "无法访问该服务" 6051msgstr "无法访问该服务"
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr ""
6133msgid "also profile decryption" 6133msgid "also profile decryption"
6134msgstr "" 6134msgstr ""
6135 6135
6136#: src/set/gnunet-service-set.c:2005 6136#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
6137#, fuzzy 6137#, fuzzy
6138msgid "Could not connect to CADET service\n" 6138msgid "Could not connect to CADET service\n"
6139msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6139msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
6343msgstr "“%s”的参数无效。\n" 6343msgstr "“%s”的参数无效。\n"
6344 6344
6345#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 6345#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
6346#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 6346#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282
6347msgid "create COUNT number of peers" 6347msgid "create COUNT number of peers"
6348msgstr "" 6348msgstr ""
6349 6349
@@ -6461,11 +6461,11 @@ msgstr ""
6461msgid "Spawning process `%s'\n" 6461msgid "Spawning process `%s'\n"
6462msgstr "卸载 GNUnet 服务" 6462msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6463 6463
6464#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 6464#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287
6465msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" 6465msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
6466msgstr "" 6466msgstr ""
6467 6467
6468#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 6468#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291
6469msgid "" 6469msgid ""
6470"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " 6470"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
6471"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " 6471"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
@@ -6648,48 +6648,48 @@ msgstr ""
6648msgid "Key number %u does not exist\n" 6648msgid "Key number %u does not exist\n"
6649msgstr "" 6649msgstr ""
6650 6650
6651#: src/testing/testing.c:1159 6651#: src/testing/testing.c:1161
6652#, c-format 6652#, c-format
6653msgid "" 6653msgid ""
6654"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6654"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6655"precompute more hostkeys first.\n" 6655"precompute more hostkeys first.\n"
6656msgstr "" 6656msgstr ""
6657 6657
6658#: src/testing/testing.c:1168 6658#: src/testing/testing.c:1170
6659#, fuzzy, c-format 6659#, fuzzy, c-format
6660msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6660msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6661msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6661msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6662 6662
6663#: src/testing/testing.c:1178 6663#: src/testing/testing.c:1180
6664msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6664msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6665msgstr "" 6665msgstr ""
6666 6666
6667#: src/testing/testing.c:1191 6667#: src/testing/testing.c:1193
6668#, fuzzy 6668#, fuzzy
6669msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6669msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6670msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6670msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6671 6671
6672#: src/testing/testing.c:1205 6672#: src/testing/testing.c:1207
6673#, fuzzy, c-format 6673#, fuzzy, c-format
6674msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6674msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6675msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6675msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6676 6676
6677#: src/testing/testing.c:1217 6677#: src/testing/testing.c:1219
6678#, fuzzy, c-format 6678#, fuzzy, c-format
6679msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6679msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6680msgstr "发送消息失败。\n" 6680msgstr "发送消息失败。\n"
6681 6681
6682#: src/testing/testing.c:1242 6682#: src/testing/testing.c:1244
6683#, fuzzy, c-format 6683#, fuzzy, c-format
6684msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6684msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6685msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6685msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6686 6686
6687#: src/testing/testing.c:1344 6687#: src/testing/testing.c:1346
6688#, fuzzy, c-format 6688#, fuzzy, c-format
6689msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6689msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6690msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6690msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6691 6691
6692#: src/testing/testing.c:1647 6692#: src/testing/testing.c:1649
6693#, fuzzy, c-format 6693#, fuzzy, c-format
6694msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6694msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6695msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6695msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6770,8 +6770,8 @@ msgstr ""
6770 6770
6771#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 6771#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
6772#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 6772#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
6773#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 6773#: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
6774#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 6774#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
6775#, fuzzy 6775#, fuzzy
6776msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6776msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6777msgstr "立即保存配置?" 6777msgstr "立即保存配置?"
@@ -6804,42 +6804,42 @@ msgstr ""
6804msgid "# Addresses given to ATS" 6804msgid "# Addresses given to ATS"
6805msgstr "" 6805msgstr ""
6806 6806
6807#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 6807#: src/transport/gnunet-service-transport.c:452
6808msgid "# messages dropped due to slow client" 6808msgid "# messages dropped due to slow client"
6809msgstr "" 6809msgstr ""
6810 6810
6811#: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 6811#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
6812msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" 6812msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
6813msgstr "" 6813msgstr ""
6814 6814
6815#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 6815#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
6816msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" 6816msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
6817msgstr "" 6817msgstr ""
6818 6818
6819#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 6819#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
6820msgid "# bytes total received" 6820msgid "# bytes total received"
6821msgstr "" 6821msgstr ""
6822 6822
6823#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 6823#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
6824msgid "# bytes payload received" 6824msgid "# bytes payload received"
6825msgstr "" 6825msgstr ""
6826 6826
6827#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 6827#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
6828#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 6828#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
6829msgid "# disconnects due to blacklist" 6829msgid "# disconnects due to blacklist"
6830msgstr "" 6830msgstr ""
6831 6831
6832#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 6832#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
6833#, fuzzy, c-format 6833#, fuzzy, c-format
6834msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" 6834msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
6835msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6835msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6836 6836
6837#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 6837#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
6838#, fuzzy, c-format 6838#, fuzzy, c-format
6839msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" 6839msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
6840msgstr "卸载 GNUnet 服务" 6840msgstr "卸载 GNUnet 服务"
6841 6841
6842#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 6842#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
6843#, c-format 6843#, c-format
6844msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" 6844msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
6845msgstr "" 6845msgstr ""
@@ -6852,189 +6852,189 @@ msgstr ""
6852msgid "# session creation failed" 6852msgid "# session creation failed"
6853msgstr "" 6853msgstr ""
6854 6854
6855#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 6855#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
6856msgid "# DISCONNECT messages sent" 6856msgid "# DISCONNECT messages sent"
6857msgstr "" 6857msgstr ""
6858 6858
6859#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 6859#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
6860msgid "# disconnects due to quota of 0" 6860msgid "# disconnects due to quota of 0"
6861msgstr "" 6861msgstr ""
6862 6862
6863#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 6863#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
6864#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 6864#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
6865msgid "# bytes in message queue for other peers" 6865msgid "# bytes in message queue for other peers"
6866msgstr "" 6866msgstr ""
6867 6867
6868#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 6868#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
6869msgid "# messages transmitted to other peers" 6869msgid "# messages transmitted to other peers"
6870msgstr "" 6870msgstr ""
6871 6871
6872#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 6872#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
6873msgid "# transmission failures for messages to other peers" 6873msgid "# transmission failures for messages to other peers"
6874msgstr "" 6874msgstr ""
6875 6875
6876#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 6876#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
6877msgid "# messages timed out while in transport queue" 6877msgid "# messages timed out while in transport queue"
6878msgstr "" 6878msgstr ""
6879 6879
6880#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 6880#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
6881msgid "# KEEPALIVES sent" 6881msgid "# KEEPALIVES sent"
6882msgstr "" 6882msgstr ""
6883 6883
6884#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 6884#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
6885msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" 6885msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
6886msgstr "" 6886msgstr ""
6887 6887
6888#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 6888#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
6889msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" 6889msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
6890msgstr "" 6890msgstr ""
6891 6891
6892#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 6892#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
6893msgid "# KEEPALIVES received in good order" 6893msgid "# KEEPALIVES received in good order"
6894msgstr "" 6894msgstr ""
6895 6895
6896#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 6896#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
6897msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" 6897msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
6898msgstr "" 6898msgstr ""
6899 6899
6900#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 6900#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
6901msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" 6901msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
6902msgstr "" 6902msgstr ""
6903 6903
6904#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 6904#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
6905msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" 6905msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
6906msgstr "" 6906msgstr ""
6907 6907
6908#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 6908#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
6909msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" 6909msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
6910msgstr "" 6910msgstr ""
6911 6911
6912#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 6912#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
6913msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" 6913msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
6914msgstr "" 6914msgstr ""
6915 6915
6916#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 6916#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
6917msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" 6917msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
6918msgstr "" 6918msgstr ""
6919 6919
6920#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 6920#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
6921msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" 6921msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
6922msgstr "" 6922msgstr ""
6923 6923
6924#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 6924#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
6925msgid "# bandwidth quota violations by other peers" 6925msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
6926msgstr "" 6926msgstr ""
6927 6927
6928#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 6928#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
6929msgid "# ms throttling suggested" 6929msgid "# ms throttling suggested"
6930msgstr "" 6930msgstr ""
6931 6931
6932#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 6932#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
6933#, fuzzy, c-format 6933#, fuzzy, c-format
6934msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" 6934msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
6935msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 6935msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
6936 6936
6937#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 6937#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
6938#, fuzzy 6938#, fuzzy
6939msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" 6939msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
6940msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 6940msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
6941 6941
6942#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 6942#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
6943#, fuzzy 6943#, fuzzy
6944msgid "# SYN messages sent" 6944msgid "# SYN messages sent"
6945msgstr "消息尺寸" 6945msgstr "消息尺寸"
6946 6946
6947#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 6947#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
6948#, fuzzy, c-format 6948#, fuzzy, c-format
6949msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" 6949msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
6950msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6950msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6951 6951
6952#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 6952#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
6953#, fuzzy 6953#, fuzzy
6954msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" 6954msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
6955msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 6955msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
6956 6956
6957#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 6957#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
6958#, fuzzy, c-format 6958#, fuzzy, c-format
6959msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" 6959msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
6960msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6960msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6961 6961
6962#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 6962#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
6963msgid "# SYN_ACK messages sent" 6963msgid "# SYN_ACK messages sent"
6964msgstr "" 6964msgstr ""
6965 6965
6966#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 6966#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
6967#, fuzzy, c-format 6967#, fuzzy, c-format
6968msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" 6968msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
6969msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6969msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6970 6970
6971#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 6971#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
6972msgid "# SYN messages received" 6972msgid "# SYN messages received"
6973msgstr "" 6973msgstr ""
6974 6974
6975#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 6975#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
6976#, c-format 6976#, c-format
6977msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" 6977msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
6978msgstr "" 6978msgstr ""
6979 6979
6980#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 6980#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
6981msgid "# Attempts to switch addresses" 6981msgid "# Attempts to switch addresses"
6982msgstr "" 6982msgstr ""
6983 6983
6984#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 6984#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
6985msgid "# SYN_ACK messages received" 6985msgid "# SYN_ACK messages received"
6986msgstr "" 6986msgstr ""
6987 6987
6988#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 6988#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
6989msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" 6989msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
6990msgstr "" 6990msgstr ""
6991 6991
6992#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 6992#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
6993#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 6993#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
6994msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" 6994msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
6995msgstr "" 6995msgstr ""
6996 6996
6997#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 6997#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
6998msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" 6998msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
6999msgstr "" 6999msgstr ""
7000 7000
7001#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 7001#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
7002msgid "# Successful attempts to switch addresses" 7002msgid "# Successful attempts to switch addresses"
7003msgstr "" 7003msgstr ""
7004 7004
7005#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 7005#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
7006msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" 7006msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
7007msgstr "" 7007msgstr ""
7008 7008
7009#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 7009#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
7010msgid "# ACK messages received" 7010msgid "# ACK messages received"
7011msgstr "" 7011msgstr ""
7012 7012
7013#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 7013#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
7014msgid "# unexpected ACK messages" 7014msgid "# unexpected ACK messages"
7015msgstr "" 7015msgstr ""
7016 7016
7017#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 7017#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
7018msgid "# quota messages ignored (malformed)" 7018msgid "# quota messages ignored (malformed)"
7019msgstr "" 7019msgstr ""
7020 7020
7021#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 7021#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
7022msgid "# QUOTA messages received" 7022msgid "# QUOTA messages received"
7023msgstr "" 7023msgstr ""
7024 7024
7025#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 7025#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
7026msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" 7026msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
7027msgstr "" 7027msgstr ""
7028 7028
7029#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 7029#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
7030msgid "# DISCONNECT messages received" 7030msgid "# DISCONNECT messages received"
7031msgstr "" 7031msgstr ""
7032 7032
7033#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 7033#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
7034msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" 7034msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
7035msgstr "" 7035msgstr ""
7036 7036
7037#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 7037#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
7038msgid "# disconnected from peer upon explicit request" 7038msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
7039msgstr "" 7039msgstr ""
7040 7040
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr ""
7069#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 7069#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
7070#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 7070#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
7071#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 7071#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
7072#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 7072#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610
7073#, fuzzy 7073#, fuzzy
7074msgid "# validations running" 7074msgid "# validations running"
7075msgstr "sqlite 数据仓库" 7075msgstr "sqlite 数据仓库"
@@ -7094,61 +7094,61 @@ msgstr ""
7094msgid "# address revalidations started" 7094msgid "# address revalidations started"
7095msgstr "" 7095msgstr ""
7096 7096
7097#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 7097#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124
7098msgid "# PING message for different peer received" 7098msgid "# PING message for different peer received"
7099msgstr "" 7099msgstr ""
7100 7100
7101#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 7101#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175
7102#, c-format 7102#, c-format
7103msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" 7103msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
7104msgstr "" 7104msgstr ""
7105 7105
7106#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 7106#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188
7107msgid "# failed address checks during validation" 7107msgid "# failed address checks during validation"
7108msgstr "" 7108msgstr ""
7109 7109
7110#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 7110#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191
7111#, c-format 7111#, c-format
7112msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" 7112msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
7113msgstr "" 7113msgstr ""
7114 7114
7115#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 7115#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199
7116msgid "# successful address checks during validation" 7116msgid "# successful address checks during validation"
7117msgstr "" 7117msgstr ""
7118 7118
7119#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 7119#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212
7120#, c-format 7120#, c-format
7121msgid "" 7121msgid ""
7122"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " 7122"Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
7123"having this address.\n" 7123"having this address.\n"
7124msgstr "" 7124msgstr ""
7125 7125
7126#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 7126#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267
7127#, fuzzy, c-format 7127#, fuzzy, c-format
7128msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" 7128msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
7129msgstr "发送消息失败。\n" 7129msgstr "发送消息失败。\n"
7130 7130
7131#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 7131#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318
7132msgid "# PONGs unicast via reliable transport" 7132msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
7133msgstr "" 7133msgstr ""
7134 7134
7135#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 7135#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327
7136msgid "# PONGs multicast to all available addresses" 7136msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
7137msgstr "" 7137msgstr ""
7138 7138
7139#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 7139#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500
7140msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" 7140msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
7141msgstr "" 7141msgstr ""
7142 7142
7143#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 7143#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518
7144msgid "# PONGs dropped, signature expired" 7144msgid "# PONGs dropped, signature expired"
7145msgstr "" 7145msgstr ""
7146 7146
7147#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 7147#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573
7148msgid "# validations succeeded" 7148msgid "# validations succeeded"
7149msgstr "" 7149msgstr ""
7150 7150
7151#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 7151#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628
7152msgid "# HELLOs given to peerinfo" 7152msgid "# HELLOs given to peerinfo"
7153msgstr "" 7153msgstr ""
7154 7154
@@ -7337,8 +7337,8 @@ msgstr "消息尺寸"
7337#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 7337#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
7338#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 7338#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
7339#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 7339#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530
7340#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 7340#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901
7341#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 7341#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908
7342#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 7342#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899
7343#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 7343#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906
7344msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7344msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7513,30 +7513,30 @@ msgstr ""
7513msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" 7513msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7514msgstr "" 7514msgstr ""
7515 7515
7516#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 7516#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557
7517#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 7517#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883
7518#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 7518#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553
7519#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 7519#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879
7520#, c-format 7520#, c-format
7521msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7521msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7522msgstr "" 7522msgstr ""
7523 7523
7524#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 7524#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740
7525#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 7525#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964
7526#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 7526#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147
7527#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 7527#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024
7528#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 7528#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736
7529#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 7529#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960
7530#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 7530#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143
7531msgid "# TCP sessions active" 7531msgid "# TCP sessions active"
7532msgstr "" 7532msgstr ""
7533 7533
7534#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 7534#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782
7535#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 7535#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946
7536#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 7536#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070
7537#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 7537#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143
7538#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 7538#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243
7539#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 7539#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268
7540#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 7540#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778
7541#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 7541#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942
7542#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 7542#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066
@@ -7546,43 +7546,43 @@ msgstr ""
7546msgid "# bytes currently in TCP buffers" 7546msgid "# bytes currently in TCP buffers"
7547msgstr "" 7547msgstr ""
7548 7548
7549#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 7549#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785
7550#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 7550#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781
7551msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" 7551msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
7552msgstr "" 7552msgstr ""
7553 7553
7554#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 7554#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073
7555#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 7555#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069
7556msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" 7556msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
7557msgstr "" 7557msgstr ""
7558 7558
7559#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 7559#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147
7560#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 7560#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143
7561msgid "# bytes transmitted via TCP" 7561msgid "# bytes transmitted via TCP"
7562msgstr "" 7562msgstr ""
7563 7563
7564#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 7564#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545
7565#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 7565#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541
7566msgid "# requests to create session with invalid address" 7566msgid "# requests to create session with invalid address"
7567msgstr "" 7567msgstr ""
7568 7568
7569#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 7569#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721
7570#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 7570#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717
7571msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7571msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7572msgstr "" 7572msgstr ""
7573 7573
7574#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 7574#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213
7575#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 7575#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209
7576msgid "# TCP WELCOME messages received" 7576msgid "# TCP WELCOME messages received"
7577msgstr "" 7577msgstr ""
7578 7578
7579#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 7579#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419
7580#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 7580#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415
7581msgid "# bytes received via TCP" 7581msgid "# bytes received via TCP"
7582msgstr "" 7582msgstr ""
7583 7583
7584#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 7584#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
7585#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 7585#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528
7586#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 7586#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466
7587#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 7587#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524
7588#, fuzzy 7588#, fuzzy
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr ""
7591"\n" 7591"\n"
7592"按任意键继续\n" 7592"按任意键继续\n"
7593 7593
7594#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 7594#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474
7595#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 7595#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470
7596#, fuzzy 7596#, fuzzy
7597msgid "# TCP server connect events" 7597msgid "# TCP server connect events"
@@ -7599,42 +7599,42 @@ msgstr ""
7599"\n" 7599"\n"
7600"按任意键继续\n" 7600"按任意键继续\n"
7601 7601
7602#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 7602#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480
7603#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 7603#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476
7604msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7604msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7605msgstr "" 7605msgstr ""
7606 7606
7607#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 7607#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482
7608#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 7608#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478
7609msgid "# TCP service suspended" 7609msgid "# TCP service suspended"
7610msgstr "" 7610msgstr ""
7611 7611
7612#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 7612#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
7613#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 7613#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518
7614msgid "# TCP service resumed" 7614msgid "# TCP service resumed"
7615msgstr "" 7615msgstr ""
7616 7616
7617#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 7617#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532
7618#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 7618#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528
7619msgid "# network-level TCP disconnect events" 7619msgid "# network-level TCP disconnect events"
7620msgstr "" 7620msgstr ""
7621 7621
7622#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 7622#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851
7623#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 7623#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849
7624#, fuzzy 7624#, fuzzy
7625msgid "Failed to start service.\n" 7625msgid "Failed to start service.\n"
7626msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 7626msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
7627 7627
7628#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 7628#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012
7629#, c-format 7629#, c-format
7630msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7630msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7631msgstr "" 7631msgstr ""
7632 7632
7633#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 7633#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016
7634msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7634msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7635msgstr "" 7635msgstr ""
7636 7636
7637#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 7637#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020
7638#, c-format 7638#, c-format
7639msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7639msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7640msgstr "" 7640msgstr ""
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr ""
7912msgid "Service process failed to report status\n" 7912msgid "Service process failed to report status\n"
7913msgstr "" 7913msgstr ""
7914 7914
7915#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 7915#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
7916#: src/util/service.c:1935 7916#: src/util/service.c:1935
7917#, c-format 7917#, c-format
7918msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" 7918msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8092,22 +8092,22 @@ msgid ""
8092"%llu)\n" 8092"%llu)\n"
8093msgstr "" 8093msgstr ""
8094 8094
8095#: src/util/crypto_ecc.c:862 8095#: src/util/crypto_ecc.c:904
8096#, fuzzy, c-format 8096#, fuzzy, c-format
8097msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" 8097msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
8098msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8098msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8099 8099
8100#: src/util/crypto_ecc.c:917 8100#: src/util/crypto_ecc.c:963
8101#, fuzzy, c-format 8101#, fuzzy, c-format
8102msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" 8102msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
8103msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8103msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8104 8104
8105#: src/util/crypto_ecc.c:996 8105#: src/util/crypto_ecc.c:1042
8106#, fuzzy, c-format 8106#, fuzzy, c-format
8107msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8107msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8108msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8108msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8109 8109
8110#: src/util/crypto_ecc.c:1057 8110#: src/util/crypto_ecc.c:1103
8111#, fuzzy, c-format 8111#, fuzzy, c-format
8112msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8112msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8113msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8113msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8157msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8157msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8158msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8158msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8159 8159
8160#: src/util/disk.c:1255 8160#: src/util/disk.c:1265
8161#, c-format 8161#, c-format
8162msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" 8162msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
8163msgstr "“%s”应为目录!\n" 8163msgstr "“%s”应为目录!\n"
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr ""
8491msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8491msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8492msgstr "更改配置文件中的一个值" 8492msgstr "更改配置文件中的一个值"
8493 8493
8494#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 8494#: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424
8495msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" 8495msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
8496msgstr "" 8496msgstr ""
8497 8497
@@ -8975,28 +8975,32 @@ msgstr ""
8975msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 8975msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
8976msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8976msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8977 8977
8978#: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 8978#: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780
8979#: src/include/gnunet_common.h:789 8979#: src/include/gnunet_common.h:790
8980#, fuzzy, c-format 8980#, fuzzy, c-format
8981msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" 8981msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
8982msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" 8982msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
8983 8983
8984#: src/include/gnunet_common.h:797 8984#: src/include/gnunet_common.h:798
8985#, c-format 8985#, c-format
8986msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" 8986msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
8987msgstr "" 8987msgstr ""
8988 8988
8989#: src/include/gnunet_common.h:809 8989#: src/include/gnunet_common.h:810
8990#, c-format 8990#, c-format
8991msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" 8991msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
8992msgstr "" 8992msgstr ""
8993 8993
8994#: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 8994#: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846
8995#, c-format 8995#, c-format
8996msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 8996msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
8997msgstr "" 8997msgstr ""
8998 8998
8999#, fuzzy 8999#, fuzzy
9000#~ msgid "Print information about DV state"
9001#~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
9002
9003#, fuzzy
9000#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" 9004#~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
9001#~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 9005#~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
9002 9006