summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in116
-rw-r--r--po/de.po773
-rw-r--r--po/es.po773
-rw-r--r--po/fr.po772
-rw-r--r--po/it.po772
-rw-r--r--po/sv.po773
-rw-r--r--po/vi.po777
-rw-r--r--po/zh_CN.po776
8 files changed, 2857 insertions, 2675 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index f363cc68a..2f09e8d80 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -4,14 +4,6 @@ src/arm/arm_monitor_api.c
src/arm/gnunet-arm.c
src/arm/gnunet-service-arm.c
src/arm/mockup-service.c
-src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
-src/ats-tests/ats-testing-log.c
-src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
-src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
-src/ats-tests/ats-testing.c
-src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
-src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
-src/ats-tool/gnunet-ats.c
src/ats/ats_api2_application.c
src/ats/ats_api2_transport.c
src/ats/ats_api_connectivity.c
@@ -19,10 +11,10 @@ src/ats/ats_api_performance.c
src/ats/ats_api_scanner.c
src/ats/ats_api_scheduling.c
src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
-src/ats/gnunet-service-ats-new.c
-src/ats/gnunet-service-ats.c
src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
+src/ats/gnunet-service-ats.c
src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
+src/ats/gnunet-service-ats-new.c
src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c
@@ -34,6 +26,14 @@ src/ats/plugin_ats2_simple.c
src/ats/plugin_ats_mlp.c
src/ats/plugin_ats_proportional.c
src/ats/plugin_ats_ril.c
+src/ats-tests/ats-testing.c
+src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
+src/ats-tests/ats-testing-log.c
+src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
+src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
+src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
+src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
+src/ats-tool/gnunet-ats.c
src/auction/gnunet-auction-create.c
src/auction/gnunet-auction-info.c
src/auction/gnunet-auction-join.c
@@ -50,8 +50,8 @@ src/cadet/cadet_api_list_peers.c
src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c
src/cadet/cadet_test_lib.c
src/cadet/desirability_table.c
-src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
src/cadet/gnunet-cadet.c
+src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
src/cadet/gnunet-service-cadet.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
@@ -67,15 +67,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c
src/consensus/plugin_block_consensus.c
src/conversation/conversation_api.c
src/conversation/conversation_api_call.c
-src/conversation/gnunet-conversation-test.c
src/conversation/gnunet-conversation.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
+src/conversation/gnunet-conversation-test.c
+src/conversation/gnunet_gst.c
+src/conversation/gnunet_gst_test.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
src/conversation/gnunet-service-conversation.c
-src/conversation/gnunet_gst.c
-src/conversation/gnunet_gst_test.c
src/conversation/microphone.c
src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
src/conversation/speaker.c
@@ -112,6 +112,7 @@ src/dht/dht_api.c
src/dht/dht_test_lib.c
src/dht/gnunet-dht-get.c
src/dht/gnunet-dht-monitor.c
+src/dht/gnunet_dht_profiler.c
src/dht/gnunet-dht-put.c
src/dht/gnunet-service-dht.c
src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
@@ -120,7 +121,6 @@ src/dht/gnunet-service-dht_hello.c
src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
src/dht/gnunet-service-dht_nse.c
src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
-src/dht/gnunet_dht_profiler.c
src/dht/plugin_block_dht.c
src/dns/dns_api.c
src/dns/gnunet-dns-monitor.c
@@ -130,8 +130,8 @@ src/dns/gnunet-service-dns.c
src/dns/gnunet-zonewalk.c
src/dns/plugin_block_dns.c
src/exit/gnunet-daemon-exit.c
-src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
src/exit/gnunet-helper-exit.c
+src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
src/fragmentation/defragmentation.c
src/fragmentation/fragmentation.c
src/fs/fs_api.c
@@ -156,8 +156,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c
src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
src/fs/gnunet-directory.c
src/fs/gnunet-download.c
-src/fs/gnunet-fs-profiler.c
src/fs/gnunet-fs.c
+src/fs/gnunet-fs-profiler.c
src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
src/fs/gnunet-publish.c
src/fs/gnunet-search.c
@@ -177,10 +177,10 @@ src/gns/gns_tld_api.c
src/gns/gnunet-bcd.c
src/gns/gnunet-dns2gns.c
src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
+src/gns/gnunet-gns.c
src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c
src/gns/gnunet-gns-import.c
src/gns/gnunet-gns-proxy.c
-src/gns/gnunet-gns.c
src/gns/gnunet-service-gns.c
src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
@@ -189,19 +189,19 @@ src/gns/nss/nss_gns_query.c
src/gns/plugin_block_gns.c
src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c
src/gns/plugin_rest_gns.c
-src/gns/w32nsp-install.c
-src/gns/w32nsp-resolve.c
-src/gns/w32nsp-uninstall.c
-src/gns/w32nsp.c
src/gnsrecord/gnsrecord.c
src/gnsrecord/gnsrecord_crypto.c
src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c
src/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
+src/gns/w32nsp.c
+src/gns/w32nsp-install.c
+src/gns/w32nsp-resolve.c
+src/gns/w32nsp-uninstall.c
src/hello/address.c
src/hello/gnunet-hello.c
-src/hello/hello-ng.c
src/hello/hello.c
+src/hello/hello-ng.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
@@ -226,8 +226,8 @@ src/namecache/namecache_api.c
src/namecache/plugin_namecache_flat.c
src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
-src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
src/namestore/gnunet-namestore.c
+src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
src/namestore/gnunet-service-namestore.c
src/namestore/gnunet-zoneimport.c
src/namestore/namestore_api.c
@@ -243,10 +243,10 @@ src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c
src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c
src/nat-auto/nat_auto_api.c
src/nat-auto/nat_auto_api_test.c
-src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
src/nat/gnunet-helper-nat-client.c
-src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
+src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
src/nat/gnunet-helper-nat-server.c
+src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
src/nat/gnunet-nat.c
src/nat/gnunet-service-nat.c
src/nat/gnunet-service-nat_externalip.c
@@ -255,17 +255,17 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c
src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
src/nat/nat_api.c
src/nat/nat_api_stun.c
-src/nse/gnunet-nse-profiler.c
src/nse/gnunet-nse.c
+src/nse/gnunet-nse-profiler.c
src/nse/gnunet-service-nse.c
src/nse/nse_api.c
src/nt/nt.c
-src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
-src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
-src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
src/peerinfo/peerinfo_api.c
src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
+src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
+src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
+src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
src/peerstore/gnunet-peerstore.c
src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
src/peerstore/peerstore_api.c
@@ -313,22 +313,22 @@ src/revocation/gnunet-revocation.c
src/revocation/gnunet-service-revocation.c
src/revocation/plugin_block_revocation.c
src/revocation/revocation_api.c
-src/rps/gnunet-rps-profiler.c
src/rps/gnunet-rps.c
+src/rps/gnunet-rps-profiler.c
src/rps/gnunet-service-rps.c
src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
src/rps/gnunet-service-rps_view.c
+src/rps/rps_api.c
src/rps/rps-sampler_client.c
src/rps/rps-sampler_common.c
src/rps/rps-test_util.c
-src/rps/rps_api.c
src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
@@ -354,16 +354,15 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c
src/statistics/statistics_api.c
src/template/gnunet-service-template.c
src/template/gnunet-template.c
-src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
-src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
src/testbed/generate-underlay-topology.c
src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
+src/testbed/gnunet_mpi_test.c
src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
-src/testbed/gnunet-service-testbed.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
+src/testbed/gnunet-service-testbed.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
@@ -371,19 +370,20 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_links.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
-src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
-src/testbed/gnunet_mpi_test.c
src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c
-src/testbed/testbed_api.c
+src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
+src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
+src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
src/testbed/testbed_api_barriers.c
+src/testbed/testbed_api.c
src/testbed/testbed_api_hosts.c
src/testbed/testbed_api_operations.c
src/testbed/testbed_api_peers.c
src/testbed/testbed_api_sd.c
src/testbed/testbed_api_services.c
src/testbed/testbed_api_statistics.c
-src/testbed/testbed_api_test.c
src/testbed/testbed_api_testbed.c
+src/testbed/testbed_api_test.c
src/testbed/testbed_api_topology.c
src/testbed/testbed_api_underlay.c
src/testing/gnunet-testing.c
@@ -395,40 +395,34 @@ src/transport/gnunet-communicator-tcp.c
src/transport/gnunet-communicator-udp.c
src/transport/gnunet-communicator-unix.c
src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
-src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
+src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
src/transport/gnunet-service-tng.c
-src/transport/gnunet-service-transport.c
src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
+src/transport/gnunet-service-transport.c
src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
+src/transport/gnunet-transport.c
src/transport/gnunet-transport-profiler.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
-src/transport/gnunet-transport.c
src/transport/plugin_transport_http_client.c
src/transport/plugin_transport_http_common.c
src/transport/plugin_transport_http_server.c
src/transport/plugin_transport_smtp.c
src/transport/plugin_transport_tcp.c
src/transport/plugin_transport_template.c
-src/transport/plugin_transport_udp.c
src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
+src/transport/plugin_transport_udp.c
src/transport/plugin_transport_unix.c
src/transport/plugin_transport_wlan.c
src/transport/tcp_connection_legacy.c
src/transport/tcp_server_legacy.c
src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
src/transport/tcp_service_legacy.c
-src/transport/transport-testing-filenames.c
-src/transport/transport-testing-loggers.c
-src/transport/transport-testing-main.c
-src/transport/transport-testing-send.c
-src/transport/transport-testing.c
-src/transport/transport-testing2.c
src/transport/transport_api2_application.c
src/transport/transport_api2_communication.c
src/transport/transport_api2_core.c
@@ -441,6 +435,12 @@ src/transport/transport_api_manipulation.c
src/transport/transport_api_monitor_peers.c
src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
src/transport/transport_api_offer_hello.c
+src/transport/transport-testing2.c
+src/transport/transport-testing.c
+src/transport/transport-testing-filenames.c
+src/transport/transport-testing-loggers.c
+src/transport/transport-testing-main.c
+src/transport/transport-testing-send.c
src/util/bandwidth.c
src/util/benchmark.c
src/util/bio.c
@@ -453,8 +453,8 @@ src/util/configuration_loader.c
src/util/container_bloomfilter.c
src/util/container_heap.c
src/util/container_meta_data.c
-src/util/container_multihashmap.c
src/util/container_multihashmap32.c
+src/util/container_multihashmap.c
src/util/container_multipeermap.c
src/util/container_multishortmap.c
src/util/container_multiuuidmap.c
@@ -477,16 +477,16 @@ src/util/dnsparser.c
src/util/dnsstub.c
src/util/getopt.c
src/util/getopt_helpers.c
-src/util/gnunet-config-diff.c
src/util/gnunet-config.c
+src/util/gnunet-config-diff.c
src/util/gnunet-ecc.c
src/util/gnunet-helper-w32-console.c
src/util/gnunet-qr.c
src/util/gnunet-resolver.c
src/util/gnunet-scrypt.c
src/util/gnunet-service-resolver.c
-src/util/gnunet-timeout-w32.c
src/util/gnunet-timeout.c
+src/util/gnunet-timeout-w32.c
src/util/gnunet-uri.c
src/util/helper.c
src/util/load.c
@@ -515,13 +515,13 @@ src/util/tun.c
src/util/w32cat.c
src/util/win.c
src/util/winproc.c
-src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
src/vpn/gnunet-helper-vpn.c
+src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
src/vpn/gnunet-service-vpn.c
src/vpn/gnunet-vpn.c
src/vpn/vpn_api.c
-src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
+src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
src/fs/fs_api.h
src/include/compat.h
src/include/gnunet_common.h
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7256b2766..cd0451215 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -680,40 +680,40 @@ msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -1190,49 +1190,49 @@ msgstr ""
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# empfangene Ergebnisse"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
@@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
@@ -1575,14 +1575,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1651,9 +1651,9 @@ msgstr ""
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2483,9 +2483,9 @@ msgstr ""
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2547,14 +2547,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
@@ -2563,13 +2563,13 @@ msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
@@ -2688,14 +2688,14 @@ msgstr "Muss eine Zahl sein"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -3167,59 +3167,59 @@ msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3662,12 +3662,12 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -3850,113 +3850,113 @@ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
#, fuzzy
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -4076,30 +4076,35 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -4198,7 +4203,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -4345,7 +4350,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -4743,7 +4748,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -4786,104 +4791,108 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
@@ -4928,7 +4937,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -4937,7 +4946,7 @@ msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -4953,8 +4962,8 @@ msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -4962,14 +4971,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5042,165 +5050,165 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
@@ -5268,7 +5276,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
@@ -5285,9 +5293,19 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5529,43 +5547,43 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -5580,7 +5598,7 @@ msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
@@ -5608,8 +5626,8 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5863,82 +5881,82 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
msgid "The EGO to use"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -5947,12 +5965,12 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
@@ -6041,7 +6059,7 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -6274,9 +6292,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
@@ -6302,30 +6320,30 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
@@ -6551,7 +6569,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -6644,7 +6662,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
@@ -6664,7 +6682,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -6936,34 +6954,34 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -6975,38 +6993,38 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr "# Bytes insgesamt empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -8032,7 +8050,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8090,60 +8108,60 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "Unbekannte Adresse"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8196,22 +8214,22 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8246,7 +8264,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -8297,7 +8315,7 @@ msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
@@ -8307,66 +8325,71 @@ msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8374,70 +8397,70 @@ msgstr ""
"Argumente, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
"Optionen zwingend.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8447,32 +8470,36 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
@@ -8481,17 +8508,17 @@ msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8500,7 +8527,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8509,70 +8536,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Abgeschlossen!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
@@ -8602,28 +8629,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
@@ -8631,12 +8658,12 @@ msgstr ""
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
@@ -8673,22 +8700,22 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8787,12 +8814,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -8801,112 +8828,112 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
@@ -8922,112 +8949,112 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr "# aktive Kanäle"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
"Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
"schlug fehl."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
#, fuzzy
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -9102,23 +9129,23 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 121c0dc4c..bd677595b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr "no permite heredar la salida de error estándar a «gnunet-service-arm»"
# Miguel: ARM se mantiene en todo el texto, aquí está la traducción.
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
"Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)"
@@ -743,40 +743,40 @@ msgstr "URI no válida: «%s»\n"
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
@@ -1268,51 +1268,51 @@ msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# amigos conectados"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# claves de sesión recibidas"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Desconectado de"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
#, fuzzy
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
"El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "<tiempo desconocido>"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n"
# Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor?
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
"provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)"
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Imprime información sobre los pares conectados."
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos"
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
@@ -1651,14 +1651,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1728,9 +1728,9 @@ msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2580,9 +2580,9 @@ msgstr "# Peticiones DNS recibidas vía interfaz TUN"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2640,14 +2640,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# Peticiones de salida IP por ICMP recibidas vía mesh"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (tipo no permitido)"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)"
@@ -2656,13 +2656,13 @@ msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)"
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# Peticiones de servicio ICMP recibidas vía mesh"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (imposible atravesar v6)"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (imposible atravesar v4)"
@@ -2793,14 +2793,14 @@ msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr "Ningún servicio útil habilitado. Saliendo.\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN"
@@ -3295,33 +3295,33 @@ msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al guardar el estado en el fichero %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr "Publicación de «%s» finalizada\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr "Publicando «%s»\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
@@ -3329,28 +3329,28 @@ msgstr ""
"Debes especificar uno y solo un nombre de directorio para publicación "
"automática.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
"deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "especificar la prioridad del contenido"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr "Publicar automáticamente ficheros de un directorio en GNUnet"
@@ -3802,12 +3802,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# respuestas recibidas vía «stream»"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# respuestas recibidas omitidas vía «stream»"
@@ -3988,108 +3988,108 @@ msgstr "# peticiones refrescadas"
msgid "# query plan entries"
msgstr "# entradas de planes de búsqueda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# Peticiones pendientes creadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Peticiones pendientes activas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# respuestas recibidas y asociadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr "# respuestas duplicadas descartadas (bloomfilter)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr "# resultados hallados localmente"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
"# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "No se pudo empezar la operación de desindexado.\n"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr "Desindexa un fichero previamente indexado con «gnunet-publish»."
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -4210,29 +4210,34 @@ msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre"
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr "Sin salida innecesaria"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
@@ -4331,7 +4336,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
@@ -4479,7 +4484,7 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -4904,7 +4909,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
"No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). "
@@ -4951,36 +4956,36 @@ msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
"No se pudo arrancar un servidor de listas de máquinas HTTP en el puerto %u\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
#, fuzzy
msgid "delete ego NAME "
msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
#, fuzzy
msgid "display all egos"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Sin salida innecesaria"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
@@ -4988,75 +4993,79 @@ msgstr ""
# Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
# del servicio de traducción de direcciones.
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
#, fuzzy
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr "modo de monitorización"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
#, fuzzy
msgid "target name already exists"
msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
@@ -5101,7 +5110,7 @@ msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
@@ -5110,7 +5119,7 @@ msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
@@ -5127,8 +5136,8 @@ msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -5136,14 +5145,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5216,170 +5224,170 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr "borrar"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "URI no válida: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "URI no válida: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr "añadir registro"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr "borrar registro"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
"(\"never\") es posible"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "establece las preferencias para el par dado"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr "URI a importar a nuestra zona"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr "crear o listar registros públicos"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
@@ -5449,7 +5457,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
@@ -5467,9 +5475,19 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5721,45 +5739,45 @@ msgstr "# pares desconectados debido a petición externa"
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
"Puerto inválido \"%s\" en la especificación de la lista local, probando el "
"puerto %d.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
@@ -5772,7 +5790,7 @@ msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
@@ -5802,8 +5820,8 @@ msgstr "retraso entre rondas"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -6053,83 +6071,83 @@ msgstr "# Respuestas DNS recibidas"
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# Respuestas DNS (¿demasiado tarde?)"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio %s. Saliendo.\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
"Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "tamaño del mensaje"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -6138,12 +6156,12 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
@@ -6243,7 +6261,7 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
@@ -6486,9 +6504,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
@@ -6514,31 +6532,31 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
# Miguel: Conjunto resta.
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "número de elementos en el conjunto A-B"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "número de elementos en el conjunto B-A"
# Miguel: Conjunto unión.
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr "número de elementos comunes en A y B"
# Miguel: "hash" me tiene un poco frito. ¿Existe alguna traducción buena?
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr "número de hash"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr "tamaño ibf"
@@ -6764,7 +6782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
@@ -6859,7 +6877,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n"
@@ -6879,7 +6897,7 @@ msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -7179,39 +7197,39 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
"Saliendo.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
#, fuzzy
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
#, fuzzy
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7223,39 +7241,39 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr "# total de bytes recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# bytes de «payload» recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr "# desconexiones debido a la lista negra"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -8344,7 +8362,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8402,58 +8420,58 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓN"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFORMACIÓN"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr "MENSAJE"
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "PELIGRO"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr "NINGUNO"
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n"
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr "NO VÁLIDO"
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "dirección desconocida"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "dirección no válida"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8511,22 +8529,22 @@ msgstr ""
"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
@@ -8566,7 +8584,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
@@ -8620,7 +8638,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Petición DNS enviada a %s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n"
@@ -8630,66 +8648,71 @@ msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción «--%s» no permite un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción «%c%s» no permite un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción «%s» requiere un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida «--%s»\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida «%c%s»\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un parámetro -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción «-W %s» es ambigua\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción «-W %s» no permite un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Use %s para obtener una lista de opciones.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr "imprime el número de versión"
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8697,69 +8720,69 @@ msgstr ""
"Los parámetros obligatorios para las opciones largas también lo son para sus "
"versiones cortas.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr "imprime esta ayuda"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "crear ficheros de configuración únicos"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8769,34 +8792,38 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
#, fuzzy
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
"obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr "valor a establecer"
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
@@ -8805,17 +8832,17 @@ msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s»: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8824,79 +8851,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Se produjo un fallo al escribir en «%s»: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr "¡Finalizado!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "El archivo de amigos «%s» está vacío.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "¡No se puede leer el fichero de claves de máquina!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr "No se ha especificado la clave de máquina en la línea de comandos\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr "crea «COUNT» pares de claves pública-privada (para pruebas)"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
#, fuzzy
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
#, fuzzy
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
@@ -8926,28 +8953,28 @@ msgstr "realizar una búsqueda inversa"
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
@@ -8956,12 +8983,12 @@ msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n"
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
@@ -9004,22 +9031,22 @@ msgstr ""
"No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Establezca la variable "
"de entorno «%s».\n"
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "¡No se pudo encontrar el programa llamado «%s» en PATH!\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -9122,12 +9149,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "señal (%d, %p) devolvió %d.\n"
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -9136,118 +9163,118 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n"
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no "
"establecida"
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr "para siempre"
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr "fin del plazo"
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n"
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n"
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de "
"puerto\n"
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último "
"«:»\n"
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n"
@@ -9265,113 +9292,113 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
#, fuzzy
msgid "# Active channels"
msgstr "# Túneles activos"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# Bytes omitidos en la cola mesh (desbordamiento)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# Paquetes ICMP recibidos de mesh"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# Paquetes UDP recibidos de mesh"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# Paquetes TCP recibidos de mesh"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# Túneles mesh creados"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr "Protocolo %u no soportado, omitiendo\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (no permitido)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (no permitido)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "# Paquetes recibidos de la interfaz TUN"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr "Paquete recibido para el destino «%s» no mapeado (omitiéndolo)\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr "Recibido paquete IPv4 con opciones (omitiéndolo)\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr "Recibido paquete de protocolo %d desconocido desde TUN (omitiéndolo)\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr "No se encontraron direcciones IPv4 libres en el rango de la VPN\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr "No se encontraron direcciones IPv6 libres en el rango de la VPN\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr "# Destinos activos"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
"El soporte de IPv6 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv6\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
"El soporte de IPv4 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv4\n"
@@ -9446,23 +9473,23 @@ msgstr "Configurar túneles vía VPN."
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 83e70622d..c2c43c5af 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -673,36 +673,36 @@ msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
msgid "No action requested\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
msgid "Provide information about all peers"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr ""
@@ -1172,46 +1172,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
msgid "fresh connection"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
msgid "key received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
msgid "connection established"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Déconnecté de"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "adresse inconnue"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
@@ -1527,14 +1527,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr ""
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1600,9 +1600,9 @@ msgstr ""
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr ""
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2454,14 +2454,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
@@ -2469,13 +2469,13 @@ msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
@@ -2590,14 +2590,14 @@ msgstr "Doit être un nombre"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -3039,59 +3039,59 @@ msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr "Publication de « %s »\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3504,11 +3504,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
msgid "# replies received via cadet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr ""
@@ -3677,106 +3677,106 @@ msgstr ""
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr ""
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -3890,29 +3890,33 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr ""
@@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr ""
@@ -4150,7 +4154,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -4536,7 +4540,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -4578,104 +4582,108 @@ msgstr ""
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "sortie verbeuse"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr ""
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
@@ -4720,7 +4728,7 @@ msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -4728,7 +4736,7 @@ msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
@@ -4742,8 +4750,8 @@ msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, c-format
@@ -4751,14 +4759,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -4830,165 +4837,165 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr "supprimer"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "URI invalide « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr "ajouter un enregistrement"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr "suprimer un enregistrement"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr "afficher les enregistrements"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
@@ -5054,7 +5061,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
@@ -5071,8 +5078,18 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
-msgid "heap file database running\n"
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5302,42 +5319,42 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -5350,7 +5367,7 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
@@ -5378,8 +5395,8 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5620,81 +5637,81 @@ msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
msgid "The EGO to use"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -5702,11 +5719,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
@@ -5795,7 +5812,7 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
msgid "GNUnet REST server"
msgstr ""
@@ -6019,9 +6036,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr ""
@@ -6046,28 +6063,28 @@ msgstr "threshold"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
msgid "number of element in set A-B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
msgid "number of element in set B-A"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr "numéro de hash"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr "taille ibz"
@@ -6290,7 +6307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -6380,7 +6397,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr ""
@@ -6400,7 +6417,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -6667,33 +6684,33 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -6705,38 +6722,38 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -7720,7 +7737,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7777,58 +7794,58 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr "AUCUN"
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr "INVALIDE"
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "adresse inconnue"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "adresse invalide"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -7879,22 +7896,22 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
@@ -7927,7 +7944,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -7977,7 +7994,7 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
@@ -7987,134 +8004,139 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8124,31 +8146,35 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
msgid "print available configuration sections"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
@@ -8157,24 +8183,24 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8183,70 +8209,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Terminé !\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
@@ -8276,28 +8302,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
@@ -8305,12 +8331,12 @@ msgstr ""
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
@@ -8347,22 +8373,22 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8456,12 +8482,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -8470,112 +8496,112 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr "o"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr "perpetuel"
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr "fin du temps"
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
@@ -8591,102 +8617,102 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr "# Canaux actifs"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
msgid "# Cadet channels created"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -8760,23 +8786,23 @@ msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 775d3eecf..545aa2a08 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -674,36 +674,36 @@ msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
msgid "No action requested\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
msgid "Provide information about all peers"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr ""
@@ -1173,47 +1173,47 @@ msgstr ""
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# amici connessi"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
msgid "connection established"
msgstr "connessione stabilita"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "# amici connessi"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
msgid "unknown state"
msgstr "stato sconosciuto"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
@@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
@@ -1533,14 +1533,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr ""
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1608,9 +1608,9 @@ msgstr ""
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2405,9 +2405,9 @@ msgstr ""
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2464,14 +2464,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
@@ -2480,13 +2480,13 @@ msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
@@ -2603,14 +2603,14 @@ msgstr "Deve essere un numero"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -3052,59 +3052,59 @@ msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3522,12 +3522,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# ACK ricevuti"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# ACK ricevuti"
@@ -3699,106 +3699,106 @@ msgstr ""
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -3912,29 +3912,33 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr ""
@@ -4032,7 +4036,7 @@ msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr ""
@@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -4559,7 +4563,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -4603,103 +4607,107 @@ msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr ""
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
@@ -4744,7 +4752,7 @@ msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "È necessario specificare un nome\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -4752,7 +4760,7 @@ msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
@@ -4766,8 +4774,8 @@ msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -4775,14 +4783,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -4854,165 +4861,165 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "deve essere un indirizzo IPv6 valido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
@@ -5078,7 +5085,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
@@ -5095,8 +5102,18 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
-msgid "heap file database running\n"
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5326,42 +5343,42 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr ""
@@ -5374,7 +5391,7 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
@@ -5402,8 +5419,8 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5644,81 +5661,81 @@ msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
msgid "The EGO to use"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -5726,11 +5743,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
@@ -5819,7 +5836,7 @@ msgstr ""
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
msgid "GNUnet REST server"
msgstr ""
@@ -6043,9 +6060,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr ""
@@ -6070,28 +6087,28 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
msgid "number of element in set A-B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
msgid "number of element in set B-A"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
@@ -6315,7 +6332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -6405,7 +6422,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr ""
@@ -6425,7 +6442,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -6692,33 +6709,33 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -6730,38 +6747,38 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -7766,7 +7783,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7823,58 +7840,58 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr "NESSUNA"
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr "NON VALIDO"
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "indirizzo sconosciuto"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "indirizzo non valido"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -7925,22 +7942,22 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
@@ -7973,7 +7990,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
@@ -8023,7 +8040,7 @@ msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
@@ -8033,133 +8050,138 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8169,31 +8191,35 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
msgid "print available configuration sections"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
@@ -8202,24 +8228,24 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8228,70 +8254,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Completato!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
@@ -8321,28 +8347,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
@@ -8350,12 +8376,12 @@ msgstr ""
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
@@ -8392,22 +8418,22 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8500,12 +8526,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -8514,112 +8540,112 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr "per sempre"
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "o"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
@@ -8635,106 +8661,106 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr "# Canali attivi"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# messaggi PONG decrittati"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -8808,23 +8834,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 49e860013..819ef6cb5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -688,40 +688,40 @@ msgstr "Ogiltiga argument: "
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -1209,49 +1209,49 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
@@ -1261,12 +1261,12 @@ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
@@ -1604,14 +1604,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1683,9 +1683,9 @@ msgstr ""
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2527,9 +2527,9 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2591,14 +2591,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
@@ -2607,13 +2607,13 @@ msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
@@ -2732,14 +2732,14 @@ msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -3209,61 +3209,61 @@ msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3694,12 +3694,12 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
@@ -3883,111 +3883,111 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -4108,30 +4108,35 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -4230,7 +4235,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4376,7 +4381,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4771,7 +4776,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -4816,104 +4821,108 @@ msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -4958,7 +4967,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -4967,7 +4976,7 @@ msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4983,8 +4992,8 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -4992,14 +5001,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5077,168 +5085,168 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
@@ -5307,7 +5315,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -5324,8 +5332,18 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
-msgid "heap file database running\n"
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5570,43 +5588,43 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -5619,7 +5637,7 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# byte mottogs via TCP"
@@ -5650,8 +5668,8 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
@@ -5906,82 +5924,82 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "meddelandestorlek"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -5990,12 +6008,12 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
@@ -6090,7 +6108,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -6329,9 +6347,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
@@ -6357,30 +6375,30 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
@@ -6606,7 +6624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -6697,7 +6715,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
@@ -6717,7 +6735,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -6993,35 +7011,35 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7033,41 +7051,41 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -8132,7 +8150,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8191,58 +8209,58 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8294,22 +8312,22 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8344,7 +8362,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
@@ -8394,7 +8412,7 @@ msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
@@ -8404,66 +8422,71 @@ msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr "skriv ut versionsnummer"
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8471,69 +8494,69 @@ msgstr ""
"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
"korta flaggor.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr "skriv ut denna hjälp"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr "var informativ"
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8543,33 +8566,37 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
#, fuzzy
msgid "name of the option to access"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8579,95 +8606,95 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr "Slutför"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
@@ -8697,28 +8724,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8727,12 +8754,12 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
@@ -8769,23 +8796,23 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
# drive = hard drive ?
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8882,12 +8909,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -8896,114 +8923,114 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " dagar"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " dagar"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
@@ -9019,113 +9046,113 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
#, fuzzy
msgid "# Active channels"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
#, fuzzy
msgid "# Active destinations"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -9203,23 +9230,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a8c17df95..cbc34149d 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -697,40 +697,40 @@ msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
@@ -1216,49 +1216,49 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
@@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
@@ -1613,14 +1613,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1693,9 +1693,9 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2550,9 +2550,9 @@ msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2614,14 +2614,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
@@ -2630,13 +2630,13 @@ msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
@@ -2755,14 +2755,14 @@ msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -3230,59 +3230,59 @@ msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
#, fuzzy
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr "Tự động chia sẻ một thư mục."
@@ -3733,12 +3733,12 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
@@ -3928,113 +3928,113 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
#, fuzzy
msgid "# results found locally"
msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -4155,30 +4155,35 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
@@ -4277,7 +4282,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
@@ -4424,7 +4429,7 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -4831,7 +4836,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
@@ -4876,104 +4881,109 @@ msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+#, fuzzy
+msgid "display private keys as well"
+msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
@@ -5018,7 +5028,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -5027,7 +5037,7 @@ msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Cấu hình GNUnet"
@@ -5043,8 +5053,8 @@ msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -5052,14 +5062,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -5132,168 +5141,168 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
@@ -5361,7 +5370,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
@@ -5378,9 +5387,19 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "kho dữ liệu sqlite"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5621,43 +5640,43 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -5670,7 +5689,7 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
@@ -5701,8 +5720,8 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
#, fuzzy
msgid "Value is too large.\n"
msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
@@ -5962,82 +5981,82 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "kích cỡ tin nhắn"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -6046,12 +6065,12 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
@@ -6145,7 +6164,7 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
@@ -6384,9 +6403,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
@@ -6412,30 +6431,30 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "số lần lặp lại"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "số lần lặp lại"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
@@ -6661,7 +6680,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -6752,7 +6771,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n"
@@ -6772,7 +6791,7 @@ msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -7054,35 +7073,35 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -7095,41 +7114,41 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# các byte đã giải mã"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -8187,7 +8206,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -8245,59 +8264,59 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "GỠ LỖI"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "TIN"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8352,22 +8371,22 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
@@ -8402,7 +8421,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
@@ -8452,7 +8471,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
@@ -8462,67 +8481,72 @@ msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần thiết đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không được phép -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr ""
"Hãy sử dụng câu lệnh trợ giúp « --help » để xem danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8530,70 +8554,70 @@ msgstr ""
"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
"ngắn.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr "hiển thị trợ giúp này"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr "xuất chi tiết"
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
#, fuzzy
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8603,32 +8627,36 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -8638,95 +8666,95 @@ msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
@@ -8756,28 +8784,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -8786,12 +8814,12 @@ msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
@@ -8828,22 +8856,22 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8938,12 +8966,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -8952,115 +8980,115 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "mg"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "g"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "p"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "g"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " ngày"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " ngày"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
@@ -9076,113 +9104,113 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
#, fuzzy
msgid "# Active channels"
msgstr "# các kết nối dht"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
#, fuzzy
msgid "# Active destinations"
msgstr "# các kết nối dht"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -9260,23 +9288,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
@@ -11427,9 +11455,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s
#~ msgid "install GNUnet as Windows service"
#~ msgstr "cài đặt GNUnet như là một dịch vụ Windows"
-#~ msgid "display a file's hash value"
-#~ msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
-
#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
#~ msgstr "Phiên bản Windows này không hỗ trợ dịch vụ.\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9732d0607..b8883b569 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
@@ -681,39 +681,39 @@ msgstr "无效条目。\n"
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
msgid "No action requested\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "“%s”说:%s\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -1192,50 +1192,50 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
msgid "key received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "未知错误"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
@@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
@@ -1559,14 +1559,14 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "GNUnet 错误日志"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
@@ -1633,9 +1633,9 @@ msgstr "sqlite 数据仓库"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -2443,9 +2443,9 @@ msgstr ""
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
@@ -2496,14 +2496,14 @@ msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
@@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
@@ -2638,14 +2638,14 @@ msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
@@ -3096,59 +3096,59 @@ msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
@@ -3568,11 +3568,11 @@ msgstr "立即保存配置?"
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
msgid "# replies received via cadet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr ""
@@ -3746,106 +3746,106 @@ msgstr ""
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
@@ -3960,29 +3960,33 @@ msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "“%s”不可用。\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -4081,7 +4085,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
@@ -4616,7 +4620,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
@@ -4660,103 +4664,108 @@ msgstr "“%s”不可用。\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+#, fuzzy
+msgid "display private keys as well"
+msgstr "显示一个文件的散列值"
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -4801,7 +4810,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
@@ -4809,7 +4818,7 @@ msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4825,8 +4834,8 @@ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
@@ -4834,14 +4843,13 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
@@ -4914,168 +4922,168 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
@@ -5143,7 +5151,7 @@ msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -5160,9 +5168,19 @@ msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "sqlite 数据仓库"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
@@ -5400,42 +5418,42 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -5448,7 +5466,7 @@ msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
@@ -5477,8 +5495,8 @@ msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "无法访问该服务"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
#, fuzzy
msgid "Value is too large.\n"
msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -5724,82 +5742,82 @@ msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "消息尺寸"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
@@ -5807,11 +5825,11 @@ msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -5904,7 +5922,7 @@ msgstr "服务已删除。\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "服务已删除。\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -6138,9 +6156,9 @@ msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
@@ -6166,30 +6184,30 @@ msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "迭代次数"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "迭代次数"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
@@ -6415,7 +6433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
@@ -6505,7 +6523,7 @@ msgid ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
@@ -6525,7 +6543,7 @@ msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
@@ -6801,35 +6819,35 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
@@ -6841,38 +6859,38 @@ msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "卸载 GNUnet 服务"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
@@ -7881,7 +7899,7 @@ msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
@@ -7939,58 +7957,58 @@ msgstr ""
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "调试"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "信息"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8042,22 +8060,22 @@ msgid ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8092,7 +8110,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
@@ -8142,7 +8160,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
@@ -8152,134 +8170,139 @@ msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
@@ -8289,32 +8312,36 @@ msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8324,95 +8351,95 @@ msgstr "更改配置文件中的一个值"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
@@ -8442,28 +8469,28 @@ msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8472,12 +8499,12 @@ msgstr "更改配置文件中的一个值"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
@@ -8514,22 +8541,22 @@ msgid ""
"variable.\n"
msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
@@ -8624,12 +8651,12 @@ msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
@@ -8638,114 +8665,114 @@ msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "分"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "时"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " 天"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " 天"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
@@ -8761,107 +8788,107 @@ msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "“%s”不可用。\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "“%s”不可用。\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
@@ -8937,23 +8964,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
@@ -10269,9 +10296,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "install GNUnet as Windows service"
#~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
-#~ msgid "display a file's hash value"
-#~ msgstr "显示一个文件的散列值"
-
#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
#~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"