aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po161
-rw-r--r--po/es.po164
-rw-r--r--po/fr.po161
-rw-r--r--po/sv.po161
-rw-r--r--po/vi.po166
-rw-r--r--po/zh_CN.po161
6 files changed, 492 insertions, 482 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 42761cc9b..ccc91a2ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
692msgid "provide information about all tunnels" 692msgid "provide information about all tunnels"
693msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 693msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
694 694
695#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 695#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509
696msgid "Wrong CORE service\n" 696msgid "Wrong CORE service\n"
697msgstr "" 697msgstr ""
698 698
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
1956 1956
1957#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 1957#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
1958#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 1958#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755
1959#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 1959#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961
1960#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 1960#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168
1961#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 1961#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
1962msgid "be verbose (print progress information)" 1962msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -3063,73 +3063,73 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3063msgid "Failed to connect to datastore." 3063msgid "Failed to connect to datastore."
3064msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." 3064msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
3065 3065
3066#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 3066#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443
3067#, fuzzy, c-format 3067#, fuzzy, c-format
3068msgid "Publishing failed: %s" 3068msgid "Publishing failed: %s"
3069msgstr "" 3069msgstr ""
3070"\n" 3070"\n"
3071"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 3071"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
3072 3072
3073#: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 3073#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765
3074#: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 3074#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060
3075#, fuzzy, c-format 3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3076msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3077msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n" 3077msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n"
3078 3078
3079#: src/fs/fs_publish.c:705 3079#: src/fs/fs_publish.c:711
3080msgid "timeout on index-start request to `fs' service" 3080msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
3081msgstr "" 3081msgstr ""
3082 3082
3083#: src/fs/fs_publish.c:717 3083#: src/fs/fs_publish.c:723
3084#, fuzzy 3084#, fuzzy
3085msgid "unknown error" 3085msgid "unknown error"
3086msgstr "Unbekannter Fehler" 3086msgstr "Unbekannter Fehler"
3087 3087
3088#: src/fs/fs_publish.c:761 3088#: src/fs/fs_publish.c:767
3089msgid "failed to compute hash" 3089msgid "failed to compute hash"
3090msgstr "" 3090msgstr ""
3091 3091
3092#: src/fs/fs_publish.c:781 3092#: src/fs/fs_publish.c:787
3093msgid "filename too long" 3093msgid "filename too long"
3094msgstr "Dateiname zu lang" 3094msgstr "Dateiname zu lang"
3095 3095
3096#: src/fs/fs_publish.c:806 3096#: src/fs/fs_publish.c:812
3097#, fuzzy 3097#, fuzzy
3098msgid "could not connect to `fs' service" 3098msgid "could not connect to `fs' service"
3099msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n" 3099msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
3100 3100
3101#: src/fs/fs_publish.c:829 3101#: src/fs/fs_publish.c:835
3102#, fuzzy, c-format 3102#, fuzzy, c-format
3103msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3103msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3104msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 3104msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
3105 3105
3106#: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 3106#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940
3107msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3107msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3108msgstr "" 3108msgstr ""
3109 3109
3110#: src/fs/fs_publish.c:1008 3110#: src/fs/fs_publish.c:1014
3111#, fuzzy, c-format 3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3112msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3113msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n" 3113msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
3114 3114
3115#: src/fs/fs_publish.c:1016 3115#: src/fs/fs_publish.c:1022
3116#, fuzzy, c-format 3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Recursive upload failed: %s" 3117msgid "Recursive upload failed: %s"
3118msgstr "" 3118msgstr ""
3119"\n" 3119"\n"
3120"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n" 3120"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
3121 3121
3122#: src/fs/fs_publish.c:1056 3122#: src/fs/fs_publish.c:1062
3123#, fuzzy 3123#, fuzzy
3124msgid "needs to be an actual file" 3124msgid "needs to be an actual file"
3125msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n" 3125msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
3126 3126
3127#: src/fs/fs_publish.c:1292 3127#: src/fs/fs_publish.c:1301
3128#, c-format 3128#, fuzzy, c-format
3129msgid "Insufficient space for publishing: %s" 3129msgid "Datastore failure: %s"
3130msgstr "" 3130msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
3131 3131
3132#: src/fs/fs_publish.c:1383 3132#: src/fs/fs_publish.c:1392
3133#, c-format 3133#, c-format
3134msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3134msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3135msgstr "" 3135msgstr ""
@@ -3336,23 +3336,23 @@ msgid ""
3336"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" 3336"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3337msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n" 3337msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
3338 3338
3339#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 3339#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908
3340msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3340msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3341msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen" 3341msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
3342 3342
3343#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 3343#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912
3344msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3344msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3345msgstr "" 3345msgstr ""
3346 3346
3347#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 3347#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915
3348msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3348msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3349msgstr "" 3349msgstr ""
3350 3350
3351#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 3351#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939
3352msgid "specify the priority of the content" 3352msgid "specify the priority of the content"
3353msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben" 3353msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
3354 3354
3355#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 3355#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946
3356msgid "set the desired replication LEVEL" 3356msgid "set the desired replication LEVEL"
3357msgstr "" 3357msgstr ""
3358 3358
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
3426msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" 3426msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3427msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." 3427msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
3428 3428
3429#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 3429#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319
3430#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 3430#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108
3431#, c-format 3431#, c-format
3432msgid "Unexpected status: %d\n" 3432msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
3437msgid "You need to specify a URI argument.\n" 3437msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3438msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 3438msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
3439 3439
3440#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 3440#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734
3441#, fuzzy, c-format 3441#, fuzzy, c-format
3442msgid "Failed to parse URI: %s\n" 3442msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3443msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n" 3443msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
3450msgid "Target filename must be specified.\n" 3450msgid "Target filename must be specified.\n"
3451msgstr "" 3451msgstr ""
3452 3452
3453#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 3453#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878
3454#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 3454#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140
3455#, fuzzy, c-format 3455#, fuzzy, c-format
3456msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" 3456msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3555,104 +3555,104 @@ msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
3555msgid "Cleanup after abort failed.\n" 3555msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3556msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n" 3556msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
3557 3557
3558#: src/fs/gnunet-publish.c:445 3558#: src/fs/gnunet-publish.c:447
3559#, fuzzy, c-format 3559#, fuzzy, c-format
3560msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" 3560msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3561msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n" 3561msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n"
3562 3562
3563#: src/fs/gnunet-publish.c:447 3563#: src/fs/gnunet-publish.c:449
3564#, fuzzy, c-format 3564#, fuzzy, c-format
3565msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" 3565msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3566msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n" 3566msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n"
3567 3567
3568#: src/fs/gnunet-publish.c:592 3568#: src/fs/gnunet-publish.c:594
3569#, fuzzy 3569#, fuzzy
3570msgid "Could not publish\n" 3570msgid "Could not publish\n"
3571msgstr "`%s': Kann nicht senden.\n" 3571msgstr "`%s': Kann nicht senden.\n"
3572 3572
3573#: src/fs/gnunet-publish.c:617 3573#: src/fs/gnunet-publish.c:619
3574#, fuzzy 3574#, fuzzy
3575msgid "Could not start publishing.\n" 3575msgid "Could not start publishing.\n"
3576msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" 3576msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
3577 3577
3578#: src/fs/gnunet-publish.c:651 3578#: src/fs/gnunet-publish.c:653
3579#, fuzzy, c-format 3579#, fuzzy, c-format
3580msgid "Scanning directory `%s'.\n" 3580msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3581msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n" 3581msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
3582 3582
3583#: src/fs/gnunet-publish.c:655 3583#: src/fs/gnunet-publish.c:657
3584#, fuzzy, c-format 3584#, fuzzy, c-format
3585msgid "Scanning file `%s'.\n" 3585msgid "Scanning file `%s'.\n"
3586msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n" 3586msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
3587 3587
3588#: src/fs/gnunet-publish.c:661 3588#: src/fs/gnunet-publish.c:663
3589#, c-format 3589#, c-format
3590msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" 3590msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3591msgstr "" 3591msgstr ""
3592 3592
3593#: src/fs/gnunet-publish.c:668 3593#: src/fs/gnunet-publish.c:670
3594#, fuzzy 3594#, fuzzy
3595msgid "Preprocessing complete.\n" 3595msgid "Preprocessing complete.\n"
3596msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" 3596msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
3597 3597
3598#: src/fs/gnunet-publish.c:673 3598#: src/fs/gnunet-publish.c:675
3599#, c-format 3599#, c-format
3600msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" 3600msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3601msgstr "" 3601msgstr ""
3602 3602
3603#: src/fs/gnunet-publish.c:680 3603#: src/fs/gnunet-publish.c:682
3604msgid "Meta data extraction has finished.\n" 3604msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3605msgstr "" 3605msgstr ""
3606 3606
3607#: src/fs/gnunet-publish.c:689 3607#: src/fs/gnunet-publish.c:691
3608#, fuzzy 3608#, fuzzy
3609msgid "Internal error scanning directory.\n" 3609msgid "Internal error scanning directory.\n"
3610msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" 3610msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
3611 3611
3612#: src/fs/gnunet-publish.c:721 3612#: src/fs/gnunet-publish.c:723
3613#, c-format 3613#, c-format
3614msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" 3614msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3615msgstr "" 3615msgstr ""
3616 3616
3617#: src/fs/gnunet-publish.c:753 3617#: src/fs/gnunet-publish.c:755
3618#, fuzzy, c-format 3618#, fuzzy, c-format
3619msgid "Failed to access `%s': %s\n" 3619msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3620msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 3620msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
3621 3621
3622#: src/fs/gnunet-publish.c:767 3622#: src/fs/gnunet-publish.c:769
3623msgid "" 3623msgid ""
3624"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " 3624"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
3625"installed?\n" 3625"installed?\n"
3626msgstr "" 3626msgstr ""
3627 3627
3628#: src/fs/gnunet-publish.c:823 3628#: src/fs/gnunet-publish.c:825
3629#, c-format 3629#, c-format
3630msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" 3630msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3631msgstr "" 3631msgstr ""
3632 3632
3633#: src/fs/gnunet-publish.c:830 3633#: src/fs/gnunet-publish.c:832
3634#, c-format 3634#, c-format
3635msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" 3635msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3636msgstr "Sie dürfen nur eine einzige Datei zum Einfügen angeben.\n" 3636msgstr "Sie dürfen nur eine einzige Datei zum Einfügen angeben.\n"
3637 3637
3638#: src/fs/gnunet-publish.c:836 3638#: src/fs/gnunet-publish.c:838
3639#, fuzzy, c-format 3639#, fuzzy, c-format
3640msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" 3640msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3641msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n" 3641msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
3642 3642
3643#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 3643#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3644#, fuzzy, c-format 3644#, fuzzy, c-format
3645msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" 3645msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3646msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" 3646msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
3647 3647
3648#: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 3648#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865
3649#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 3649#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3650#: src/transport/gnunet-transport.c:1989 3650#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3651#, c-format 3651#, c-format
3652msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3652msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3653msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" 3653msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
3654 3654
3655#: src/fs/gnunet-publish.c:917 3655#: src/fs/gnunet-publish.c:919
3656msgid "" 3656msgid ""
3657"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3657"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3658"upload" 3658"upload"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
3660"Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, " 3660"Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, "
3661"ausgeben, aber keinen Upload durchführen" 3661"ausgeben, aber keinen Upload durchführen"
3662 3662
3663#: src/fs/gnunet-publish.c:921 3663#: src/fs/gnunet-publish.c:923
3664msgid "" 3664msgid ""
3665"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " 3665"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3666"can be specified multiple times)" 3666"can be specified multiple times)"
@@ -3668,13 +3668,13 @@ msgstr ""
3668"Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der " 3668"Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der "
3669"obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)" 3669"obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)"
3670 3670
3671#: src/fs/gnunet-publish.c:925 3671#: src/fs/gnunet-publish.c:927
3672msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" 3672msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3673msgstr "" 3673msgstr ""
3674"Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE " 3674"Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE "
3675"setzen" 3675"setzen"
3676 3676
3677#: src/fs/gnunet-publish.c:928 3677#: src/fs/gnunet-publish.c:930
3678msgid "" 3678msgid ""
3679"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " 3679"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3680"in GNUnet database)" 3680"in GNUnet database)"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr ""
3682"Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in " 3682"Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in "
3683"verschlüsselter Form in der GNUnet-Datenbank)" 3683"verschlüsselter Form in der GNUnet-Datenbank)"
3684 3684
3685#: src/fs/gnunet-publish.c:933 3685#: src/fs/gnunet-publish.c:935
3686msgid "" 3686msgid ""
3687"specify ID of an updated version to be published in the future (for " 3687"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3688"namespace insertions only)" 3688"namespace insertions only)"
@@ -3690,32 +3690,32 @@ msgstr ""
3690"ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlicht " 3690"ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlicht "
3691"werden soll. (nur für das Einfügen in Namensräume)" 3691"werden soll. (nur für das Einfügen in Namensräume)"
3692 3692
3693#: src/fs/gnunet-publish.c:941 3693#: src/fs/gnunet-publish.c:943
3694msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" 3694msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3695msgstr "" 3695msgstr ""
3696"Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in " 3696"Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in "
3697"einem Namensraum)" 3697"einem Namensraum)"
3698 3698
3699#: src/fs/gnunet-publish.c:947 3699#: src/fs/gnunet-publish.c:949
3700msgid "" 3700msgid ""
3701"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " 3701"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3702"compute URIs)" 3702"compute URIs)"
3703msgstr "" 3703msgstr ""
3704 3704
3705#: src/fs/gnunet-publish.c:951 3705#: src/fs/gnunet-publish.c:953
3706msgid "" 3706msgid ""
3707"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" 3707"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3708msgstr "" 3708msgstr ""
3709"Die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in " 3709"Die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in "
3710"Namensräume)" 3710"Namensräume)"
3711 3711
3712#: src/fs/gnunet-publish.c:955 3712#: src/fs/gnunet-publish.c:957
3713msgid "" 3713msgid ""
3714"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " 3714"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3715"to the file with the respective URI)" 3715"to the file with the respective URI)"
3716msgstr "" 3716msgstr ""
3717 3717
3718#: src/fs/gnunet-publish.c:971 3718#: src/fs/gnunet-publish.c:973
3719msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3719msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3720msgstr "" 3720msgstr ""
3721 3721
@@ -7927,8 +7927,8 @@ msgstr ""
7927#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 7927#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
7928#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 7928#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
7929#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 7929#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
7930#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 7930#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
7931#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 7931#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7932msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7932msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7933msgstr "" 7933msgstr ""
7934 7934
@@ -8121,14 +8121,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
8121msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)" 8121msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
8122 8122
8123#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 8123#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
8124#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
8124#, c-format 8125#, c-format
8125msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 8126msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
8126msgstr "" 8127msgstr ""
8127 8128
8128#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 8129#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
8129#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 8130#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
8130#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 8131#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
8131#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 8132#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
8132msgid "# TCP sessions active" 8133msgid "# TCP sessions active"
8133msgstr "# aktive TCP-Sitzungen" 8134msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
8134 8135
@@ -8161,62 +8162,62 @@ msgstr ""
8161msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8162msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8162msgstr "" 8163msgstr ""
8163 8164
8164#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 8165#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
8165#, fuzzy 8166#, fuzzy
8166msgid "# TCP WELCOME messages received" 8167msgid "# TCP WELCOME messages received"
8167msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" 8168msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
8168 8169
8169#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 8170#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
8170msgid "# bytes received via TCP" 8171msgid "# bytes received via TCP"
8171msgstr "# Bytes empfangen über TCP" 8172msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
8172 8173
8173#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 8174#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
8174#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 8175#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
8175#, fuzzy 8176#, fuzzy
8176msgid "# TCP server connections active" 8177msgid "# TCP server connections active"
8177msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 8178msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
8178 8179
8179#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 8180#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
8180#, fuzzy 8181#, fuzzy
8181msgid "# TCP server connect events" 8182msgid "# TCP server connect events"
8182msgstr "# verbundener Knoten" 8183msgstr "# verbundener Knoten"
8183 8184
8184#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 8185#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
8185msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8186msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8186msgstr "" 8187msgstr ""
8187 8188
8188#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 8189#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
8189msgid "# TCP service suspended" 8190msgid "# TCP service suspended"
8190msgstr "" 8191msgstr ""
8191 8192
8192#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 8193#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
8193msgid "# TCP service resumed" 8194msgid "# TCP service resumed"
8194msgstr "" 8195msgstr ""
8195 8196
8196#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 8197#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
8197msgid "# network-level TCP disconnect events" 8198msgid "# network-level TCP disconnect events"
8198msgstr "" 8199msgstr ""
8199 8200
8200#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 8201#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584
8201#: src/util/service.c:590 8202#: src/util/service.c:590
8202#, c-format 8203#, c-format
8203msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 8204msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
8204msgstr "" 8205msgstr ""
8205 8206
8206#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 8207#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881
8207msgid "Failed to start service.\n" 8208msgid "Failed to start service.\n"
8208msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n" 8209msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
8209 8210
8210#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 8211#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
8211#, c-format 8212#, c-format
8212msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8213msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8213msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n" 8214msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
8214 8215
8215#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 8216#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
8216msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8217msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8217msgstr "" 8218msgstr ""
8218 8219
8219#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 8220#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
8220#, c-format 8221#, c-format
8221msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8222msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8222msgstr "" 8223msgstr ""
@@ -8843,13 +8844,13 @@ msgstr ""
8843msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8844msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8844msgstr "" 8845msgstr ""
8845 8846
8846#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 8847#: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
8847#, fuzzy, c-format 8848#, fuzzy, c-format
8848msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8849msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8849msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 8850msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
8850 8851
8851#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 8852#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
8852#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 8853#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
8853#, c-format 8854#, c-format
8854msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 8855msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8855msgstr "IP des Hosts »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n" 8856msgstr "IP des Hosts »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
@@ -8985,7 +8986,7 @@ msgstr ""
8985msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 8986msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8986msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" 8987msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
8987 8988
8988#: src/util/resolver_api.c:1004 8989#: src/util/resolver_api.c:1023
8989#, fuzzy, c-format 8990#, fuzzy, c-format
8990msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 8991msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
8991msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" 8992msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 551c414c0..04e1bf5c2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
749msgid "provide information about all tunnels" 749msgid "provide information about all tunnels"
750msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" 750msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
751 751
752#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 752#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509
753msgid "Wrong CORE service\n" 753msgid "Wrong CORE service\n"
754msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" 754msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n"
755 755
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre"
2037 2037
2038#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 2038#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
2039#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 2039#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755
2040#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 2040#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961
2041#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 2041#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168
2042#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 2042#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
2043msgid "be verbose (print progress information)" 2043msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -3173,69 +3173,69 @@ msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n"
3173msgid "Failed to connect to datastore." 3173msgid "Failed to connect to datastore."
3174msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos." 3174msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos."
3175 3175
3176#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 3176#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443
3177#, c-format 3177#, c-format
3178msgid "Publishing failed: %s" 3178msgid "Publishing failed: %s"
3179msgstr "Publicación fallida: %s" 3179msgstr "Publicación fallida: %s"
3180 3180
3181#: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 3181#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765
3182#: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 3182#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060
3183#, c-format 3183#, c-format
3184msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3184msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3185msgstr "No se pudo indexar el fichero «%s»: %s. Se intentará insertar.\n" 3185msgstr "No se pudo indexar el fichero «%s»: %s. Se intentará insertar.\n"
3186 3186
3187#: src/fs/fs_publish.c:705 3187#: src/fs/fs_publish.c:711
3188msgid "timeout on index-start request to `fs' service" 3188msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
3189msgstr "" 3189msgstr ""
3190"expiración del plazo en la petición de inicio de indexado (index-start) al " 3190"expiración del plazo en la petición de inicio de indexado (index-start) al "
3191"servicio «fs»" 3191"servicio «fs»"
3192 3192
3193#: src/fs/fs_publish.c:717 3193#: src/fs/fs_publish.c:723
3194msgid "unknown error" 3194msgid "unknown error"
3195msgstr "error desconocido" 3195msgstr "error desconocido"
3196 3196
3197#: src/fs/fs_publish.c:761 3197#: src/fs/fs_publish.c:767
3198msgid "failed to compute hash" 3198msgid "failed to compute hash"
3199msgstr "se produjo un fallo al calcular el hash" 3199msgstr "se produjo un fallo al calcular el hash"
3200 3200
3201#: src/fs/fs_publish.c:781 3201#: src/fs/fs_publish.c:787
3202msgid "filename too long" 3202msgid "filename too long"
3203msgstr "nombre de fichero demasiado largo" 3203msgstr "nombre de fichero demasiado largo"
3204 3204
3205#: src/fs/fs_publish.c:806 3205#: src/fs/fs_publish.c:812
3206msgid "could not connect to `fs' service" 3206msgid "could not connect to `fs' service"
3207msgstr "no se pudo conectar con el servicio «fs»" 3207msgstr "no se pudo conectar con el servicio «fs»"
3208 3208
3209#: src/fs/fs_publish.c:829 3209#: src/fs/fs_publish.c:835
3210#, c-format 3210#, c-format
3211msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3211msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3212msgstr "" 3212msgstr ""
3213"Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n" 3213"Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n"
3214 3214
3215#: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 3215#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940
3216msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3216msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3217msgstr "" 3217msgstr ""
3218 3218
3219#: src/fs/fs_publish.c:1008 3219#: src/fs/fs_publish.c:1014
3220#, c-format 3220#, c-format
3221msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3221msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3222msgstr "La subida recursiva falló en «%s»: %s" 3222msgstr "La subida recursiva falló en «%s»: %s"
3223 3223
3224#: src/fs/fs_publish.c:1016 3224#: src/fs/fs_publish.c:1022
3225#, c-format 3225#, c-format
3226msgid "Recursive upload failed: %s" 3226msgid "Recursive upload failed: %s"
3227msgstr "Subida recursiva fallida: %s" 3227msgstr "Subida recursiva fallida: %s"
3228 3228
3229#: src/fs/fs_publish.c:1056 3229#: src/fs/fs_publish.c:1062
3230msgid "needs to be an actual file" 3230msgid "needs to be an actual file"
3231msgstr "tiene que ser un fichero de verdad" 3231msgstr "tiene que ser un fichero de verdad"
3232 3232
3233#: src/fs/fs_publish.c:1292 3233#: src/fs/fs_publish.c:1301
3234#, c-format 3234#, fuzzy, c-format
3235msgid "Insufficient space for publishing: %s" 3235msgid "Datastore failure: %s"
3236msgstr "Espacio insuficiente para publicar: %s" 3236msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
3237 3237
3238#: src/fs/fs_publish.c:1383 3238#: src/fs/fs_publish.c:1392
3239#, c-format 3239#, c-format
3240msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3240msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3241msgstr "Reservando espacio para %u entradas y %llu bytes para publicación\n" 3241msgstr "Reservando espacio para %u entradas y %llu bytes para publicación\n"
@@ -3452,24 +3452,24 @@ msgstr ""
3452"Debes especificar uno y solo un nombre de directorio para publicación " 3452"Debes especificar uno y solo un nombre de directorio para publicación "
3453"automática.\n" 3453"automática.\n"
3454 3454
3455#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 3455#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908
3456msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3456msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3457msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor" 3457msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor"
3458 3458
3459#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 3459#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912
3460msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3460msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3461msgstr "" 3461msgstr ""
3462"deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido" 3462"deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido"
3463 3463
3464#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 3464#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915
3465msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3465msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3466msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos" 3466msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos"
3467 3467
3468#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 3468#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939
3469msgid "specify the priority of the content" 3469msgid "specify the priority of the content"
3470msgstr "especificar la prioridad del contenido" 3470msgstr "especificar la prioridad del contenido"
3471 3471
3472#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 3472#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946
3473msgid "set the desired replication LEVEL" 3473msgid "set the desired replication LEVEL"
3474msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación" 3474msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
3475 3475
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Error descargando: %s.\n"
3542msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" 3542msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3543msgstr "Finalizada descarga «%s» (%s/s).\n" 3543msgstr "Finalizada descarga «%s» (%s/s).\n"
3544 3544
3545#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 3545#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319
3546#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 3546#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108
3547#, c-format 3547#, c-format
3548msgid "Unexpected status: %d\n" 3548msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Estado inesperado: %d\n"
3552msgid "You need to specify a URI argument.\n" 3552msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3553msgstr "Tiene que especificar una URI como parámetro.\n" 3553msgstr "Tiene que especificar una URI como parámetro.\n"
3554 3554
3555#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 3555#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734
3556#, c-format 3556#, c-format
3557msgid "Failed to parse URI: %s\n" 3557msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3558msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n" 3558msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Sólo URI «CHK» o «LOC» soportadas.\n"
3565msgid "Target filename must be specified.\n" 3565msgid "Target filename must be specified.\n"
3566msgstr "El nombre de fichero de destino debe ser especificado.\n" 3566msgstr "El nombre de fichero de destino debe ser especificado.\n"
3567 3567
3568#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 3568#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878
3569#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 3569#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140
3570#, c-format 3570#, c-format
3571msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" 3571msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3675,67 +3675,67 @@ msgstr "Limpieza completada\n"
3675msgid "Cleanup after abort failed.\n" 3675msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3676msgstr "Limpieza completada\n" 3676msgstr "Limpieza completada\n"
3677 3677
3678#: src/fs/gnunet-publish.c:445 3678#: src/fs/gnunet-publish.c:447
3679#, c-format 3679#, c-format
3680msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" 3680msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3681msgstr "Metadatos para el fichero «%s» (%s)\n" 3681msgstr "Metadatos para el fichero «%s» (%s)\n"
3682 3682
3683#: src/fs/gnunet-publish.c:447 3683#: src/fs/gnunet-publish.c:449
3684#, c-format 3684#, c-format
3685msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" 3685msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3686msgstr "Palabras clave para el fichero «%s» (%s)\n" 3686msgstr "Palabras clave para el fichero «%s» (%s)\n"
3687 3687
3688#: src/fs/gnunet-publish.c:592 3688#: src/fs/gnunet-publish.c:594
3689msgid "Could not publish\n" 3689msgid "Could not publish\n"
3690msgstr "No se pudo publicar\n" 3690msgstr "No se pudo publicar\n"
3691 3691
3692#: src/fs/gnunet-publish.c:617 3692#: src/fs/gnunet-publish.c:619
3693msgid "Could not start publishing.\n" 3693msgid "Could not start publishing.\n"
3694msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n" 3694msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n"
3695 3695
3696#: src/fs/gnunet-publish.c:651 3696#: src/fs/gnunet-publish.c:653
3697#, c-format 3697#, c-format
3698msgid "Scanning directory `%s'.\n" 3698msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3699msgstr "Escaneando directorio «%s».\n" 3699msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
3700 3700
3701#: src/fs/gnunet-publish.c:655 3701#: src/fs/gnunet-publish.c:657
3702#, c-format 3702#, c-format
3703msgid "Scanning file `%s'.\n" 3703msgid "Scanning file `%s'.\n"
3704msgstr "Escaneando fichero «%s».\n" 3704msgstr "Escaneando fichero «%s».\n"
3705 3705
3706#: src/fs/gnunet-publish.c:661 3706#: src/fs/gnunet-publish.c:663
3707#, c-format 3707#, c-format
3708msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" 3708msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3709msgstr "Hubo un problema procesando el fichero «%s», omitiéndolo.\n" 3709msgstr "Hubo un problema procesando el fichero «%s», omitiéndolo.\n"
3710 3710
3711#: src/fs/gnunet-publish.c:668 3711#: src/fs/gnunet-publish.c:670
3712msgid "Preprocessing complete.\n" 3712msgid "Preprocessing complete.\n"
3713msgstr "Preprocesado completo.\n" 3713msgstr "Preprocesado completo.\n"
3714 3714
3715#: src/fs/gnunet-publish.c:673 3715#: src/fs/gnunet-publish.c:675
3716#, c-format 3716#, c-format
3717msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" 3717msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3718msgstr "Extracción de metadatos del fichero «%s» completa.\n" 3718msgstr "Extracción de metadatos del fichero «%s» completa.\n"
3719 3719
3720#: src/fs/gnunet-publish.c:680 3720#: src/fs/gnunet-publish.c:682
3721msgid "Meta data extraction has finished.\n" 3721msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3722msgstr "La extracción de metadatos ha finalizado.\n" 3722msgstr "La extracción de metadatos ha finalizado.\n"
3723 3723
3724#: src/fs/gnunet-publish.c:689 3724#: src/fs/gnunet-publish.c:691
3725msgid "Internal error scanning directory.\n" 3725msgid "Internal error scanning directory.\n"
3726msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" 3726msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
3727 3727
3728#: src/fs/gnunet-publish.c:721 3728#: src/fs/gnunet-publish.c:723
3729#, fuzzy, c-format 3729#, fuzzy, c-format
3730msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" 3730msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3731msgstr "Espacio de nombres «%s» desconocido.\n" 3731msgstr "Espacio de nombres «%s» desconocido.\n"
3732 3732
3733#: src/fs/gnunet-publish.c:753 3733#: src/fs/gnunet-publish.c:755
3734#, c-format 3734#, c-format
3735msgid "Failed to access `%s': %s\n" 3735msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3736msgstr "Se produjo un fallo al acceder «%s»: %s\n" 3736msgstr "Se produjo un fallo al acceder «%s»: %s\n"
3737 3737
3738#: src/fs/gnunet-publish.c:767 3738#: src/fs/gnunet-publish.c:769
3739msgid "" 3739msgid ""
3740"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " 3740"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
3741"installed?\n" 3741"installed?\n"
@@ -3743,34 +3743,34 @@ msgstr ""
3743"Se produjo un fallo al iniciar el meta-escáner de directorios. ¿Está " 3743"Se produjo un fallo al iniciar el meta-escáner de directorios. ¿Está "
3744"«gnunet-helper-publish-fs» instalado?\n" 3744"«gnunet-helper-publish-fs» instalado?\n"
3745 3745
3746#: src/fs/gnunet-publish.c:823 3746#: src/fs/gnunet-publish.c:825
3747#, c-format 3747#, c-format
3748msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" 3748msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3749msgstr "¡No se pueden extraer metadatos de una URI!\n" 3749msgstr "¡No se pueden extraer metadatos de una URI!\n"
3750 3750
3751#: src/fs/gnunet-publish.c:830 3751#: src/fs/gnunet-publish.c:832
3752#, c-format 3752#, c-format
3753msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" 3753msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3754msgstr "Se debe especificar uno y solo un nombre de fichero para insertar.\n" 3754msgstr "Se debe especificar uno y solo un nombre de fichero para insertar.\n"
3755 3755
3756#: src/fs/gnunet-publish.c:836 3756#: src/fs/gnunet-publish.c:838
3757#, c-format 3757#, c-format
3758msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" 3758msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3759msgstr "No se puede especificar una URI y un nombre de fichero.\n" 3759msgstr "No se puede especificar una URI y un nombre de fichero.\n"
3760 3760
3761#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 3761#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3762#, c-format 3762#, c-format
3763msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" 3763msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3764msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n" 3764msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n"
3765 3765
3766#: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 3766#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865
3767#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 3767#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3768#: src/transport/gnunet-transport.c:1989 3768#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3769#, c-format 3769#, c-format
3770msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3770msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3771msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" 3771msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n"
3772 3772
3773#: src/fs/gnunet-publish.c:917 3773#: src/fs/gnunet-publish.c:919
3774msgid "" 3774msgid ""
3775"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3775"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3776"upload" 3776"upload"
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
3778"imprimir una lista de las palabras clave extraídas que podrían ser usadas, " 3778"imprimir una lista de las palabras clave extraídas que podrían ser usadas, "
3779"pero sin realizar la subida" 3779"pero sin realizar la subida"
3780 3780
3781#: src/fs/gnunet-publish.c:921 3781#: src/fs/gnunet-publish.c:923
3782msgid "" 3782msgid ""
3783"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " 3783"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3784"can be specified multiple times)" 3784"can be specified multiple times)"
@@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr ""
3786"añadir una palabra clave adicional para el fichero del nivel más alto o el " 3786"añadir una palabra clave adicional para el fichero del nivel más alto o el "
3787"directorio (esta opción puede ser especificada varias veces)" 3787"directorio (esta opción puede ser especificada varias veces)"
3788 3788
3789#: src/fs/gnunet-publish.c:925 3789#: src/fs/gnunet-publish.c:927
3790msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" 3790msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3791msgstr "establece los metadatos para el tipo TYPE dado al valor VALUE dado" 3791msgstr "establece los metadatos para el tipo TYPE dado al valor VALUE dado"
3792 3792
3793#: src/fs/gnunet-publish.c:928 3793#: src/fs/gnunet-publish.c:930
3794msgid "" 3794msgid ""
3795"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " 3795"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3796"in GNUnet database)" 3796"in GNUnet database)"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr ""
3798"no indexar, hacer inserciones totales (almacena el fichero entero de forma " 3798"no indexar, hacer inserciones totales (almacena el fichero entero de forma "
3799"cifrada en la base de datos de GNUnet)" 3799"cifrada en la base de datos de GNUnet)"
3800 3800
3801#: src/fs/gnunet-publish.c:933 3801#: src/fs/gnunet-publish.c:935
3802msgid "" 3802msgid ""
3803"specify ID of an updated version to be published in the future (for " 3803"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3804"namespace insertions only)" 3804"namespace insertions only)"
@@ -3806,13 +3806,13 @@ msgstr ""
3806"especificar la ID de una versión actualizada para ser publicada en el futuro " 3806"especificar la ID de una versión actualizada para ser publicada en el futuro "
3807"(para inserciones en el espacio de nombres únicamente)" 3807"(para inserciones en el espacio de nombres únicamente)"
3808 3808
3809#: src/fs/gnunet-publish.c:941 3809#: src/fs/gnunet-publish.c:943
3810msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" 3810msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3811msgstr "" 3811msgstr ""
3812"publicar los ficheros bajo el seudónimo NAME (coloca el fichero en el " 3812"publicar los ficheros bajo el seudónimo NAME (coloca el fichero en el "
3813"espacio)" 3813"espacio)"
3814 3814
3815#: src/fs/gnunet-publish.c:947 3815#: src/fs/gnunet-publish.c:949
3816msgid "" 3816msgid ""
3817"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " 3817"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3818"compute URIs)" 3818"compute URIs)"
@@ -3820,14 +3820,14 @@ msgstr ""
3820"únicamente simular el proceso pero no publicar nada realmente (útil para " 3820"únicamente simular el proceso pero no publicar nada realmente (útil para "
3821"calcular URI)" 3821"calcular URI)"
3822 3822
3823#: src/fs/gnunet-publish.c:951 3823#: src/fs/gnunet-publish.c:953
3824msgid "" 3824msgid ""
3825"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" 3825"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3826msgstr "" 3826msgstr ""
3827"establece la ID de esta versión de la publicación (para inserciones en el " 3827"establece la ID de esta versión de la publicación (para inserciones en el "
3828"espacio únicamente)" 3828"espacio únicamente)"
3829 3829
3830#: src/fs/gnunet-publish.c:955 3830#: src/fs/gnunet-publish.c:957
3831msgid "" 3831msgid ""
3832"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " 3832"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3833"to the file with the respective URI)" 3833"to the file with the respective URI)"
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
3835"URI a ser publicada (puede ser usado en vez de pasar un fichero para añadir " 3835"URI a ser publicada (puede ser usado en vez de pasar un fichero para añadir "
3836"claves con el fichero con la URI respectiva)" 3836"claves con el fichero con la URI respectiva)"
3837 3837
3838#: src/fs/gnunet-publish.c:971 3838#: src/fs/gnunet-publish.c:973
3839msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3839msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3840msgstr "Publicar un fichero o un directorio en GNUnet" 3840msgstr "Publicar un fichero o un directorio en GNUnet"
3841 3841
@@ -8223,8 +8223,8 @@ msgstr "tamaño del mensaje"
8223#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 8223#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
8224#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 8224#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
8225#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 8225#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
8226#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 8226#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
8227#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 8227#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
8228msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 8228msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
8229msgstr "" 8229msgstr ""
8230 8230
@@ -8430,14 +8430,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
8430msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)" 8430msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)"
8431 8431
8432#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 8432#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
8433#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
8433#, c-format 8434#, c-format
8434msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 8435msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
8435msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n" 8436msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
8436 8437
8437#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 8438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
8438#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 8439#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
8439#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 8440#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
8440#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 8441#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
8441msgid "# TCP sessions active" 8442msgid "# TCP sessions active"
8442msgstr "# Sesiones TCP activas" 8443msgstr "# Sesiones TCP activas"
8443 8444
@@ -8470,42 +8471,42 @@ msgstr ""
8470msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8471msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8471msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP" 8472msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP"
8472 8473
8473#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 8474#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
8474msgid "# TCP WELCOME messages received" 8475msgid "# TCP WELCOME messages received"
8475msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos" 8476msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos"
8476 8477
8477#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 8478#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
8478msgid "# bytes received via TCP" 8479msgid "# bytes received via TCP"
8479msgstr "# bytes recibidos vía TCP" 8480msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
8480 8481
8481#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 8482#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
8482#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 8483#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
8483#, fuzzy 8484#, fuzzy
8484msgid "# TCP server connections active" 8485msgid "# TCP server connections active"
8485msgstr "# conexiones «stream» activas" 8486msgstr "# conexiones «stream» activas"
8486 8487
8487#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 8488#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
8488#, fuzzy 8489#, fuzzy
8489msgid "# TCP server connect events" 8490msgid "# TCP server connect events"
8490msgstr "# Pares conectados" 8491msgstr "# Pares conectados"
8491 8492
8492#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 8493#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
8493msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8494msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8494msgstr "" 8495msgstr ""
8495 8496
8496#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 8497#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
8497msgid "# TCP service suspended" 8498msgid "# TCP service suspended"
8498msgstr "" 8499msgstr ""
8499 8500
8500#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 8501#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
8501msgid "# TCP service resumed" 8502msgid "# TCP service resumed"
8502msgstr "" 8503msgstr ""
8503 8504
8504#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 8505#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
8505msgid "# network-level TCP disconnect events" 8506msgid "# network-level TCP disconnect events"
8506msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red" 8507msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red"
8507 8508
8508#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 8509#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584
8509#: src/util/service.c:590 8510#: src/util/service.c:590
8510#, c-format 8511#, c-format
8511msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 8512msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
@@ -8513,20 +8514,20 @@ msgstr ""
8513"¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la " 8514"¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la "
8514"configuración!\n" 8515"configuración!\n"
8515 8516
8516#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 8517#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881
8517msgid "Failed to start service.\n" 8518msgid "Failed to start service.\n"
8518msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n" 8519msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n"
8519 8520
8520#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 8521#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
8521#, c-format 8522#, c-format
8522msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8523msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8523msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n" 8524msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
8524 8525
8525#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 8526#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
8526msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8527msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8527msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n" 8528msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
8528 8529
8529#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 8530#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
8530#, c-format 8531#, c-format
8531msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8532msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8532msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n" 8533msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
@@ -9174,13 +9175,13 @@ msgstr ""
9174msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 9175msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
9175msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet" 9176msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
9176 9177
9177#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 9178#: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
9178#, c-format 9179#, c-format
9179msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 9180msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
9180msgstr "No se pudo resolver «%s» (%s): %s\n" 9181msgstr "No se pudo resolver «%s» (%s): %s\n"
9181 9182
9182#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 9183#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
9183#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 9184#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
9184#, c-format 9185#, c-format
9185msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 9186msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
9186msgstr "No se encontró la IP del host «%s»: %s\n" 9187msgstr "No se encontró la IP del host «%s»: %s\n"
@@ -9320,7 +9321,7 @@ msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n"
9320msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 9321msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
9321msgstr "Expiración de plazo intentando resolver el nombre de máquina «%s».\n" 9322msgstr "Expiración de plazo intentando resolver el nombre de máquina «%s».\n"
9322 9323
9323#: src/util/resolver_api.c:1004 9324#: src/util/resolver_api.c:1023
9324#, c-format 9325#, c-format
9325msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 9326msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
9326msgstr "" 9327msgstr ""
@@ -9775,6 +9776,9 @@ msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
9775msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" 9776msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9776msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" 9777msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
9777 9778
9779#~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
9780#~ msgstr "Espacio insuficiente para publicar: %s"
9781
9778#, fuzzy 9782#, fuzzy
9779#~ msgid "valid public key required" 9783#~ msgid "valid public key required"
9780#~ msgstr "Tipo requerido\n" 9784#~ msgstr "Tipo requerido\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f61fa113..3341c19de 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:41+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:41+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
676msgid "provide information about all tunnels" 676msgid "provide information about all tunnels"
677msgstr "" 677msgstr ""
678 678
679#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 679#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509
680msgid "Wrong CORE service\n" 680msgid "Wrong CORE service\n"
681msgstr "" 681msgstr ""
682 682
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
1885 1885
1886#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 1886#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
1887#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 1887#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755
1888#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 1888#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961
1889#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 1889#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168
1890#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 1890#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
1891msgid "be verbose (print progress information)" 1891msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -2940,66 +2940,66 @@ msgstr ""
2940msgid "Failed to connect to datastore." 2940msgid "Failed to connect to datastore."
2941msgstr "" 2941msgstr ""
2942 2942
2943#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 2943#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443
2944#, c-format 2944#, c-format
2945msgid "Publishing failed: %s" 2945msgid "Publishing failed: %s"
2946msgstr "" 2946msgstr ""
2947 2947
2948#: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 2948#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765
2949#: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 2949#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060
2950#, c-format 2950#, c-format
2951msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 2951msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
2952msgstr "" 2952msgstr ""
2953 2953
2954#: src/fs/fs_publish.c:705 2954#: src/fs/fs_publish.c:711
2955msgid "timeout on index-start request to `fs' service" 2955msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
2956msgstr "" 2956msgstr ""
2957 2957
2958#: src/fs/fs_publish.c:717 2958#: src/fs/fs_publish.c:723
2959msgid "unknown error" 2959msgid "unknown error"
2960msgstr "" 2960msgstr ""
2961 2961
2962#: src/fs/fs_publish.c:761 2962#: src/fs/fs_publish.c:767
2963msgid "failed to compute hash" 2963msgid "failed to compute hash"
2964msgstr "" 2964msgstr ""
2965 2965
2966#: src/fs/fs_publish.c:781 2966#: src/fs/fs_publish.c:787
2967msgid "filename too long" 2967msgid "filename too long"
2968msgstr "" 2968msgstr ""
2969 2969
2970#: src/fs/fs_publish.c:806 2970#: src/fs/fs_publish.c:812
2971msgid "could not connect to `fs' service" 2971msgid "could not connect to `fs' service"
2972msgstr "" 2972msgstr ""
2973 2973
2974#: src/fs/fs_publish.c:829 2974#: src/fs/fs_publish.c:835
2975#, c-format 2975#, c-format
2976msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 2976msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
2977msgstr "" 2977msgstr ""
2978 2978
2979#: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 2979#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940
2980msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 2980msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
2981msgstr "" 2981msgstr ""
2982 2982
2983#: src/fs/fs_publish.c:1008 2983#: src/fs/fs_publish.c:1014
2984#, c-format 2984#, c-format
2985msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 2985msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
2986msgstr "" 2986msgstr ""
2987 2987
2988#: src/fs/fs_publish.c:1016 2988#: src/fs/fs_publish.c:1022
2989#, c-format 2989#, c-format
2990msgid "Recursive upload failed: %s" 2990msgid "Recursive upload failed: %s"
2991msgstr "" 2991msgstr ""
2992 2992
2993#: src/fs/fs_publish.c:1056 2993#: src/fs/fs_publish.c:1062
2994msgid "needs to be an actual file" 2994msgid "needs to be an actual file"
2995msgstr "" 2995msgstr ""
2996 2996
2997#: src/fs/fs_publish.c:1292 2997#: src/fs/fs_publish.c:1301
2998#, c-format 2998#, fuzzy, c-format
2999msgid "Insufficient space for publishing: %s" 2999msgid "Datastore failure: %s"
3000msgstr "" 3000msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
3001 3001
3002#: src/fs/fs_publish.c:1383 3002#: src/fs/fs_publish.c:1392
3003#, c-format 3003#, c-format
3004msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3004msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3005msgstr "" 3005msgstr ""
@@ -3193,23 +3193,23 @@ msgid ""
3193"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" 3193"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3194msgstr "" 3194msgstr ""
3195 3195
3196#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 3196#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908
3197msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3197msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3198msgstr "" 3198msgstr ""
3199 3199
3200#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 3200#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912
3201msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3201msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3202msgstr "" 3202msgstr ""
3203 3203
3204#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 3204#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915
3205msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3205msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3206msgstr "" 3206msgstr ""
3207 3207
3208#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 3208#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939
3209msgid "specify the priority of the content" 3209msgid "specify the priority of the content"
3210msgstr "" 3210msgstr ""
3211 3211
3212#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 3212#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946
3213msgid "set the desired replication LEVEL" 3213msgid "set the desired replication LEVEL"
3214msgstr "" 3214msgstr ""
3215 3215
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
3280msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" 3280msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3281msgstr "" 3281msgstr ""
3282 3282
3283#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 3283#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319
3284#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 3284#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108
3285#, c-format 3285#, c-format
3286msgid "Unexpected status: %d\n" 3286msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr ""
3290msgid "You need to specify a URI argument.\n" 3290msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3291msgstr "" 3291msgstr ""
3292 3292
3293#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 3293#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734
3294#, c-format 3294#, c-format
3295msgid "Failed to parse URI: %s\n" 3295msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3296msgstr "" 3296msgstr ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
3303msgid "Target filename must be specified.\n" 3303msgid "Target filename must be specified.\n"
3304msgstr "" 3304msgstr ""
3305 3305
3306#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 3306#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878
3307#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 3307#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140
3308#, c-format 3308#, c-format
3309msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" 3309msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3404,149 +3404,149 @@ msgstr ""
3404msgid "Cleanup after abort failed.\n" 3404msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3405msgstr "" 3405msgstr ""
3406 3406
3407#: src/fs/gnunet-publish.c:445 3407#: src/fs/gnunet-publish.c:447
3408#, c-format 3408#, c-format
3409msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" 3409msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3410msgstr "" 3410msgstr ""
3411 3411
3412#: src/fs/gnunet-publish.c:447 3412#: src/fs/gnunet-publish.c:449
3413#, c-format 3413#, c-format
3414msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" 3414msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3415msgstr "" 3415msgstr ""
3416 3416
3417#: src/fs/gnunet-publish.c:592 3417#: src/fs/gnunet-publish.c:594
3418msgid "Could not publish\n" 3418msgid "Could not publish\n"
3419msgstr "" 3419msgstr ""
3420 3420
3421#: src/fs/gnunet-publish.c:617 3421#: src/fs/gnunet-publish.c:619
3422msgid "Could not start publishing.\n" 3422msgid "Could not start publishing.\n"
3423msgstr "" 3423msgstr ""
3424 3424
3425#: src/fs/gnunet-publish.c:651 3425#: src/fs/gnunet-publish.c:653
3426#, c-format 3426#, c-format
3427msgid "Scanning directory `%s'.\n" 3427msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3428msgstr "" 3428msgstr ""
3429 3429
3430#: src/fs/gnunet-publish.c:655 3430#: src/fs/gnunet-publish.c:657
3431#, c-format 3431#, c-format
3432msgid "Scanning file `%s'.\n" 3432msgid "Scanning file `%s'.\n"
3433msgstr "" 3433msgstr ""
3434 3434
3435#: src/fs/gnunet-publish.c:661 3435#: src/fs/gnunet-publish.c:663
3436#, c-format 3436#, c-format
3437msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" 3437msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3438msgstr "" 3438msgstr ""
3439 3439
3440#: src/fs/gnunet-publish.c:668 3440#: src/fs/gnunet-publish.c:670
3441msgid "Preprocessing complete.\n" 3441msgid "Preprocessing complete.\n"
3442msgstr "" 3442msgstr ""
3443 3443
3444#: src/fs/gnunet-publish.c:673 3444#: src/fs/gnunet-publish.c:675
3445#, c-format 3445#, c-format
3446msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" 3446msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3447msgstr "" 3447msgstr ""
3448 3448
3449#: src/fs/gnunet-publish.c:680 3449#: src/fs/gnunet-publish.c:682
3450msgid "Meta data extraction has finished.\n" 3450msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3451msgstr "" 3451msgstr ""
3452 3452
3453#: src/fs/gnunet-publish.c:689 3453#: src/fs/gnunet-publish.c:691
3454msgid "Internal error scanning directory.\n" 3454msgid "Internal error scanning directory.\n"
3455msgstr "" 3455msgstr ""
3456 3456
3457#: src/fs/gnunet-publish.c:721 3457#: src/fs/gnunet-publish.c:723
3458#, c-format 3458#, c-format
3459msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" 3459msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3460msgstr "" 3460msgstr ""
3461 3461
3462#: src/fs/gnunet-publish.c:753 3462#: src/fs/gnunet-publish.c:755
3463#, c-format 3463#, c-format
3464msgid "Failed to access `%s': %s\n" 3464msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3465msgstr "" 3465msgstr ""
3466 3466
3467#: src/fs/gnunet-publish.c:767 3467#: src/fs/gnunet-publish.c:769
3468msgid "" 3468msgid ""
3469"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " 3469"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
3470"installed?\n" 3470"installed?\n"
3471msgstr "" 3471msgstr ""
3472 3472
3473#: src/fs/gnunet-publish.c:823 3473#: src/fs/gnunet-publish.c:825
3474#, c-format 3474#, c-format
3475msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" 3475msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3476msgstr "" 3476msgstr ""
3477 3477
3478#: src/fs/gnunet-publish.c:830 3478#: src/fs/gnunet-publish.c:832
3479#, c-format 3479#, c-format
3480msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" 3480msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3481msgstr "" 3481msgstr ""
3482 3482
3483#: src/fs/gnunet-publish.c:836 3483#: src/fs/gnunet-publish.c:838
3484#, c-format 3484#, c-format
3485msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" 3485msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3486msgstr "" 3486msgstr ""
3487 3487
3488#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 3488#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3489#, c-format 3489#, c-format
3490msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" 3490msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3491msgstr "" 3491msgstr ""
3492 3492
3493#: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 3493#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865
3494#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 3494#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3495#: src/transport/gnunet-transport.c:1989 3495#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3496#, c-format 3496#, c-format
3497msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3497msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3498msgstr "" 3498msgstr ""
3499 3499
3500#: src/fs/gnunet-publish.c:917 3500#: src/fs/gnunet-publish.c:919
3501msgid "" 3501msgid ""
3502"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3502"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3503"upload" 3503"upload"
3504msgstr "" 3504msgstr ""
3505 3505
3506#: src/fs/gnunet-publish.c:921 3506#: src/fs/gnunet-publish.c:923
3507msgid "" 3507msgid ""
3508"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " 3508"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3509"can be specified multiple times)" 3509"can be specified multiple times)"
3510msgstr "" 3510msgstr ""
3511 3511
3512#: src/fs/gnunet-publish.c:925 3512#: src/fs/gnunet-publish.c:927
3513msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" 3513msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3514msgstr "" 3514msgstr ""
3515 3515
3516#: src/fs/gnunet-publish.c:928 3516#: src/fs/gnunet-publish.c:930
3517msgid "" 3517msgid ""
3518"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " 3518"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3519"in GNUnet database)" 3519"in GNUnet database)"
3520msgstr "" 3520msgstr ""
3521 3521
3522#: src/fs/gnunet-publish.c:933 3522#: src/fs/gnunet-publish.c:935
3523msgid "" 3523msgid ""
3524"specify ID of an updated version to be published in the future (for " 3524"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3525"namespace insertions only)" 3525"namespace insertions only)"
3526msgstr "" 3526msgstr ""
3527 3527
3528#: src/fs/gnunet-publish.c:941 3528#: src/fs/gnunet-publish.c:943
3529msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" 3529msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3530msgstr "" 3530msgstr ""
3531 3531
3532#: src/fs/gnunet-publish.c:947 3532#: src/fs/gnunet-publish.c:949
3533msgid "" 3533msgid ""
3534"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " 3534"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3535"compute URIs)" 3535"compute URIs)"
3536msgstr "" 3536msgstr ""
3537 3537
3538#: src/fs/gnunet-publish.c:951 3538#: src/fs/gnunet-publish.c:953
3539msgid "" 3539msgid ""
3540"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" 3540"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3541msgstr "" 3541msgstr ""
3542 3542
3543#: src/fs/gnunet-publish.c:955 3543#: src/fs/gnunet-publish.c:957
3544msgid "" 3544msgid ""
3545"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " 3545"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3546"to the file with the respective URI)" 3546"to the file with the respective URI)"
3547msgstr "" 3547msgstr ""
3548 3548
3549#: src/fs/gnunet-publish.c:971 3549#: src/fs/gnunet-publish.c:973
3550msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3550msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3551msgstr "" 3551msgstr ""
3552 3552
@@ -7572,8 +7572,8 @@ msgstr ""
7572#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 7572#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
7573#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 7573#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
7574#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 7574#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
7575#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 7575#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
7576#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 7576#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7577msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7577msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7578msgstr "" 7578msgstr ""
7579 7579
@@ -7761,14 +7761,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7761msgstr "" 7761msgstr ""
7762 7762
7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 7763#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
7764#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
7764#, c-format 7765#, c-format
7765msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7766msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7766msgstr "" 7767msgstr ""
7767 7768
7768#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 7769#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
7769#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 7770#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
7770#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 7771#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
7771#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 7772#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
7772msgid "# TCP sessions active" 7773msgid "# TCP sessions active"
7773msgstr "" 7774msgstr ""
7774 7775
@@ -7801,59 +7802,59 @@ msgstr ""
7801msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 7802msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
7802msgstr "" 7803msgstr ""
7803 7804
7804#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 7805#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
7805msgid "# TCP WELCOME messages received" 7806msgid "# TCP WELCOME messages received"
7806msgstr "" 7807msgstr ""
7807 7808
7808#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 7809#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
7809msgid "# bytes received via TCP" 7810msgid "# bytes received via TCP"
7810msgstr "" 7811msgstr ""
7811 7812
7812#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 7813#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
7813#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 7814#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
7814msgid "# TCP server connections active" 7815msgid "# TCP server connections active"
7815msgstr "" 7816msgstr ""
7816 7817
7817#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 7818#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
7818msgid "# TCP server connect events" 7819msgid "# TCP server connect events"
7819msgstr "" 7820msgstr ""
7820 7821
7821#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 7822#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
7822msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 7823msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
7823msgstr "" 7824msgstr ""
7824 7825
7825#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 7826#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
7826msgid "# TCP service suspended" 7827msgid "# TCP service suspended"
7827msgstr "" 7828msgstr ""
7828 7829
7829#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 7830#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
7830msgid "# TCP service resumed" 7831msgid "# TCP service resumed"
7831msgstr "" 7832msgstr ""
7832 7833
7833#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 7834#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
7834msgid "# network-level TCP disconnect events" 7835msgid "# network-level TCP disconnect events"
7835msgstr "" 7836msgstr ""
7836 7837
7837#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 7838#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584
7838#: src/util/service.c:590 7839#: src/util/service.c:590
7839#, c-format 7840#, c-format
7840msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 7841msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
7841msgstr "" 7842msgstr ""
7842 7843
7843#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 7844#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881
7844msgid "Failed to start service.\n" 7845msgid "Failed to start service.\n"
7845msgstr "" 7846msgstr ""
7846 7847
7847#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 7848#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
7848#, c-format 7849#, c-format
7849msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 7850msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
7850msgstr "" 7851msgstr ""
7851 7852
7852#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 7853#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
7853msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 7854msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
7854msgstr "" 7855msgstr ""
7855 7856
7856#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 7857#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
7857#, c-format 7858#, c-format
7858msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 7859msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
7859msgstr "" 7860msgstr ""
@@ -8450,13 +8451,13 @@ msgstr ""
8450msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8451msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8451msgstr "" 8452msgstr ""
8452 8453
8453#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 8454#: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
8454#, c-format 8455#, c-format
8455msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8456msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8456msgstr "" 8457msgstr ""
8457 8458
8458#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 8459#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
8459#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 8460#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
8460#, c-format 8461#, c-format
8461msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 8462msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8462msgstr "" 8463msgstr ""
@@ -8587,7 +8588,7 @@ msgstr ""
8587msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 8588msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8588msgstr "" 8589msgstr ""
8589 8590
8590#: src/util/resolver_api.c:1004 8591#: src/util/resolver_api.c:1023
8591#, c-format 8592#, c-format
8592msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 8593msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
8593msgstr "" 8594msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e7204c57a..7a3c85f57 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
699msgid "provide information about all tunnels" 699msgid "provide information about all tunnels"
700msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 700msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
701 701
702#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 702#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509
703msgid "Wrong CORE service\n" 703msgid "Wrong CORE service\n"
704msgstr "" 704msgstr ""
705 705
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
1987 1987
1988#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 1988#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
1989#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 1989#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755
1990#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 1990#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961
1991#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 1991#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168
1992#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 1992#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
1993msgid "be verbose (print progress information)" 1993msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -3108,72 +3108,72 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
3108msgid "Failed to connect to datastore." 3108msgid "Failed to connect to datastore."
3109msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 3109msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
3110 3110
3111#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 3111#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443
3112#, fuzzy, c-format 3112#, fuzzy, c-format
3113msgid "Publishing failed: %s" 3113msgid "Publishing failed: %s"
3114msgstr "" 3114msgstr ""
3115"\n" 3115"\n"
3116"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 3116"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
3117 3117
3118#: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 3118#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765
3119#: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 3119#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060
3120#, fuzzy, c-format 3120#, fuzzy, c-format
3121msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3121msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3122msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n" 3122msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
3123 3123
3124#: src/fs/fs_publish.c:705 3124#: src/fs/fs_publish.c:711
3125msgid "timeout on index-start request to `fs' service" 3125msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
3126msgstr "" 3126msgstr ""
3127 3127
3128#: src/fs/fs_publish.c:717 3128#: src/fs/fs_publish.c:723
3129#, fuzzy 3129#, fuzzy
3130msgid "unknown error" 3130msgid "unknown error"
3131msgstr "Okänt fel" 3131msgstr "Okänt fel"
3132 3132
3133#: src/fs/fs_publish.c:761 3133#: src/fs/fs_publish.c:767
3134msgid "failed to compute hash" 3134msgid "failed to compute hash"
3135msgstr "" 3135msgstr ""
3136 3136
3137#: src/fs/fs_publish.c:781 3137#: src/fs/fs_publish.c:787
3138msgid "filename too long" 3138msgid "filename too long"
3139msgstr "" 3139msgstr ""
3140 3140
3141#: src/fs/fs_publish.c:806 3141#: src/fs/fs_publish.c:812
3142#, fuzzy 3142#, fuzzy
3143msgid "could not connect to `fs' service" 3143msgid "could not connect to `fs' service"
3144msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 3144msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
3145 3145
3146#: src/fs/fs_publish.c:829 3146#: src/fs/fs_publish.c:835
3147#, fuzzy, c-format 3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3148msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3149msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3149msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3150 3150
3151#: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 3151#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940
3152msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3152msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3153msgstr "" 3153msgstr ""
3154 3154
3155#: src/fs/fs_publish.c:1008 3155#: src/fs/fs_publish.c:1014
3156#, fuzzy, c-format 3156#, fuzzy, c-format
3157msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3157msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3158msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" 3158msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
3159 3159
3160#: src/fs/fs_publish.c:1016 3160#: src/fs/fs_publish.c:1022
3161#, fuzzy, c-format 3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "Recursive upload failed: %s" 3162msgid "Recursive upload failed: %s"
3163msgstr "" 3163msgstr ""
3164"\n" 3164"\n"
3165"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 3165"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
3166 3166
3167#: src/fs/fs_publish.c:1056 3167#: src/fs/fs_publish.c:1062
3168msgid "needs to be an actual file" 3168msgid "needs to be an actual file"
3169msgstr "" 3169msgstr ""
3170 3170
3171#: src/fs/fs_publish.c:1292 3171#: src/fs/fs_publish.c:1301
3172#, c-format 3172#, fuzzy, c-format
3173msgid "Insufficient space for publishing: %s" 3173msgid "Datastore failure: %s"
3174msgstr "" 3174msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
3175 3175
3176#: src/fs/fs_publish.c:1383 3176#: src/fs/fs_publish.c:1392
3177#, c-format 3177#, c-format
3178msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3178msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3179msgstr "" 3179msgstr ""
@@ -3382,23 +3382,23 @@ msgid ""
3382"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" 3382"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3383msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" 3383msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
3384 3384
3385#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 3385#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908
3386msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3386msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3387msgstr "" 3387msgstr ""
3388 3388
3389#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 3389#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912
3390msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3390msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3391msgstr "" 3391msgstr ""
3392 3392
3393#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 3393#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915
3394msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3394msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3395msgstr "" 3395msgstr ""
3396 3396
3397#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 3397#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939
3398msgid "specify the priority of the content" 3398msgid "specify the priority of the content"
3399msgstr "ange prioritet för innehållet" 3399msgstr "ange prioritet för innehållet"
3400 3400
3401#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 3401#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946
3402msgid "set the desired replication LEVEL" 3402msgid "set the desired replication LEVEL"
3403msgstr "" 3403msgstr ""
3404 3404
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
3472msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" 3472msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3473msgstr "Uppladdning vägrades!" 3473msgstr "Uppladdning vägrades!"
3474 3474
3475#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 3475#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319
3476#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 3476#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108
3477#, c-format 3477#, c-format
3478msgid "Unexpected status: %d\n" 3478msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
3483msgid "You need to specify a URI argument.\n" 3483msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3484msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" 3484msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
3485 3485
3486#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 3486#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734
3487#, fuzzy, c-format 3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Failed to parse URI: %s\n" 3488msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3489msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n" 3489msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
3496msgid "Target filename must be specified.\n" 3496msgid "Target filename must be specified.\n"
3497msgstr "" 3497msgstr ""
3498 3498
3499#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 3499#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878
3500#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 3500#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140
3501#, fuzzy, c-format 3501#, fuzzy, c-format
3502msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" 3502msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3601,153 +3601,153 @@ msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
3601msgid "Cleanup after abort failed.\n" 3601msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3602msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n" 3602msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
3603 3603
3604#: src/fs/gnunet-publish.c:445 3604#: src/fs/gnunet-publish.c:447
3605#, fuzzy, c-format 3605#, fuzzy, c-format
3606msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" 3606msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3607msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" 3607msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
3608 3608
3609#: src/fs/gnunet-publish.c:447 3609#: src/fs/gnunet-publish.c:449
3610#, fuzzy, c-format 3610#, fuzzy, c-format
3611msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" 3611msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3612msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n" 3612msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n"
3613 3613
3614#: src/fs/gnunet-publish.c:592 3614#: src/fs/gnunet-publish.c:594
3615#, fuzzy 3615#, fuzzy
3616msgid "Could not publish\n" 3616msgid "Could not publish\n"
3617msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" 3617msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
3618 3618
3619#: src/fs/gnunet-publish.c:617 3619#: src/fs/gnunet-publish.c:619
3620#, fuzzy 3620#, fuzzy
3621msgid "Could not start publishing.\n" 3621msgid "Could not start publishing.\n"
3622msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 3622msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
3623 3623
3624#: src/fs/gnunet-publish.c:651 3624#: src/fs/gnunet-publish.c:653
3625#, fuzzy, c-format 3625#, fuzzy, c-format
3626msgid "Scanning directory `%s'.\n" 3626msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3627msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 3627msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
3628 3628
3629#: src/fs/gnunet-publish.c:655 3629#: src/fs/gnunet-publish.c:657
3630#, fuzzy, c-format 3630#, fuzzy, c-format
3631msgid "Scanning file `%s'.\n" 3631msgid "Scanning file `%s'.\n"
3632msgstr "Startade samling \"%s\".\n" 3632msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
3633 3633
3634#: src/fs/gnunet-publish.c:661 3634#: src/fs/gnunet-publish.c:663
3635#, c-format 3635#, c-format
3636msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" 3636msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3637msgstr "" 3637msgstr ""
3638 3638
3639#: src/fs/gnunet-publish.c:668 3639#: src/fs/gnunet-publish.c:670
3640#, fuzzy 3640#, fuzzy
3641msgid "Preprocessing complete.\n" 3641msgid "Preprocessing complete.\n"
3642msgstr "Nedstängning klar.\n" 3642msgstr "Nedstängning klar.\n"
3643 3643
3644#: src/fs/gnunet-publish.c:673 3644#: src/fs/gnunet-publish.c:675
3645#, fuzzy, c-format 3645#, fuzzy, c-format
3646msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" 3646msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3647msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n" 3647msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
3648 3648
3649#: src/fs/gnunet-publish.c:680 3649#: src/fs/gnunet-publish.c:682
3650msgid "Meta data extraction has finished.\n" 3650msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3651msgstr "" 3651msgstr ""
3652 3652
3653#: src/fs/gnunet-publish.c:689 3653#: src/fs/gnunet-publish.c:691
3654#, fuzzy 3654#, fuzzy
3655msgid "Internal error scanning directory.\n" 3655msgid "Internal error scanning directory.\n"
3656msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" 3656msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
3657 3657
3658#: src/fs/gnunet-publish.c:721 3658#: src/fs/gnunet-publish.c:723
3659#, fuzzy, c-format 3659#, fuzzy, c-format
3660msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" 3660msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3661msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n" 3661msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n"
3662 3662
3663#: src/fs/gnunet-publish.c:753 3663#: src/fs/gnunet-publish.c:755
3664#, fuzzy, c-format 3664#, fuzzy, c-format
3665msgid "Failed to access `%s': %s\n" 3665msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3666msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" 3666msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
3667 3667
3668#: src/fs/gnunet-publish.c:767 3668#: src/fs/gnunet-publish.c:769
3669msgid "" 3669msgid ""
3670"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " 3670"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
3671"installed?\n" 3671"installed?\n"
3672msgstr "" 3672msgstr ""
3673 3673
3674#: src/fs/gnunet-publish.c:823 3674#: src/fs/gnunet-publish.c:825
3675#, c-format 3675#, c-format
3676msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" 3676msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3677msgstr "" 3677msgstr ""
3678 3678
3679#: src/fs/gnunet-publish.c:830 3679#: src/fs/gnunet-publish.c:832
3680#, fuzzy, c-format 3680#, fuzzy, c-format
3681msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" 3681msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3682msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" 3682msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
3683 3683
3684#: src/fs/gnunet-publish.c:836 3684#: src/fs/gnunet-publish.c:838
3685#, fuzzy, c-format 3685#, fuzzy, c-format
3686msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" 3686msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3687msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n" 3687msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
3688 3688
3689#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 3689#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3690#, fuzzy, c-format 3690#, fuzzy, c-format
3691msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" 3691msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3692msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" 3692msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
3693 3693
3694#: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 3694#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865
3695#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 3695#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3696#: src/transport/gnunet-transport.c:1989 3696#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3697#, c-format 3697#, c-format
3698msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3698msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3699msgstr "" 3699msgstr ""
3700 3700
3701#: src/fs/gnunet-publish.c:917 3701#: src/fs/gnunet-publish.c:919
3702msgid "" 3702msgid ""
3703"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3703"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3704"upload" 3704"upload"
3705msgstr "" 3705msgstr ""
3706 3706
3707#: src/fs/gnunet-publish.c:921 3707#: src/fs/gnunet-publish.c:923
3708msgid "" 3708msgid ""
3709"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " 3709"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3710"can be specified multiple times)" 3710"can be specified multiple times)"
3711msgstr "" 3711msgstr ""
3712 3712
3713#: src/fs/gnunet-publish.c:925 3713#: src/fs/gnunet-publish.c:927
3714msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" 3714msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3715msgstr "" 3715msgstr ""
3716 3716
3717#: src/fs/gnunet-publish.c:928 3717#: src/fs/gnunet-publish.c:930
3718msgid "" 3718msgid ""
3719"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " 3719"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3720"in GNUnet database)" 3720"in GNUnet database)"
3721msgstr "" 3721msgstr ""
3722 3722
3723#: src/fs/gnunet-publish.c:933 3723#: src/fs/gnunet-publish.c:935
3724msgid "" 3724msgid ""
3725"specify ID of an updated version to be published in the future (for " 3725"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3726"namespace insertions only)" 3726"namespace insertions only)"
3727msgstr "" 3727msgstr ""
3728 3728
3729#: src/fs/gnunet-publish.c:941 3729#: src/fs/gnunet-publish.c:943
3730msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" 3730msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3731msgstr "" 3731msgstr ""
3732 3732
3733#: src/fs/gnunet-publish.c:947 3733#: src/fs/gnunet-publish.c:949
3734msgid "" 3734msgid ""
3735"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " 3735"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3736"compute URIs)" 3736"compute URIs)"
3737msgstr "" 3737msgstr ""
3738 3738
3739#: src/fs/gnunet-publish.c:951 3739#: src/fs/gnunet-publish.c:953
3740msgid "" 3740msgid ""
3741"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" 3741"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3742msgstr "" 3742msgstr ""
3743 3743
3744#: src/fs/gnunet-publish.c:955 3744#: src/fs/gnunet-publish.c:957
3745msgid "" 3745msgid ""
3746"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " 3746"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3747"to the file with the respective URI)" 3747"to the file with the respective URI)"
3748msgstr "" 3748msgstr ""
3749 3749
3750#: src/fs/gnunet-publish.c:971 3750#: src/fs/gnunet-publish.c:973
3751msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3751msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3752msgstr "" 3752msgstr ""
3753 3753
@@ -8024,8 +8024,8 @@ msgstr "meddelandestorlek"
8024#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 8024#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
8025#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 8025#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
8026#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 8026#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
8027#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 8027#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
8028#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 8028#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
8029msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 8029msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
8030msgstr "" 8030msgstr ""
8031 8031
@@ -8227,14 +8227,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
8227msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" 8227msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
8228 8228
8229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 8229#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
8230#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
8230#, c-format 8231#, c-format
8231msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 8232msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
8232msgstr "" 8233msgstr ""
8233 8234
8234#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 8235#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
8235#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 8236#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
8236#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 8237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
8237#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 8238#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
8238#, fuzzy 8239#, fuzzy
8239msgid "# TCP sessions active" 8240msgid "# TCP sessions active"
8240msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 8241msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
@@ -8272,63 +8273,63 @@ msgstr ""
8272msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8273msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8273msgstr "" 8274msgstr ""
8274 8275
8275#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 8276#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
8276#, fuzzy 8277#, fuzzy
8277msgid "# TCP WELCOME messages received" 8278msgid "# TCP WELCOME messages received"
8278msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 8279msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
8279 8280
8280#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 8281#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
8281msgid "# bytes received via TCP" 8282msgid "# bytes received via TCP"
8282msgstr "# byte mottogs via TCP" 8283msgstr "# byte mottogs via TCP"
8283 8284
8284#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 8285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
8285#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 8286#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
8286#, fuzzy 8287#, fuzzy
8287msgid "# TCP server connections active" 8288msgid "# TCP server connections active"
8288msgstr "Nätverksanslutning" 8289msgstr "Nätverksanslutning"
8289 8290
8290#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 8291#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
8291#, fuzzy 8292#, fuzzy
8292msgid "# TCP server connect events" 8293msgid "# TCP server connect events"
8293msgstr "# av anslutna parter" 8294msgstr "# av anslutna parter"
8294 8295
8295#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 8296#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
8296msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8297msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8297msgstr "" 8298msgstr ""
8298 8299
8299#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 8300#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
8300msgid "# TCP service suspended" 8301msgid "# TCP service suspended"
8301msgstr "" 8302msgstr ""
8302 8303
8303#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 8304#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
8304msgid "# TCP service resumed" 8305msgid "# TCP service resumed"
8305msgstr "" 8306msgstr ""
8306 8307
8307#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 8308#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
8308msgid "# network-level TCP disconnect events" 8309msgid "# network-level TCP disconnect events"
8309msgstr "" 8310msgstr ""
8310 8311
8311#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 8312#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584
8312#: src/util/service.c:590 8313#: src/util/service.c:590
8313#, c-format 8314#, c-format
8314msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 8315msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
8315msgstr "" 8316msgstr ""
8316 8317
8317#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 8318#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881
8318#, fuzzy 8319#, fuzzy
8319msgid "Failed to start service.\n" 8320msgid "Failed to start service.\n"
8320msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 8321msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
8321 8322
8322#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 8323#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
8323#, c-format 8324#, c-format
8324msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8325msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8325msgstr "" 8326msgstr ""
8326 8327
8327#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 8328#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
8328msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8329msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8329msgstr "" 8330msgstr ""
8330 8331
8331#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 8332#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
8332#, c-format 8333#, c-format
8333msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8334msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8334msgstr "" 8335msgstr ""
@@ -8953,13 +8954,13 @@ msgstr ""
8953msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8954msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8954msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8955msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8955 8956
8956#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 8957#: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
8957#, fuzzy, c-format 8958#, fuzzy, c-format
8958msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8959msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8959msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 8960msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
8960 8961
8961#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 8962#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
8962#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 8963#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
8963#, c-format 8964#, c-format
8964msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 8965msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8965msgstr "" 8966msgstr ""
@@ -9095,7 +9096,7 @@ msgstr ""
9095msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 9096msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
9096msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 9097msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
9097 9098
9098#: src/util/resolver_api.c:1004 9099#: src/util/resolver_api.c:1023
9099#, fuzzy, c-format 9100#, fuzzy, c-format
9100msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 9101msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
9101msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" 9102msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 94eabfbe6..721b02064 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
707msgid "provide information about all tunnels" 707msgid "provide information about all tunnels"
708msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." 708msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
709 709
710#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 710#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509
711msgid "Wrong CORE service\n" 711msgid "Wrong CORE service\n"
712msgstr "" 712msgstr ""
713 713
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
2009 2009
2010#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 2010#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
2011#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 2011#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755
2012#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 2012#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961
2013#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 2013#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168
2014#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 2014#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
2015msgid "be verbose (print progress information)" 2015msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -3134,68 +3134,68 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
3134msgid "Failed to connect to datastore." 3134msgid "Failed to connect to datastore."
3135msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." 3135msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
3136 3136
3137#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 3137#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443
3138#, fuzzy, c-format 3138#, fuzzy, c-format
3139msgid "Publishing failed: %s" 3139msgid "Publishing failed: %s"
3140msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 3140msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
3141 3141
3142#: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 3142#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765
3143#: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 3143#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060
3144#, fuzzy, c-format 3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3145msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3146msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n" 3146msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n"
3147 3147
3148#: src/fs/fs_publish.c:705 3148#: src/fs/fs_publish.c:711
3149msgid "timeout on index-start request to `fs' service" 3149msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
3150msgstr "" 3150msgstr ""
3151 3151
3152#: src/fs/fs_publish.c:717 3152#: src/fs/fs_publish.c:723
3153#, fuzzy 3153#, fuzzy
3154msgid "unknown error" 3154msgid "unknown error"
3155msgstr "Lỗi không rõ" 3155msgstr "Lỗi không rõ"
3156 3156
3157#: src/fs/fs_publish.c:761 3157#: src/fs/fs_publish.c:767
3158msgid "failed to compute hash" 3158msgid "failed to compute hash"
3159msgstr "" 3159msgstr ""
3160 3160
3161#: src/fs/fs_publish.c:781 3161#: src/fs/fs_publish.c:787
3162#, fuzzy 3162#, fuzzy
3163msgid "filename too long" 3163msgid "filename too long"
3164msgstr "tên tập tin" 3164msgstr "tên tập tin"
3165 3165
3166#: src/fs/fs_publish.c:806 3166#: src/fs/fs_publish.c:812
3167msgid "could not connect to `fs' service" 3167msgid "could not connect to `fs' service"
3168msgstr "" 3168msgstr ""
3169 3169
3170#: src/fs/fs_publish.c:829 3170#: src/fs/fs_publish.c:835
3171#, fuzzy, c-format 3171#, fuzzy, c-format
3172msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3172msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3173msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 3173msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3174 3174
3175#: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 3175#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940
3176msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3176msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3177msgstr "" 3177msgstr ""
3178 3178
3179#: src/fs/fs_publish.c:1008 3179#: src/fs/fs_publish.c:1014
3180#, fuzzy, c-format 3180#, fuzzy, c-format
3181msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3181msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3182msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n" 3182msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
3183 3183
3184#: src/fs/fs_publish.c:1016 3184#: src/fs/fs_publish.c:1022
3185#, fuzzy, c-format 3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "Recursive upload failed: %s" 3186msgid "Recursive upload failed: %s"
3187msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n" 3187msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
3188 3188
3189#: src/fs/fs_publish.c:1056 3189#: src/fs/fs_publish.c:1062
3190msgid "needs to be an actual file" 3190msgid "needs to be an actual file"
3191msgstr "" 3191msgstr ""
3192 3192
3193#: src/fs/fs_publish.c:1292 3193#: src/fs/fs_publish.c:1301
3194#, fuzzy, c-format 3194#, fuzzy, c-format
3195msgid "Insufficient space for publishing: %s" 3195msgid "Datastore failure: %s"
3196msgstr "Không đ quyn truy cp cho « %s »: %s\n" 3196msgstr "Kho d liu đy.\n"
3197 3197
3198#: src/fs/fs_publish.c:1383 3198#: src/fs/fs_publish.c:1392
3199#, c-format 3199#, c-format
3200msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3200msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3201msgstr "" 3201msgstr ""
@@ -3399,23 +3399,23 @@ msgid ""
3399"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" 3399"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3400msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" 3400msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
3401 3401
3402#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 3402#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908
3403msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3403msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3404msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi" 3404msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
3405 3405
3406#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 3406#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912
3407msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3407msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3408msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên" 3408msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
3409 3409
3410#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 3410#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915
3411msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3411msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3412msgstr "" 3412msgstr ""
3413 3413
3414#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 3414#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939
3415msgid "specify the priority of the content" 3415msgid "specify the priority of the content"
3416msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung" 3416msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
3417 3417
3418#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 3418#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946
3419msgid "set the desired replication LEVEL" 3419msgid "set the desired replication LEVEL"
3420msgstr "" 3420msgstr ""
3421 3421
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
3490msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" 3490msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3491msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n" 3491msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n"
3492 3492
3493#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 3493#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319
3494#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 3494#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108
3495#, fuzzy, c-format 3495#, fuzzy, c-format
3496msgid "Unexpected status: %d\n" 3496msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
3501msgid "You need to specify a URI argument.\n" 3501msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3502msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n" 3502msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
3503 3503
3504#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 3504#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734
3505#, fuzzy, c-format 3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "Failed to parse URI: %s\n" 3506msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3507msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n" 3507msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr ""
3514msgid "Target filename must be specified.\n" 3514msgid "Target filename must be specified.\n"
3515msgstr "" 3515msgstr ""
3516 3516
3517#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 3517#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878
3518#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 3518#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140
3519#, fuzzy, c-format 3519#, fuzzy, c-format
3520msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" 3520msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3622,103 +3622,103 @@ msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
3622msgid "Cleanup after abort failed.\n" 3622msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3623msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n" 3623msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
3624 3624
3625#: src/fs/gnunet-publish.c:445 3625#: src/fs/gnunet-publish.c:447
3626#, fuzzy, c-format 3626#, fuzzy, c-format
3627msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" 3627msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3628msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 3628msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
3629 3629
3630#: src/fs/gnunet-publish.c:447 3630#: src/fs/gnunet-publish.c:449
3631#, fuzzy, c-format 3631#, fuzzy, c-format
3632msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" 3632msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3633msgstr "Từ khoá cho tập tin « %s »:\n" 3633msgstr "Từ khoá cho tập tin « %s »:\n"
3634 3634
3635#: src/fs/gnunet-publish.c:592 3635#: src/fs/gnunet-publish.c:594
3636#, fuzzy 3636#, fuzzy
3637msgid "Could not publish\n" 3637msgid "Could not publish\n"
3638msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n" 3638msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
3639 3639
3640#: src/fs/gnunet-publish.c:617 3640#: src/fs/gnunet-publish.c:619
3641#, fuzzy 3641#, fuzzy
3642msgid "Could not start publishing.\n" 3642msgid "Could not start publishing.\n"
3643msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" 3643msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
3644 3644
3645#: src/fs/gnunet-publish.c:651 3645#: src/fs/gnunet-publish.c:653
3646#, fuzzy, c-format 3646#, fuzzy, c-format
3647msgid "Scanning directory `%s'.\n" 3647msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3648msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" 3648msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
3649 3649
3650#: src/fs/gnunet-publish.c:655 3650#: src/fs/gnunet-publish.c:657
3651#, fuzzy, c-format 3651#, fuzzy, c-format
3652msgid "Scanning file `%s'.\n" 3652msgid "Scanning file `%s'.\n"
3653msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n" 3653msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
3654 3654
3655#: src/fs/gnunet-publish.c:661 3655#: src/fs/gnunet-publish.c:663
3656#, c-format 3656#, c-format
3657msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" 3657msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3658msgstr "" 3658msgstr ""
3659 3659
3660#: src/fs/gnunet-publish.c:668 3660#: src/fs/gnunet-publish.c:670
3661msgid "Preprocessing complete.\n" 3661msgid "Preprocessing complete.\n"
3662msgstr "" 3662msgstr ""
3663 3663
3664#: src/fs/gnunet-publish.c:673 3664#: src/fs/gnunet-publish.c:675
3665#, fuzzy, c-format 3665#, fuzzy, c-format
3666msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" 3666msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3667msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" 3667msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
3668 3668
3669#: src/fs/gnunet-publish.c:680 3669#: src/fs/gnunet-publish.c:682
3670msgid "Meta data extraction has finished.\n" 3670msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3671msgstr "" 3671msgstr ""
3672 3672
3673#: src/fs/gnunet-publish.c:689 3673#: src/fs/gnunet-publish.c:691
3674#, fuzzy 3674#, fuzzy
3675msgid "Internal error scanning directory.\n" 3675msgid "Internal error scanning directory.\n"
3676msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" 3676msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
3677 3677
3678#: src/fs/gnunet-publish.c:721 3678#: src/fs/gnunet-publish.c:723
3679#, fuzzy, c-format 3679#, fuzzy, c-format
3680msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" 3680msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3681msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n" 3681msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
3682 3682
3683#: src/fs/gnunet-publish.c:753 3683#: src/fs/gnunet-publish.c:755
3684#, fuzzy, c-format 3684#, fuzzy, c-format
3685msgid "Failed to access `%s': %s\n" 3685msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3686msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 3686msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
3687 3687
3688#: src/fs/gnunet-publish.c:767 3688#: src/fs/gnunet-publish.c:769
3689msgid "" 3689msgid ""
3690"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " 3690"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
3691"installed?\n" 3691"installed?\n"
3692msgstr "" 3692msgstr ""
3693 3693
3694#: src/fs/gnunet-publish.c:823 3694#: src/fs/gnunet-publish.c:825
3695#, c-format 3695#, c-format
3696msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" 3696msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3697msgstr "Không thể trích siêu dữ liệu ra một địa chỉ URI.\n" 3697msgstr "Không thể trích siêu dữ liệu ra một địa chỉ URI.\n"
3698 3698
3699#: src/fs/gnunet-publish.c:830 3699#: src/fs/gnunet-publish.c:832
3700#, c-format 3700#, c-format
3701msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" 3701msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3702msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n" 3702msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
3703 3703
3704#: src/fs/gnunet-publish.c:836 3704#: src/fs/gnunet-publish.c:838
3705#, c-format 3705#, c-format
3706msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" 3706msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3707msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n" 3707msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
3708 3708
3709#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 3709#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3710#, c-format 3710#, c-format
3711msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" 3711msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3712msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" 3712msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
3713 3713
3714#: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 3714#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865
3715#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 3715#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3716#: src/transport/gnunet-transport.c:1989 3716#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3717#, c-format 3717#, c-format
3718msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3718msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3719msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" 3719msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
3720 3720
3721#: src/fs/gnunet-publish.c:917 3721#: src/fs/gnunet-publish.c:919
3722msgid "" 3722msgid ""
3723"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3723"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3724"upload" 3724"upload"
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
3726"in ra danh sách các từ khóa đã giải phóng cần sử dụng, nhưng không thực hiện " 3726"in ra danh sách các từ khóa đã giải phóng cần sử dụng, nhưng không thực hiện "
3727"tải lên" 3727"tải lên"
3728 3728
3729#: src/fs/gnunet-publish.c:921 3729#: src/fs/gnunet-publish.c:923
3730msgid "" 3730msgid ""
3731"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " 3731"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3732"can be specified multiple times)" 3732"can be specified multiple times)"
@@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr ""
3734"thêm một từ khoá bổ sung cho tập tin hoặc thư mục ở cấp đầu (có thể chỉ ra " 3734"thêm một từ khoá bổ sung cho tập tin hoặc thư mục ở cấp đầu (có thể chỉ ra "
3735"tùy chọn này nhiều lần)" 3735"tùy chọn này nhiều lần)"
3736 3736
3737#: src/fs/gnunet-publish.c:925 3737#: src/fs/gnunet-publish.c:927
3738msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" 3738msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3739msgstr "đặt siêu dữ liệu cho KIỂU đưa ra thành GIÁ_TRỊ chỉ ra" 3739msgstr "đặt siêu dữ liệu cho KIỂU đưa ra thành GIÁ_TRỊ chỉ ra"
3740 3740
3741#: src/fs/gnunet-publish.c:928 3741#: src/fs/gnunet-publish.c:930
3742msgid "" 3742msgid ""
3743"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " 3743"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3744"in GNUnet database)" 3744"in GNUnet database)"
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
3746"không đánh chỉ mục, thực hiện việc chèn đầy đủ (chứa toàn bộ tập tin ở dạng " 3746"không đánh chỉ mục, thực hiện việc chèn đầy đủ (chứa toàn bộ tập tin ở dạng "
3747"mã hóa trong cơ sở dữ liệu GNUnet)" 3747"mã hóa trong cơ sở dữ liệu GNUnet)"
3748 3748
3749#: src/fs/gnunet-publish.c:933 3749#: src/fs/gnunet-publish.c:935
3750msgid "" 3750msgid ""
3751"specify ID of an updated version to be published in the future (for " 3751"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3752"namespace insertions only)" 3752"namespace insertions only)"
@@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr ""
3754"chỉ ra mã số của một phiên bản đã cập nhật để công bố trong tương lai (chỉ " 3754"chỉ ra mã số của một phiên bản đã cập nhật để công bố trong tương lai (chỉ "
3755"cho sự chèn không gian tên)" 3755"cho sự chèn không gian tên)"
3756 3756
3757#: src/fs/gnunet-publish.c:941 3757#: src/fs/gnunet-publish.c:943
3758msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" 3758msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3759msgstr "" 3759msgstr ""
3760"công bố các tập tin dưới biệt hiệu TÊN (đặt tập tin vào không gian tên)" 3760"công bố các tập tin dưới biệt hiệu TÊN (đặt tập tin vào không gian tên)"
3761 3761
3762#: src/fs/gnunet-publish.c:947 3762#: src/fs/gnunet-publish.c:949
3763#, fuzzy 3763#, fuzzy
3764msgid "" 3764msgid ""
3765"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " 3765"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
@@ -3767,13 +3767,13 @@ msgid ""
3767msgstr "" 3767msgstr ""
3768"chỉ mô phỏng tiến trình, không thật công bố (có ích để tính địa chỉ URI)" 3768"chỉ mô phỏng tiến trình, không thật công bố (có ích để tính địa chỉ URI)"
3769 3769
3770#: src/fs/gnunet-publish.c:951 3770#: src/fs/gnunet-publish.c:953
3771msgid "" 3771msgid ""
3772"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" 3772"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3773msgstr "" 3773msgstr ""
3774"đặt mã số của phiên bản này của sự công bố (chỉ cho chèn không gian tên)" 3774"đặt mã số của phiên bản này của sự công bố (chỉ cho chèn không gian tên)"
3775 3775
3776#: src/fs/gnunet-publish.c:955 3776#: src/fs/gnunet-publish.c:957
3777msgid "" 3777msgid ""
3778"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " 3778"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3779"to the file with the respective URI)" 3779"to the file with the respective URI)"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
3781"Địa chỉ URI cần công bố (có thể được dùng thay vào gửi một tập tin để thêm " 3781"Địa chỉ URI cần công bố (có thể được dùng thay vào gửi một tập tin để thêm "
3782"từ khoá vào tập tin có địa chỉ URI tương ứng)" 3782"từ khoá vào tập tin có địa chỉ URI tương ứng)"
3783 3783
3784#: src/fs/gnunet-publish.c:971 3784#: src/fs/gnunet-publish.c:973
3785msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3785msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3786msgstr "" 3786msgstr ""
3787 3787
@@ -8094,8 +8094,8 @@ msgstr "kích cỡ tin nhắn"
8094#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 8094#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
8095#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 8095#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
8096#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 8096#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
8097#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 8097#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
8098#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 8098#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
8099msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 8099msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
8100msgstr "" 8100msgstr ""
8101 8101
@@ -8288,14 +8288,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
8288msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)" 8288msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)"
8289 8289
8290#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 8290#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
8291#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
8291#, fuzzy, c-format 8292#, fuzzy, c-format
8292msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 8293msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
8293msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n" 8294msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
8294 8295
8295#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 8296#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
8296#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 8297#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
8297#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 8298#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
8298#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 8299#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
8299#, fuzzy 8300#, fuzzy
8300msgid "# TCP sessions active" 8301msgid "# TCP sessions active"
8301msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 8302msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
@@ -8333,63 +8334,63 @@ msgstr ""
8333msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8334msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8334msgstr "" 8335msgstr ""
8335 8336
8336#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 8337#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
8337#, fuzzy 8338#, fuzzy
8338msgid "# TCP WELCOME messages received" 8339msgid "# TCP WELCOME messages received"
8339msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 8340msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
8340 8341
8341#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 8342#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
8342msgid "# bytes received via TCP" 8343msgid "# bytes received via TCP"
8343msgstr "# các byte đã nhận qua TCP" 8344msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
8344 8345
8345#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 8346#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
8346#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 8347#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
8347#, fuzzy 8348#, fuzzy
8348msgid "# TCP server connections active" 8349msgid "# TCP server connections active"
8349msgstr "# các kết nối dht" 8350msgstr "# các kết nối dht"
8350 8351
8351#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 8352#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
8352#, fuzzy 8353#, fuzzy
8353msgid "# TCP server connect events" 8354msgid "# TCP server connect events"
8354msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" 8355msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
8355 8356
8356#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 8357#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
8357msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8358msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8358msgstr "" 8359msgstr ""
8359 8360
8360#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 8361#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
8361msgid "# TCP service suspended" 8362msgid "# TCP service suspended"
8362msgstr "" 8363msgstr ""
8363 8364
8364#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 8365#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
8365msgid "# TCP service resumed" 8366msgid "# TCP service resumed"
8366msgstr "" 8367msgstr ""
8367 8368
8368#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 8369#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
8369msgid "# network-level TCP disconnect events" 8370msgid "# network-level TCP disconnect events"
8370msgstr "" 8371msgstr ""
8371 8372
8372#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 8373#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584
8373#: src/util/service.c:590 8374#: src/util/service.c:590
8374#, c-format 8375#, c-format
8375msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 8376msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
8376msgstr "" 8377msgstr ""
8377 8378
8378#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 8379#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881
8379#, fuzzy 8380#, fuzzy
8380msgid "Failed to start service.\n" 8381msgid "Failed to start service.\n"
8381msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 8382msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
8382 8383
8383#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 8384#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
8384#, c-format 8385#, c-format
8385msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8386msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8386msgstr "" 8387msgstr ""
8387 8388
8388#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 8389#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
8389msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8390msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8390msgstr "" 8391msgstr ""
8391 8392
8392#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 8393#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
8393#, c-format 8394#, c-format
8394msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8395msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8395msgstr "" 8396msgstr ""
@@ -9017,13 +9018,13 @@ msgstr ""
9017msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 9018msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
9018msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" 9019msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
9019 9020
9020#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 9021#: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
9021#, c-format 9022#, c-format
9022msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 9023msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
9023msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n" 9024msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
9024 9025
9025#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 9026#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
9026#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 9027#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
9027#, c-format 9028#, c-format
9028msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 9029msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
9029msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n" 9030msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
@@ -9156,7 +9157,7 @@ msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
9156msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 9157msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
9157msgstr "không quyết định các tên máy" 9158msgstr "không quyết định các tên máy"
9158 9159
9159#: src/util/resolver_api.c:1004 9160#: src/util/resolver_api.c:1023
9160#, fuzzy, c-format 9161#, fuzzy, c-format
9161msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 9162msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
9162msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n" 9163msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
@@ -9597,6 +9598,10 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
9597msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" 9598msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
9598 9599
9599#, fuzzy 9600#, fuzzy
9601#~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
9602#~ msgstr "Không đủ quyền truy cập cho « %s »: %s\n"
9603
9604#, fuzzy
9600#~ msgid "valid public key required" 9605#~ msgid "valid public key required"
9601#~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" 9606#~ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
9602 9607
@@ -12127,9 +12132,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s
12127#~ msgid "# gap content total planned" 12132#~ msgid "# gap content total planned"
12128#~ msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng dự định" 12133#~ msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng dự định"
12129 12134
12130#~ msgid "Datastore full.\n"
12131#~ msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
12132
12133#~ msgid "# gap total trust awarded" 12135#~ msgid "# gap total trust awarded"
12134#~ msgstr "# tổng số tin cậy lỗ hổng được cấp" 12136#~ msgstr "# tổng số tin cậy lỗ hổng được cấp"
12135 12137
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5dd5975ca..f2da7dc73 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-31 20:32+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-06-07 23:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
698msgid "provide information about all tunnels" 698msgid "provide information about all tunnels"
699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 699msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
700 700
701#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 701#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:509
702msgid "Wrong CORE service\n" 702msgid "Wrong CORE service\n"
703msgstr "" 703msgstr ""
704 704
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
1935 1935
1936#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 1936#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271
1937#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755 1937#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:755
1938#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:959 1938#: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:961
1939#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168 1939#: src/fs/gnunet-search.c:307 src/fs/gnunet-unindex.c:168
1940#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 1940#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
1941msgid "be verbose (print progress information)" 1941msgid "be verbose (print progress information)"
@@ -3002,67 +3002,67 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
3002msgid "Failed to connect to datastore." 3002msgid "Failed to connect to datastore."
3003msgstr "" 3003msgstr ""
3004 3004
3005#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:437 3005#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:443
3006#, c-format 3006#, c-format
3007msgid "Publishing failed: %s" 3007msgid "Publishing failed: %s"
3008msgstr "" 3008msgstr ""
3009 3009
3010#: src/fs/fs_publish.c:703 src/fs/fs_publish.c:720 src/fs/fs_publish.c:759 3010#: src/fs/fs_publish.c:709 src/fs/fs_publish.c:726 src/fs/fs_publish.c:765
3011#: src/fs/fs_publish.c:780 src/fs/fs_publish.c:804 src/fs/fs_publish.c:1054 3011#: src/fs/fs_publish.c:786 src/fs/fs_publish.c:810 src/fs/fs_publish.c:1060
3012#, c-format 3012#, c-format
3013msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" 3013msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
3014msgstr "" 3014msgstr ""
3015 3015
3016#: src/fs/fs_publish.c:705 3016#: src/fs/fs_publish.c:711
3017msgid "timeout on index-start request to `fs' service" 3017msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
3018msgstr "" 3018msgstr ""
3019 3019
3020#: src/fs/fs_publish.c:717 3020#: src/fs/fs_publish.c:723
3021#, fuzzy 3021#, fuzzy
3022msgid "unknown error" 3022msgid "unknown error"
3023msgstr "未知错误" 3023msgstr "未知错误"
3024 3024
3025#: src/fs/fs_publish.c:761 3025#: src/fs/fs_publish.c:767
3026msgid "failed to compute hash" 3026msgid "failed to compute hash"
3027msgstr "" 3027msgstr ""
3028 3028
3029#: src/fs/fs_publish.c:781 3029#: src/fs/fs_publish.c:787
3030msgid "filename too long" 3030msgid "filename too long"
3031msgstr "" 3031msgstr ""
3032 3032
3033#: src/fs/fs_publish.c:806 3033#: src/fs/fs_publish.c:812
3034msgid "could not connect to `fs' service" 3034msgid "could not connect to `fs' service"
3035msgstr "" 3035msgstr ""
3036 3036
3037#: src/fs/fs_publish.c:829 3037#: src/fs/fs_publish.c:835
3038#, fuzzy, c-format 3038#, fuzzy, c-format
3039msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" 3039msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
3040msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3040msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3041 3041
3042#: src/fs/fs_publish.c:893 src/fs/fs_publish.c:934 3042#: src/fs/fs_publish.c:899 src/fs/fs_publish.c:940
3043msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" 3043msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
3044msgstr "" 3044msgstr ""
3045 3045
3046#: src/fs/fs_publish.c:1008 3046#: src/fs/fs_publish.c:1014
3047#, c-format 3047#, c-format
3048msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" 3048msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
3049msgstr "" 3049msgstr ""
3050 3050
3051#: src/fs/fs_publish.c:1016 3051#: src/fs/fs_publish.c:1022
3052#, c-format 3052#, c-format
3053msgid "Recursive upload failed: %s" 3053msgid "Recursive upload failed: %s"
3054msgstr "" 3054msgstr ""
3055 3055
3056#: src/fs/fs_publish.c:1056 3056#: src/fs/fs_publish.c:1062
3057msgid "needs to be an actual file" 3057msgid "needs to be an actual file"
3058msgstr "" 3058msgstr ""
3059 3059
3060#: src/fs/fs_publish.c:1292 3060#: src/fs/fs_publish.c:1301
3061#, c-format 3061#, fuzzy, c-format
3062msgid "Insufficient space for publishing: %s" 3062msgid "Datastore failure: %s"
3063msgstr "" 3063msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
3064 3064
3065#: src/fs/fs_publish.c:1383 3065#: src/fs/fs_publish.c:1392
3066#, c-format 3066#, c-format
3067msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" 3067msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
3068msgstr "" 3068msgstr ""
@@ -3263,23 +3263,23 @@ msgid ""
3263"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" 3263"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
3264msgstr "" 3264msgstr ""
3265 3265
3266#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:906 3266#: src/fs/gnunet-auto-share.c:739 src/fs/gnunet-publish.c:908
3267msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" 3267msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
3268msgstr "" 3268msgstr ""
3269 3269
3270#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:910 3270#: src/fs/gnunet-auto-share.c:743 src/fs/gnunet-publish.c:912
3271msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" 3271msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
3272msgstr "" 3272msgstr ""
3273 3273
3274#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:913 3274#: src/fs/gnunet-auto-share.c:746 src/fs/gnunet-publish.c:915
3275msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" 3275msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
3276msgstr "" 3276msgstr ""
3277 3277
3278#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:937 3278#: src/fs/gnunet-auto-share.c:749 src/fs/gnunet-publish.c:939
3279msgid "specify the priority of the content" 3279msgid "specify the priority of the content"
3280msgstr "" 3280msgstr ""
3281 3281
3282#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:944 3282#: src/fs/gnunet-auto-share.c:752 src/fs/gnunet-publish.c:946
3283msgid "set the desired replication LEVEL" 3283msgid "set the desired replication LEVEL"
3284msgstr "" 3284msgstr ""
3285 3285
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
3353msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" 3353msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
3354msgstr "" 3354msgstr ""
3355 3355
3356#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:317 3356#: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:319
3357#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108 3357#: src/fs/gnunet-search.c:206 src/fs/gnunet-unindex.c:108
3358#, c-format 3358#, c-format
3359msgid "Unexpected status: %d\n" 3359msgid "Unexpected status: %d\n"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
3364msgid "You need to specify a URI argument.\n" 3364msgid "You need to specify a URI argument.\n"
3365msgstr "您必须指定一个昵称\n" 3365msgstr "您必须指定一个昵称\n"
3366 3366
3367#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:732 3367#: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:734
3368#, fuzzy, c-format 3368#, fuzzy, c-format
3369msgid "Failed to parse URI: %s\n" 3369msgid "Failed to parse URI: %s\n"
3370msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 3370msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr ""
3377msgid "Target filename must be specified.\n" 3377msgid "Target filename must be specified.\n"
3378msgstr "" 3378msgstr ""
3379 3379
3380#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:876 3380#: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:878
3381#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140 3381#: src/fs/gnunet-search.c:256 src/fs/gnunet-unindex.c:140
3382#, fuzzy, c-format 3382#, fuzzy, c-format
3383msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" 3383msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
@@ -3478,151 +3478,151 @@ msgstr ""
3478msgid "Cleanup after abort failed.\n" 3478msgid "Cleanup after abort failed.\n"
3479msgstr "" 3479msgstr ""
3480 3480
3481#: src/fs/gnunet-publish.c:445 3481#: src/fs/gnunet-publish.c:447
3482#, fuzzy, c-format 3482#, fuzzy, c-format
3483msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" 3483msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
3484msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3484msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3485 3485
3486#: src/fs/gnunet-publish.c:447 3486#: src/fs/gnunet-publish.c:449
3487#, fuzzy, c-format 3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" 3488msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
3489msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 3489msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
3490 3490
3491#: src/fs/gnunet-publish.c:592 3491#: src/fs/gnunet-publish.c:594
3492#, fuzzy 3492#, fuzzy
3493msgid "Could not publish\n" 3493msgid "Could not publish\n"
3494msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 3494msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
3495 3495
3496#: src/fs/gnunet-publish.c:617 3496#: src/fs/gnunet-publish.c:619
3497msgid "Could not start publishing.\n" 3497msgid "Could not start publishing.\n"
3498msgstr "" 3498msgstr ""
3499 3499
3500#: src/fs/gnunet-publish.c:651 3500#: src/fs/gnunet-publish.c:653
3501#, fuzzy, c-format 3501#, fuzzy, c-format
3502msgid "Scanning directory `%s'.\n" 3502msgid "Scanning directory `%s'.\n"
3503msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 3503msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
3504 3504
3505#: src/fs/gnunet-publish.c:655 3505#: src/fs/gnunet-publish.c:657
3506#, fuzzy, c-format 3506#, fuzzy, c-format
3507msgid "Scanning file `%s'.\n" 3507msgid "Scanning file `%s'.\n"
3508msgstr "未知的命令“%s”。\n" 3508msgstr "未知的命令“%s”。\n"
3509 3509
3510#: src/fs/gnunet-publish.c:661 3510#: src/fs/gnunet-publish.c:663
3511#, c-format 3511#, c-format
3512msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" 3512msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
3513msgstr "" 3513msgstr ""
3514 3514
3515#: src/fs/gnunet-publish.c:668 3515#: src/fs/gnunet-publish.c:670
3516msgid "Preprocessing complete.\n" 3516msgid "Preprocessing complete.\n"
3517msgstr "" 3517msgstr ""
3518 3518
3519#: src/fs/gnunet-publish.c:673 3519#: src/fs/gnunet-publish.c:675
3520#, fuzzy, c-format 3520#, fuzzy, c-format
3521msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" 3521msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
3522msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3522msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3523 3523
3524#: src/fs/gnunet-publish.c:680 3524#: src/fs/gnunet-publish.c:682
3525msgid "Meta data extraction has finished.\n" 3525msgid "Meta data extraction has finished.\n"
3526msgstr "" 3526msgstr ""
3527 3527
3528#: src/fs/gnunet-publish.c:689 3528#: src/fs/gnunet-publish.c:691
3529#, fuzzy 3529#, fuzzy
3530msgid "Internal error scanning directory.\n" 3530msgid "Internal error scanning directory.\n"
3531msgstr "未知错误。\n" 3531msgstr "未知错误。\n"
3532 3532
3533#: src/fs/gnunet-publish.c:721 3533#: src/fs/gnunet-publish.c:723
3534#, c-format 3534#, c-format
3535msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" 3535msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
3536msgstr "" 3536msgstr ""
3537 3537
3538#: src/fs/gnunet-publish.c:753 3538#: src/fs/gnunet-publish.c:755
3539#, fuzzy, c-format 3539#, fuzzy, c-format
3540msgid "Failed to access `%s': %s\n" 3540msgid "Failed to access `%s': %s\n"
3541msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" 3541msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
3542 3542
3543#: src/fs/gnunet-publish.c:767 3543#: src/fs/gnunet-publish.c:769
3544msgid "" 3544msgid ""
3545"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs " 3545"Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs "
3546"installed?\n" 3546"installed?\n"
3547msgstr "" 3547msgstr ""
3548 3548
3549#: src/fs/gnunet-publish.c:823 3549#: src/fs/gnunet-publish.c:825
3550#, c-format 3550#, c-format
3551msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" 3551msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
3552msgstr "" 3552msgstr ""
3553 3553
3554#: src/fs/gnunet-publish.c:830 3554#: src/fs/gnunet-publish.c:832
3555#, c-format 3555#, c-format
3556msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" 3556msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
3557msgstr "" 3557msgstr ""
3558 3558
3559#: src/fs/gnunet-publish.c:836 3559#: src/fs/gnunet-publish.c:838
3560#, c-format 3560#, c-format
3561msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" 3561msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
3562msgstr "" 3562msgstr ""
3563 3563
3564#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 3564#: src/fs/gnunet-publish.c:846 src/vpn/gnunet-vpn.c:209
3565#, c-format 3565#, c-format
3566msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" 3566msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
3567msgstr "" 3567msgstr ""
3568 3568
3569#: src/fs/gnunet-publish.c:855 src/fs/gnunet-publish.c:863 3569#: src/fs/gnunet-publish.c:857 src/fs/gnunet-publish.c:865
3570#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958 3570#: src/transport/gnunet-transport.c:1928 src/transport/gnunet-transport.c:1958
3571#: src/transport/gnunet-transport.c:1989 3571#: src/transport/gnunet-transport.c:1989
3572#, c-format 3572#, c-format
3573msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" 3573msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
3574msgstr "" 3574msgstr ""
3575 3575
3576#: src/fs/gnunet-publish.c:917 3576#: src/fs/gnunet-publish.c:919
3577msgid "" 3577msgid ""
3578"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " 3578"print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
3579"upload" 3579"upload"
3580msgstr "" 3580msgstr ""
3581 3581
3582#: src/fs/gnunet-publish.c:921 3582#: src/fs/gnunet-publish.c:923
3583msgid "" 3583msgid ""
3584"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " 3584"add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
3585"can be specified multiple times)" 3585"can be specified multiple times)"
3586msgstr "" 3586msgstr ""
3587 3587
3588#: src/fs/gnunet-publish.c:925 3588#: src/fs/gnunet-publish.c:927
3589msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" 3589msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
3590msgstr "" 3590msgstr ""
3591 3591
3592#: src/fs/gnunet-publish.c:928 3592#: src/fs/gnunet-publish.c:930
3593msgid "" 3593msgid ""
3594"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " 3594"do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
3595"in GNUnet database)" 3595"in GNUnet database)"
3596msgstr "" 3596msgstr ""
3597 3597
3598#: src/fs/gnunet-publish.c:933 3598#: src/fs/gnunet-publish.c:935
3599msgid "" 3599msgid ""
3600"specify ID of an updated version to be published in the future (for " 3600"specify ID of an updated version to be published in the future (for "
3601"namespace insertions only)" 3601"namespace insertions only)"
3602msgstr "" 3602msgstr ""
3603 3603
3604#: src/fs/gnunet-publish.c:941 3604#: src/fs/gnunet-publish.c:943
3605msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" 3605msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
3606msgstr "" 3606msgstr ""
3607 3607
3608#: src/fs/gnunet-publish.c:947 3608#: src/fs/gnunet-publish.c:949
3609msgid "" 3609msgid ""
3610"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to " 3610"only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
3611"compute URIs)" 3611"compute URIs)"
3612msgstr "" 3612msgstr ""
3613 3613
3614#: src/fs/gnunet-publish.c:951 3614#: src/fs/gnunet-publish.c:953
3615msgid "" 3615msgid ""
3616"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" 3616"set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
3617msgstr "" 3617msgstr ""
3618 3618
3619#: src/fs/gnunet-publish.c:955 3619#: src/fs/gnunet-publish.c:957
3620msgid "" 3620msgid ""
3621"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords " 3621"URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
3622"to the file with the respective URI)" 3622"to the file with the respective URI)"
3623msgstr "" 3623msgstr ""
3624 3624
3625#: src/fs/gnunet-publish.c:971 3625#: src/fs/gnunet-publish.c:973
3626msgid "Publish a file or directory on GNUnet" 3626msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
3627msgstr "" 3627msgstr ""
3628 3628
@@ -7786,8 +7786,8 @@ msgstr "消息尺寸"
7786#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481 7786#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1481
7787#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247 7787#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2247
7788#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414 7788#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3414
7789#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2923 7789#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
7790#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2930 7790#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
7791msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" 7791msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
7792msgstr "" 7792msgstr ""
7793 7793
@@ -7980,14 +7980,15 @@ msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
7980msgstr "" 7980msgstr ""
7981 7981
7982#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672 7982#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:672
7983#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1989
7983#, c-format 7984#, c-format
7984msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" 7985msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
7985msgstr "" 7986msgstr ""
7986 7987
7987#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855 7988#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
7988#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081 7989#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
7989#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2251 7990#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
7990#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042 7991#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
7991msgid "# TCP sessions active" 7992msgid "# TCP sessions active"
7992msgstr "" 7993msgstr ""
7993 7994
@@ -8020,66 +8021,66 @@ msgstr ""
8020msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" 8021msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
8021msgstr "" 8022msgstr ""
8022 8023
8023#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2310 8024#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2318
8024msgid "# TCP WELCOME messages received" 8025msgid "# TCP WELCOME messages received"
8025msgstr "" 8026msgstr ""
8026 8027
8027#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2501 8028#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2509
8028msgid "# bytes received via TCP" 8029msgid "# bytes received via TCP"
8029msgstr "" 8030msgstr ""
8030 8031
8031#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2552 8032#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2560
8032#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2610 8033#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2618
8033#, fuzzy 8034#, fuzzy
8034msgid "# TCP server connections active" 8035msgid "# TCP server connections active"
8035msgstr "" 8036msgstr ""
8036"\n" 8037"\n"
8037"按任意键继续\n" 8038"按任意键继续\n"
8038 8039
8039#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2556 8040#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564
8040#, fuzzy 8041#, fuzzy
8041msgid "# TCP server connect events" 8042msgid "# TCP server connect events"
8042msgstr "" 8043msgstr ""
8043"\n" 8044"\n"
8044"按任意键继续\n" 8045"按任意键继续\n"
8045 8046
8046#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2562 8047#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2570
8047msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" 8048msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
8048msgstr "" 8049msgstr ""
8049 8050
8050#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2564 8051#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2572
8051msgid "# TCP service suspended" 8052msgid "# TCP service suspended"
8052msgstr "" 8053msgstr ""
8053 8054
8054#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2604 8055#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2612
8055msgid "# TCP service resumed" 8056msgid "# TCP service resumed"
8056msgstr "" 8057msgstr ""
8057 8058
8058#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2614 8059#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2622
8059msgid "# network-level TCP disconnect events" 8060msgid "# network-level TCP disconnect events"
8060msgstr "" 8061msgstr ""
8061 8062
8062#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2857 src/util/service.c:584 8063#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2865 src/util/service.c:584
8063#: src/util/service.c:590 8064#: src/util/service.c:590
8064#, c-format 8065#, c-format
8065msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" 8066msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
8066msgstr "" 8067msgstr ""
8067 8068
8068#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873 8069#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2881
8069#, fuzzy 8070#, fuzzy
8070msgid "Failed to start service.\n" 8071msgid "Failed to start service.\n"
8071msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 8072msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
8072 8073
8073#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3030 8074#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
8074#, c-format 8075#, c-format
8075msgid "TCP transport listening on port %llu\n" 8076msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
8076msgstr "" 8077msgstr ""
8077 8078
8078#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3034 8079#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
8079msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" 8080msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
8080msgstr "" 8081msgstr ""
8081 8082
8082#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038 8083#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
8083#, c-format 8084#, c-format
8084msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" 8085msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
8085msgstr "" 8086msgstr ""
@@ -8689,13 +8690,13 @@ msgstr ""
8689msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" 8690msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
8690msgstr "更改配置文件中的一个值" 8691msgstr "更改配置文件中的一个值"
8691 8692
8692#: src/util/gnunet-service-resolver.c:310 8693#: src/util/gnunet-service-resolver.c:327
8693#, c-format 8694#, c-format
8694msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" 8695msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
8695msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8696msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
8696 8697
8697#: src/util/gnunet-service-resolver.c:382 8698#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
8698#: src/util/gnunet-service-resolver.c:423 8699#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
8699#, c-format 8700#, c-format
8700msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" 8701msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
8701msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n" 8702msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
@@ -8828,7 +8829,7 @@ msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
8828msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" 8829msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
8829msgstr "" 8830msgstr ""
8830 8831
8831#: src/util/resolver_api.c:1004 8832#: src/util/resolver_api.c:1023
8832#, fuzzy, c-format 8833#, fuzzy, c-format
8833msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" 8834msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
8834msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 8835msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"