From 800a5cb72a7212eff7eee287b60b8fd4643a6500 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Schanzenbach Date: Sat, 4 Jun 2022 22:34:13 +0200 Subject: -changelog housekeeping --- ChangeLog | 45 ++++++++++++++++++++++++ po/de.po | 85 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/es.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/fr.po | 84 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 84 +++++++++++++++++++++++--------------------- po/sr.po | 89 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/vi.po | 89 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 85 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 9 files changed, 429 insertions(+), 346 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index adb5daf2a..d36476473 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,48 @@ +Tue, 31 May 2022 23:43:05 +0200 (edddc9384) +protocol change: swap xquery and result filter, integrate mutator with result filter - Christian Grothoff + +Tue, 17 May 2022 10:00:25 +0200 (5fcabf87a) +fix scheduler bug with same-priority immediately-ready tasks possibly hogging the scheduler - Christian Grothoff + +Sat, 14 May 2022 12:20:06 +0200 (b47e57809) +BUILD: Change submodule handling, update gana - Martin Schanzenbach + +Thu, 12 May 2022 07:53:03 -0400 (69ac41f04) +update contrib/gana to 5ada88d0d3e25587a1340cc35669c36f608a50db - Thien-Thi Nguyen + +Wed, 11 May 2022 05:15:34 -0400 (14464ed87) +update submodule contrib/gana - Thien-Thi Nguyen + +Mon, 9 May 2022 10:49:46 +0200 (c42fd9b03) +DHT: Move block type definitions to GANA - Martin Schanzenbach + +Mon, 9 May 2022 09:00:52 +0200 (2c589fcdf) +FCFSD: Allow configuration of relative expiration time of added records - Martin Schanzenbach + +Tue, 26 Apr 2022 17:14:00 +0200 (132e09b6e) +gnunet-crypto-tvg: edx25519 test vectors - Florian Dold + +Tue, 26 Apr 2022 17:13:36 +0200 (8d8e7d3da) +edx25519: use SHA512/256 instead of SHA256 - Florian Dold + +Tue, 19 Apr 2022 14:53:07 +0200 (709e85100) +edx25519: KDF call - Florian Dold + +Tue, 19 Apr 2022 14:43:30 +0200 (0487df9a0) +edx25519: use libsodium, tweak KDF call - Florian Dold + +Sat, 9 Apr 2022 13:15:32 +0200 (25e750421) +BUILD: Fix mysql detection as reported on ML - Martin Schanzenbach + +Tue, 5 Apr 2022 17:15:10 +0200 (2ea635b60) +add flag to return 'not present' status from GNUNET_JSON_spec_mark_optional - Christian Grothoff + +Mon, 4 Apr 2022 22:49:41 +0200 (a15b424cb) +UTIL: OpenBSD does not implement unsafe srandom - Martin Schanzenbach + +Mon, 4 Apr 2022 19:44:45 +0200 (aa3b3f27f) +BUILD: Simplify mhd detection - Martin Schanzenbac + Tue, 29 Mar 2022 10:11:15 +0200 (a9b18aa64) GNS: Do not fail on assertions in block processing - Martin Schanzenbach diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b81215608..0c10762bb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -395,14 +395,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3732,12 +3732,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" @@ -4817,101 +4817,106 @@ msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" msgstr "GNUnet testbed Controller starten." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#, fuzzy +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" @@ -5125,17 +5130,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -5648,16 +5653,16 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6885,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -8079,11 +8084,11 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8259,7 +8264,7 @@ msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -8497,7 +8502,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cf7e0b79d..55949cfc0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" "configuración!\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" "La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3857,12 +3857,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Número de puerto %llu no válido. Saliendo.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Imposible crear la cuenta de usuario:" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "Conexión fallida\n" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n" @@ -4988,103 +4988,108 @@ msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "error desconocido" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Creada la entrada '%s' en el espacio '%s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Parámetro no válido «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#, fuzzy +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" "La configuración no especifica «%s», asumiendo el valor predeterminado." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 #, fuzzy msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse" @@ -5305,17 +5310,17 @@ msgstr "nombre de la sección a la que acceder" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Error creando el túnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Error interno escaneando directorio.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "«gnunet-ecc» falló" @@ -5841,17 +5846,17 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -7128,7 +7133,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" @@ -8390,11 +8395,11 @@ msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Se produjo un fallo al serializar metadatos" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" @@ -8573,7 +8578,7 @@ msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n" @@ -8811,7 +8816,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -11424,8 +11429,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ "%llu, omitiendo bytes.\n" #~ msgid "" -#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `" -#~ "%s'.\n" +#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes " +#~ "`%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "Error de sintaxis en la especificación de topología en el desplazamiento " #~ "%llu, omitiendo bytes «%s».\n" @@ -12986,10 +12991,10 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n" #~ "If in doubt, leave this empty." #~ msgstr "" -#~ "Si tu proveedor siempre te asigna la misma dirección IP (una IP \"estática" -#~ "\") introducela en el campo \"Dirección IP\". Si tu dirección IP cambia " -#~ "pero hay un nombre de dominio que siempre apunta a tu dirección IP actual " -#~ "(\"DNS dinámica\"), puedes introducirlo allí también.\n" +#~ "Si tu proveedor siempre te asigna la misma dirección IP (una IP " +#~ "\"estática\") introducela en el campo \"Dirección IP\". Si tu dirección " +#~ "IP cambia pero hay un nombre de dominio que siempre apunta a tu dirección " +#~ "IP actual (\"DNS dinámica\"), puedes introducirlo allí también.\n" #~ "En caso de duda deja el campo en blanco. GNUnet intentará determinar tu " #~ "dirección IP" @@ -14359,8 +14364,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ "SNAT, a un router o a un \"cortafuegos de hardware\" y otros ordenadores " #~ "no pueden conectar con tu ordenador marca la última opción en ésta " #~ "página. Déjala sin marcar en conexiones directas a través de modems, " -#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de puertos" -#~ "\")." +#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de " +#~ "puertos\")." #~ msgid "Computer cannot receive inbound connections (SNAT/Firewall)" #~ msgstr "" @@ -14797,10 +14802,10 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ "\n" #~ "Si tu estás conectado a Internet a través de otro ordenador haciendo " #~ "SNAT, un router o un \"cortafuegos de hardware\" y otros ordenadores no " -#~ "pueden conectarse al tuyo a través de Internet directamente, responde \"si" -#~ "\" aquí. Responde \"no\" en conexiones directas a través de módems, " -#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de puertos" -#~ "\")." +#~ "pueden conectarse al tuyo a través de Internet directamente, responde " +#~ "\"si\" aquí. Responde \"no\" en conexiones directas a través de módems, " +#~ "tarjetas de RDSI y DNAT (también conocido como \"seguimiento de " +#~ "puertos\")." #, fuzzy #~ msgid "Run gnunetd as this user." @@ -15053,8 +15058,8 @@ msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n" #~ msgstr "Recibido mensaje UDP no válido del %u.%u.%u.%u:%u, omitiendo.\n" #~ msgid "" -#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section `" -#~ "%s' under `%s'.\n" +#~ "Configuration file must specify directory for storing FS data in section " +#~ "`%s' under `%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar " #~ "los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2602072af..333931af0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -387,14 +387,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3572,11 +3572,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Argument invalide « %s »\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" @@ -4627,97 +4627,101 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 msgid "can not search the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 msgid "unable to scan namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "erreur unconnue." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "suprimer un enregistrement" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "adresse invalide" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "adresse invalide" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 msgid "unable to parse key" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" @@ -4931,17 +4935,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Erreur de création du tunnel\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n" @@ -5432,15 +5436,15 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 msgid "Received a malformed response from service." msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6635,7 +6639,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7784,11 +7788,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -7959,7 +7963,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -8192,7 +8196,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index eb6e6a7d2..2a12bcf59 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -387,14 +387,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3594,12 +3594,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "# messaggi PONG ricevuti" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Generazione statistiche fallita\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" @@ -4652,98 +4652,102 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 msgid "can not search the namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 msgid "unable to scan namestore" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "errore sconosciuto" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Errore interno." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "argomento non valido" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "argomento non valido" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" @@ -4957,17 +4961,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Errore durante la scrittura di `%s'.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Errore interno." -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 msgid "Store failed" msgstr "" @@ -5458,15 +5462,15 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 msgid "Received a malformed response from service." msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6664,7 +6668,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" @@ -7835,11 +7839,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8010,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -8243,7 +8247,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f767e95fe..ccf2e6683 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore.c:1245 @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -396,14 +396,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "Захтева исправан број прикључника за услугу „%s“ у подешавањима!\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "ЈУНИКС_ПУТАЊА „%s“ је предуга, највећа дужина је %llu\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Неисправан број прикључника %llu. Излазим.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Нисам успео да покренем ХТТП сервер\n" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Нисам успео да направим директоријум „ msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Нисам успео да обрадим „HELLO“ у датотеци „%s“: %s\n" @@ -4842,100 +4842,105 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" msgstr "Не могу да покренем главног контролора" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Нисам успео да направим запис за домен „%s“: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "непозната грешка" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Скупови знакова се захтевају где је „%s“–>„%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "Грешка стварања тунела\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Неисправан аргумент „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Не могу да обрадим „MX“ запис „%s“\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "Није подешен его за „fcfsd“ подсистем\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#, fuzzy +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "Није наведена ниједна радња. Немам шта да радим.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Нисам успео да се повежем са идентитетом\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 #, fuzzy msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "Услуга регистрације назива Први Стиже Први Служи ГНУ Система Назива" @@ -5151,17 +5156,17 @@ msgstr "назив егоа који контролише зону" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Грешка стварања тунела\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" @@ -5673,16 +5678,16 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Не могу да отворим „%s“.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Примих лош ДНС захтев од „%s“\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6958,7 +6963,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Услузи преноса недостају поставке подешавања кључа. Излазим.\n" @@ -8187,11 +8192,11 @@ msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Нисам успео да серијализујем НС запис са вредношћу „%s“\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "Потребан је не-празан назив домаћина за услугу „%s“.\n" @@ -8369,7 +8374,7 @@ msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s: msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Не могу да учитам лични кључ парњака\n" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "„libgcrypt“ није очекиваног издања (издање %s је потребно).\n" @@ -8604,7 +8609,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9795d9bf9..be72d314a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -397,14 +397,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3752,12 +3752,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr " Anslutning misslyckades\n" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -4835,102 +4835,107 @@ msgstr "" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Fel vid %s:%d.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "Okänt fel" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#, fuzzy +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" @@ -5154,17 +5159,17 @@ msgstr "Visa värde av alternativet" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "gnunet-update misslyckades!" @@ -5678,17 +5683,17 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6934,7 +6939,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" @@ -7646,15 +7651,15 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" -"\".\n" +"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " +"\"%s\".\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3133 #, fuzzy, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" -"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" -"\".\n" +"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " +"\"%s\".\n" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3208 #, fuzzy, c-format @@ -8172,11 +8177,11 @@ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8349,7 +8354,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" @@ -8586,7 +8591,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -8920,8 +8925,8 @@ msgid "" "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS " "resolution will be unavailable.\n" msgstr "" -"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" -"\".\n" +"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion " +"\"%s\".\n" #: src/util/resolver_api.c:887 #, fuzzy, c-format @@ -12229,8 +12234,8 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" #~ msgstr "Kunde inte slå upp namnet för SMTP-server \"%s\": %s" #~ msgid "" -#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section `" -#~ "%s' under `%s'.\n" +#~ "You must specify the name of a pipe for the SMTP transport in section " +#~ "`%s' under `%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "Du måste ange ett namn på röret för SMTP-transporten i sektion \"%s\" " #~ "under \"%s\".\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 13773f583..04297caad 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -404,14 +404,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3798,12 +3798,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng cho trình nền." -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" @@ -4896,102 +4896,107 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "Lỗi không rõ" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "Đã tạo mục nhập « %s » trong không gian tên « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#, fuzzy +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" @@ -5208,17 +5213,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n" @@ -5735,17 +5740,17 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6995,7 +7000,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" @@ -8226,11 +8231,11 @@ msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8407,7 +8412,7 @@ msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n" @@ -8646,7 +8651,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" @@ -10656,8 +10661,8 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `" -#~ "%s'.\n" +#~ "Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes " +#~ "`%s'.\n" #~ msgstr "" #~ "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b04d0adf9..15edd97bb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 08:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" #: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1096 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to namestore\n" @@ -388,14 +388,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:527 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 #: src/util/service.c:1133 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 -#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:532 +#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 #: src/util/service.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Using `%s' instead\n" @@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid port number %u\n" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1113 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:614 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1129 #, fuzzy msgid "Unable to set up the daemon\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:987 +#: src/gns/gnunet-bcd.c:637 src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:992 #, fuzzy msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" msgid "Identity REST API initialized\n" msgstr "" -#: src/json/json.c:120 +#: src/json/json.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -4709,102 +4709,107 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" msgid "Failed to setup database at `%s'\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:368 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 #, fuzzy msgid "can not search the namestore" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:422 -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:563 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:568 #, fuzzy msgid "unable to scan namestore" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:450 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:462 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:467 #, fuzzy msgid "no errors" msgstr "未知错误" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:498 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 #, c-format msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:505 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:510 msgid "key exists" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:522 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:527 #, fuzzy msgid "Error creating record data\n" msgstr "未知错误。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:526 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:531 #, fuzzy msgid "unable to store record" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:597 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:602 #, c-format msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:603 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:608 msgid "name exists\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:789 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794 msgid "unable to process submitted data" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:800 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:805 msgid "the submitted data is invalid" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:819 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:824 #, fuzzy msgid "invalid parameters" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:836 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:841 #, fuzzy msgid "invalid name" msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:847 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse key %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:851 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:856 #, fuzzy msgid "unable to parse key" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:962 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:967 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1071 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076 +#, fuzzy +msgid "No expiration specified for records.\n" +msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n" + +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087 #, fuzzy msgid "No port specified, using default value\n" msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1105 #, fuzzy msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1136 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1152 msgid "name of the zone managed by FCFSD" msgstr "" -#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 +#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1161 msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" msgstr "" @@ -5021,17 +5026,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1559 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1557 #, fuzzy msgid "Error normalizing name." msgstr "创建用户出错" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1582 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1580 #, fuzzy msgid "Error deserializing records." msgstr "未知错误。\n" -#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1691 +#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1689 #, fuzzy msgid "Store failed" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" @@ -5536,17 +5541,17 @@ msgstr "" msgid "Could not load database backend `%s'\n" msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:594 src/peerstore/peerstore_api.c:642 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 #, fuzzy msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:656 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 #, fuzzy msgid "Received a malformed response from service." msgstr "“%s”的参数无效。\n" -#: src/peerstore/peerstore_api.c:781 +#: src/peerstore/peerstore_api.c:790 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" msgstr "" @@ -6774,7 +6779,7 @@ msgstr "" #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3338 #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3867 -#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10926 +#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11042 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 #, fuzzy msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" @@ -7952,11 +7957,11 @@ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" msgid "Failed to serialize metadata `%s'" msgstr "发送消息失败。\n" -#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938 +#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 msgid "not a valid filename" msgstr "" -#: src/util/client.c:1104 +#: src/util/client.c:1106 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" @@ -8129,7 +8134,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/util/crypto_random.c:381 +#: src/util/crypto_random.c:385 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" @@ -8364,7 +8369,7 @@ msgstr "" msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "更改配置文件中的一个值" -#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1483 +#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1522 msgid "verify a test vector from stdin" msgstr "" -- cgit v1.2.3